سه‌شنبه ۱۶ آبان ۱۴۰۲ - ۱۴:۲۹
تشکل‌های نشر برای برگزاری نمایشگاه‌های استانی ظرفیت درخور توجهی دارند

در دیدار معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اعضای هیئت‌مدیره انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان بر بهره‌مندی از ظرفیت تشکل‌های نشر در برگزاری نمایشگاه‌های استانی تاکید شد.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشست صمیمانه یاسر احمدوند، معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اعضای هیئت‌مدیره انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان دوشنبه‌(۱۵ آبان‌ماه) در انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان برگزارشد.

در ابتدای این نشست فتح‌الله فروغی، رئیس هیئت‌مدیره انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان با اشاره به سخنان وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی مبنی بر حمایت وزارت ارشاد از نهادهای فرهنگی کشور، گفت: امید است تشکل‌های نشر، زیر چتر حمایتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی قرار گیرند.

وی به برگزاری دوباره نمایشگاه‌های استانی اشاره کرد و ادامه داد: در زمینه نارضایتی‌هایی که درباره برگزاری نمایشگاه‌های استانی کتاب در دوره‌های قبلی وجود دارد، انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان، آمادگی دارد با خانه کتاب وادبیات ایران در برگزاری موفق نمایشگاه‌های استانی همکاری کند؛ به‌عبارت دیگر تجربیات خود را برای برگزاری نمایشگاه‌های استانی موفق در شهرهای مختلف کشور، در اختیار مسئولان فرهنگی قرار دهد.

جریان تالیف کتاب کودک باید تقویت شود/۱۰ هزار و ۶۰۰ میلیارد تومان؛ گردش مالی حوزه کتاب کودک

فروغی افزود: باخبر شدیم کارخانه «زواره یزد» در زمینه تولید مقوا، فعالیت خود را به‌تازگی آغاز کرده است، از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی درخواست داریم تا ناشران حوزه کتاب کودک و نوجوان که در تولید و چاپ آثار خود به بخشی از محصولات این کارخانه نیاز دارند را حمایت کرده و ناشران کتاب به‌ویژه ناشران کتاب کودک و نوجوان را از تولیدات و محصولات ایرانی بهرمند سازد.

رئیس هیئت‌مدیره انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان با ابراز خرسندی از حضور مدیرکل دفتر توسعه کتاب و کتابخوانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دراین نشست، گفت: پیرو تأکیدات معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به مدیرکل دفتر توسعه کتاب و کتابخوانی مبنی بر دیدار و گفت‌وگو و برگزاری نشست‌های مستمر و مؤثر با انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان، امیدوار هستیم، تبادلات و تسهیلگری بیشتر در مواردی که در حوزه کتاب کودک و نوجوان مورد نظر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است؛ بین انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان و وزارت ارشاد انجام شود تا با همکاری این دو نهاد، موازین، معیارها و مقررات مربوطه تبیین شود؛ به‌طور قطع گفت‌وگوها بسیار مؤثر است.

برگزاری نمایشگاه تخصصی کودک، آرزوی دیرینه انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان

محمدتقی حق‌بین، عضو هیئت‌مدیره انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان، نیز با اشاره به ممیزی کتاب‌های کودک و نوجوان در این نشست خاطرنشان کرد: در حوزه کتاب کودک، ممیزی‌های خاص در تولید و محتوا وجود دارد؛ البته مهم‌ترین اصل، رعایت فناوری‌های روز جهان در تولید کتاب است. سالم‌سازی کتاب کودک به لحاظ فیزیکی و بهداشتی نیز یکی دیگر از دغدغه‌های اصلی اعضای انجمن است. برگزاری نمایشگاه تخصصی ویژه کودک نیز یکی از آرزوها و مطالبات مهم انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است؛ امیدواریم برگزاری این مقوله نیز در نظر مسئولان باشد.

وی افزود: یکی از ممیزی‌های جدی که در حوزه کودک و نوجوان مطرح است، بحث فیزیک و ظاهر کتاب کودک است. در حوزه کودک، کتاب سخت و کتاب‌های فنری تولید می‌کنیم و این کتاب‌ها به لحاظ فیزیکی مانند چاقو تیزو برنده هستند و حتماً به کودکان آسیب می‌زند این در حالی است که اداره استاندارد در کشورهایی مانند چین، آلمان، فرانسه جزو سختگیرانه‌ترین بخش‌ها به شمار می‌روند؛ این کشورها برای این موضوع قوانین خاصی تدوین کرده‌اند. توجه به بحث فیزیک کتاب بسیار مهم است، زیرا این موضوع در بحث کتابخوانی کودکان و نوجوانان و فرهنگ بسیار تأثیرگذار است.

فیزیک و ظاهر کتاب کودک؛ عامل مهم در توسعه فرهنگ مطالعه

وی با اشاره به تولید کتاب‌های حمامی کودکان نیز گفت: طبق پژوهش‌هایی که انجام دادم به جرئت می‌گویم ۹۰ درصد کتاب‌های حمامی سمی هستند. یکی از تولیدکنندگان کتاب‌های حمامی کودکان که اتفاقاً عضو انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان نیز هست، از قطعات پلاستیک فشرده مابین کتاب‌های خود استفاده می‌کرد که به‌شدت سمی است. انتشارات شهر قلم یک ابتکار عملی به خرج داد و توانست کتاب‌های حمامی کودکان را از جنس نمد تولید کند. از مسئولان اداره کتاب تقاضا دارم در حوزه توسعه کتابخوانی کودکان به این موضوع توجه ویژه داشته باشند.

جریان تالیف کتاب کودک باید تقویت شود/۱۰ هزار و ۶۰۰ میلیارد تومان؛ گردش مالی حوزه کتاب کودک

این ناشر حوزه کودک و نوجوان افزود: باید کلاس‌های آموزشی برگزار کنیم تا تصویرگران با روند تولید تصویرگری پاپ‌آپ آشنا شوند. انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان این آمادگی را دارد تا نمایشگاهی در این زمینه برگزار کند.

حمیدرضا سیدناصری، نائب‌رئیس انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان و مدیرمسئول انتشارت ذکر نیز با بیان اینکه ترجمه کتاب کودک، تهدید نیست، افزود: برخی، آثار ترجمه‌ای کتاب کودک را یک تهدید می‌دانند، باید بگویم ترجمه را نه یک تهدید بلکه یک فرصت باید بدانیم؛ زیرا عضو قانون کپی‌رایت نیستیم و باید در زمینه ترجمه کتاب کودک، آثار حرفه‌ای عرضه کنیم. باید بدانیم کتابی که از یک نویسنده برجسته حوزه کودک و نوجوان یک کشور ترجمه و در داخل کشورمان منتشر می‌شود؛ به‌طور حتم یک کتاب برجسته در بین مردم فلان کشور است که اتفاقاً با هنجارهای جامعه ایرانی همخوانی دارد و باید ترجمه شده و در دسترس قرار گیرد.

عضو هیئت‌مدیره انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان بیان کرد: کتاب‌های پاپ‌آپ، نسبت به کتاب‌های معمولی، شکل و ظاهر متفاوتی دارند. در این کتاب‌ها با باز شدن صفحات، تصاویر برش‌خورده از سطح کتاب به‌صورت برجسته بیرون می‌آیند و هنگامی که کتاب بسته می‌شود، دوباره در جایگاه خود قرار می‌گیرند و حس فضایی آن تا بازخوانی دوباره، به فضای افقی محدود می‌شود. در کشور در زمینه تولید و چاپ کتاب‌های پاپ‌آپ، موضوعات بسیاری وجود دارد.

وی ادامه داد: ناشران در بحث ممیزی کتاب کودک، توقع دارند مسئولان فرهنگی کشور رویکرد آسان‌تری داشته باشند و این موضوع در سایه تعامل و گفت‌وگو بین ناشران و مسئولان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تحقق می‌یابد. امیدواریم در زمینه پرورش نویسندگان برجسته و توانمند سرمایه‌گذاری شود و وزارت ارشاد در زمینه دسترسی آسان ناشران به‌ویژه ناشران کودک به کاغذ بومی (کارخانه تولید کاغذ مازندران) با قیمت‌های تثبیت‌شده، تمام تلاش خود را به کار بندد.

برخی ممیزی‌ها در حوزه نشر کودک به‌حق است

زهرا یعقوبی، دبیر و عضو هیئت‌مدیره انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان نیز با بیان اینکه در زمینه مجوزها، برخی ممیزی‌ها به‌حق است، گفت: به‌عنوان یک مادر، برایم مهم است بدانم فرزندانم چه کتاب با چه محتوایی می‌خوانند؛ علاوه‌براین احساس می‌کنم سوءتفاهم‌هایی بین مسئولان ممیزی و ناشران صورت می‌گیرد که جا دارد فرصتی به ناشران داده شود تا حضوری درباره کتاب گفت‌وگو کنند. در زمینه تولید محتوا نیز ایده بسیار خوبی است؛ استقبال می‌کنیم، مسئولان فرهنگی بتوانند به ناشران کمک کنند با توجه به نیازهای جامعه چه محتوایی تولید و منتشر کنند.

در ادامه این نشست، یاسر احمدوند، معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در پاسخ به سوال فتح‌الله فروغی، رئیس هیئت‌مدیره انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان با اشاره به سخنان وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی مبنی بر اختصاص بودجه‌ای برای فعالیت‌های تشکل‌های نشر، گفت: با توجه به اینکه اعضای هیئت‌مدیره انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان خود یک طراح، برنامه‌ریز و کارشناس هستند و تأمین بودجه، لازمه کار انجمن‌ها است، در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به این امر مهم توجه ویژه داریم.

جریان تالیف کتاب کودک باید تقویت شود/۱۰ هزار و ۶۰۰ میلیارد تومان؛ گردش مالی حوزه کتاب کودک

وی افزود: بخشی از کاری که دولت باید انجام دهد را انجمن‌ها برعهده گرفته‌اند. در واقع هزینه‌ای که در زمینه فعالیت مورد نظر، صَرف می‌شود، دولت مشارکت می‌کند. گاهی اوقات محدودیت‌های مالی و گرفتاری‌ها موجب می‌شود، نتوانیم کارهای لازم در زمینه حمایت مالی انجمن‌های فرهنگی را انجام دهیم. اگر اشتباه نکنم آنچه که وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره حمایت مالی مطرح کردند، مربوط به انجمن‌های ادبی در استان‌های کشور بود. وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز طی آن، توافق‌نامه‌ای با وزارت نفت منعقد کرده است که به انجمن‌های ادبی در استان‌ها، از محل کمک‌های این وزارتخانه اعتباری اختصاص داده شود، تاکنون هیچ اتفاقی در این زمینه نیفتاده است اما در حال بررسی و رسیدگی است.

احمدوند ادامه داد: می‌توانیم به آقای وزیر پیشنهاد دهیم، در صورت امکان، انجمن‌های فرهنگی حوزه نشر نیز از حمایت مالی برخوردار شوند. به‌صورت موردی هم می‌توان کارها را پیش برد، مثلاً فلان مجموعه در زمینه آموزش و پژوهش مبلغی را احتیاج دارد و می‌توانیم، به شکل موردی هم اعتباری را اختصاص داده و کمک کنیم.

نمایشگاه‌های استانی باید در شان حوزه فرهنگ و نشر کشور باشد

معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با بیان اینکه برگزاری نمایشگاه‌های استانی، چندان رضایت‌بخش نبوده است و بنده با برپایی نمایشگاه‌های استانی به شیوه‌های قبلی مخالف هستم، گفت: کتاب‌های استانی باید در شأن حوزه فرهنگ و نشر کشور باشد، متأسفانه نمایشگاه استانی تبدیل به چیز دیگری شده بود. باید نمایشگاهی برگزار کنیم که قابل دفاع باشد، تلاش داشتیم به یک نمایشگاه خوب نزدیک شویم؛ بنابراین می‌توان از امکانات فناوری و تجربیات استفاده کرد.

جریان تالیف کتاب کودک باید تقویت شود/۱۰ هزار و ۶۰۰ میلیارد تومان؛ گردش مالی حوزه کتاب کودک

احمدوند ادامه داد: از استقبال و روحیه خوب انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان و اعلام آمادگی در برگزاری نمایشگاه کتاب استانی تشکر می‌کنم. امیدواریم نمایشگاه استانی تبریز، تجربه موفق و شیرینی برای ناشران و مردم استان‌ها باشد و استمرار یابد. به نظر می‌رسد، اگر بتوانیم توان خود را در برگزاری نمایشگاه استانی کتاب متمرکز کنیم، نمایشگاه‌های بهتری از گذشته خواهیم داشت. با توجه به شرایط امروز، هزینه‌های برگزاری نمایشگاه‌ها، امروزه بسیار سنگین است و اما تلاش کردیم به حوزه نشر فرهنگ و مردم کمک کنیم؛ همه باید در این مسیر باشیم. امیدوار هستیم کتاب مرجوعی در نمایشگاه‌های استانی نداشته باشیم. از تمام ظرفیت‌ها برای برگزاری یک نمایشگاه کتاب استانی که بتواند نشاط را در جامعه تزریق کند استفاده خواهیم کرد.

معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: امیدواریم تا آنجاکه می‌شود کتابفروشی‌ها را تضعیف نکنیم؛ اگرچه درهیچ جای دنیا برپایی نمایشگاه‌های کتاب، کتابفروشی‌ها را تضعیف نمی‌کند؛ بلکه رونق هم می‌دهد. اما این انگاره وجود دارد که برخی گمان می‌کنند، برگزاری نمایشگاه‌های کتاب، سبب ضعف کتابفروشی‌ها می‌شود. در حوزه ممیزی کتاب کودک نمی‌خواهیم زحمتی برای ناشران کتاب کودک ایجاد شود برعکس علاقه‌مندیم ناشران، کارشان روان و آسان‌تر جلو رود.

احمدوند ادامه داد: قواعد و شیوه‌نامه‌های ممیزی نیز روشن و واضح است و در اختیار ناشران قرار داده می‌شود، ممکن است در تعیین مصداق درجایی اختلاف‌نظر باشد اما قاعده مشخص است. حساسیت‌های کودک را شما بهتر از من می‌دانید، گاهی در بعضی حوزه‌ها، قواعد مجبورمان می‌کند که سخت‌گیری کنیم. در حوزه کودک سعی می‌کنیم دقت بالایی داشته باشیم تا اجازه ندهیم هر محتوای مضری وارد بازار نشر شود.

در زمینه کتاب کودک باید از تألیف حمایت کنیم

وی درباره بحث ترجمه کتاب‌های کودک که به‌گفته امیرنوید، عضو هیئت‌مدیره انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان آمار آن بسیار بالا است، بیان کرد: در زمینه ترجمه کتاب‌های کودک قصد نداریم حرف‌های شعاری خلاف واقع بزنیم یا موضوع ترجمه را خوب و یا بد بدانیم؛ بنابراین نه رد می‌کنم و نه تأیید؛ بلکه باید درباره ترجمه کتاب‌های کودک باهم صحبت و گفت‌وگو کرده و به نظرات کارشناسی خوبی برسیم. واقعیت این است که در نظام فرهنگی کشورمان و در رقابت با تألیف، بیشتر داریم به بحث ترجمه کمک می‌کنیم. این درست نیست.

معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی افزود: باید از تولید داخل، حمایت کنیم. به‌گفته شما اگر یک ناشری، بهترین اثر آمریکایی و اروپایی را به‌طور رایگان در اختیار خود داشته باشد و با یک هزینه اندک بتواند آن را تبدیل به یک کتاب فارسی کند، اما ناشری معادل آن را با آن کیفیت بخواهد تولید کند باید ده‌ها میلیون تومان هزینه و یک فرآیند زمانی مفصلی را نیز طی کند. در این رقابت مشخص است که ترجمه برنده است.

احمدوند بیان کرد: چرا یک ناشر داخلی از نویسندگان و تصویرگران کتاب استفاده نمی‌کند و برخی ناشران ترجیح می‌دهند بیشتر به کارهای ترجمه‌شده، روی بیاورند تا با یک نویسنده و یا تصویرگر سروکله بزنند. توسعه فضای حمایتی از ترجمه، معنایش این می‌شود که نویسنده و تصویرگر خوب، پرورش پیدا نمی‌کند. هدف اصلی این است که باید فضا برای تولید فراهم شود و برای دست یافتن به این مهم باید بنشینیم و با یکدیگر همفکری کنیم که بهترین شیوه حمایت از تألیف و برعکس‌شدن این رقابت نابرابر چیست. یعنی آن نتیجه دلخواه رخ دهد و بتوانیم بهترین نویسنده و تصویرگر را داشته باشیم. ناشران راضی باشند و کتاب با کیفیت به دست مخاطبان برسد.

جریان تالیف کتاب کودک باید تقویت شود/۱۰ هزار و ۶۰۰ میلیارد تومان؛ گردش مالی حوزه کتاب کودک

معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی بیان کرد: احمدوند در پاسخ به سؤال دیگر یکی از اعضای هیئت‌مدیره انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان که چرا وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، حمایت خود از تألیف را بیشتر بر حوزه دفاع مقدس و کتاب‌های مذهبی متمرکز کرده، گفت: معنای حمایت از تألیف این نیست که فقط کتاب‌های مذهبی بنویسیم. حوزه تألیف یک حوزه وسیع و گسترده‌ای است و لزوماً معنای حمایت از تألیف‌، تنها اختصاص به کتاب‌های دفاع مقدس و مذهبی ندارد.

سهم ۷۰ درصدی کتاب‌های دینی از فروش نمایشگاه مجازی کتاب ۱۴۰۲

احمدوند ادامه داد: باید ایده‌یابی کنیم و در تألیفات، به نویسندگان داخلی ایده‌های خوبی بدهیم. براساس مستندات نه طبق نظر ناشران؛ بلکه طبق آخرین آمارهای ثبت شده در بخش فروش مجازی نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران براساس نسخه و عنوان، شاید تنها در بخش پرفروش‌های نمایشگاه، بیش از ۶۰ الی ۷۰ درصد آمارها، مربوط به کتاب‌های مذهبی و دینی بوده است. این آمارها، خرید ارگانی و عمده هم نیست، مثلاً در بخش فروش مجازی کتاب، کاملاً ثبت شده است که مثلاً از فلان کتاب مذهبی و دینی که ۲هزار نسخه از آن توسط ناشری عرضه شده است، هزار و ۸۰۰ عنوان را مردم خریداری کرده‌اند که در سامانه مجازی، میزان خرید آن ثبت شده است. به نظرم این آمار و اطلاعات دقیق نیز باید طی جلساتی مستمر در اختیار ناشران قرار گیرد.

وی افزود: اساساً اگاهی ناشران از این آمارها، می‌تواند تصورات موجود نسبت به بازار نشر را تغییر دهد. در پاسخ به برخی ناشران که تصور می‌کنند، میزان فروش آن‌ها از فلان کتاب در بازار نشر، کم است باید بگویم بسیار معلوم و مشخص است که در توزیع و ویترین، اشکالی داریم؛ یعنی کتاب‌هایی انتخاب می‌کنیم که ریسک فروش آن پایین است. به‌خاطر ترس فروشنده از اینکه این کتاب آیا به فروش می‌رسد یا خیر، ویترینی به آن داده نمی‌شود.

معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: می‌توانیم آمار کتاب‌های پُرفروش کودک را به تفکیک موضوع و منطقه در اختیار انجمن قرار دهیم که فلان کتاب در حوزه کودک در منطقه شمال، جنوب و شرق و غرب کشور، چقدر فروش داشته است. این اطلاعات قابلیت تحلیل و بحث و تبادل نظر دارد و می‌تواند به تولید کتاب بیشتر کمک شایانی کند. به نظرم در حوزه تولید، ترجمه و تألیف چالش داریم و باید با یکدیگر حرف بزنیم نه به این منظور که اختلاف نظری وجود دارد؛ به نظرم باید اطلاعات رفت و برگشتی داشته باشیم و تصمیمات درستی نیز در این زمینه بگیریم.

صادرات محصولات چوب و کاغذ مازندران

احمدوند در پاسخ به پرسش یکی از اعضای هیئت‌مدیره انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان مبنی بر اینکه با وجود اعلام خبر خودکفایی کاغذ از سوی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، همچنان قیمت کاغذهای تولید داخل ثبات ندارد و دائم درحال نوسان و تغییر است، گفت: حرکتی که در تأمین کاغذ تولید داخل، کارخانه‌های داخلی ازجمله مازندران شروع شد، حرکت بسیار خوبی است؛ زیرا باید از تولیدات داخل حمایت کنیم و به نظرم ظرفیت‌های زیادی نیز در تأمین کاغذ کارخانه‌های داخل کشور وجود دارد و باید فعال شود؛ تاکنون حتی یک ریال هم به کارخانه تولید کاغذ مازندران کمک نکردیم و در خط تولید و فروش مقوا این کارخانه نیز صادراتی به دلار داشته است.

احمدوند افزود: سمت‌وسویی به آن‌ها دادیم که قدری در تأمین کاغذ تحریر داخلی باید فعالیت داشته باشند، تولید کاغذ تحریر سخت‌تر است و زحمت بیشتری دارد. کیفیت کاغذ مازندران برای استفاده در برخی کارها خوب است؛ ادعا نمی‌کنیم کاغذ تولیدی این کارخانه برای تولید همه کتاب‌های حوزه کودک ازجمله گلاسه، چهاررنگ، کاملاً مناسب است اما برای برخی از کارها خوب است. همه تلاش وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی این بوده که قیمت کاغذ تولید شده کارخانه مازندران نوسانات زیادی نداشته باشد اما برخی از نیازهای این کارخانه نیز باید وارد شود. تأمین مواد اولیه کاغذ کارخانه مازندران یعنی تنه درخت از روسیه وارد می‌شود؛ به‌عنوان مثال آب اکسیژنه آن از ترکیه وارد می‌شود؛ بنابراین طبیعی است با توجه به قیمت ارز دربازار داخل، کاغذ تولیدی کارخانه مازندران، دچار نوسانات قیمتی بشود.

وی گفت: تلاش این است با افزایش کیفیت کاغذ داخلی، قیمت‌ها کاهش‌یافته و ثبات در بازار نشر برقرار شود. دولت همچنان حمایت خود از ناشران دارد و سعی نکرده واردات کاغذ به کشور را محدود کند؛ بلکه سعی کرده در این زمینه هم کمک‌هایی را به تاجران واردات کاغذ بکند اما برای کمک به کارگر، مهندس ایرانی و ناشران داخل و صنعت فرهنگ و نشر کشور از تولیدات کارخانه مازندران و پارس حمایت می‌کنیم و این موجب افتخار است که در چاپ کتاب‌های درسی از همه ظرفیت‌های تولیدات داخلی کشور استفاده کرده‌ایم. از تمام ظرفیت‌های خود استفاده می‌کنیم تا مشکلات موجود در انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان از طریق گفت‌وگو و تعامل سازنده حل و فصل شود.

تغییر اعضای واحد گروه کتاب کودک اداره کتاب

محمدعلی مرادیان، مدیرکل دفتر توسعه کتاب و کتابخوانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز دیگر سخنران این نشست گفت: درگذشته این‌طور بود که برخی مجوزها، روزانه، ساعتی صادر می‌شد که برای ناشران بسیار خوب بود؛ علاقه‌مندیم این اتفاق نیز در این دوره بیفتد اما به‌نظر می‌رسد سرعت صدور مجوز قدری از دقت اداره کتاب، کم می‌کرد.

وی در ادامه گفت: تیم حوزه کودک و نوجوان، جوان است؛ البته این تیم جوان بسیار متخصص و دقیق است. گروه کاملاً در خدمت ناشران است و به‌طور مرتب با ناشران حوزه کتاب کودک رفت و آمد داریم و آن‌ها نکاتی را یادآوری می‌کنند و بررسی می‌کنیم. برداشت همکار از قانون، یک برداشت درست و غلیظ بوده و آیا قابل اغماض هست یاخیر؛ به‌طور دائم این کار دنبال می‌شود و ما به اتفاق آقای احمدوند، فرم‌های بررسی را می‌خوانیم تا متوجه شویم، آیا برداشت و تفسیر ناشران کتاب کودک از قانون، درست است یاخیر؟ و چون بحث قانون مطرح است، دیگر بحث سلیقه‌ای مطرح نیست به این معنی که یک متن قانونی وجود دارد و ممیزی‌ها را براساس قانون بررسی خواهیم کرد. درحال حاضر با ناشران پُرممیزی دائماً جلسه می‌گذاریم. اداره کتاب از حوزه کسب و کار اقتصادی صیانت می‌کند.

شناسایی خلاء ها

مرادیان افزود: یک کار دیگری که در اداره کتاب به انجام آن تمایل داریم و اخیراً نیز با برخی از ناشران حوزه کودک، شروع کرده‌ایم این است که خلأهای حوزه کودک را شناسایی می‌کنیم و حاضریم این خلأها را در اختیار انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان قرار دهیم. موضوعاتی که درحال حاضر با خلأ آن‌ها مواجه هستیم، چه در تألیف و چه در ترجمه، کمبود ویترین است. بنا داریم از یک طرف اگر پیشنهاد تولید می‌دهیم از طرف دیگر هم از پیشنهادات، حمایت کنیم و بحث تخفیف‌های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، یارانه‌ها و آن چیزی که داریم در حمایت و پشتیبانی این کار قرار دهیم.

به نظرم می‌آید داده‌کاوی درصد ترجمه‌ها برای ناشران کتاب کودک، یک محدوده‌ای را مشخص می‌کند که چه اتفاقی به لحاظ محتوایی در کشور در حال رخ دادن است.

انجمن ناشران فرهنگی کتاب کودک و نوجوان به بحث تألیف ورود کند

مدیرکل دفتر توسعه کتاب و کتابخوانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در پایان بر ورود جدی انجمن ناشران فرهنگی کتاب کودک و نوجوان به بحث تألیف تاکید کرد و گفت: انجمن ناشران کتاب کودک باید در بحث تولید، ورود جدی کند در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز در حد توان خود به این موضوع کمک خواهیم کرد. ویترینی که برای کودک ایرانی به تصویر کشیده می‌شود خیلی با توان تولیدی فاصله دارد.

جریان تالیف کتاب کودک باید تقویت شود/۱۰ هزار و ۶۰۰ میلیارد تومان؛ گردش مالی حوزه کتاب کودک

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها