شعرهایی از شاعران نسل 27 اسپانیا

«کلید خانه پدری» با ترجمه صفاری منتشر می‌شود

 
تاریخ انتشار : سه شنبه ۲۸ شهريور ۱۳۹۱ ساعت ۱۴:۵۲
 
 
عباس صفاری، شاعر و مترجم مقیم آمریکا که اخیرا سفری به ایران داشته است از ترجمه و انتشار مجموعه‌ای با عنوان «کلید خانه پدری» که در برگیرنده سروده‌های شاعران عرب زبان منطقه اندلس است خبر داد. وی همچنین دفتر شعری از سروده‌های چهار سال اخیر خود را به دست چاپ سپرده است._
عباس صفاری
 
عباس صفاری

صفاری درباره کتاب‌های جدیدش به خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) گفت: در این سفر دو کتاب جدیدم را با خود به ایران آورده‌ام و آن‌ها را برای چاپ به نشر مروارید سپرده‌ام.

وی توضیح داد: یکی از این کتاب‌ها ترجمه مجموعه شعری از شاعران دوران سلطنت امویان در اندلس و به عبارت دیگر مجموعه‌ای از شعر شاعران عرب‌زبان اسپانیا است. این مجموعه به صورت مصور و همراه با 15 تصویر چاپ دستی یا چوب‌نگاره از کارهای خودم در فضای شعر عرب و منطقه اندلس ارایه می‌شود.

این شاعر ادامه داد: کتاب حجمی در حدود 150 صفحه دارد و با عنوان «کلید خانه پدری» به چاپ می‌رسد. این اثر در حقیقت اشعار شاعرانی را شامل می‌شود که به نسل 27 ادبیات اسپانیا معروف هستند و کتاب در زمان لورکا به زبان اسپانیایی ترجمه شده است.

وی افزود: این اثر تاثیر بسزایی بر کار لورکا و هم عصران او داشته و همچنین لورکا مجموعه‌ شعری به شیوه غزل دارد که تحت تاثیر این کتاب سروده است.

صفاری این کتاب را از ترجمه انگلیسی آن به فارسی برگردانده است و درباره ساختار شعری آن اظهار کرد: شاعرانی که سروده‌های آن‌ها در این کتاب آمده است، بیشتر از امرا و وزرای اموی و عرب زبان هستند و شعرهای آن‌ها نیز در اوزان عروضی شعر عرب سروده شده است.

طبق گفته صفاری مراحل مقدماتی انتشار این کتاب صورت گرفته است و کتاب تا حدود چهار ماه دیگر از سوی انتشارات مروارید راهی بازار نشر می‌شود.

وی در ادامه از انتشار جدیدترین دفتر شعرش خبر داد و گفت: پس از مجموعه شعر «خنده در برف» حدود چهار سالی است که مجموعه شعر دیگری منتشر نکرده‌ام. برهمین اساس مجموعه‌ای از سروده‌های چهار سال اخیرم را گردآوری و در قالب کتابی به نشر مروارید سپرده‌ام.

شاعر مجموعه شعر «کبریت خیس» توضیح داد: در این مجموعه تعدادی از سروده‌های نسبتا بلند من و در انتها نیز تعدادی شعر کوتاه با موضوعات متنوع آمده است. هنوز عنوان مشخصی برای این دفتر در نظر نگرفته‌ام، اما ساختار و فضای شعرها در ادامه کارهایی است که در گذشته انجام داده‌ام.

وی در پایان گفت: این مجموعه نیز به صورت مصور و همراه با تعدادی از تصویرهای چوب‌نگاره ارایه می‌شود. موضوع این چوب‌نگاره‌ها بیشتر زندگی مدرن است.

عباس صفاری متولد 1330 در یزد، شاعر و مترجم است. «در ملتقای دست و سیب» (مجموعه اشعار از 1988 تا 1992)، «تاریک روشنای حضور» ( 1996)، «دوربین قدیمی و اشعار دیگر» (1381)، «کبریت خیس» (مجموعه اشعار از 1381 تا 1383)، «کلاغ‌نامه: از اسطوره تا واقعیت» (1385)، «ماه و تنهایی عاشقان» (ترجمه اشعار ایزومی کی بو، انونوکوماچی)، «عاشقانه‌های مصر باستان» (ترجمه)، «کوچه فانوس‌ها» (سرچشمه‌های شعر غنایی چین/ ترجمه) و «خنده در برف» (1388) عنوان آثار منتشر شده این شاعر هستند.

مجموعه شعر «دوربین قدیمی» صفاری در سال 1382 از برندگان سومین دوره جایزه شعر کارنامه بود.

Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 149236