انتشار رمان «جاناتان، مرغ دریایی» با ترجمه جدید

 
تاریخ انتشار : شنبه ۲۶ مرداد ۱۳۹۲ ساعت ۰۹:۰۰
 
 
رمان «جاناتان مرغ دریایی» اثر ریچارد باخ با ترجمه سلماز بهگام منتشر شد. این رمان درباره زندگی یک مرغ دریایی است که تلاش می‌کند محدودیت‌ها را کنار بزند و پروازی بلندتر از همنوعانش را تجربه کند.-
تصویر روی جلد کتاب
 
تصویر روی جلد کتاب

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رمان «جاناتان مرغ دریایی» اثر ریچارد باخ، حکایتی تمثیلی است که نویسنده آن را در قالب یک رمان نوشته و در آن داستان یک مرغ دریایی را روایت می‌کند که یادگیری روش‌های زندگی و پرواز موضوع اصلی داستان برای رسیدن به کمال است. برای جاناتان پرواز کردن فقط راهی برای یافتن غذا نیست، او تلاش می‌کند بالاتر از اطرافیانش پرواز کند و تجربه‌هایی فراتر از دیگران داشته باشد. جاناتان مرزهای محدود سنت و قوانین را طی می‌کند و به دنیایی فراتر از زندگی معمول دست می‌یابد.

نویسنده در این کتاب با روایت داستانی پندآموز از زندگی یک مرغ دریایی در تلاش است به خواننده یادآوری کند که تنها کوشش و اراده است که می‌تواند راه رسیدن به هدف را هموار کند؛ هر چند در این مسیر ممکن است مشکلات زیادی قرار داشته باشند. اطرافیان جاناتان متفاوت بودن او را نمی‌پسندند و این مرغ دریایی اغلب از جمع آن‌ها رانده می‌شود.

این رمان با عنوان «Jonathan Livingston Seagull» نخستین بار در سال 1970 میلادی منتشر شد. شقایق قندهاری، حسن نامدار، الهام‌السادات مکی، فاطمه محمدی، لادن جهانسوز، زهره زاهدی، پریسا شهرامیری برخی مترجمانی هستند که تاکنون این رمان کوتاه را به فارسی ترجمه کرده‌‎اند.

رمان «جاناتان مرغ دریایی» با ترجمه سلماز بهگام در 112 صفحه و به بهای پنج هزار و 500 تومان از سوی نشر «ترانه» راهی کتابفروشی‌ها شده است. از بهگام در سال جاری کتابی با عنوان «یادداشت‌هایی به خودم» اثر هیو پراتر نیز منتشر شده که در آن تجربیات نویسنده‌اش در مقاطع مختلف زندگی با زبان ساده و روان بیان شده‌اند.

Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 176908