انگلیسی‌ها تاریخ و میراث ایران را کتاب کردند

 
تاریخ انتشار : چهارشنبه ۳۰ مرداد ۱۳۹۲ ساعت ۰۹:۵۸
 
 
«ایران (تاریخ و میراث)» نوشته «جان اِی. بویل» با ترجمه جعفر محسنی از سوی انتشارات ققنوس منتشر شد. این کتاب با هشت مقاله از استادان، پژوهشگران و ایرانشناسان انگلیسی، جنبه‌های مختلفی از تاریخ، فرهنگ، میراث، هنر و معماری ایران را بررسی کرده است.-
جلد کتاب
 
جلد کتاب

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، کتاب «ایران (تاریخ و میراث)» اثر «جان اِی. بویل»، رییس دپارتمان مطالعات ایران در دانشگاه منچستر است و استادان و پژوهشگران حوزه تاریخ، ایرانشناسی، باستانشناسی، معماری، هنر و زبان فارسی مقاله‌هایی در این حوزه‌ها نوشته‌اند. 

در معرفی پشت جلد کتاب آمده است: «این کتاب محققانه و خواندنی که به اهتمام پروفسور بویل رییس دپارتمان مطالعات ایران در دانشگاه منچستر و تنی چند از نویسندگان دیگر انگلیسی به رشته تحریر درآمده است، خلاصه‌ای روشن و سنجیده از تاریخ ایران به دست می‌دهد و خواننده را برای درک دستاوردهای هنری ایران، از جمله ادبیات، نقاشی، معماری، سفالگری و ... یاری می‌رساند.»

کتاب در 6 سرفصل کلی تنظیم شده و در نخستین سرفصل با نام «ایران در قرون متمادی» سه مقاله جای دارد. مقاله‌ای از «لورنس لاکهارت» و «جی. اِی بویل» با عنوان «سرآغازها: هخامنشیان»، «پارتیان و ساسانیان» اثر «پی. آر. آل. براون» و  مقاله دیگر «از غلبه اعراب تا دوره قاجار» به کوشش «لورنس لاکهارت» و «جی. اِی بویل» این بخش را تشکیل داده‌اند.

«لانکهارت» در رشته فارسی و عربی تحصیل کرده و متخصص دوره‌های افشاریه و صفویه است.‌ وی همچنین سالیان بسیاری ویراستار مجله «ایران» و مجله موسسه بریتانیایی مطالعات ایران بود. «براون» نیز استاد تاریخ قرون وسطی، تاریخ روم جدید و بیزانس قدیم است.

«ادبیات فارسی» نوشته «پی. دبلیو. اوری»، «نقاشی در ایران» به‌قلم «بی. دبلیو. رابینسون»، «معماری در ایران» اثر «دی. ان. ویلبر» دیگر بخش‌های کتاب را شامل می‌شوند. دو مقاله «سفال و سفالگری در ایران» به کوشش «آر. اچ. پیندر ویلسون» و «قالی و قالیبافی در ایران» به‌همت «جی. ویلفرید سیگر» مقاله‌های پایانی کتاب به‌شمار می‌روند.

«اوری» مربی مطالعات ایران در دانشکده مطالعات شرقی و عضو کالج کینگ در کمبریج است. «رابینسون» کتاب‌ها، مقاله‌ها، نقد و بررسی‌های بسیاری درباره نقاشی‌های ایرانی، عکس‌ها و شمشیرهای ژاپنی برجای گذاشته است. از دیگر استادان نویسنده این مقاله‌ها «ویلبر» نام دارد که طی جنگ جهانی دوم در ایران مقیم بود و سمت‌های بسیاری بر عهده داشت، همچنین کتاب‌های بسیاری درباره ایران نوشت. 

«ویلسون» مسوول آثار باستانی دوره اسلامی در موزه بریتانیا و اکنون مدیر موسسه بریتانیایی مطالعات افغانستان در کابل است. وی کتابی با عنوان «نقاشی‌های ایرانی قرن پانزدهم» را به‌چاپ رساند. «سیگر» نیز از دیگر نویسندگان مقاله‌های این کتاب به‌شمار می‌رود. وی زمان بسیاری در ایران زندگی کرد و مدتی نیز دبیر اول و مدیر روابط عمومی سفارت انگلیس در تهران شد و فعالیت‌های بسیاری نیز برای ارتقای دوستی ایران و انگلیس انجام داد.

در «دیباچه» کتاب آمده است: «هنگامی که کوروش امپراتوری پارس را می‌ساخت یا زمانی که اسکندر داشت آن را از بین می‌برد، ما سلتی‌های باستان بودیم که هنوز خودمان را با وسمه رنگ می‌کردیم. ایرانیان پس از شکست خوردن از اسکندر در برابر هجوم رومی‌ها تاب آوردند؛ ولی سلتی‌ها نتوانستند. هنگامی که هجوم اعراب به ایران و پذیرش اسلام در جریان بود، بریتانیا به تدریح به مسیحیت می‌گروید. هنگامی که ما در حال تاسیس کلیساهای جامع گوتیک بودیم و اشرافمان قدرت پادشاهی را در کنترل داشتند، چنگیز و تیمور در ایران تاخت و تاز می‌کردند.»

«سر راجر استیونز» درباره ورود انگلیسی‌ها به ایران نوشته است: «هنگامی که انگلیسی‌ها نخست از طریق تجارت در زمان ملکه الیزابت به ایران آمدند، شدیدا تحت تاثیر شکوه اصفهان و دربار صفوی قرار گرفتند.»

کتاب «ایران (تاریخ و میراث)» نوشته «جان اِی. بویل» با ترجمه جعفر محسنی در 127 صفحه، شمارگان 990 نسخه و بهای 11 هزار تومان از سوی انتشارات ققنوس به قفسه کتاب‌های ایرانشناسی راه یافت.

Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 177376