جست‌وجوی رشیدالدین فضل‌الله همدانی در «شکوه و جاودانگی»

 
تاریخ انتشار : پنجشنبه ۱۲ دی ۱۳۹۲ ساعت ۱۴:۳۵
 
 
«شکوه و جاودانگی» (جامع التواریخ و رشیدالدین فضل‌الله همدانی) نوشته «یوسف الهادی» با ترجمه اکبر ایرانی (ضمیمه شماره 30 «آینه میراث» دوفصلنامه ویژه پژوهش‌های متن‌شناسی) منتشر شد.-
جلد «آینه میراث»
 
جلد «آینه میراث»
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)،‌ «شکوه و جاودانگی» (جامع التواریخ و رشیدالدین فضل‌الله همدانی) نوشته «یوسف الهادی» با ترجمه اکبر ایرانی به زندگی، آثار و فعالیت‌های این دانشمند قرن هفتم و هشتم هجری‌قمری می‌پردازد که آثار ارزشمند وی بخش مهمی از تاریخ سیاسی و اجتماعی ایران و سرزمین‌های اسلامی را بیان می‌کند.

اکبر ایرانی در مقدمه نوشته است: «خواجه رشیدالدین فضل‌الله همدانی (648 - 718هجری‌قمری) طبیب، مورخ، مفسر، سیاستمدار و وزیر سه فرمانروای مغول در عصر حاکمیت ایلخانان بود. وی در بسیاری از علوم و فنون دستی توانا و شناختی وسیع و نظری دقیق داشت و علاوه‌بر تخصص در دانش پزشکی ـ که از نیای خود به ارث برده بود ـ با کشاورزی، مهندسی شهرسازی، فلسفه و کلام و الهیات نیز آشنایی داشت. زبان‌های فارسی، عربی، مغولی، ترکی را خوب می‌دانست و با زبان عبری و چینی آشنا بود. رشیدالدین به لحاظ کثرت آثار و تالیف کتب تاریخی، از سرآمدان عصر خود به شمار می‌رفت. گردآوری تاریخ عهد مغولان از شاهکارهای اوست. او به قصد گردآوری منابع تاریخ جهان، مجموعه گرانسنگ جامع التواریخ را تدوین و تصنیف کرد و طبعا از برخی منابع معتبر تاریخی پیش از خود بهره جست.»

در فهرست این شماره پس از مقدمه، عنوان‌های «شکوه و جاودانگی: جامع التواریخ و رشیدالدین فضل‌الله همدانی»،‌ «رشیدالدین پزشک»، «به‌دستی قلم را برمی‌گیرد و به‌دست دیگر سلاحی را پس می‌زند»، «استخوان‌های رشیدالدین»، «برنامه روزانه رشیدالدین»، «انگیزه تالیف جامع‌التواریخ»، «استناد به منابع تاریخی ملت‌ها»، «افزوده‌های رشیدالدین»، «بخش سامانیان، آل‌بویه و غزنویان»، «بخش تاریخ آل‌‌سلجوق»، «بخش اسماعیلیان»، «بخش تاریخ هند و سند و کشمیر»، «بخش شاهان خوارزم» و «رشیدالدین و منابع موجود درباره یورش مغول به بغداد» همراه با منابع و ماخذ گردآوری شده‌ است.

مطالب این شماره «آینه میراث» ترجمه مقاله‌ای است از پژوهشگر عراقی، «یوسف الهادی» به زبان عربی است که درباره زوایایی از زندگی رشیدالدین به رشته تحریر درآمده و اکبر ایرانی آن را به فارسی برگردانده است. یوسف الهادی در این نوشته تلاش کرده ویژگی‌ها، ارزش آثار رشیدالدین و کارهای فرهنگی وی را معرفی کند و برخی نظرهای مغرضانه یا دور از انصاف درباره رشیدالدین را که از روزگار وی و پس از آن مطرح شده، با دیدی منصفانه بررسی کند. پیش‌تر سه کتاب با نام‌های «الجماهر فی‌الجواهر»، «القند فی ذکر علماء سمرقند» و «تاریخ یمینی» از این پژوهشگر از سوی مرکز پژوهشی میراث مکتوب به‌چاپ رسیده بود.

«یوسف الهادی» این مقاله را به استاد محمد روشن (مصحح مجموعه 15 جلدی جامع التواریخ) تقدیم کرده است. «شکوه و جاودانگی» (جامع التواریخ و رشیدالدین فضل‌الله همدانی) نوشته «یوسف الهادی» با ترجمه اکبر ایرانی، ضمیمه شماره 30 «آینه میراث» در 30 صفحه و با بهای سه‌هزار تومان از سوی مرکز پژوهشی میراث مکتوب منتشر شده و در اختیار علاقه‌مندان به پژوهش‌های تاریخی دوره مغول قرار گرفته است.
Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 190066