افشین پرتو یادداشت‌های دابیژ، کنسول روسیه را ترجمه می‌کند

 
تاریخ انتشار : دوشنبه ۲۴ شهريور ۱۳۹۳ ساعت ۰۸:۰۵
 
 
افشین پرتو، مولف و پژوهشگر تاریخ از انتشار ترجمه «یادداشت‌های دابیژ، کنسول روسیه» از سوی شرکت نشر و پژوهش شیرازه تا اواخر پائیز خبر داد.
افشین پرتو یادداشت‌های دابیژ، کنسول روسیه را ترجمه می‌کند
 

 پرتو به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) گفت: این یادداشت‌ها از سوی دابیژ که عهده‌دار سمت کنسول روسیه در شهرهای بوشهر و تبریز در مدت زمان 20 سال بوده (در دهه‌ آخر قرن نوزدهم و آغاز فرن بیستم در ایران سکونت داشته) نوشته شده است.
 
این گیلان‌شناس و پژوهشگر تاریخ معاصر درباره چگونگی به دست آوردن یادداشت‌های دابیژ افزود: این یادداشت‌ها را از کتابخانه شهر سن‌ پترزبورگ پیدا کردم و مشغول ترجمه آن هستم و به احتمال زیاد تا آخر پائیز منتشر می‌شود.

پرتو درباره ناشری که این کتاب را برای چاپ به آن خواهد سپرد، اظهار کرد: کتاب «یادداشت‌های دابیژ، کنسول روسیه» به توصیه کاوه بیات، سندپژوه و پژوهشگر تاریخ معاصر  از سوی شرکت نشر و پژوهش شیرازه منتشر خواهد شد. 

وی درباره اثر ترجمه‌ای دیگرش که قرار است به زودی تجدید چاپ شود توضیح داد: کتاب «شاخه نبات: خاطرات سرگرد نیلستروم، افسر سوئدی ژاندارمری ایران از ... (آوریل - سپتامبر ۱۹۱۵)» نوشته گوستاو نیلستروم که ترجمه‌ای از خاطرات افسر سوئدی درباره مدت زمانی که در ایران زندگی کرده است و نخستین بار در سال 1372 از سوی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان بوشهر چاپ شد به تازگی قرار است از سوی همین انتشارات بازچاپ شود.

Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 207162