دبیر هفدهمین دوره جشنواره انتخاب کتاب‌‌سال شهید حبیب غنی‌پور:

ادبیات نوجوان از معنا خالی شده است

هفدهمین دوره اتفاق شگفت‌انگیزی رخ نداد
 
تاریخ انتشار : يکشنبه ۱۳ اسفند ۱۳۹۶ ساعت ۱۱:۳۴
 
 
محمد ناصری با اشاره به بررسی 2هزار و 637 عنوان کتاب در این دوره و ضمن انتقاد از بی‌توجهی ناشران به انتخاب کتاب برای ترجمه در حوزه کودک و نوجوان گفت: در این دوره از جشنواره انتخاب کتاب‌سال شهید حبیب غنی‌پور شاهد اتفاق شگفت‌انگیزی نبودیم.
 
به‌گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نشست خبری هفدهمین دوره جشنواره انتخاب کتاب‌سال شهید حبیب غنی‌پور صبح امروز یکشنبه (13 اسفندماه) با حضور محمد ناصری؛ دبیر جشنواره در سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی وزارت آموزش و پرورش برگزار شد.
 
ناصری با اشاره به سه بخش این جشنواره شامل کودک، نوجوان و بزرگسال گفت: در بررسی آثار فقط به ادبیات خلاق توجه داریم و ترجمه در این جشنواره جایی ندارد. داوران هفدهمین دوره جشنواره انتخاب کتاب‌سال شهید حبیب غنی‌پور دو هزار و 637 اثر را بررسی کردند و از این میان ناصر نادری، محمدحسن حسینی و شهرام شفیعی داوران بخش کودک 740 کتاب و حبیب یوسف‌زاده، خسرو باباخانی و مصطفی خرامان هزار و 403 اثر بخش نوجوان و همچنین ابراهیم زاهدی مطلق، احمد دهقان و گلعلی بابایی 494 رمان بزرگسال را ارزیابی کردند.
 
دبیر این دوره از جشنواره شهید حبیب غنی‌پور ادامه داد: در این دوره دو رتبه برگزیده کتاب‌سال و تقدیری تجلیل می‌شوند بنیاد ادبیات داستانی نیز در کنار جوایز این جشنواره به برگزیده 2 میلیون و به تقدیری 1 میلیون تومان اهدا می‌کند؛ آئین اختتامیه نیز دوشنبه 14 اسفندماه بعد از نماز مغرب و عشاء در مسجد جوادالائمه برگزار می‌شود.
 
ناصری درباره کیفیت آثار حوزه کودک این دوره از جشنواره افزود: از بین هزار و 700 کتاب ارسالی به دبیرخانه در مرحله نخست 741 اثر تالیفی منتخب شدند. مابقی آثار به‌دلیل اینکه ترجمه بودند از دایره داوری خارج شدند. به‌نظر می‌رسد نویسندگان حوزه نوجوان باهم ارتباط ندارند بنابراین شاهد بازار داغ ترجمه هستیم. علاوه‌بر این ادبیات نوجوان خالی از معنا شده است.
 
دبیر جشنواره شهید حبیب غنی‌پور با انتقاد از افزایش انتشار کتاب‌های ترجمه در حوزه کودک و نوجوان بیان کرد: به‌نظر می‌رسد که انتشار کتاب‌های ترجمه در این دو حوزه برای ناشران به‌دلیل هزینه کمتر قابل توجه است. ترجمه نقش مهمی در تعاملات فرهنگی دارد اما عمده کتاب‌های ترجمه به فرهنگ مبدأ وفادارند و مترجمان توجه چندانی به بومی‌سازی ندارند. در نتیجه این دسته از کتاب‌ها حامل پیام برای مخاطب نیستند بنابراین تأکید داریم که بسیاری از این آثار مروج خشونت هستند.
 
ناصری ادامه داد: جشنواره کتاب‌سال شهید حبیب غنی‌پور جایزه معنوی به حساب می‌آید. با تأکید بر مولفه‌های ژانر ادبی بی‌تردید به مولفه‌های اخلاق نیز اهمیت می‌دهیم. خاستگاه این جشنواره ادبی مسجد است و به بیش از 4دهه برمی‌گردد. مسجد جوادالائمه در این مدت نگاه خاصی به شاخه‌های مختلف فرهنگ و هنر داشته است.
 
این عضو جشنواره شهید حبیب غنی‌پور افزود: هفدهمین دوره جشنواره شهید حبیب غنی‌پور اتفاق شگفت‌انگیزی رخ نداد.
 
ناصری در تشریح برنامه‌های جنبی آئین اختتامیه گفت: تجلیل از حمید ریاضی؛ روزنامه‌نگار، نویسنده و از اعضای شورای نویسندگان مسجد جوادالائمه، سخنرانی مجید قیصری؛ نویسنده و از برگزیدگان دوره‌های پیشین جشنواره درباره مسائل روز ادبیات از جمله برنامه‌های جنبی این دوره از جشنواره است.
 
Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 258474