فرزانه طاهری در گفت‌وگو با ایبنا خبر داد:

ماجرای کتابفروشی‌ای که «اولیس» را چاپ کرد

روایت نسل سرگشته در «کتابفروشی شکسپیر و شرکا»
 
تاریخ انتشار : چهارشنبه ۱۵ آذر ۱۳۹۶ ساعت ۱۰:۰۰
 
 
فرزانه طاهری مترجم و مدیر بنیاد هوشنگ گلشیری درباره اثری که به تازگی ترجمه کرده است می‌گوید: در این کتاب هم به زندگی بیچ پرداخته می‌شود هم به نسل ادبی آمریکایی انگلیسی دهه 1920 تا 1930 که من نام آن‌ها را نسل سرگشته گذاشته‌ام.
 
فرزانه طاهری مترجم، در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، از کتابی که به تازگی ترجمه آن را به پایان رسانده خبر داد و گفت: ترجمه کتابی راجع به سیلویا بیچ را به پایان رسانده‌ام. این رمان تجربیات سیلویا بیچ از تاسیس کتابفروشی معروف شکسپیروشرکاست. در این کتاب هم به زندگی بیچ پرداخته می‌شود هم به نسل ادبی آمریکایی انگلیسی دهه 1920 تا 1930 که من نام آن‌ها را نسل سرگشته گذاشته‌ام.

مدیر«بنیاد هوشنگ گلشیری» درباره فضای این رمان عنوان کرد: این اثر فضایی همچون کتاب «پاریس جشن بیکران» از ارنست همینگوی دارد. در این اثر هم با روایتی از نسل سرگشته ادبیات جهان در آن دهه روبه‌رو هستیم که همینگوی به بخشی از آن در کتاب خود اشاره کرده است. این کتاب به نوعی تجربیات سیلویا بیچ از به راه انداختن این کتاب‌فروشی و روابط او را با دیگر نویسندگانی که آن زمان در پاریس فعالیت داشتند، مانند همینگوی و جیمز جویس نشان می‌دهد به طوری که در «پاریس جشن بیکران» هم از «شکسپیر و شرکاء» با همان ساکنین ادبی‌اش یاد شده‌ است.

مترجم «معمای آقای ریپلی» درباره اهمیت این کتابفروشی در ادبیات جهان غرب گفت: اهمیت این کتابفروشی و  شخص سیلویا بیچ از این روست که وی آثار مهمی مانند «اولیس» از جیمز جویس را در «شکسپیر و شرکا» منتشر کرد و با توجه به اینکه این رمان در کشورهای انگلیسی‌زبان نتوانسته بود، منتشر شود، شکسپیر و شرکا با انتشار این کتاب به نحوی در شهرتی که جویس کسب کرد،‌ سهیم است.

مترجم کتاب «کلیسای جامع» درباره تاریخ انتشار این اثر گفت: کار حروفچینی و ویراستاری این کتاب تمام شده و به زودی از انتشارات نیلوفر وارد بازار کتاب می‌شود.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) سیلویا بیچ کتابفروشی «شکسپیر و شرکا» را در سال 1919 در پاریس تاسیس کرد، محلی که به تدریج به مرکز فرهنگی و ادبی انگلیسی-آمریکایی در پاریس تبدیل شد. کتاب‌های «شکسپیر و شرکاء» کیفیت بالایی داشت و نشان‌دهنده سلیقه ادبی شخص سیلویا بیچ بود. در این کتاب‌فروشی مراجعان می‌توانستند کتاب‌های بحث‌برانگیزی نظیر « فاسق خانم چترلی» از دی.اچ.لارنس، که در انگلستان و ایالات متحده ممنوع شده بود را خریده یا امانت بگیرند.
 
 
Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 255194