سه‌شنبه ۹ مرداد ۱۳۹۷ - ۱۲:۱۲
کارهای کیارستمی جهانی نیست

فرامرز آشنای‌قاسمی می گوید: النا بر این باور است که درست است که کیارستمی و کارهایش را جهان دیده‌اند اما کارهایش جهانی نیست. می‌توان گفت اکثر فیلم سازان ایرانی این ویژگی را دارند که کارهایی انجام می‌دهند و در دنیا دیده می‌شود، بعضاً جایزه هم می‌گیرند ولی این کارها محلی است و مربوط به فضا و فرهنگ ایران است.

فرامرز آشنای‌قاسمی مترجم کتاب «سینمای عباس کیارستمی» در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) اظهار کرد: آلبرتو الِنا نویسنده معروف اسپانیایی و نویسنده کتاب «سینمای عباس کیارستمی» است. این کتاب یکی از متفاوت‌ترین کتاب‌هایی است که درباره کیارستمی نوشته شده است. 

او بیان کرد: نویسنده برای نوشتن این کتاب سلسله مطالعات وسیعی درباره کیارستمی و فیلم‌هایش انجام داده است. در پایان کار، مصاحبه‌هایی که با این کارگردان ایرانی داشته را جمع‌آوری و در این مجموعه به کار برده و درواقع مهم‌ترین فیلم‌های کیارستمی را در این مجموعه مورد نقد و بررسی قرارداده است.

نویسنده «راه‌های کمک به کودک برای موفقیت در مدرسه» گفت: النا در چند برخوردی که با کیارستمی داشت توانست این کتاب را بنویسد. نکته جالب در کتاب «سینمای عباس کیارستمی» این است که نویسنده از هزار مرجع در نوشتن آن استفاده کرده است. تمامی این ارجاعات به نویسندگان و کتاب‌های خارجی نیست بلکه ارجاعاتی به کتاب‌ها، مجلات و نشریات ایرانی هم دارد و تنوع جالبی دارد. به نظر می‌رسد که ترجمه آثار ایرانی را به آلبرتو رسانده اند، بسیاری از منابع استفاده شده در این کتاب برای منتقدان فارسی زبان است. اسامی منتقدان و نویسندگان ایرانی بسیاری در این کتاب به چشم می‌خورد؛ حتی در بخشی از کتاب گفت‌وگویی که شخصی مانند هوشنگ گلمکانی با مجله فیلم داشت را به عنوان منبع استفاده کرده است. فکر نمی‌کنم به این زودی کسی چنین کتابی درباره کارگردان ایرانی بنویسد.




قاسمی درباره ویژگی بارز این کتاب اظهار کرد: نویسنده درعین حال که نکات ظریف تکنیکی در کتاب «سینمای عباس کیارستمی» مطرح کرده است، تمام مطالب آن برای یک فرد با دیپلم متوسطه که فقط با سینما آشنایی داشته باشد قابل درک است. مسأله دیگر این است که نویسنده  مطالب را به صورت داستان و رمان روایت کرده است.

وی در ادامه افزود: افرادی که می‌خواهند از سینما، شرایط سینمای قبل از انقلاب، برخی وقایع سیاسی، تاریخچه سینما ایران ، بسیاری مواردی که در سینما ایران وجود داشت، یعنی سیاست‌های مثبت و منفی که در اوایل انقلاب بر سینما حاکم بود و آثار کیارستمی را در قبل و بعد از انقلاب مشاهده کنند، همه و همه در کتاب مذکور توضیح داده و نتایج آن مطرح شده است. همچنین اگر فردی بخواهد با سیاست‌های کلی درباره سینمای ایران و این که در این سه دهه اخیر چه وقایع و اتفاقاتی در حوزه سینما رخ داده است آشنایی پیدا کند، باید این کتاب را بخواند.

او ادامه گفت‌وگو اظهار کرد: نویسنده در انتها نکاتی را بیان کرده که تازه است و در جایی دیگر گفته نشد. به عنوان مثال: البرتو در قسمتی از کتاب  گفت: درست است که کیارستمی و کارهایش را جهان دیده‌اند اما کارهایش جهانی نیست. می‌توان گفت اکثر فیلم سازان ایرانی این ویژگی را دارند که کارهایی انجام می‌دهند و در دنیا دیده می‌شود، بعضاً جایزه هم می‌گیرند ولی این کارها محلی است و مربوط به فضا و فرهنگ ایران است. مانند موسیقی که فولکلور محل ماست. اگر این موسیقی را همه دنیا بشنوند و بخاطر برخی ویژگی‌های درخشانش و تکنیک‌های خاصش دیده‌ شود و از آن خوششان بیاید، این موسیقی جهانی نیست.

نویسنده «مجموعه آثار فکاهی» ادامه داد: در این کتاب تقریباً به همه فیلم‌های کیارستمی  پرداخته شده است به جز چند فیلم آخرش، چون این کتاب در سال 2004 نوشته شده است. آلبرتو بطن کارهای کیارستمی را باز کرده است. با توجه به این که کتابی با این مقدار مرجع درباره کیارستمی نوشته نشده است این یک کتاب خاص است. کتاب «سینمای عباس کیارستمی»  به راحتی می‌تواند مرجع تعدادی پایانامه لیسانس، فوق لیسانس و دکتری باشد و دانشجویان از آن استفاده کنند چون در آن نکاتی گفته شده که در جای دیگر گفته نشده است.

او همچنین بیان کرد: یکی دیگر از ویژگی‌های این کتاب این است که زمانی‌ که کتاب ما را به فضای این فیلم‌ها نزدیک می‌کند. حتی اگر این فیلم‌ها را قبلا دیده باشید زمانی که کتاب را می‌خوانید ناخودآگا ه می‌خواهید همان لحظه این فیلم‌ها را  دوباره نگاه کنید و فکر می‌کنید چیزهایی را که کتاب می‌گوید در فیلم ندید. با این که من خودم این فیلم‌ها را در سن کودکی و بزرگسالی چندین بار دیدم ولی نویسنده نکاتی را در این کتاب درباره فیلم‌ها گفته که واقعا آدم مجبور می‌شود دوباره سراغ فیلم ها برود و تماشایشان کند و به این موضوع پی می‌برد که این نکاتی که آلبرتو برشمرده است جدید است.

قاسمی در پایان گفت: نویسنده به گونه‌ای این فیلم‌ها را تحلیل می‌کند که فرد دوست دارد این فیلم‌ها را باز هم ببیند مطمئن شود که واقعا به گونه‌ای است که البرتو النا می‌گوید، این کتاب این حس را به مخاطب القا می‌کند که دفعه قبل این فیلم را درست ندیده‌ است.
 
کتاب «سینمای عباس کیارستمی» نوشته: آلبرتو الِنا، ترجمه: زهرا میرآخورلی و فرامرز آشنای قاسمی، در295صفحه، 700 نسخه و 30000تومان از سوی نشر نارنج منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها