وابسته فرهنگی ایران در لاهور در گفتوگو با ایبنا عنوان کرد:
زبان فارسی به کمک توسعه روابط اقتصادی با پاکستان میآید
علیاکبر رضاییفرد میگوید: روابط پاکستان و ایران، اول در حوزه فرهنگی به هم تنیده، عمیق و گسترده است و روابط اقتصادی در درجه دوم است. بنابراین اینجا زبان فارسی به کمک توسعه روابط اقتصادی میآید.
علیاکبر رضاییفرد که به همراه محمدرضا ناظری، سرکنسول جمهوری اسلامی ایران در این نشست حضور داشته است، در گفتوگو با خبرنگار ایبنا در توضیح این خبر گفت: جمهوری اسلامی ایران برای توسعه همکاریهای اقتصادی با کشور پاکستان و به ویژه سرکنسولگری کشور ما در ایالت پنجاب، در تکاپو است تا ظرفیتهای موجود را به کار گیرد. بنابراین نشستهای مختلفی - چه در محل سرکنسولگری و چه در اتاق بازرگانی- برگزار شده است و این نشستها همچنان ادامه دارد تا موانع موجود رفع شوند و تسهیلات بیشتری معرفی و فضای همکاری بین دو کشور بازتر شود.
وی اضافه کرد: در بحث زبان فارسی که خانه فرهنگ ایران در پاکستان به نمایندگی از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی آن را پیش میبرد؛ باید بگویم که روابط پاکستان و ایران، اول در حوزه فرهنگی به هم تنیده، عمیق و گسترده است و روابط اقتصادی در درجه دوم است. بنابراین اینجا زبان فارسی به کمک توسعه روابط اقتصادی میآید.
یعنی تجار و کسانی که در زمینه بازاریابی، فروش و کارهای مالی انجام میدهند، یا بازار را بررسی میکنند و امکانات ایران را میسنجند و میخواهند مراودات و ارتباطاتی با ایران و تجار ایرانی داشته باشند، در صورتی که زبان فارسی را بدانند، روابط، بهتر، دقیقتر، صحیحتر و صریحتری خواهند داشت و این موضوع بر علقههای فرهنگی که بین دو کشور وجود دارد، سوار است.
یعنی پیش آمده وقتی که ما و رئیس اتاق بازرگانی در این حوزه صحبت میکنیم؛ او میگوید که مادربزرگ من هم فارسی بلد است و اشعار سعدی را میخواند. در واقع این فرد خودش دوست دارد با ایران کار اقتصادی انجام بدهد؛ اما زبان فارسی را به عنوان محملی برای ارتباطات فرهنگی و روابط بین دو کشور همسایه میبیند و از آن بهره میبرد. لذا روابط فرهنگی به این شکل، به رونق اقتصادی کمک میکند و البته روابط اقتصادی هم موجب رونق فرهنگی میشود.
رضاییفرد در ادامه درباره شکل همکاری وابسته فرهنگی ایران با اتاق بازرگانی لاهور پاکستان گفت: پاکستان 210میلیوننفر جمعیت دارد. 110 میلیون در ایالت پنجاب هستند و شهر لاهور 12 میلیونی، فرهنگیترین، سیاسیترین و علمیترین شهر پاکستان است.
در حال حاضر این امکان برای ما وجود دارد که یک مدرس ایرانی را که برای فرصت مطالعاتی به پاکستان و ایالت پنجاب اعزام شده است؛ به کار بگیریم؛ که در سالن همایشها یا اجتماعات اتاق بازرگانی لاهور تدریس را انجام دهد. یعنی ما خواستیم که از ظرفیتهای اتاق بازرگانی لاهور هم استفاده کنیم، که آنها هم با کمال میل پذیرفتند که با ما همکاری کنند؛ به این صورت که فراخوان دهند، متقاضیان را ثبتنام کنند و کلاسها را تشکیل دهند و ما مدرس را بفرستیم که کار آموزش پیش برود.
وابسته فرهنگی ایران در لاهور اضافه کرد: در طول دوره آموزش هم با هم همکاری داریم. مثلا ما در خانه فرهنگ ایران برای آنها فیلمهای سینمایی نمایش میدهیم، یا دعوت میکنیم که از امکانات ما بازدید داشته باشند؛ چون ما در خانه فرهنگ یک کتابخانه بسیار باارزش و غنی و بینظیر داریم که شامل موضوعات مختلفی است؛ که هم به بحث اقتصادی و توسعه توریسم کمک میکند و هم خط و زبان فارسی را آموزش میدهد و خیلی موضوعات دیگر فرهنگی و هنری در کتابخانه ما هست. ضمن اینکه بقیه موارد در حوزه فرهنگ، مثل برگزاری نمایشگاههای صنایع دستی، پخش فیلم در سینماها، فروش آثار هنری ایران در گالریها و این قبیل موارد، به اقتصاد ربط پیدا میکند؛ که همه اینها میتواند از مسیر همین بازرگانان شکل گیرد و تحقق یابد.
رضایی فرد در پایان گفت: البته این قصه آموزش زبان فارسی در اتاق بازرگانی لاهور محدود به زبان فارسی نیست؛ یعنی الان همزمان با زبان فارسی، زبان چینی هم در آنجا تدریس میشود. قبلا هم به گفته خود مسئولان آنجا، زبان فرانسوی و آلمانی هم تدریس شده است. کارکنان اتاق و تجار در حال حاضر علاقهمند هستند که ما در این حوزه به آنها کمک کنیم.
نظر شما