​ پاكسازي واژگان مذهبی از کتاب‌های کودک در چین

 
تاریخ انتشار : چهارشنبه ۲۳ مرداد ۱۳۹۸ ساعت ۱۵:۵۸
 
 
دولت چین دستور داده کلمات با بار معنایی مذهبی همچون خدا و انجیل از همه کتاب‌های کودک در این کشور حذف شود.
 
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از فاکس نیوز- اژیا نیوز در گزارشی آورده که وزارت آموزش و پرورش چین کلماتی مانند خدا، مسیح و انجیل را از همه کتب داستانی کلاسیک کودک به این بهانه که کودکان بهتر بتوانند فرهنگ‌های دیگر را درک کنند حذف کرده است.

 حزب کمونیست چین کلمه انجیل را از کتاب «رابیسنون کروزوئه» نوشته دانیل دفو حذف و به جای آن کلمه کتاب را جایگزین کرده است.

مقامات چینی همچنین در کتاب «دخترک کبریت‌فروش» نوشته هانس کریستین، دست برده و جمله «وقتی ستاره‌ فرو می‌افتد روح می‌رود تا با خدایش درآمیزد» را حذف و به جای آن جمله «وقتی ستاره‌ فرو می‌‌افتد شخصی این دنیا را ترک می‌کند» قرار داده‌اند.

در گزارش اژیا نیوز آمده که این پاكسازي تنها مختص به کتاب‌های کودک نبوده و کتاب‌‌های سطوح دانشگاهی را نیز شامل شده است.

اساتید دانشگاه کتاب‌‌های کلاسیک با مراجع و منابع مذهبی مانند «کنت مونت کریستو» رمانی از الکساندر دوما، رمان «رستاخیز» نوشته لئو تولستوی و «گوژپشت نتردام» نوشته ویکتور هوگو را جزو کتب ممنوعه اعلام کرده‌اند.

باب فو، کشیش امریکایی- چینی و موسس چاینا ‌اد که موسسه‌ای خیریه با هدف آزادی مذهب در چین است به طور مفصل درباره چنین اقدامات سرکوب‌گرانه مذهبی از سوی دولت چین در فاکس‌نیوز نوشته است.

او عنوان کرد: «اقدامات سرگوب‌گرانه دولت چین علیه کلیسا به امر شی جین پینگ، رئیس‌جمهور چین و به ظاهر برای تقویت فرهنگ در چین است؛ اما به نظر می‌رسد که با هدف حذف انجیل و تعلیم آن از جامعه مسیحیان چینی باشد.»
Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 279412