یکشنبه ۸ بهمن ۱۳۹۱ - ۰۸:۰۰
کتابی در شرح قوانین فوتبال ترجمه و تالیف نشده است

هوشنگ نصیرزاده، کارشناس مسایل داوری فوتبال کشورمان معتقد است یکی از عمده‌ترین مشکلاتی که سبب اظهار نظرهای متفاوت درباره مباحث داوری در محافل فوتبال ایران می‌شود، وجود کتاب‌هایی با ترجمه تحت‌الفظی از قوانین مصوب فیفا در بازار کتاب‌های ورزشی ایران است.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، هوشنگ نصیرزاده متولد اولین روز خرداد سال 1336 است. وی سال 1371 موفق به کسب درجه داوری بین‌المللی فوتبال شد و از سال 1373 به عنوان کارشناس مسایل داوری فعالیت می‌کند. با در گفت‌وگو با این کارشناس مسایل داوری فوتبال، وي به ضرورت ترجمه و تالیف کتاب‌هایی در شرح و تبیین قوانین و مقررات روز فوتبال دنیا اشاره کرده است.

 برخی مربیان تیم‌های لیگ برتری و همچنین تیم‌های لیگ از سلیقه‌ای بودن قضاوت داوران در مسابقات متعدد سخن می‌گویند. به نظر شما اگر کتاب‌هایی که به طور واضح و اصولی به قوانین فوتبال پرداخته باشد در اختیار آن‌ها قرار بگیرد، آیا باز هم شاهد چنین اظهار نظرهایی خواهیم بود؟

اکثر کتاب‌هایی که درباره قوانین هفده‌گانه فوتبال نوشته شده‌اند و در بازار نشر ایران وجود دارند، آثاری ترجمه شده‌اند و به ندرت میان آن‌ها کتاب‌هایی که مولف آن یک داور یا کارشناس ایرانی باشد به چشم می‌خورد و متاسفانه همین تعداد کتاب نیز ترجمه تحت‌الفظی قوانین و مقررات فوتبال است و در آن‌ها اثری از تفسیر مواردی که باعث شبهه در کار داوران کشورمان است دیده نمی‌شود؛ نتیجه این می‌شود که درباره یک خطای ساده، شاهد اظهار نظرهای متفاوتی از سوی کارشناسان محترم داوری کشورمان هستیم.

دلیل این ضعف چیست؟ آیا در منابع زبان اصلی تنها به قید قوانین تصویب شده توسط فدراسیون بین‌المللی فوتبال (فیفا) اکتفا شده است یا آثار دیگری در تفسیر این قوانین وجود دارد که از چشم مترجمان ایرانی دور مانده است؟

باید توجه داشت که وضع قوانین توسط فیفا یک مساله است و تفسیر و تشریح آن مساله دیگری است. قطعاً به موازات کتاب‌هایی که درباره قوانین و مقررات فوتبال و فوتسال نوشته شده‌اند، آثاری در توضیح و شرح آن‌ها نیز به رشته تحریر در آمده است اما متاسفانه نگاه مترجمان کتاب‌های داوری بیشتر به نص صریح قوانین است تا تفسیر آن‌ها.

این مساله تا چه حد بر تصمیم‌گیری داوران و همچنین نقد و بررسی قضاوت‌هایشان در برنامه‌های تلویزیونی مانند نود موثر بوده است؟

ببینید برای مثال کتابی در کشورمان وجود ندارد که اصطلاح «تنه» را توصیف کرده باشد و داوران و حتی کارشناسان فوتبال ایران به اجماعی در این مورد نرسیده‌اند؛ در نتیجه اگر در یک بازی دو بازیکن برای تصاحب توپ با یکدیگر درگیر شوند، شاید داور آن مسابقه در سوت خود به نشانه خطای یکی از آن‌ها بدمد و اگر همین صحنه در بازی دیگری اتفاق بیفتد، ممکن است داور دستور ادامه بازی را بدهد.

در صورتی که این مسایل جزیی باشد و به چند مورد محدود شود، با جلسات توجیهی توسط کمیته داوران قابل حل است و شاید نیازی به تالیفات متعدد در این زمینه نباشد.

خیر این مساله تنها به یکی دو مورد محدود نمی‌شود، مثلا درباره هند و تکل هم تشتت آرا بین داوران وجود دارد. شاید شما بارها شنیده باشید که در تشخیص خطای هند کارشناسان نظرات مختلف و بعضا متناقضی را بیان می‌کنند. همین مساله درباره موضوع تکل هم دیده می‌شود، پس ترجمه کتاب‌هایی در تفسیر اصطلاحات فوتبال کاملا ضروری است.

به این ترتیب داورانی که با زبان انگلیسی آشنایی دارند، می‌توانند دسترسی مستقیمی به تازه‌ترین تالیفات درباره قوانین مصوبه فیفا و شرح آن‌ها داشته باشند.

قطعا همین‌طور است، در این زمینه می‌توانم به آقایان علیرضا فغانی و سعید مظفری‌زاده دو تن از بهترین داوران فوتبال ایران و آسیا اشاره کنم که به واسطه تسلط به زبان انگلیسی، عملکرد خود را بر تازه‌ترین آموزش‌های داوری در سطح جهان منطبق می‌کنند. به نظر من بهتر است داوران جوان در کنار یادگیری مهارت‌های داوری فوتبال، آموزش زبان انگلیسی را هم در برنامه خود قرار دهند.

شنیده می‌شود کتابی در دست تالیف دارید. این اثر در چه زمینه‌ای است و کار تالیف آن به کجا رسیده است؟

بله به زودی کتاب «مدیریت فوتبال» را به دست ناشر می‌سپارم. در این اثر به تفسیر قوانین هفده‌گانه فوتبال پرداخته‌ام و تا کنون کار تشریح 13 قانون را به پایان رسانده‌ام و انشاالله در ماه‌های آینده مدیریت فوتبال وارد بازار نشر خواهد شد.

این کتاب از سوی کدام انتشارات منتشر خواهد شد؟

هنوز با ناشر خاصی وارد مذاکره نشده‌ام و این کار را به بعد از پایان نگارش آن موکول کرده‌ام، ضمن این که به غیر از مدیریت فوتبال، نگارش کتاب دیگری درباره چگونگی اداره یک باشگاه را هم آغاز کرده‌ام.

آقای نصیرزاده چند روز پیش با خبر شدیم که اساسنامه فدراسیون کشتی را نیز شما تنظیم و به فدراسیون جهانی کشتی (فیلا) ارسال کردید، آیا این خبر صحت دارد؟ 

بله من در مصاحبه‌های قبلی هم گفته بودم که چندی پیش اساسنامه فدراسیون کشتی را با همکاری دکتر حسین اکبری‌یزدی تنظیم کردیم و آن را بیست و پنجم آذرماه به سوئیس که مقر فیلا در آن کشور قرار دارد فرستادیم و متعاقب آن فیلا با برگزاری جام جهانی کشتی در ایران موافقت کرد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها