فولادوند: «فلسفه تاریخ» در ایران مورد بی‌مهری قرار گرفته است

 
تاریخ انتشار : سه شنبه ۲۴ تير ۱۳۹۳ ساعت ۰۹:۲۱
 
 
عزت الله فولادوند از نويسندگان و مترجمان مطرح حوزه اندیشه و فلسفه معتقد است: ایرانیان با وجود داشتن سوابق غنی فرهنگی و فلسفی، کار شایسته‌ای درباره فلسفه تاریخ انجام نداده‌اند و نیاز در این زمینه به شدت احساس می‌شود.
عزت‌الله فولادوند
 
عزت‌الله فولادوند
 فولادوند، در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره تازه‌ترین اثر خود گفت: این اثر، کتاب مفصلی درباره فلسفه تاریخ است و مجموعه‌ گزیده‌ شده‌ای از اندیشه‌ متفکران و فیلسوفانی
فولادوند: باوجود این‌که ما در کشوری تاریخ‌مند زندگی می‌کنیم و سوابق فرهنگی و فلسفی غنی داریم، اما با این حال در مورد فلسفه تاریخ کاری انجام نشده است. بنابراین این رشته‌ای است که لازم است بیشتر به آن پرداخته شود و توجه بیشتری به آن صورت گیرد
است که درباره این موضوع بحث کرده‌اند.

وی افزود: باوجود این‌که در کشوری تاریخ‌مند زندگی می‌کنیم و دارای سوابق فرهنگی و فلسفی غنی هستیم، در مورد فلسفه تاریخ کاری انجام نشده است. بنابراین لازم است به این زمینه بیشتر پرداخته شود و توجه کافی صورت گیرد.

وی درباره مولفه‌های محوری کتاب در دست تالیف خود گفت: اندیشه‌های «کارل مارکس»، «آیزیا برلین»، «رمون آرون»، «کارل همپل»، «دبليو. اچ‌. والش»، «ویلیام دري»، «کالینگ وود»، «لئو تولستوی» و عده‌ای دیگر مولفه‌های محور این کتاب هستند که آن‌ها را برای ترجمه برگزیده‌ام. در واقع این کتاب مجموعه‌ای از اندیشه‌های این متفکران به اضافه مقالاتی است که خود به آن‌ها افزوده‌ام.

فولادوند درباره آخرین کتابی که خوانده است، توضیح داد: آخرین کتابی که مطالعه کرده‌ام (به زبان اصلی) اثری از یک فیلسوف انگلیسی با نام «تونی جات» (Tony Judt) است که اخیرا درگذشته است، وی متفکر مهمی بود که هم استاد و هم نظریه‌های بدیع و جالبی در زمینه فلسفه داشت و چندی پیش مقاله‌ای هم از وی ترجمه کردم که در مجله اندیشه پویا به چاپ رسیده است.

درباره عزت‌الله فولادوند:

عزت‌الله فولادوند (متولد ۱۳۱۴ در اصفهان)، مترجم آثار فیلسوفان صاحب نام
فولادوند: آخرین کتابی که مطالعه کرده‌ام اثری از یک فیلسوف انگلیسی به اسم «تونی جات» (Tony Judt) که اخیرا درگذشته است، وی متفکر مهمی است که هم استاد بود و هم نظریه‌های بدیع و جالبی در زمینه فلسفه دارد
در ایران است. وی تحصيلات دانشگاهي خود را در آمريکا پي گرفت و دوره‌های کارشناسی و کارشناسی ارشد و دکترای فلسفه را در دانشگاه کلمبیا گذراند. از وی به عنوان کسی ‌که فصل تازه‌ای را در عرصه فکر و فرهنگ و در کار ترجمه و اندیشه در ایران گشوده یاد می‌شود.

ترجمه کتاب‌های «آزادی و خیانت به آزادی» اثر آیزایا برلین، «گریز از آزادی» نوشته اریش فروم، «جامعه باز و دشمنان آن» اثر کارل ریموند پوپر، «خشونت و انقلاب» از هانا آرنت، «فلسفه کانت» نوشته اشتفان کورنر، «نیچه و مسیحیت» اثر کارل یاسپرس، «آزادی و قدرت و قانون» نوشته فرانتس نویمان، «فلاسفه بزرگ» اثر براین مگی، «آیا انسان پیروز خواهد شد؟» نوشته‌ اریک فروم، «افلاطون» نوشته جان جی. کینی، «جورج لوکاچ» نوشته امری جورج، «فریدریش دورنمارت» نوشته جورج ولوارث، «آگاهی و جامعه» استیوارت هیوز، «برج‌فرازان» (درباره تاریخ اروپا) نوشته باربارا تاکمن و «در سنگر آزادی» نوشته فریدریش فون‌هایک از جمله آثار منتشرشده این مترجم پیشکسوت‌ هستند.
Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 203186