کتاب «دین: سخنانی با تحقیرکنندگان فرهیخته دین» اثر شلایرماخر ترجمه می‌شود

 
تاریخ انتشار : دوشنبه ۳ دی ۱۳۹۷ ساعت ۱۰:۲۸
 
 
محمدابراهیم باسط این روزها در حال ترجمه کتاب «دین: سخنانی با تحقیرکنندگان فرهیخته دین» نوشته فردریش شلایرماخر است. این کتاب را نشر نی پس از اتمام ترجمه، منتشر می‌کند.
 
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتاب On Religion: Speeches to its Cultured Despisers با عنوان فارسی درباره «دین: سخنانی با تحقیرکنندگان فرهیخته دین» نوشته فردریش شلایرماخر و مصحح و مترجم انگلیسی ریچارد کروتر منتشر شده است.

محمدابراهیم باسط این کتاب را در دست ترجمه دارد و قرار است این اثر از سوی نشر نی در اختیار علاقه‌مندان به این حوزه قرار گیرد.

 کتاب «دین: سخنانی با تحقیرکنندگان فرهیخته دین» واکنش شلایرماخر به نقدهای اصحاب روشنگری و رومانتیک‌ها (تحقیرکنندگان فرهیخته دین) بر دین است، که با هضم نقدهای آنان در خود، روایت جدیدی از دینداری و الهیات ارائه می‌کند و این روایت سرآغاز الهیات مدرن لیبرال می‌شود که هنوز هم از مهم‌ترین جریان‌های الهیاتی است و کسانی چون پل تیلیش و رودلف بولتمان نیز در آن جای می‌گیرند.
 

فریدریش دانیل ارنست شلایرماخر فیلسوف و متأله پروتستان آلمانی بود. وی را پیشگام هرمنوتیک مدرن می‌دانند. به‌دلیل تأثیر به‌سزایش بر اندیشه متأخر مسیحی، او را پدر الهیات مدرن پروتستان می‌دانند.

شلایرماخر به‌همراه هومبولت از بنیان‌گذاران دانشگاه برلین (۱۸۰۸-۱۸۱۰) بود. او تا پایان عمر در این دانشگاه به تدریس پرداخت و مترجم کلاسیک افلاطون به زبان آلمانی بود. او یکی از برجسته‌ترین اعضای حلقه اولیه رمانتیک بین سال‌های ۱۷۹۶ تا ۱۸۰۶ بود. فردریش شلایماخر (۱۸۳۴-۱۷۶۸)، پدر هرمنوتیک، تردیدهایی بس جدی پیرامون عینی بودن متن انجیلی وارد می‌کند که سبب آغاز فرایند ویراین منبع سنت مذهبی (به عنوان یک منبع بدون خطا و تفسیری طابق به نعل) در سیر اندیشه غرب شد. اما مسئولیت تکمیل این وظیفه به عهده فردریش نیچه (۱۸۴۴–۱۹۰۰)، متفکر اصلی پسامدرنیسم، افتاد و با این نظریه آغاز شد که زبان توان انتقال حقیقت غایی را دارا نیست. او این اندیشه را پیش کشید که هر آنچه برای ما مانده است، صرفاً تفسیر است.
Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 269517