موسی اسوار، مترجم برجسته زبان عربی به عنوان «عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی» منصوب شد.
متن حکم حجت الاسلام و المسلمین دکتر حسن روحانی به این شرح است:
«بسم الله الرحمن الرحیم
جناب آقای موسی اسوار
در اجرای ماده (4) اصلاحی اساسنامه فرهنگستان زبان و ادب فارسی مصوب 1370.12.27 شورای عالی انقلاب فرهنگی و بنا به انتخاب شورای آن فرهنگستان، به موجب این حکم به عنوان «عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی» منصوب میشوید.
توفیق جنابعالی و سایر اعضای محترم آن فرهنگستان را در انجام وظایف محوله با رعایت اصول قانونمداری، اعتدالگرایی و منشور اخلاقی دولت تدبیر و امید از خداوند متعال مسألت مینمایم.
حسن روحانی
رییس جمهوری اسلامی ایران»
موسی اسوار متولد کشور عراق و فارغالتحصیل رشته «تاریخ و فلسفه تعلیم و تربیت» در مقطع کارشناسیارشد از دانشگاه تهران است. وی آثار برخی از شاعران و نویسندگان عرب مانند محمود درویش، نزار قبانی و جبران خلیل جبران را به فارسی ترجمه کرده است. برخی از آثار او در حوزه ترجمه عبارتند از: «آخر شب» سروده محمود درویش، «ادبیات مقاومت در فلسطین» از غسان کنفانی، «تا هر وقت که برگردیم»، «از سرود باران تا مزامیر گل سرخ»(گزیده اشعار هفده شاعر از پیشگامان شعر امروز عرب) و «اشعار عربی سعدی».
نظر شما