-
کزازی در گفتوگو با ایبنا:
زبان فارسی گنجینهای است که از ارزش آن ناآگاهیم
میرجلالالدین کزازی، چهره ماندگار زبان و ادب فارسی گفت: زبان فارسی گنجینهای است که ما از ارج و ارزش آن ناآگاه هستیم. من بارها به برهان گفتهام و نوشتهام که زبان فارسی از دید ساختار، پیشرفتهترین زبان در میان زبانهای شناخته شده و دارای فرهنگ جهان است.
-
یک پژوهشگر ادبی:
محمد محمدعلی پنجهدرپنجه با اسطوره بود
شبنم حاتمپور، نویسنده و پژوهشگر ادبی گفت: محمدعلی به اسطورههای ایرانی اکتفا نمیکرد چون میدانست اسطورهها با هم ریشههای یکسان دارند و پرداختن به هرکدام در یک جغرافیای خاص، نیازمند آگاهی از سرگذشت همان اسطوره در جغرافیایی دیگر است.
-
ادبیات داستانی و مسئلهای به نام انتخاب کتاب- ۹
سیر مطالعاتی، تخصصمحور است
محمدحسن مقیسه، نویسنده و مترجم گفت: سیر مطالعاتی تخصصمحور است یعنی به طور عمده افراد علاقهمند به مطالعه، پژوهشگران، فنآوران و استادان رشتههای گوناگون دانشگاهی و غیر آن، به طور طبیعی به سیر مطالعاتی کشانده میشوند.
-
مستند داستانی چیست؟- ۴
پرداختن مستقیم به معصوم (ع) گاه حسن و زمانی عیب است
مریم بصیری، نویسنده و پژوهشگر ادبی گفت: در دنیای داستان هر چیزی امکان دارد؛ اما باید راه گفتنش را بلد بود؛ گاهی پرداختن مستقیم به معصوم (ع) حُسن یک کار و گاه عیب آن است.
-
کارشناس میز تاجیکستان مؤسسه فرهنگی اکو در گفتوگو با ایبنا:
کمیسیون مشترک فرهنگی ایران و تاجیکستان راهاندازی شود/ استقبال مخاطبان تاجیک از محصولات فرهنگی ایران
شاه منصور شاه میرزا، کارشناس میز تاجیکستان موسسه فرهنگی اکو معتقد است که در بحث مبادلات فرهنگی ایران و تاجیکستان باید کمیسیونی عبارت از فرهنگیان دو کشور تاسیس و طبق رای طرفین در این زمینه اظهار نظر کنند و در زمینه چاپ آثار ادیبان دو کشور به توافق برسند.
-
تجلیلشده بخش داستان کوتاه جایزه جلال آل احمد:
در ادبیات نباید معجزهگرا باشیم/ حدود ۳۰۰ کتاب از متون کهن را بازخوانی کردم
علی شاهمرادی، تجلیلشده بخش داستان کوتاه جایزه جلال آل احمد گفت: نوشتن 14داستان کتاب دو سال و نیم طول کشید قبل از این کتاب حدود ۳۰۰ کتاب از متون کهن را بازخوانی کردم و از آنها یادداشت برداشتم. کتاب پر از بینامتن است؛ یعنی گاهی در حد یک جمله و گاهی یک پاراگراف ارجاع دارند.
-
برگزیده بخش رمان جایزه جلال آل احمد:
مهر تأیید داوران جلال اعتماد مخاطبان را در پی دارد
اعظم عظیمی، برنده جایزه بخش رمان جشنواره ادبی جلال آل احمد عنوان کرد: تجربه سالهای گذشته جایزه جلال نشان میدهد که این جایزه به دیده شدن کتابها کمک کرده است چون وقتی کتابی از آزمون بررسی داوران و نظارت هیئت علمی سربلند بیرون میآید خودبهخود اعتماد مخاطب را هم جلب میکند.
-
مدرس کارگاه داستاننویسی آل جلال:
ارتباطی پیوسته باید میان مدرسان داستاننویسی و متفکران دینی باشد
محمدرضا سرشار، مدرس کارگاه آل جلال گفت: برخی از معیارهایی که به عنوان مهارت در کارگاههای هنر و ادبیات تدریس میشود با مبانی فکری دینی در تضاد است و ارتباط پیوسته میان مدرسان داستاننویسی و اهل فلسفه و دین این مشکل را حل خواهد کرد.
-
مدرس کارگاههای داستاننویسی آل جلال:
وظیفه کارگاههای آل جلال عالم کردن نویسندگان است
هادی مقدمدوست، نویسنده و مدرس کارگاههای آل جلال عنوان کرد: کارگاههای تخصصی، داستان را به عنوان یک سازه برای نویسندگان جا میاندازد که بتوانند حین نوشتن به آن نظر داشته باشند و یا بعد از نوشتن با استفاده عناصر، کار خود را ارزیابی کنند.
-
مدرس کارگاه آل جلال مطرح کرد؛
کارگاه های آل جلال به مرحله پختگی رسیده است
مهدی کفاش، مدرس کارگاه هفدهمین دوره آموزش داستاننویسی آل جلال گفت: بعد از برگزاری دوره های متعدد کارگاه های آل جلال به مرحله پختگی در برگزاری دورهها و کارگاهها رسیدهایم و مدرسان در این دوره علاوه بر تجربه از نامهای پرآوزاره در فضای ادبیات داستانی ایران هستند.
-
داور جایزه جلال در گفتوگو با ایبنا:
جایزه جلال میزان بضاعت ادبی کشورمان را آینهداری میکند
حبیب یوسفزاده، نویسنده و از داوران شانزدهمین دوره جایزه ادبی جلال آل احمد عنوان کرد: جایزه جلال، سلسله جبال جوایز ادبی ماست و میزان بضاعت ادبی کشورمان را آینهداری میکند؛ رویدادی مغتنم که به هر ترتیب سعی میکند شوری در وادی ادبیات بیفکند و آثار شاخص هر سال را به مخاطبان معرفی کند.
-
داور جایزه جلال در گفتوگو با ایبنا:
نقد ادبی ما مقهور مبانی دیکتهشده محافل دانشگاهی شده است
احمد شاکری، نویسنده و از داوران شانزدهمین دوره جایزه ادبی جلال آل احمد گفت: در نقد تک چهرههایی داشتیم اما متاسقانه در حوزه ادبیات متعهد فاقد جریان نقد هستیم و یکی از آسیبهای عمده نقد ما این است که مقهور مبانی و ساختارها و کارکردهایی است که محافل دانشگاهی دیکته میکنند.
-
داور جایزه جلال در گفتوگو با ایبنا:
داستاننویس ایرانی، کمتر جسارت تجربه تازه دارد
مهدی کفاش، نویسنده و از داوران شانزدهمین دوره جایزه ادبی جلال آل احمد گفت: ماندن در گذشته و نداشتن جسارت تجربههای تازه مهمترین چالش داستان کوتاه ایرانی است.
-
داور جایزه جلال در گفتوگو با ایبنا:
بیتوجهی به ویرایش، ضربه به پیکره زبان و ادب فارسی است
حسن یعقوبی، ویراستار و از داوران شانزدهمین دوره جایزه ادبی جلال آل احمد تاکید کرد: بیتوجهی به ویرایش بهویژه در حوزه کتابهای ادبی به پیکره زبان و ادبایت فارسی ضربه میزند؛ چراکه شکل نادرست جملات و اصطلاحات را در ذهن خواننده جایگیر میکند.
-
داور جایزه جلال در گفتوگو با ایبنا:
بیتوجهی به تراث ملی و اسلامی چالش اصلی رمان فارسی است
مهدی کردفیروزجایی، نویسنده و از داوران شانزدهمین دوره جایزه ادبی جلال آل احمد از نویسندگان خواست در آثار خود بیشتر به گنجینه و فرهنگ گذشته اسلامی و ایرانی که در قرآن، نهجالبلاغه و متون کهن منعکس شده توجه کنند.
-
داور جایزه جلال در گفتوگو با ایبنا:
نویسندگان، دویدن در جهان داستان و به بندکشیدن تجارب را ادامه دهند
راضیه تجار، نویسنده و از داوران شانزدهمین دوره جایزه ادبی جلال آل احمد از نویسندگان خواست به دویدن مستمر در جهان داستان، عرق ریزان روح و به بندکشیدن تجارب ناب ادامه دهند.
-
یک پژوهشگر ادبی در گفتوگو با ایبنا:
رودکی عشق به زندگی در این جهان را تأکید کرده است/ تأثیر آیات و احادیث بر پدر شعر فارسی
فاطمه نیروی آغمیونی، پژوهشگر زبان و ادبیات فارسی گفت: پند و معرفت و نیز تغزل و عشق و شور و امید به زندگی، مضمونهای اصلی اشعار رودکی است، چنانکه «شاد زی با سیـاه چشمـان شــاد/ که جهان نیست جز فسانه و باد» عشق به زندگی در این جهان را تاکید میکند.
-
یک شاعر و پژوهشگر ادبی مطرح کرد؛
تفاوت نگاه شاعران کهن و معاصر به یلدا
نغمه مستشارنظامی، شاعر و پژوهشگر ادبی گفت: شاعران کهن فارسی بیشتر از شب یلدا به صورت نمادین و کنایه از زلف و چشم یار و اندوه طولانی فراق استفاده میکردند ولی امروز با ورود مفاهیم دینی به شعر انقلاب، اشعار موضوعی یلدا رنگوبویی تازه گرفتهاند.
-
تصویر جنگ در ادبیات جهان- گزارش پایانی
پیوند ناگسستنی جنگ و ادبیات
رابطه ناگسستی جنگ و ادبیات ریشه در داستانهای کهن و افسانههایی دارد که سینه به سینه میان مردمِ جهان نقل شده است؛ داستانهایی که با توجه به ویژگیهای زمانهاش چه از بُعد داستانی و چه از بُعد ابزار جنگی ارتقا یافت.
-
مدرس پژوهشکده مطالعات اصطلاحشناسی فرهنگستان مطرح کرد؛
ضرورت توجه هرچه بیشتر مولفان کتابهای درسی به مصوبات فرهنگستان
محمدرضا رضوی، مدرس و پژوهشگر پژوهشکده مطالعات اصطلاحشناسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و مجری طرح بررسی واژههای بیگانه کتابهای درسی گفت: با اینکه در سالهای اخیر توجه مولفان کتابهای درسی به واژههای مصوب فرهنگستان افزایش یافته ولی هنوز باید تلاش جدیتری در این حوزه انجام شود.
-
دبیر علمی جایزه ادبی جلال خبر داد:
پایان فرایند داوری جایزه جلال در چهار بخش
گلعلی بابایی، دبیر علمی شانزدهمین دوره جایزه ادبی جلال گفت: داوری آثار ارسالی به دبیرخانه در چهار بخش اصلی رمان، مجموعه داستان کوتاه، مستند و نقد ادبی به پایان رسیده و از لحاظ کمی در اکثر بخشها نسبت به دوره قبل افزایش داشتهایم.
-
تصویر جنگ در ادبیات جهان -۱۰
نوشتن و خواندن درباره جنگ هرگز پایان نمییابد/ کتاب «الایام»؛ نقطه عطف و پایهگذار ادبیات مدرن عرب
مریم نفیسیراد، نویسنده و مترجم گفت: جنگ در خاورمیانه سابقهای طولانی دارد، مقوله جنگ از قدیم در ادبیات بوده و هست و متاسفانه همیشه خواهد بود.
-
عضو شورای مرکزی اندیشکده زفان:
شبکههای فراملی، فرصتهای رقابتی زبان فارسی را افزایش میدهد
رادمان رسولیمهربانی، عضو شورای مرکزی اندیشکده زفان گفت: با امکاناتی که فضای مجازی و تکنولوژیهای نوین فراهم آورده است، امکان طراحی و ابداع شبکههای فراملی و فرامرزی فرهنگی و زبانی پدید آمده و میتوان از این ابزارها برای برطرفکردن محدویتهای گسترش زبان فارسی استفاده کرد.
-
یک پژوهشگر زبانشناسی:
بهرهبرداری رسانههای پرنفوذ از پژوهشهای زبانشناسی/ زبان، مؤلفه تفکیکناپذیر تبلیغات است
فاطمه عظیمیفرد، پژوهشگر حوزه زبانشناسی گفت: رسانههای پرنفوذ دنیا دهههاست که به اهمیت پژوهشهای زبانشناختی پی بردهاند و برای اقناع مخاطب از آنها سود میبرند.
-
ادبیات داستانی و مسئلهای به نام انتخاب کتاب- ۸
سیر مطالعاتی مفید مبتنی بر نظم و هدف است
احسان عباسلو، نویسنده و منتقد ادبی گفت: سیر مطالعاتی مفید از دو ویژگی انضباط و هدفمندی برخوردار است.
-
استاد آکادمی علوم تاجیکستان در گفتوگو با ایبنا:
حتی مغولها بهخاطر عظمت زبان فارسی در آن حل شدند
شمسالدین محمدی، عضو هیئت علمی انستیتوی زبان و ادبیات رودکی آکادمی ملی علوم تاجیکستان گفت: هیچگاه هیچ حادثهای نتوانست بر زبان فارسی تاثیر بگذارد و حتی قومهای مهاجم در گذشته همچون مغولها در این زبان حل شدند و آن را پذیرفتند.
-
مستند داستانی چیست؟- ۳
جزئینگری در مستند داستانی، راه را برای تحلیلهای عمیق باز میکند
کامران پارسینژاد، نویسنده و منتقد ادبی گفت: نویسنده در اینگونه ادبی فرصت دارد جزئینگری کند و بسیاری از رویدادهایی که به ظاهر اهمیت ندارند، اما میتواند در تحلیلهای عمیق جامعهشناسی، سیاسی و تاریخی مفید باشند را ثبت کند.
-
رایزن فرهنگی تاجیکستان در ایران تأکید کرد؛
تعامل هرچه بیشتر ایران و تاجیکستان برای گسترش زبان فارسی/ اهدای شاهنامه به خانوادهها تا یک سال دیگر
رایزن فرهنگی تاجیکستان در ایران گفت: ایران و تاجیکستان به عنوان دو کشوری که فارسی در آن جایگاه ویژه دارد باید جهانی فرهنگی تشکیل دهند و در تبلیغ زبان و چاپ آثار مفاخر ادبی دو کشور به زبان فارسی تلاش کنند.
-
یک پژوهشگر و منتقد ادبی:
«کشتی پهلو گرفته» روضه ادبی است که مخاطب خودش را دارد
احمد شاکری، نویسنده و پژوهشگر ادبی گفت: در کتاب «کشتی پهلو گرفته» ما با روضه ادبی مواجهیم که مخاطب خودش را دارد اما این ادبیات نمیتواند ما را عبور دهد و به ورای روایتهای تاریخی برساند و علت منفعل بودن مردم کوفه را نشان دهد.
-
پژوهشگر کهنترین نسخه مخزنالاسرار:
دستیابی به نسخهای که سه دهه بعد از نظامی شاعر کتابت شده است
علیرضا قوجهزاده، پژوهشگر کهنترین نسخه مخزنالاسرار گفت: نسخه خطی ۴۵۴۴ که درباره آن پژوهش کردم و کتاب نوشتم ،قدیمیترین و کهنترین نسخه شناخته شده مخزن الاسرار است و حدود سه دهه بعد از نظامی کتابت شده است.