خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) - پربيننده ترين عناوين ادبیات :: نسخه کامل http://www.ibna.ir/fa/literature Sun, 30 Apr 2017 11:26:49 GMT استوديو خبر (سيستم جامع انتشار خبر و اتوماسيون هيئت تحريريه) نسخه 3.0 /skins/default/fa/normal3/ch01_newsfeed_logo.gif تهيه شده توسط خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) http://www.ibna.ir/ 100 70 fa نقل و نشر مطالب با ذکر نام خبرگزاری کتاب ايران آزاد است. Sun, 30 Apr 2017 11:26:49 GMT ادبیات 60 اثر داستانی مریم رازانی چاپ شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/247309/اثر-داستانی-مریم-رازانی-چاپ به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اثر داستانی مریم رازانی با عنوان «هنوز هیچکس نیستم» در نشر آردمان منتتشر شد.   مریم رازانی، همسر زنده‌یاد محمدعلی مهیمنی - پیشکسوت تئاتر و سینما – در ابتدای کتاب خود آورده است: «نخستین‌بار که کتاب «مسخ» فرانتس کافکا را خواندم، به‌شدت از حشره شدن «گرگوار زامزا» جانبداری کردم. سرنوشت او، با آن فضای زندگی و کاری، تنها بدانجا می‌توانست بیانجامد. همان فضا و شرایط، گاه در زندگی ما ـ مردم ـ نیز احساس می‌شد. روزهای متمادی به خودم و آدمیانی که می‌دیدم، می‌اندیشیدم؛ آدمیانی که به‌نظرم با «مسخ» شدن فاصله‌ی چندانی نداشتند. تصورم این بود که تنها یک تحول اساسی و بنیادین، احساس پوچی، بیهودگی و ناامیدی را از دل مردم می‌تواند بشوید؛ و آنان را بر گام‌های خویش استوار سازد. سال‌ها گذشت. جامعه تحول‌های زیادی را تجربه کرد. در گیرودار یک بیماری و دوره‌ی طولانی درمان، بار دیگر مسخ را مطالعه کردم. نیازی که برای برخاستن و به جریان‌های جاری زندگی پیوستن درخود می‌دیدم، موجب شد تا قلم به دست بگیرم «گرگوار» را که در داستان من «آبتین» نام گرفت، از پوست سخت حشره‌گونه‌اش بیرون آورم و به او فرصت دهم تا بار دیگر بخت خویش را برای زندگی در شرایطی که پس از مسخ او ایجاد شده بود، بیازماید. می‌توانم بگویم، عمری بر سر آن نهادم. تا اینکه بالاخره مُهر پایان بر آن زدم و نام «هنوز هیچکس نیستم» بر آن نهادم. بعدها سه سال دیگر برای آن زمان گذاشتم تا به چشم یک ناقد، اثر را ویرایش کرده، به موجزترین شکلی که می‌توانم، اصلاحش کنم و در نهایت، بخت خود را برای به چاپ رسانیدن آن بیازمایم. تا چه قبول افتد و چه در نظر آید.»   این رمان  250 صفحه‌ای با نام «هنوز هیچکس نیستم» به‌قلم مریم رازانی توسط نشر آرادمان منتشر شده و در نمایشگاه کتاب تهران نیز عرضه خواهد شد.   سی‌امین نمایشگاه کتاب تهران از 13 تا 23 اردیبهشت‌ماه جاری در شهر آفتاب برگزار می‌شود.   ]]> ادبیات Sat, 29 Apr 2017 10:43:27 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/247309/اثر-داستانی-مریم-رازانی-چاپ انتشار گزیده‌ گفت‌وگو‌های محمود دولت‌آبادی در نمایشگاه کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/book/247297/انتشار-گزیده-گفت-وگو-های-محمود-دولت-آبادی-نمایشگاه-کتاب به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتابِ «این گفت و سخن‌ها...» در سی صد و هشتاد صفحه‌ تدوین شده است. این اثر مجموعه‌ای‌ست از بیست و چهار مصاحبه‌ی او با روزنامه‌نگاران  که در نشریه‌های مختلف طی دو دهه‌ی گذشته منتشر شده است. این گفت‌وگو‌ها در  نشریه‌های تجربه، اعتماد، یادآور، شرق و... در سال‌های مختلف انجام شده است. در این گفت‌و‌گوها دولت‌آبادی از مسائل مختلفی حرف زده است. از ماجراهای مختلفِ نوشته‌شدن و انتشارِ رمان‌های مشهورش مانندِ «جای خالی سلوچ»، «کلیدر» و... تا نگاه‌های سیاسی‌اش در دوره‌های مختلف نسبت به پدیده‌های گوناگون مانند انتخابات. از سانسور گفته تا ماجرای پیچیده‌ی انتشار زوالِ کلنل. از خاطراتِ زندان‌اش گفته تا تجربه‌های‌اش در تئاتر و سینما در مقامِ بازیگر وهم‌چنین از  سانسور و زندگی شخصی‌اش و البته روزگاری که از سر گذرانده است. این بیست و چهار مصاحبه تنوع موضوعی  بالایی دارد و چیدمان‌شان طوری‌ست که بتواند وجوهِ مختلف کار و زندگی این نویسنده‌ی مهم را برای مخاطبان‌اش نمایش دهد. «از این گفت و سخن‌ها...» را نشرِ چشمه در روزهای نمایشگاه منتشر خواهد کرد.  کتاب‌های«بنی‌آدم» و «آن مادیان سرخ یال» از آخرین کتاب‌های منتشر شده این نویسنده مطرح ایرانی است. «بنی‌آدم» شامل شش داستان کوتاه است که به ترتیب «مولی و شازده»، «اسم نیست»، «یک شبِ دیگر»، «امیلیانو حسن»، «چوب خشکِ بلوط» و «اتفاقی نمی‌افتد» نام دارند.  همچنین کتاب «آن مادیان سرخ یال» اثری است نیمه تاریخی، نیمه اسطوره‌ای در شرح احوال «اِمرءُ القیس» شاعر نامدار یمانی - عرب و سراینده یکی از هفت قصیده «معلقات سبعه» که از برترین شاهکارهای شعر دوران جاهلیت عرب شمرده می‌شود. متن این اشعار را در گذشته به خاطر فصاحت و بلاغت بی‌نظیرشان از دیوار خانه کعبه آویخته بودند و از این جهت، پرداختن به چنین مباحثی می‌تواند برای خواننده بسیار جذاب و خواندنی باشد.   ]]> ادبیات Sat, 29 Apr 2017 09:06:34 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/247297/انتشار-گزیده-گفت-وگو-های-محمود-دولت-آبادی-نمایشگاه-کتاب رمان مهدی یزدانی‌خرم پس از دوازده سال از محاق در آمد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/247289/رمان-مهدی-یزدانی-خرم-دوازده-سال-محاق-آمد به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) یزدانی‌خرم گفت: رمانِ «به گزارش اداره­‌ی هواشناسی فردا این خورشید لعنتی» که در سالِ 1384 به بازار آمد و بعد اتمام چاپ اول­اش ممنوع­الانتشار شد در روزهای نمایشگاه کتاب برای بار دوم منتشر خواهدشد.  این رمان تجربی برنده­ جایزه­ رمانِ متفاوت«واو» نیز شده بود اثری ­ست با زبانی شاعرانه و قصه‌­ای درباره یک روزنامه‌­نگار که در زمان گمشده است. این رمان را در بیست و پنج سالگی نوشتم. رمان در اولین روزهای به قدرت رسیدن محمود احمدی­‌نژاد ممنوع شد و حالا انتشارات ققنوس دوباره مجوزش را بعد سال­‌ها نایاب­ بودن  گرفته است. این رمان در روزهای نمایشگاه  کتاب عرضه خواهد شد.   او توضیح داد: در نمایشگاه کتاب چاپ هفتم رمان «من منچستریونایتد را دوست دارم»  هم منتشر  خواهد شد. رمانی درباره وقایعی خشن و سلسله­‌وار در سال­‌های بیست و سی خورشیدی است. هم­چنین آخرین رمانم  یعنی «سرخِ سفید» پس از یک سال از انتشارش برای چهارمین بار تجدیدچاپ خواهدشد. رمان در روزهای سال 1358 می­‌گذرد.  این  اثر نامزد جایزه‌ رمان متفاوت نیز شده است. ناشر این دو رمان نشر چشمه است.   این داستان‌نویس و منتقد ادبی  چهارمین اثر داستانی‌اش  با عنوان «سرخِ سیاه»  را در دست نگارش دارد.   ]]> ادبیات Sat, 29 Apr 2017 07:49:18 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/247289/رمان-مهدی-یزدانی-خرم-دوازده-سال-محاق-آمد ​«تازگی» در قفسه کتابفروشی‌ها http://www.ibna.ir/fa/doc/book/247178/تازگی-قفسه-کتابفروشی-ها به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، ‌رمان «تازگی» به قلم محمدعلی رضاپور، زندگی نویسنده‌ای را روایت می‌کند که در دوران پس از طلاقش، سعی می‌کند از اندوه زندگی گذشته فاصله بگیرد و نگاه تازه‌ای به زندگی پیدا کند. در طول این رمان، ذیل اتفاق‌های روزمره، نگاه و جهان‌بینی این آدم به طبیعت، انسان و جهان، بیان می‌شود. داستان در دو فصل شهر و روستا اتفاق می‌افتد و شخصیت اصلی داستان، به حوادث روزمره و بی اهمیت، مانند یک پدیده جدید و تازه می‌نگرد و سعی می‌کند دریافتی نو از آن داشته باشد. تنهایی، خلوت، تفکر، زن، زندگی، طبیعت، انسان‌ها و جهان پیرامون، از مفاهیمی هستند که در ذهن شخصیت داستان، جولان می‌دهد و او را به تحلیل وا می‌دارد. رمان به روایت اول شخص است و توسط نشر بوتیمار در نمایشگاه کتاب امسال عرضه خواهد شد. در بخشی از این کتاب می‌خواهد:‌ «گاهی تأمل می‌کنم که دست کم برای من، این بهتر بود که به دنیا نمی‌آمدم. چه اینکه به واقع نمی‌دانم تکلیف چیست. این شوریدگیِ متراکم، در تنهایی، دوچندان می‌شود و آدمی را سردرگم تر می‌کند. کاش هیچگاه متولد نمی‌شدم تا این «جهل مشدَد»، سبب آزار همیشگی نمی‌شد. یا کاش هیچگاه اینگونه ساخته نمی‌شدیم تا از همه چیز بی خبر باشیم. ‌رمان «تازگی» به قلم محمدعلی رضاپور در 140 صفحه، به شمارگان 500 نسخه و به‌بهای 11 هزار تومان توسط انتشارات بوتیمار منتشر خواهد شد. ]]> ادبیات Sat, 29 Apr 2017 09:00:55 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/247178/تازگی-قفسه-کتابفروشی-ها ​چاپ کمیک استریپ جدیدی از مارسل پروست http://www.ibna.ir/fa/doc/book/247258/چاپ-کمیک-استریپ-جدیدی-مارسل-پروست به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، انتشارات چترنگ چه چند وقتی است دست به انتشار کتاب‌های کمیت استریپ کرده است در جدیدترین اثر خود به سراغ داستانی از مارسل پروست رفته است. این کتاب با عنوان «در جست‌وجوی زمان از دست‌رفته: سوان عاشق» با اقتباس‌گری و تصویرگری استفن اوئه و ترجمه کامران برادران و پیمان میرزایی توسط انتشارات چترنگ منتشر شده است. مارسل پروست نیز در «عشق سوان» به تحلیل عشق و بررسی تاثیرات آن بر روان آدمی می پردازد. از دیدگاه او، عشق حاصلی جز سرسپردگی در برابر معشوق نیست، و از ایجاد پیوند روحی در میان آنها ناتوان است. پروست شالوده عشق را بر بنیاد محرومیت استوار می کند. پیوند عاشقانه سوان و اودت نیز به عنوان نمونه ای از یک رابطه عاشقانه نافرجام است که نتیجه ای جز شکست در بر ندارد. پروست با ارائه تصویری نو از مفهوم عشق، آن را حاصل یک سوء تفاهم کم اهمیت می داند که با تردید، ناآرامی و بی ثباتی آغاز می شود، و با دلزدگی و ملال پایان می پذیرد. رمان مصور، همان‌طور که از نامش پیداست، گونه‌ای از ادبیات است که از ترکیب متن و تصویر پدید می‌آید. هرچند واژه رمان به آثار بلند داستانی اطلاق می‌شود، اصطلاح رمان مصور اصطلاحی است وسیع که می‌تواند آثار ادبی و غیرادبی مختلفی را در برگیرد. در ایران به این گونه از ادبیات کمتر پرداخته شده است و جدای از ادبیات کودک، شاید گونه طنز آن را در قالب کمیک‌استریپ برای مخاطب آشناتر باشد. نشر چترنگ، برای اولین بار در ایران آثار برجسته و کلاسیک جهان را به صورت رمان مصور منتشر کرده است. کتاب پیش‌رو و سایر کتاب‌های در دست چاپ این مجموعه تلاشی است برای رواج این گونه ادبی تا مطالعه آثار کلاسیک را برای مخاطبان متنوع‌تر سازد. در یک صفحه از این کتاب می‌بینیم: در پشت جلد این کتاب آمده است: «مارسل پروست فرانسوی نویسنده نامدار اوایل قرن بیستم است که بسیاری از صاحب‌نظران او را از بهترین نویسندگان تمام اعصار می‌دانند. او عمده شهرتش را مدیون مجموعه هفت جلدی «در جست‌وجوی زمان از دست رفته» است که حجمی نزدیک به 4000 صفحه دارد و حدود 2000 شخصیت مختلف را در خود جای داده است. بسیاری از شخصیت‌های این مجموعه برگرفته از زندگی حقیقی پروست هستند. پروست نگارش این مجموعه را سال 1909 در 38 سالگی آغاز کرد و پیش از آنکه موفق به بازبینی و ویرایش تمام مجموعه شود، از دنیا رفت. سه جلد آخر این مجموعه پس از فوت او و به گردآوری برادرش به چاپ رسیده‌اند.» کتاب «در جست‌وجوی زمان از دست‌رفته: سوان عاشق» اثر مارسل پروست با ترجمه کامران برادران و پیمان میرزایی در 104 صفحه، شمارگان 1500  نسخه و به‌بهای 23 هزار تومان منتشر شده است. ]]> ادبیات Sat, 29 Apr 2017 06:38:17 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/247258/چاپ-کمیک-استریپ-جدیدی-مارسل-پروست رونمایی از کتاب «چرخ و فلک زندگی» http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/247286/رونمایی-کتاب-چرخ-فلک-زندگی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) مجموعه اشعار بهاره عمیدی به زبان انگلیسی در کتابی با عنوان «چرخ و فلک زندگی» روز یکشنبه 10 اردیبهشت‌ماه 96 ساعت 18 در بوک‌لند مرکز خرید پالادیوم رونمایی می‌شود. در این کتاب 40 شعر در کنار 40 تصویر که توسط هنرمندان 22 کشور از سراسر دنیا خلق شده چاپ شده است.   بهاره عمیدی فارغ التحصیل کارشناسی ارشد در رشته روانشناسی مشاوره خانواده، ازدواج و کودک از کالج نوتردام و دارای مدرک دکترای روانشناسی آموزشی از دانشگاه کاتولیک واشنگتن است. عمیدی «شعردرمانگر» است و معتقد است که کلمات و صدا  در فرایند درمان بسیار موثر واقع می‌شوند. عمیدی درباره شعر درمانی می‌گوید:« شعردرمانی (poetry therapy) شامل سرودن شعر و خواندن همان شعر در جمع است. در شعر درمانی افراد تمام احساسات و اندیشه‌های آزار دهنده خود را در قالب کلمات به‌شکل شعر روی کاغذ می‌آورند و  در جمع می‌خوانند. در این شیوه، هر ورق کاغذ خالی دعوتی است تا هرکسی روح و روان و احساسات قلبی خود را  با شفافیت روی کاغذ منتقل ‌کند. در این زمینه در نظر گرفتن دو نکته مهم است: اول در لحظه بودن و انتقال آن احساسات روی کاغذ و دوم ابراز کردن احساسات درونی با کلمات.» عمیدی سال‌های بسیاری را در آمریکا و خاور میانه صرف کار با جوانان، زنان در خانه‌های امن، قربانیان قاچاق انسان و مردان در اردوگاه‌های کار کرده است. او جلسات شعر، کارگاه‌ها و سمینارهایی را  در دانشگاه‌ها و مدارس با موضوع شعر درمانی برگزار کرده است. عمیدی همچنین در سیلیکون ولی با گروه‌هایی از متخصصان تکنولوژی شرکت‌های بین المللی نیز در زمینه شعر درمانی همکاری کرده است. کتاب «چرخ و فلک زندگی» مجموعه‌ای از اشعار عمیدی را در شش سال گذشته در بر می‌گیرد. در قطع خشتی چاپ شده است. علاقه‌مندان برای شرکت در مراسم رونمایی این کتاب شعر می‌توانند به بوکلند پالادیوم به آدرس تهران، خیابان مقدس اردبیلی، میدان الف، مرکز خرید پالادیوم، طبقه سوم مراجعه کنند. این مراسم از ساعت 18 تا 19:30 با حضور بهاره عمیدی شاعر کتاب و تنی چند از تصویرگران ایرانی کتاب برگزار می‌شود. ]]> ادبیات Sat, 29 Apr 2017 07:30:28 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/247286/رونمایی-کتاب-چرخ-فلک-زندگی اثری از نویسنده تونسی در ایران منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/247284/اثری-نویسنده-تونسی-ایران-منتشر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، این کتاب در دو دفتر، « از سوراخ در»، « جنگل در خانه» تدوین و به قیمت 11 هزارتومان عرضه شده است.   مترجم در یادداشتی درباره این داستان‌‌ها نوشته است: «آنچه مرا به ترجمة داستانک‌های خانم فاطمه بن‌محمود برانگیخت، سادگی و صراحتشان بود. در نوشتار، آن‌قدر ساده که به حسابشان نمی‌آوری و می‌خواهی با پوزخندی از کنارشان بگذری، اما در نقد به اندازه‌ای صریح و جسور که دو قدم نرفته بازمی‌گردی، انگار تازه متوجه نیشتری شده باشی که به جاییت‌زده است. همین. بگذار من هم مثل خودش ساده و کوتاه بنویسم. بن‌محمود در تونس به دنیا آمده، فلسفه خوانده و معلم است. شعر و داستانک و رمان می‌نویسد. این کتاب گزیده‌ای است از دو مجموعه داستانک‌های او، به نام‌های «از سوراخ در» و «جنگل‌ در خانه». از هر مجموعه، به دلایلی که افتد و دانید، داستانک‌هایی کنار گذاشته شده‌اند. وقتی گفتم کارهایت را به فارسی ترجمه کرده‌ام و قرار است منتشر شوند، مثل بچه‌ها ذوق‌زده شده و یادداشتی را که می‌خوانید نوشت و فرستاد.   فاطمه بن‌محمود بر ترجمه فارسی این اثر نیز مقدمه‌ای نوشته است و  در آن آمده است: « آنچه از ایران، آن سرزمین دور، در ذهن من نقش بسته سرزمینی زیبا و اسرار‌آمیز با فرهنگی ریشه‌دار است. کشوری که سهم بزرگی در بنای تمدن انسانی دارد و مردمی که جویای هنر و آفرینشند و زیبایی را در هر گوشه‌ای از جهان و هر گوشه‌ای از وجود انسان شکار می‌کنند. همیشه و هنوز از دستاوردهای هنری ایران به‌ویژه در سینما بسیار شگفت‌زده می‌شوم. بخش عمده ذهنیت من درباره ایران به وسیله سینما شکل گرفته است. سینمای ایران را در هفته فیلم‌های ایرانی در تونس دنبال می‌کنم و هرچه بیشتر درباره این کشور و مردمش می‌آموزم بیشتر کنجکاو می‌شوم. برایم غافلگیرکننده‌ است که بخشی از نوشته‌هایم به زبان فارسی ترجمه شود. برای یک نویسنده هیچ‌چیز دلپذیرتر از این نیست که ببیند آثارش درهای دیگری را می‌زنند. برای من هم هیچ‌چیز دوست‌داشتنی‌تر از این نیست که ببینم واژه‌هایم در آسمان ایران پرواز می‌کنند و می‌چرخند تا مرا به زبان دیگری بگویند. جای بسی خوشبختی است که کتاب کوچکم جایی در قفسه کتابخانه ایرانی داشته باشد. بسیار افتخار می‌کنم که ایران، کشوری که فرهنگش سرشار از آفرینش‌های گوناگون در ادبیات و هنر است، درهایش را به روی من به عنوان نویسنده بگشاید.»   بن‌محمود در تونس به دنیا آمده، فلسفه خوانده و معلم است. شعر و داستانک و رمان می‌نویسد .این کتاب مجموعه‌ای از داستانک‌های دو کتاب «از سوراخ در» و «جنگل در خانه». سادگی و بی‌تکلفی و نوشتار و صراحت و جسارت در نقد از ویژگی‌های آثار اوست.   ]]> ادبیات Sat, 29 Apr 2017 07:08:42 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/247284/اثری-نویسنده-تونسی-ایران-منتشر گزینه اشعار ایرج ضیایی منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/247331/گزینه-اشعار-ایرج-ضیایی-منتشر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)،  این کتاب مجموعه‌ای است از شعرهای ایرج ضیایی، شاعر شعر اشیا، به انتخاب خود شاعر از میان آثاری که تاکنون از او به چاپ رسیده است. کتاب در 296 صفحه در سری کلاغ نشر حکمت کلمه منتشر خواهد شد. او در مقدمه‌ کتاب در باب شعر می‌گوید: «شعر، از یک نظر، زاییده‎ی بی‌واسطه‎ی رانده شدن به ورطه‎ی رنج و تنهایی است. ابعاد این رنج و تنهایی هرچه وسیع‎تر شود، تمام تکلیف‎های ظاهری برداشته شده و شعری بدون واسطه‎ی علایم، نشانه‎ها، نقطه‎ها، ویرگول‎ها و جز این‎ها، که همانند چراغ راهنما عمل می‎کند، به وجود می‎آید. وجودی که عریانی را می‌طلبد، وجودی که می‎خواهم خم‌و راست شود، بپرد، بیفتد، ناسزا بگوید، کج‌وکوله شود و راحت و ساده راه برود، نگاه کند، گریه کند، ببوید، عاشق شود، دست دراز کند، بگیرد، لمس کند، تاوان دهد و... در حقیقت زندگی کند.»   مهاجر جوان روس تسمه‏ی چرمی گارمون را بر شانه‏اش می‏آویزد و می‏خواند باکو عروسم را در پطروگراد دزدیدند باکو عروسم را در چرنوبیل کشتند صدایش از میان کریستال‏های چک عبور می‏کند ویترین و اشیا و کالسکه‏ها را دور می‏زند به پیاده‏رو می‏رسد میان برف می‏ایستد برف و صدا  دور می‏شوند دور دور                 ]]> ادبیات Sun, 30 Apr 2017 06:19:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/247331/گزینه-اشعار-ایرج-ضیایی-منتشر ​پیگیری پرونده قتل‌های زنجیره‌ای در رمان «الفبای مرگ» http://www.ibna.ir/fa/doc/book/247329/پیگیری-پرونده-قتل-های-زنجیره-ای-رمان-الفبای-مرگ مهرداد مراد در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اظهار کرد: گونه جنایی در ادبیات ساب، ژانرهای زیادی دارد مانند معمایی، کارآگاهی، تریلر، هاردبویلد و غیره و معمولاً رسم بر این است که نویسندگان پلیسی آمریکایی و اروپایی در یکی از همین زیرمجموعه‌ها، به‌طور تخصصی بنویسند. در واقع هویت این نویسندگان به همین زیرژانرها متصل است. وی ادامه داد: خوشبختانه یا متاسفانه چون در ایران نویسنده‌ها به‌ندرت از این نوع داستان‌ها استقبال می‌کنند، دست من در این حوزه باز است و خیال دارم بیشتر زیرژانرهای جنایی را امتحان کنم. بر همین اساس، تصمیم گرفتم تا رمان پلیسی «الفبای مرگ» را به موضوع قاتلان سریالی یا زنجیره‌ای اختصاص دهم. این نویسنده در توضیح موضوع داستان گفت: ابتدای داستان با زن و مرد جوانی روبه‌رو می‌شویم که برای خوردن شام، اواخر شب به رستوران می‌روند. اما هنگام خروج، همسر مرد، مقابل چشمانش، توسط چند زورگیر مست و شیشه‌ای ربوده می‌شود. وی افزود: در بخش بعدی سرگرد ماهان، افسر دایره قتل اداره آگاهی با جنازه مردی روبه‌رو می‌شود که با سلاح گرم کشته شده است. این افسر پلیس مدتی را به تحقیق و بررسی می‌گذراند تا اینکه به اطلاعش می‌رسانند، فرد دیگری با همین روش، در نقطه دیگری از تهران به قتل رسیده است. سرگرد ماهان قبل از اینکه بتواند در مورد این دو قتل به نتیجه‌ای برسد، در هفته‌های متوالی، سومین، چهارمین، پنجمین و ... پانزدهمین نفر نیز کشته می‌شوند. این نویسنده در تشریح موضوع قتل‌های زنجیره‌ای عنوان کرد: اگرچه اصطلاح «قاتل زنجیره‌ای» اولین بار در سال 1970 توسط افسران سازمان «اف.بی.آی» مطرح شد اما ماجرای جنایت‌های مرتبط و به‌هم پیوسته از سال 1888 در لندن (که به احتمال زیاد از خیلی قبل‌تر هم وجود داشته ولی این یکی در رسانه‌ها مشهور شده است) توسط جک درنده به وقوع پیوست که روزنامه‌های آن زمان سروصدای زیادی راه انداختند و از روی آن داستان‌ها نوشته و فیلم‌ها ساخته شد. وی ادامه داد: در آمریکا و اروپا نیز از آگاتا کریستی گرفته تا پی دی جیمز، مایکل کانلی، دنیس کوپر، پاتریشیا کُرنول، جفری دیور و توماس هریس خالق رمان مشهور «سکوت بره‌ها» موضوع قاتلان سریالی را دستمایه داستان‌های خود قرار داده‌اند. در ایران نیز موضوع آدم‌کشان سریالی مسبوق به سابقه بوده و جنایتکارانی مانند اصغر قاتل، فرید بغلانی، مجید سالک، سعید حنایی، محمد بیجه و مشهورترین آنها خفاش‌شب، ماه‌ها و سال‌ها شهروندان را دچار ترس و وحشت کردند. مراد با اشاره به نحوه روایت داستانش اظهار کرد: در این کتاب، از زاویه دیگری به موضوع پرداخته‌ام و این بار داستانی را روایت می‌کنم که در آن شروران و زورگیران، طعمه یک آدمکش زنجیره‌ای می‌شوند که کاملاً هوشمندانه می‌کشد و می‌گریزد. پلیس که در همه قصه‌ها حامی بیگناهان است این بار باید اراذل و اوباش را نجات دهد. وی در بخش پایانی صحبت‌هایش گفت: برخلاف رمان‌های قبلی من، ژانر داستان تریلر نیست و کاملاً معمایی و پیچیده جلو می‌رود. پنج کارآگاه پلیس درگیر پرونده می‌شوند تا در یک داستان نفس‌گیر جلوی کشتار این قاتل سریالی را بگیرند. ]]> ادبیات Sun, 30 Apr 2017 06:24:37 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/247329/پیگیری-پرونده-قتل-های-زنجیره-ای-رمان-الفبای-مرگ