خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) - آخرين عناوين کودک و نوجوان :: نسخه کامل http://www.ibna.ir/fa/children Thu, 18 Oct 2018 15:18:51 GMT استوديو خبر (سيستم جامع انتشار خبر و اتوماسيون هيئت تحريريه) نسخه 3.0 /skins/default/fa/normal3/ch01_newsfeed_logo.gif تهيه شده توسط خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) http://www.ibna.ir/ 100 70 fa نقل و نشر مطالب با ذکر نام خبرگزاری کتاب ايران آزاد است. Thu, 18 Oct 2018 15:18:51 GMT کودک و نوجوان 60 جای نویسنده کودک در مدرسه است http://www.ibna.ir/fa/doc/report/266530/جای-نویسنده-کودک-مدرسه به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نخستین نشست مبانی آموزشی ادبیات کودک و نوجوان در دوره ابتدایی با عنوان «رمان و ظرفیت‌های آن برای آموزش ابتدایی» با حضور شهرام اقبال‌زاده، مهدی ضرغامیان، مونا سیفی و جمعی از معلمان و مربیان، صبح پنجشنبه (۲۶مهرماه 1397) در شهر کتاب ونک برگزار شد. مهدی ضرغامیان در آغاز این نشست، هدف از برگزاری این جلسات را مطرح کردن این مساله عنوان کرد که ادبیات کودک و نوجوان ما در ایران بدنه تنومند و بزرگی پیدا کرده و می‌تواند به خوبی مدرسه‌ها، معلم‌ها و مخصوصا کتاب‌های درسی را تغذیه کند.   به گفته وی، تعداد نویسندگان و مترجمان ما در حوزه‌های مختلف ادبیات کودک کاملا زیاد شده است و به خوبی می‌توانند تولید فکر کنند و این توانایی را دارند که در حوزه‌های مختلف، کتاب‌های درسی را تغذیه کنند در حالی‌که آموزش و پرورش به طور کامل ادبیات کودک و نوجوان را نادیده می‌گیرد در حدی که آن‌ها تصور می‌کنند اصولا ادبیات کودک و نوجوان وجود ندارد. آثار ادبیات کودک و نوجوان باید جزء منابع اصلی کتاب‌های درسی باشد این نویسنده و مترجم در ادامه کتاب‌های درسی مدارس کشورهای پیشرفته را با کتاب‌های درسی مدارس کشورمان مقایسه کرد و گفت: متن کتاب‌های درسی در این کشورها در مواد درسی مختلف مانند علوم و ریاضی را متخصصان از ادبیات کودک و نوجوان گرفته‌اند و در هر کتابی نام دو یا سه نویسنده ادبیات کودک و نوجوان را می‌بینیم. متن این کتاب‌ها یا متعلق به یکی از نویسندگان کودک و نوجوان است یا برگرفته از یک کتاب مهم. درنتیجه کودک با نویسندگان آشنا می‌شود. تمرین‌هایی هم که در کتاب آمده از سوی متخصصان زبان آموزی و تعلیم و تربیت تهیه شده است، درحالی که کتاب‌های درسی ما را کارشناسان آموزش و پرورش تهیه می‌کنند که ممکن است نویسنده ادبیات کودک هم نباشند و در بسیاری از مواقع می‌بینیم نویسنده کتاب درسی نویسنده کتاب کمک درسی هم هست و به ندرت نویسنده کتاب درسی می‌بینیم که نویسنده ادبیات کودک هم باشد و این ضعف بزرگ سبب عقب افتادگی در آموزش و پرورش شده است.   وی در ادامه بیان کرد: اصولا معلم‌های ما نیز نویسندگان و کتاب‌های مطرح حوزه ادبیات کودک را نمی‌شناسند و ما این نشست‌ها را در حیطه‌های مختلف ادبیات، خواندنی‌های علمی، کتاب‌های مرجع و حوزه‌هایی مانند تصویرگری و شعر برگزار می‌کنیم تا نشان دهیم ما نویسندگان و ناشران کودک این توانایی را داریم که وارد آموزش و پرورش شویم.   به گفته ضرغامیان، نویسنده کودک کارشناس است و جایش در مدرسه است و می‌تواند همکار خوبی برای معلمان باشد. کتاب‌های کودک و نوجوان می‌توانند وارد کلاس‌های درس شوند و ما این ادعا را داریم که کتاب‌های کودکی که ناشران مختلف منتشر می‌کنند باید جزء منابع اصلی و درجه یک کتاب‌های درسی قرار گیرد.     رمان باید کودک را به آرامش خاطر واقعی برساند شهرام اقبال‌زاده در این نشست به ویژگی‌های رمان اشاره کرد و گفت: همیشه گره و پرسشی در رمان وجود دارد که تعلیق ایجاد می‌کند و کودک و نوجوان را با خود همراه می‌کند. معمولا برای کودکان فردیت مهم است و می‌خواهد از خانواده جدا شوند و وارد جامعه شوند و استقلال کسب کنند.   این نویسنده و مترجم افزود: کودک و نوجوان باید در رمان همواره راه فرار و امید داشته باشد. درواقع کارکرد رمان از زمانی که تعلیقی ایجاد می‌کند تا زمانی‌که به گره‌گشایی و پایان برسد، باید کودک را به آرامش خاطر برساند، آرامش خاطری واقعی نه دروغین.   به گفته اقبال‌زاده، رمان مهمترین ژانری است که جهان کودک را تمام‌رخ به تصویر می‌کشد و هربار یک بحران جدی این گروه سنی را طرح می‌کند. رمان ژانری است که می‌تواند روانشناسی و نگاه جامعه شناختی به کودک بدهد و در باروری و استقلال ذهنی و هویت‌یابی به او کمک کند و سبب آشنایی کودک با جمله و مفاهیم مختلف ‌شود.     تاثیر جلسات کتابخوانی در بهبود زبان‌آموزی مونا سیفی، نویسنده و از معلمان آموزش و پرورش نیز در این نشست به سابقه فعالیتش با دانش‌آموزان در مدرسه و جلسات کتابخوانی اشاره کرد و گفت: در طول سال‌هایی که در عرصه آموزش و پرورش کار کردم سعی کردم از هفت ساعتی که برای آموزش ابتدایی درنظر گرفته شده، یک ساعت را به آموزش کتابخوانی اختصاص دادم و در طول این جلسات شاهد کتابخوان شدن بچه‌ها و چشیدن لذت مطالعه از سوی آن‌ها بودم. همچنین این جلسات در بهبود جمله‌سازی، درک مطلب، دایره لغات و دیکته دانش‌آموزان بسیار مهم و تاثیرگذار است و من به طور غیرمستقیم توانستم تاثیر این جلسات را در زبان‌آموزی ببینم.   این معلم مدارس ابتدایی افزود: بعد از گذشت یک سال از برگزاری جلسات کتابخوانی در مدارس، تصمیم گرفتم هرماه رمانی را برای مطالعه به بچه‌ها پیشنهاد دهم و خودم را محدود به رمان خاصی نکردم و اجازه دادم کودکان با دنیای رمان، زندگی کنند و رمان‌هایی در ژانرهای مختلف مانند فانتزی و ترسناک انتخاب کردم.   وی در ادامه بیان کرد: من از طریق رمان‌خوانی نمی‌خواستم مفهوم خاصی را به بچه‌ها منتقل کنم. هدف من در درجه اول لذت بردن از کتاب بود و رسیدن به مفاهیم آموزشی را در مرحله بعدی قرار دادم.   سیفی همچنین به فعالیت‌هایی اشاره کرد که می‌توان با کتاب رمان در کلاس درس انجام داد و گفت: در این جلسات می‌توانیم به بچه‌ها روش معرفی کتاب و تشویق کردن سایر دانش‌آموزان و صحبت درباره کتابی که خوانده‌اند، را آموزش دهیم. همچنین برگزاری جلسات پرسش و پاسخ، استفاده از انواع نمودارها، تهیه دفتر گزارش کتابخوانی و روخوانی فردی و دسته جمعی کتاب به درک بهتر مطالب کمک می‌کند.   این معلم در ادامه خطاب به مربیان و معلمان مدارس گفت: برای سهولت در انتخاب کتاب می‌توانند به فهرست‌هایی که از سوی شورای کتاب کودک، کانون پرورش فکری، لاک پشت پرنده، رشد و کتابک منتشر می‌شود، مراجعه کنند. ]]> کودک و نوجوان Thu, 18 Oct 2018 11:19:45 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/266530/جای-نویسنده-کودک-مدرسه آشنایی با احساسات درونی کودکان با نیازهای ویژه http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/266515/آشنایی-احساسات-درونی-کودکان-نیازهای-ویژه خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)-ملیسا معمار: کتاب «hello universr» از جمله آثار ارین انترادا کلی، نویسنده آمریکایی فیلیپینی داستان‌های نوجوانان است که به تازگی با عنوان «آهااای دنیا» با ترجمه شهلا انتظاریان از سوی انتشارات داستان جمعه منتشر شده است. این کتاب برنده نشان نیوبری ۲۰۱۸ است و به کودکان با نیازهای ویژه می‌پردازد و داستان چهار نوجوان را بیان می‌کند که با چهار شخصیت کاملا متفاوت بدون آنکه در یک مدرسه درس بخوانند، یا گذشته مشترکی داشته باشند در مسیر سرنوشت هم قرار می‌گیرند و درگیر ماجراهایی می‌شوند. به این بهانه با شهلا انتظاریان که سابقه طولانی در ترجمه کتاب‌های کودک و نوجوان دارد و ترجمه 80 اثر از جمله «گل»، «چشم انداز شنبه‌ها»، «ماجراهای فیندوس» و «پلیس جدید» را در کارنامه‌اش دارد، گفت‌وگویی داشتیم که در ادامه می‌خوانید.   چرا کتاب «آهااای دنیا» را برای ترجمه انتخاب کردید؟ این کتاب جایزه نیوبری 2018 را از آن خود کرده و همین مساله انگیزه خوبی بود تا به ترجمه آن علاقه‌مند شوم. زیرا نشان نیوبری نخستین جایزه ادبی کتاب کودکان در دنیا است، جایزه‌ای که هرساله به پدیدآورنده‌ای تعلق می‌گیرد که برجسته‌ترین اثر داستانی را در حوزه ادبیات کودکان آمریکا نوشته باشد و وظیفه انتخاب این اثر نیز برعهده اعضای انجمن خدمات کتابخانه برای کودکان (ALSC) است و حتما کتاب خوبی بوده که این جایزه را کسب کرده است. همچنین در این کتاب روابط صمیمانه شرقی از سوی نویسنده حفظ شده است که برایم جذاب بود.   چقدر نویسنده این کتاب را می‌شناسید؟ ارین انتراد کلی، نویسنده داستان‌های نوجوان و نویسنده‌ای فیلیپینی‌ ـ آمریکایی است و این ویژگی او در اثرش نیز کاملا مشهود است. او از مادری فیلیپینی، در لیک چارلز ایالت لوییزانای آمریکا به دنیا آمده و هم‌اکنون هم در پنسیلوانیا زندگی می‌کند و دارای مدرک فوق لیسانس در رشته هنرهای زیبا از کالج رزمونت پنسیلوانیاست و در حال حاضر هم در همان دانشگاه، ادبیات کودک و نوجوان تدریس می‌کند. او کارش را با روزنامه‌نگاری و ویراستاری در نشریات آغاز کرده است و با پرداختن به داستان‌نویسی برای کودکان موفق به دریافت جایزه‌های نویسندگان آمریکایی شرق دور و گلدن کایت شد و این کتاب هم سومین کتاب این نویسنده است که در آن فرهنگ مردمش را به تصویر کشیده است، چون خانواده‌اش از مهاجران فیلیپینی هستند که به آمریکا آمده‌اند.   نویسنده در این کتاب تلاش می‌کند مشکلات کودکان با نیازهای ویژه را به تصویر بکشد، چقدر در این کار موفق بوده است؟ بله، «کلی» در «آهااای دنیا» به بچه‌های ناشنوا و کم‌شنوا می‌پردازد و مشکلاتی که این بچه‌ها در محیط زندگی‌شان و همچنین در تعامل با دیگران از جمله اعضای خانواده و سایر بچه‌ها دارند. کمبودهایی که آنها در طول زندگی حس می‌کنند گاهی سبب گوشه‌گیری آنها و فاصله‌ گرفتن‌شان از جامعه نیز می‌شود. داستان در این کتاب از زبان چند شخصیت به‌عنوان راوی اول شخص روایت می‌شود و احساسات درونی کودکان با نیازهای ویژه به خوبی بازگو می‌شود.   درباره شخصیت اصلی این کتاب بیشتر توضیح دهید. شخصیت اصلی این کتاب، پسری به نام «ویرجیل سالیناس» از خانواده مهاجر فیلیپینی است که در آمریکا زندگی می‌کند، او فرزند کوچک خانواده است و مشکل ناشنوایی دارد و از طریق سمعک و لب‌خوانی می‌تواند با دیگران ارتباط برقرار کرده و آموزش ببیند. این بچه در مدرسه عادی در کنار سایر کودکان و نوجوانان درس می‌خواند و در این مدرسه با مشکلاتی روبه‌رو می‌شود ازجمله زورگویی یکی از بچه‌های مدرسه که او را تحت فشار قرار می‌دهد. همچنین این کودک بسیار خجالتی است و در برقراری ارتباط با دیگران ضعف دارد. از سویی دختر دیگری نیز در این مدرسه تحصیل می‌کند که او هم کم‌شنواست اما راحت‌تر از ویرجیل می‌تواند با دیگران ارتباط برقرار کند و درک مسائل برایش راحت‌تر است. درواقع در این کتاب 4 شخصیت از جمله «ویرجیل سالیناس» که خجالتی است و کسی درکش نمی‌کند، «چت بولنز» پسر قلدر مدرسه، «والنسیا سامرست» پسری کم‌شنوا، با هوش و سرسخت و دختری به نام «کوئاری تاناکا» که طالع‌بینی می‌داند و از آینده خبر می‌دهد، وجود دارد که درگیر ماجراهایی می‌شوند.   به نظر شما پیام اصلی نویسنده در این کتاب چیست؟ نویسنده در این کتاب می‌خواهد بگوید بخشی از شرایطی که ما انسان‌ها در آن زندگی می‌کنیم برای ما مقدر شده و باید پذیرای آن باشیم و بخش دیگری از آن نیز شرایطی است که خودمان می‌توانیم آنها را بسازیم یا در آنها تغییر ایجاد کنیم. در این داستان کوئاری تاناکا با آگاهی که نسبت به آینده و سرنوشت دارد، تلاش می‌کند به ویرجیل که بسیار خجالتی است کمک کند تا مشکلش در زمینه ارتباط‌ برقرار کردن با دیگران را تعدیل کند. مطالعه این کتاب را به چه افرادی پیشنهاد می‌کنید؟ مطالعه این کتاب علاوه بر کودکان و نوجوانانی که نیازهای ویژه دارند، برای والدین و مربیان آنها هم بسیار سودمند است چراکه بعد روانشناختی در این کتاب قوی است و درونمایه روانشناختی آن می‌تواند مورد استفاده مربیانی قرار گیرد که با کودکانی ارتباط دارند که دارای نیازهای ویژه هستند. در این کتاب حال و هوای این‌گونه بچه‌ها به خوبی توصیف می‌شود مطالبی آن برای مربیان، والدین و افرادی که با اینگونه بچه‌ها ارتباط دارند بسیار مفید است.       آیا کتاب دیگری هم از این نویسنده مطالعه یا ترجمه کرده‌اید؟ این نخستین کتابی بود که از این نویسنده به دستم رسید. اما بعد از ترجمه آن به مطالعه سایر آثارش نیز علاقه‌مند شدم و کتاب دیگری از او باعنوان «اول تو بازی کن» را نیز ترجمه کردم و برای چاپ به انتشارات داستان جمعه تحویل دادم.   آیا ارین انتراد کلی، در این کتاب هم به کودکان با نیازهای ویژه پرداخته است؟ بله در این کتاب باز هم نویسنده به کودکان با نیازهای ویژه اشاره می‌کند، اما این بار نیاز بچه‌ها جسمی نیست، بلکه روحی است. کلی، در این کتاب به دو شخصیت می‌پردازد که یکی از آن‌ها بچه طلاق و دیگری بچه‌ای است که پدرش بیمار است، این دو نیازهای روحی خاصی دارند و نیازمند توجه دیگران هستند.   آیا تصمیم دارید، آثار دیگر این نویسنده را ترجمه کنید؟ به‌طور کلی نگاه شرقی‌ای این نویسنده را دوست دارم. او نویسنده‌ای اخلاق‌گراست و به نظر می‌رسد برای نوشتن آثارش تحقیقات روانشناسی و جامعه‌شناسی انجام می‌دهد. براین اساس علاقه‌مندم آثار دیگری نیز از این نویسنده واقع‌گرا ترجمه کنم.   انتشارات داستان جمعه، کتاب «آهااای دنیا» را در قالب 264 صفحه با شمارگان هزار نسخه و قیمت 250 هزار ریال منتشر کرده است.   ]]> کودک و نوجوان Thu, 18 Oct 2018 06:00:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/266515/آشنایی-احساسات-درونی-کودکان-نیازهای-ویژه موش مترو مهارت‌های اجتماعی را به کودکان می‌آموزد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/266432/موش-مترو-مهارت-های-اجتماعی-کودکان-می-آموزد به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) «موش مترو» اثری از بارابارا رید با ترجمه‌ نسرین وکیلی از سوی انتشارات مبتکران ‌(کتاب‌های میچکا) به چاپ چهارم رسیده است. این کتاب که برنده جایزه‌ شورای هنر کانادا ۲۰۰۳،  برگزیده‌  فهرست IBBY  در سال ۲۰۰۴ و برنده‌ جایزه راث سیلویا شوارتز ۲۰۰۳ بوده است، مناسب مخاطبان بالای ۵ سال است.   باربارا رید در این کتاب داستان موش کوچکی را روایت می‌کند که در جست‌وجوی دنیای بهتر حرکت می‌کند و در این مسیر با موانع و چالش‌هایی روبه‌رو می‌شود. «نیب» ساکن یکی از ایستگاه‌های مترو است. اما به دلیل شنیدن داستان‌هایی از زبان موش‌های پیر به دنیایی افسانه‌ای به نام «پایان تونل» فکر و بالاخره سفری طولانی را آغاز می‌کند.   داستان این گونه آغاز می‌شود: «نیب یک موش مترو بود. او در خانواده‌ پرجمعیتی به دنیا آمده بود. این خانواده زیر سکوی یک قطار زیرزمینی زندگی می‌کردند که در ایستگاهی پر رفت‌و‌آمد قرار داشت. موش‌ها خانه‌ی خود را «شیرینی باران»  می‌نامیدند.»   مربیان و والدین ضمن بلندخوانی این کتاب می‌توانند با  کودکان درباره‌ مفاهیمی همچون بازیافت، وسایل نقلیه عمومی، محیط زیست و سفرنامه نویسی صحبت کنند.   انتشارات مبتکران ‌(کتاب‌های میچکا) کتاب «موش مترو» را در قطع خشتی با قیمت ۱۳ هزار تومان منتشر کرده است. ]]> کودک و نوجوان Thu, 18 Oct 2018 04:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/266432/موش-مترو-مهارت-های-اجتماعی-کودکان-می-آموزد راهیابی 129داستان به مرحله نهایی جشنواره «داستان طنز خط‌خطی» http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/266499/راهیابی-129داستان-مرحله-نهایی-جشنواره-داستان-طنز-خط-خطی دبیر جشنواره «داستان طنز خط‌خطی» در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره این جشنواره گفت: این دوره دومین دوره جشنواره «داستان طنز خط‌خطی» است که برای نویسندگان زیر 18 سال و بالای 18 سال برگزار می‌شود. فراخوان این جشنواره اردیبهشت‌ماه منتشر شد و بر اساس آن نویسندگان می‌توانستند داستان‌های طنزشان را در گروه سنی کودک، نوجوان و بزرگسال تا 15مرداد‌ماه به دبیرخانه جشنواره ارسال کنند.   برزو سریزدی افزود: بر این اساس هزار و 387 اثر به دست ما رسید. از این تعداد 129 اثر به مرحله دوم راه یافتند که از بین آنها 3 نفر به عنوان برگزیده و تعدادی تقدیری معرفی و تقدیر می‌شوند که آثار آن‌ها از سوی انتشارات خط خطی چاپ می‌شود.   وی درباره کیفیت آثار ارسالی نیز توضیح داد: اگر چه تعداد داستان‌های رسیده به دبیرخانه، نسبت به سال گذشته کمتر بود اما کیفیت آثار ارسالی بهتر از دوره قبل بود.   به گفته سریزدی، جشنواره داستان طنز خط خطی به صورت سالانه توسط انتشارات خط خطی برگزار می‌شود و علاقه‌مندان به شرکت در این مسابقه می‌توانند از اردیبهشت تا پایان مردادماه داستان‌های طنز خود را که تا کنون چاپ نشده است به دبیرخانه جشنواره ارسال کنند.     آیین اختتامیه دومین دوره جشنواره «داستان طنز خط‌خطی» یکشنبه (11 آذرماه 1397) برگزار می‌شود.   ]]> کودک و نوجوان Wed, 17 Oct 2018 06:21:47 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/266499/راهیابی-129داستان-مرحله-نهایی-جشنواره-داستان-طنز-خط-خطی ​کودکان با «فیلشاه» قصه‌ می‌خوانند و رنگ‌آمیزی می‌کنند http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266482/کودکان-فیلشاه-قصه-می-خوانند-رنگ-آمیزی-می-کنند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتاب قصه و رنگ‌آمیزی «فیلشاه» با عنوان «کی از همه بهتره» نوشته عباس شراره با ترجمه مرتضی سماوی و تصویرگری رضا قصیر از سوی انتشارات سوره مهر برای کودکان گروه سنی «ب» منتشر شده است.   کودکان در این کتاب علاوه بر اینکه قصه‌ای از «فیلشاه» می‌خوانند، می‌توانند نقاشی‌های داخل صفحات آن را نیز رنگ‌آمیزی کند.   در این کتاب داستان فیل کوچکی به نام «شاد فیل» بیان می‌شود که پسر شاه پافیل است و می‌خواهد در مسابقه قوی‌ترین و بهترین فیل جوان شرکت کند. اما غافیل ورزشکار با تمسخر به او می‌گوید که نمی‌تواند در این مسابقه برنده شود. شادفیل می‌خواهد در این مسابقه برنده شود اما حاضر نیست برای این برنده شدن به سایر حیوانات جنگل آسیبی برساند.   همچنین این کتاب دارای ۲۳ برچسپ رنگی با طرح‌های مختلف درباره شخصیت‌های داستان فیلشاه است که در وسط کتاب قرار گرفته است و کودکان می‌توانند آن‌ها را برش دهند و استفاده کنند.    مدتی پیش نیز انیمیشن سینمایی «فیلشاه» در سینماهای کشور اکران شد.   انتشارات سوره مهر، کتاب قصه و رنگ‌آمیزی «فیلشاه» با عنوان «کی از همه بهتره» را در شمارگان ۱۰ هزار نسخه و قیمت 60 هزار ریال منتشر کرده است. ]]> کودک و نوجوان Wed, 17 Oct 2018 05:50:03 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266482/کودکان-فیلشاه-قصه-می-خوانند-رنگ-آمیزی-می-کنند هدا حدادی آشپزخانه و قالی ایرانی را به دانمارک برد http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/266496/هدا-حدادی-آشپزخانه-قالی-ایرانی-دانمارک-برد هدا حدادی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) از برگزاری نمایشگاهی از 79 اثر تصویرگری‌اش در شهر کپنهاگ دانمارک خبر داد و گفت: این نمایشگاه با نام «هدا حدادی به یک خانه فکر می‌کند» در روز چهارم اکتبر  افتتاح شده و در این سه روز شاهد حضور نمایندگانی از موسسات دولتی و غیردولتی و استقبال رسانه‌های مختلف این کشور از جمله روزنامه پولیتیکن بودیم. این نویسنده و تصویرگر درباره شکل‌گیری این نمایشگاه گفت: دو سال پیش «یانه بک» که یک نمایشگاه‌دار موفق دانمارکی است و در نهاد بیبیانا - نهادی مرتبط با کتاب کودک - فعالیت می‌کند پیشنهاد برگزاری این نمایشگاه را داد. این ایده به مرور وسعت یافت و کم کم تبدیل به نمایشگاهی چند وجهی و بزرگ شد.   حدادی که سال پیش نیز برنده سه جایزه سالانه (مون بیم اوارد – ادبیات کلاسیک  و جایزه کتاب سال) آمریکا برای تصویرسازی کتاب (دختر طبل زن) بوده است، از استقبال خوب مخاطبان دانمارک از این نمایشگاه خبر داد.  نمایشگاهی از چیدمان و تصویرسازی و شعرخوانی  نویسنده رمان «دلقک» با بیان اینکه در این افتتاحیه نمایندگانی از شهرداری نوردهاون و بانک نوردیا فاندیشن به عنوان حامیان مالی این پروژه حضور داشتند، افزود: این نمایشگاه پکیج چیدمان، تصویرسازی و شعرخوانی است. در طبقه اول نمایشگاه  تعداد 79 اثر از تصویرگری‌ها و کارهای آزادم که در 10 سال گذشته خلق شده‌اند به نمایش درآمده‌اند. همچنین بازدیدکنندگان تصاویر مجموعه شعر تازه‌ام را می‌بینند که همزمان با افتتاحیه رونمایی شد. وی ادامه داد: از دیگر بخش‌های این طبقه، چیدمان یک  آشپزخانه ایرانی است. این طراحی بدین سبب برنامه‌ریزی شد که مخاطبان با احساس واقعی خانه ایرانی مواجه شوند و با باز کردن کشوها و کابینت‌ها بوی ادویه‌های ایرانی را استشمام کنند.  همچنین در اتاق دیگری که به منظور نشستن روی قالی ایرانی و شنیدن صدای ضبط شده شعرخوانی‌ام چیده شده، متن دانمارکی شعرها را روی دیوارهای سیاه با آینه‌های کوچک فراوان می‌بینید که فضای آرام و ویژه‌ای برای کلمات شاعرانه فارسی است.  «کوهی که می‌خواست سفرکند» به نمایش درآمد تصویرگر آثاری همچون «دو دوست» و «کوتی کوتی» ادامه داد: در طبقه دوم این نمایشگاه  آثار اصل و پرینت‌های بزرگی از دیگر کتاب تازه چاپ شده‌ام که یک کتاب کودک با عنوان «کوهی که می‌خواست سفرکند» به نمایش درآمده است. داستان این کتاب روایت کوهی است که می‌خواهد همچون ابرها و پرنده‌ها حرکت کند، اما با پرسش‌ها و اعتراض درخت‌ها و دشت مواجه می‌شود. تصاویر این کتاب در معرض دید علاقه‌مندان قرار دارد و  پرینت بزرگ آنها روی پارچه‌های شفاف و برای نزدیکی به تکنیک کلاژ کاغذهای پوستی که درکارهایم بسیار به کار می‌برم، گرفته شده است. حدادی درباره لزوم تبادل فرهنگ و معرفی آثار هنرمندان ایرانی به مخاطبان جهانی توضیح داد: دنیا تشنه شنیدن صداهای تازه است و هنرمندان ما به سبب زیست در فضایی خاص و در برهه‌ای خاص از تاریخ، صداهای متفاوتی دارند که باید شنیده شود. همزمان نیاز دارند تا ببینند کسانی که خارج از این زیست قرار گرفته‌اند چطور با نوع نگاه و لحن هنری آن‌ها ارتباط می‌گیرند.    رونمایی دو کتاب تازه حدادی در دانمارک گفتنی است چاپ و رونمایی دو کتاب تازه حدادی که همزمان با افتتاحیه و در دل نمایشگاه اتفاق افتاد نیز به اهمیت این نمایشگاه افزود. این دو کتاب توسط (شکوفه تدینی هیبرگ) ترجمه و در نشر اورو uro به چاپ رسیده است.  این نمایشگاه تا آخر دسامبر و تا آغاز سال جدید میلادی در گالری فعلی در کپنهاگ و سپس در شهرهای دیگر دانمارک به نمایش خود ادامه می‌دهد.  هدی حدادی، نویسنده و تصویرگر کودک و نوجوان، سال ۱۳۵۵ در تهران متولد شد. از میان آثار او می‌توان به «روز ابری من»، «به‌به»، «عجب طعمی»، «آلبالوهای بهشت رسیده‌اند»، «گل خندان»، «پسری که بلد بود بشمارد»، «مرد آوازخوان»، «غصه‌پرداز»، «شبهای سوری»، «کوپه 11»، «دوست رقیق من»، «فکرم تا ابرها قد می‌کشد»، «دو دوست»، «گلی و گورخر» و «شب‌های سوری» اشاره کرد. وی جوایز مختلفی برای تصویرگری و نویسندگی آثارش داشته که از آن جمله می‌توان به جایزه «افق‌های تازه» بولونیا برای کتاب «دو دوست» در سال 2010 اشاره کرد.   ]]> کودک و نوجوان Wed, 17 Oct 2018 05:39:17 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/266496/هدا-حدادی-آشپزخانه-قالی-ایرانی-دانمارک-برد ​آموزش مهارت‌های اجتماعی به خردسالان http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266476/آموزش-مهارت-های-اجتماعی-خردسالان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) شرکت هارپر کالینز مجموعه پنج جلدی «چیزهایی که کتی دوست دارد» را برای آموزش مهارت‌های اجتماعی به خردسالان تولید کرده که از سوی انتشارات قدیانی منتشر شده است.   در این مجموعه درباره موضوعات مختلف مرتبط با خردسالان اعم از رنگ‌ها، دوست‌یابی، تفریح کردن، بازی‌های مختلف و ماجراهای گوناگون توضیحاتی ارائه شده است.   «ماجراها»، «بازی‌ها»، «رنگ صورتی»، «لباس‌ها» و «دوستان» عنوان‌های این مجموعه پنج جلدی است.   به عنوان مثال در کتاب «ماجراها» از مجموعه «چیزهایی که کتی دوست دارد» خردسالان با واژه‌هایی مانند اردو رفتن، استراحت زیر چادر، قایق سواری، سفر دریایی، پیاده‌روی و بالن‌سواری آشنا می‌شوند.   کتاب «بازی‌ها» نیز به آنها توضیحاتی درباره سه‌چرخه‌سواری، مهمانی رفتن، شهربازی، چرخ و فلک، خاله بازی و قایم‌باشک ارائه می‌دهد. در کتاب «لباس‌ها» نیز با انواع لباس‌هایی که بچه‌ها دوست دارند مانند لباس زنبوری، لباس جادوگری، لباس خرگوشی، لباس آشپزی و لباس‌های دیگر آشنا می‌شوند.   واحد کودک و نوجوان انتشارات قدیانی(کتاب‌های بنفشه) مجموعه پنج جلدی «چیزهایی که کتی دوست دارد» را با شمارگان دوهزار و 200 نسخه و قیمت 50 هزارریال برای هرجلد منتشر کرده است. ]]> کودک و نوجوان Tue, 16 Oct 2018 12:28:11 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266476/آموزش-مهارت-های-اجتماعی-خردسالان جامعه ادبی با مقوله «دیگری» بیگانه است http://www.ibna.ir/fa/doc/report/266465/جامعه-ادبی-مقوله-دیگری-بیگانه به‌گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نشست خبری «سومین همایش دوسالانه ادبیات کودک و مطالعات کودکی» با حضور نوش‌آفرین انصاری؛ دبیر شورای کتاب کودک و حسین شیخ‌رضایی؛ دبیر همایش، صبح سه‌شنبه (24 مهرماه) در موسسه خانه کتاب برگزار شد.   نوش‌آفرین انصاری در این نشست به سابقه شورای کتاب کودک اشاره کرد و گفت: شورا نهادی 56 ساله است که در سال 1341 تاسیس شد، رشد کرد و به سازمان بزرگی تبدیل شد، سازمانی که در سطح ملی و بین‌المللی تاثیرگذار است و وجودش سبب تاسیس نهادهای دیگری نیز در ایران شده است.   دبیر شورای کتاب کودک در ادامه به ارایه توضیحاتی در زمینه فعالیت‌های این نهاد مدنی پرداخت و گفت: یکی از فعالیت‌های شورای کتاب کودک عضویت در دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان (IBBy) است که از سال 1343 آغاز شد. (IBBy) که پایگاه اصلی آن در سوئیس است سازمان بزرگی است و حدود 75 کشور عضو آن هستند و ایران یکی از اعضای قدیمی محسوب می‌شود. حضور مدیر اجرایی دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان در همایش   وی در ادامه درباره سومین همایش دوسالانه ادبیات کودک و مطالعات کودکی توضیح داد: در این همایش تصمیم گرفتیم از لیز پیج مدیر اجرایی دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان دعوت کنیم که به‌عنوان سخنران و مهمان در این مراسم حضور داشته باشد و از نظر بین‌المللی بحث «دیگری» را مطرح کند. پیج بسیار علاقه‌مند است که از فعالیت‌های ترویجی‌ای بازدید کند که در ایران در حوزه کتابخوانی انجام می‌شود بر این‌ اساس در این سفر از طرح با من بخوان بازدید خواهد کرد که توانسته الگوی ملی و بین‌المللی ارائه دهد و یکی از جوایز (IBBy) به خود اختصاص دهد و از سوی موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودک اجرا می‌شود.   دبیر شورای کتاب کودک افزود: پروژه دیگری که مورد توجه (IBBy) است تاسیس کتابخانه در مراکز محروم است. که جایزه مهمی از سوی دفتر (IBBy) با نام آساهی به توسعه کتابخانه‌های کوچک اختصاص داده شده است البته شورای کتاب کودک خیلی پیش از این کار تاسیس کتابخانه در حاشیه شهرها را آغاز کرده است. البته شورا در این زمینه فقط الگوسازی می‌کند به همین دلیل طرح بامداد کتابخانه‌ها را نیز اجرا کرده و در چند مرحله کار تجربی انجام داده است. همایش «ادبیات کودک و مطالعات کودکی» حیات ذهنی جامعه را تحت تاثیر قرار می‌دهد انصاری همچنین بیان کرد: در این همایش از 5 سازمان دعوت کردیم به خاطر اهمیتی که کار و فعالیت آنها در حوزه ادبیات کودک دارد، میز انتشارات داشته باشند. برگزاری این همایش اتفاق بزرگی در حوزه ادبیات کودک به وجود می‌آورد و آن حمایت روحی و روانی است که در جامعه صورت می‌گیرد و نویسنده و مترجم ادبیات کودک و به‌طور کلی حیات ذهنی جامعه را تحت تاثیر قرار می‌دهد. اما جامعه پدیدآورنده در این همایش‌ها خیلی شرکت نمی‌کند و بیشتر نظریه‌پردازان و محققان، دانشجویان و اساتید دانشگاه شرکت می‌کنند که همین گسترش حلقه‌های آشنایی هم در توسعه ادبیات کودک موثر است.   به گفته انصاری، جامعه ادبی ما نسبت به «دیگری» بیگانه است و اغلب والدین و علاقه‌مندان و کودکان و نوجوانان در داخل و خارج از کشور چندان با آثاری که در این حوزه منتشر شده ‌است، آشنا نیستند. بر این اساس با همکاری جایزه لاک‌پشت پرنده فهرستی از کتاب‌هایی که به این موضوع پرداخته‌اند، تهیه شده است که شامل فهرست بیش از 70 کتاب در این حوزه با ارایه توضیحاتی درباره کتاب‌هاست. و این حرکت می‌تواند در کتابشناسی حوزه دیگری بسیار موثر باشد.   ارائه فهرستی از 70 عنوان کتاب کودک با موضوع دیگری  حسین شیخ‌رضایی، دبیر همایش دوسالانه ادبیات کودک و مطالعات کودکی، نیز در این نشست به سابقه برگزاری همایش اشاره کرد و گفت: ما 4 سال پیش نخستین همایش را با عنوان «ادبیات، کودک دیروز و کودک امروز» برگزار کردیم و دوسال بعد «ادبیات و لذت‌های خواندن» برگزار شد و امسال در دوم و سوم آبانماه سومین همایش این حوزه با موضوع «ادبیات کودک و دیگری» را با هدف گردآوردن همه افرادی‌که در حوزه ادبیات کودک حضور دارند اعم از محققان، دانشجویان، مروجان، کتابداران، پدیدآورندگان و والدین برگزار و تلاش می‌کنیم همایش به‌گونه‌ای برگزار شود که برای همه قابل استفاده باشد.   وی افزود: ما در هر دوره از یک مهمان خارجی دعوت می‌کنیم تا به ارایه نظراتش در این همایش بپردازد، براین اساس در دوره نخست از ایورس از آلمان در دوره دوم از گروهی از نروژ و در سومین همایش از لیز پیج از (IBBy) دعوت کردیم.   شیخ‌رضایی در ادامه به موضوع همایش اشاره کرد و گفت: وقتی موضوع «ادبیات کودک و دیگری» را برای این همایش انتخاب کردیم موضوع «دیگری» پرسش‌برانگیز شد. اهمیت دیگری این است که در نظام‌های اجتماعی از کوچکترین سطح تا بالاترین آن بسیاری از ناعدالتی‌ها و تبعیض‌ها و سوگیری‌ها با توسل به چیزی صورت می‌گیرد که «ما» در مقابل «دیگری» نامیده می‌شود و «ما» هر تعریفی می‌تواند داشته باشد و بهانه بسیاری از تبعیض‌ها نیز همین مساله «دیگری» است و در بسیاری از تحقیقاتی که در سال‌های اخیر درباره ادبیات کودک انجام شده به‌خصوص در زمینه مسائل بین‌المللی، تمرکز روی این بود که ادبیات کودک چگونه می‌تواند کودک را روی مفهوم دیگری و پذیرش آن حساس کند و در کشور ما به لحاظ جغرافیای بین‌المللی این مساله بسیار مهم است و در این همایش می‌توانیم همه افراد درگیر با ادبیات کودک را با مفهوم دیگری درگیر کنیم.   به گفته شیخ‌رضایی تعداد کتاب‌های تالیفی که به نحوی به موضوع دیگری پرداخته و با دید پذیرا به این مساله نگاه کرده، بسیار کم است. مثلا درباره موضوع روانی بیشتر از دو، سه کتاب تالیف که نگاه مثبتی به این مساله داشته باشد، منتشر نشده است در حالی که میزان آثار ترجمه در این زمینه بیشتر است. ارسال 60 مقاله با موضوع دیگری  وی تعداد مقالات رسیده به همایش را 60 مقاله عنوان کرد و گفت: از این تعداد حدود 20 مقاله ارایه می‌شود. سعی کردیم با دو همایش قبل تفاوت‌هایی داشته باشیم و مهمان‌ها را از حوزه‌های متنوع‌تری دعوت کنیم مثلا متخصص مغز و اعصاب، متخصص ترویج خواندن و جامعه‌شناس. همچنین در این همایش در مجموع 6 پنل داریم که در ابتدای هر پنل یک سخنرانی خواهیم داشت. یک پنل به موضوع نظری، یک پنل به موضوع رسانه‌های جدید غیر از ادبیات مکتوب، دو پنل به بررسی موردی رمان نوجوان و دو پنل به بررسی موردی غیر از رمان نوجوان اختصاص دارد. همچنین در پنل آخر نیز دانش‌آموزان و معلمانی که در برنامه مشارکتی که در یکی از مدارس تهران با موضوع دیگری شرکت داشتند حضور خواهند داشت و به ارایه گزارشی در این زمینه می‌پردازند. از تیم لاک‌پشت پرنده نیز خواستیم کتاب‌شناسی موضوع دیگری را در 5 سال اخیر برایمان تهیه کند که به‌جزء فهرست کتاب‌ها یک معرفی از آنها هم در برخواهد داشت و در کیف همایش به شرکت‌‌کنندگان داده می‌شود.   دبیر سومین همایش «ادبیات کودک و مطالعات کودکی» با بیان اینکه موضوع همایش‌های ادبیات کودک براساس نظرسنجی از بین اعضای شورا و کارشناسان مرتبط با ادبیات کودک انجام می‌شود، گفت: برگزاری این همایش در انتخاب کتاب‌هایی که برای ترجمه انتخاب می‌شود و انتخاب موضوع‌های مرتبط از سوی دانشجویان برای پایان‌نامه‌هایشان موثر است.   ]]> کودک و نوجوان Tue, 16 Oct 2018 09:19:14 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/266465/جامعه-ادبی-مقوله-دیگری-بیگانه بهره‌گیری علمی از اندیشه‌های توران میرهادی http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/266449/بهره-گیری-علمی-اندیشه-های-توران-میرهادی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نشست «بهره‌گیری علمی از اندیشه‌های توران میرهادی» سه‌شنبه (24 مهرماه 1397) از سوی انجمن پژوهش‌های آموزشی پویا در انتشارات فنی ایران برگزار می‌شود.   در این نشست که ساعت 17 آغاز می‌شود اقبال قاسمی‌ پویا، از پژوهشگران حوزه آموزش، به ارائه سخنانی درباره توران میرهادی و اندیشه‌های این بانوی فرهیخته و اثرگذار در حوزه ادبیات کودک، می‌پردازد.   توران میرهادی، استاد برجسته ادبیات کودکان ایران در سال ۱۳۰۶در تهران متولد شد. وی علاوه بر آموزش زبان و ادبیات فارسی، از مادرش زبان آلمانی را نیز فراگرفت و سپس به فرا گرفتن زبان‌های فرانسه و انگلیسی پرداخت. او در سال ۱۳۳۴شمسی به نام برادر از دست رفته‌اش، کودکستان فرهاد و بعدها، دبستان و راهنمایی فرهاد را به روش‌های مبتنی بر ارزش‌های انسانی، با استفاده از آخرین دستاوردهای آموزشی دنیا در زمان خود، تأسیس کرد.   میرهادی بیش از 60 سال در زمینه آموزش و پرورش و فرهنگ و ادبیات کودکان کوشید و در این راه یکی از چهره‌های تأثیرگذار سده کنونی ایران است. میرهادی همچنین از بنیان‌گذاران شورای کتاب کودک بود و از سال ۱۳۵۸ سرپرستی تدوین و تألیف فرهنگنامه کودکان و نوجوانان را نیز برعهده داشت. از جمله آثار او می‌توان به «دو گ‍ف‍ت‍ار: ک‍ت‍اب‍خ‍ان‍ه آم‍وزش‍گ‍اه‍ی و ن‍ق‍ش آن در ای‍ج‍اد ع‍ادت ب‍ه م‍طال‍ع‍ه»، «ج‍س‍ت‌وج‍و در راه‌‍‌ها و روش‌های ت‍رب‍ی‍ت» و «ک‍ت‍اب ک‍ار م‍رب‍ی ک‍ودک: ب‍رن‍ام‍ه ک‍ار س‍الان‍ه م‍رب‍ی در م‍ه‍د ک‍ودک وک‍ودک‍س‍ت‍ان» اشاره کرد.     علاقه‌مندان به حضور در نشست «بهره‌گیری علمی از اندیشه‌های توران میرهادی» می‌توانند ساعت 17 تا 19 سه‌شنبه (24 مهرماه 1397) به خیابان شهید بهشتی، خیابان میرعماد، نبش کوچه 11 پلاک 24، انتشارات فنی ایران مراجعه کنند.   ]]> کودک و نوجوان Tue, 16 Oct 2018 06:39:54 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/266449/بهره-گیری-علمی-اندیشه-های-توران-میرهادی معرفی 9 عنوان کتاب تالیفی کودک در فرانکفورت http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/266434/معرفی-9-عنوان-کتاب-تالیفی-کودک-فرانکفورت حسام سبحانی طهرانی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره حضور انتشارات مبتکران در نمایشگاه فرانکفورت توضیح داد: حضور کتاب‌های میچکا در این نمایشگاه با سه هدف صورت گرفت. نخست پیگیری مذاکرات قبلی جهت خرید حق انتشار اثر، دوم برگزاری جلسات از پیش تعیین شده و آغاز مذاکرات با ناشران و آژانس‌های ادبی از کشورهای آمریکا، کانادا، انگلیس، فرانسه، ایتالیا، استرالیا و هلند و در نهایت معرفی آثار به ناشران، آژانس‌ها و مخاطبان.   مدیر واحد کودک و نوجوان مبتکران در ادامه بیان کرد: در نخستین حضور رسمی  کتاب‌های میچکا در نمایشگاه کتاب فرانکفورت، ۹ عنوان از آثار تالیفی این انتشارات را به علاقه‌مندان و فعالان حوزه کتاب از سرتاسر جهان معرفی کردیم. درواقع بخشی از ۲۰ ملاقات رسمی ما در این نمایشگاه به معرفی این آثار اختصاص داشت. خوشبختانه با پایان چهارمین روز از این نمایشگاه موافقت‌های اولیه برای فروش برخی از این آثار صورت گرفت.   وی درباره خرید اثر از ناشرانی همچون  Dk (آمریکا)، The quarto (انگلستان) و Minedition (آلمان) نیز توضیح داد: با همکاری آژانس ادبی کیا ملاقات‌هایی با این ناشران ترتیب داده شده بود. در این دیدارها ضمن پیگیری مذاکرات قبلی به توافقات جدید نیز رسیدیم.   این مترجم در ادامه به کیفیت برگزاری هفتادمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت، اشاره کرد و گفت: این نمایشگاه فرصتی کم‌نظیر برای حضور در عرصه‌های جهانی است که قطعا برای بهره‌گیری بیشتر نیازمند پیگیری‌های مستمر در طول سال  است. اگر شرایط قانونی و اقتصادی ایران بیش از امروز برای تعاملات جهانی فراهم بود، قطعا هر نشر بزرگی بایستی دارای یک نیروی تخصصی در این حوزه باشد که متاسفانه اکنون فاصله زیادی تا رسیدن به این نقطه داریم. عدم پذیرش قانون کپی‌رایت توسط ایران، کاهش ارزش پول ملی و بسیاری دیگر از مشکلات، متاسفانه سبب شده بخش قلیلی از ظرفیت نمایشگاه فرانکفورت مورد بهره‌وری قرار گیرد.   به گفته سبحانی طهرانی، نمایندگان کتاب‌های میچکا در طی روزهای برگزاری نمایشگاه کتاب فرانکفورت با ناشران و آژانس‌های ادبی کشورهای کره جنوبی، ترکیه، مالزی، هند و... نیز دیدار کرده‌اند.   ]]> کودک و نوجوان Tue, 16 Oct 2018 04:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/266434/معرفی-9-عنوان-کتاب-تالیفی-کودک-فرانکفورت نقد کتاب کودک به حاشیه رانده شده است/ نقد آکادمیک پاسخگوی خلاء موجود نیست http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/266325/نقد-کتاب-کودک-حاشیه-رانده-شده-آکادمیک-پاسخگوی-خلاء-موجود-نیست خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- ملیسا معمار: بی‌شک نقد می‌تواند تاثیرات سودمندی در رفع عیب‌ها و نواقص اثر داشته باشد و بر نقاط قوتش بیافزاید. اما بسیاری از کارشناسان معتقدند این مهم در کتاب‌های کودک و نوجوان چندان مورد توجه قرار نگرفته است و کمتر شاهد انتشار نقدهای جامع و اصولی در این حوزه هستیم و اگر هم نقدی صورت می‌گیرد بیشتر سلیقه‌ای است. درحالی‌که نقد کتاب کودک و نوجوان از عواملی است که اگر تقویت شود کمتر شاهد انتشار کتاب‌های نازل و بی‌کیفیت بازاری خواهیم بود و به تدریج بر تعداد آثار باکیفیت، ارزشمند و فاخر حوزه کودک و نوجوان افزوده می‌شود. بر این اساس در صبح یکی از روزهای پاییزی در خبرگزاری ایبنا میزبان دکتر مریم جلالی، عضو هیات علمی دانشگاه شهید بهشتی، نویسنده و منتقد ادبی بودیم و در نشستی درباره جایگاه ادبیات کودک در محافل دانشگاهی و نقد آثار این حوزه با او گفت‌وگویی داشتیم که در ادامه می‌خوانید.   ورود ادبیات کودک و نوجوان به محافل آکادمیک چه پیشینه‌ای دارد؟ ورود ادبیات کودک به بخش آکادمیک در ایران عمری حدود 8 سال دارد و آغازگر آان دانشگاه شیراز بوده که در دوره کارشناسی ارشد گرایشی در زیرمجموعه زبان و ادبیات فارسی ایجاد کرده است تحت عنوان ادبیات کودک و نوجوان. بعد از دانشگاه شیراز در سال 1395 دانشگاه شهید بهشتی هم این گرایش را راه‌اندازی کرد. اما به طورکلی نسبت به دنیا حدود 25 تا 30 سال فاصله داریم. در زمینه راه‌اندازی رشته ادبیات کودک و نوجوان دانشگاه سن‌دیگو بیشترین قدمت را دارد و حدود 40 سال است که رشته ادبیات کودک را در سه مقطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری ارائه می‌دهد. اما در ایران فقط دوره کارشناسی ارشد تعریف شده است.   چقدر در دانشگاه‌ها و محافل آکادمیک کشور به ادبیات کودک و تربیت نویسندگان و منتقدان توجه شده است؟ ماهیت دانشگاه یعنی آموزش و پژوهش. معمولا دانشگاه‌ها قصد ندارند فردی خلاق پرورش دهند. شاید کسی استعداد و علاقه لازم را داشته باشد و در دانشگاه استعدادش شکوفا شود اما قصد دانشگاه این نیست. اما با این حال دانشگاه بی‌تردید این ادعا را دارد که در حوزه ادبیات کودک پژوهشگر وارد عرصه ادبیات کودک و اجتماع کرده است.   چقدر از این پژوهشگران در حوزه نقد کتاب کودک تربیت شده‌اند؟ در واحدهای درسی تعریف شده برای ادبیات کودک 4 واحد نقد داریم که دو واحد آن عمومی و دو واحد تخصصی است. اما با 16 جلسه کلاس درسی شاید نتوان منتقد واقعی تربیت کرد.     بین نقد سنتی و مدرن چه تفاوتی وجود دارد؟ اما اگر به منتقدان کشور در حوزه ادبیات کودک و نوجوان توجه کنیم که تعدادشان هم بسیار محدود است، می‌توانیم آن‌ها را به دو دسته تقسیم کنیم. عده‌ای که به شیوه تجربی و سنتی نقد می‌کنند و عده‌ای که از بخش آکادمیک بیرون می‌آیند به شیوه مدرن نقد می‌کنند که این افراد هم به دو دسته تقسیم می‌شوند. عده‌ای که از گذشته با حوزه کودک و نوجوان عجین بوده‌اند و قبل از پذیرفته شدن در دانشگاه، به ادبیات کودک می‌پرداخته‌اند و نویسنده، شاعر یا منتقد بوده‌اند بعد از پذیرفته شدن در دانشگاه با روش‌ها و اصول آکادمیک این حوزه بیشتر آشنا شده‌اند و عده‌ای که قبل از پذیرفته شدن در دانشگاه هیچ شناختی نسبت به ادبیات کودک ندارند. در این میان افرادی که نوجامه‌اند و شناخت کافی به موضوعات مهم در ادبیات کودک ندارند، کارهایشان مانند تک‌پله‌هایی است که روی زمین قرار می‌گیرد و روی هم ساخته نمی‌شود. ولی آن‌هایی که از قبل پیوندی با این حوزه داشته‌اند نقدهای بهتری ارائه داده‌اند. چون اگر تاریخ ادبیات کودک ایران و در موارد تطبیقی تاریخ ادبیات کودک جهان را به صورت منسجم نشناسیم، نمی‌توانیم نقد خوب و عمیقی ارائه دهیم.   کدامیک را سودمندتر می‌دانید؟ وقتی به وضعیت نقد کتاب کودک در ایران نگاه می‌کنم از اینکه هنوز افرادی که به شیوه سنتی و با تکیه بر تجربه‌هایی که در پیوند با حوزه کودک و نوجوانان و مخاطبان داشته‌اند، به نوشتن نقدهایی در این حوزه می‌پردازند، بسیار خوشحالم. این افراد یا خودشان نویسنده‌اند یا تمرکز خوبی روی متون دارند و با گذشت سال‌ها هنوز فعالیتشان را متوقف نکرده‌اند و وقتی اثری را نقد می‌کنند، ‌نگاه خوبی دارند. فقط اشکالی که می‌توان به آنها وارد کرد این است که از روش‌شناسی نقد بهره زیادی نمی‌برند. درحالی‌که اگر از روش‌شناسی بیشتر استفاده کنند تجربه‌های خوبشان در راه نقد تلف نمی‌شود. از سویی دیگر منتقدان آکادمیک شاید نقدهای روش‌مندی ارائه دهند اما غالبا خروجی آنها چندان عمیق نیست.   با این وجود چقدر از این نقدها اصولی و درست است؟ در هر دو ایرادها و خلاء‌هایی وجود دارد؛ ازنظر روش‌شناسی کار منتقدان دانشگاهی درست است و در نقد سنتی هم روش‌شناسی ایراد دارد. مشکل اساسی در حوزه نقد این است که اغلب منتقدان وقتی درباره کتابی نقد می‌نویسند فقط روی اثر تمرکز می‌کنند بدون اینکه به طیف و تاثیری که روی نوشته‌ها وجود داشته، توجه کنند.   آیا نقد آثار کودک و نوجوان در طول سال‌های گذشته توانسته تاثیری در رشد ادبیات این حوزه داشته باشد؟ اگر ادبیات کودک را یک پازل درنظر بگیریم مرکز این پازل خالی است و نقد کتاب کودک به حاشیه رانده شده است. مباحثی که الان در حوزه نقد ادبیات کودک مورد توجه قرار می‌گیرد قبل از اینکه مورد بررسی قرار بگیرند، اول باید ببینیم کجای پازل ادبیات کودک را پر می‌کنند. نقدهایی که امروزه در کشور ما در حوزه سنتی انجام می‌شود بیشتر درباره چیستی‌ها و چرایی‌ها صحبت می‌کنند؛ مبحثی که باید درباره‌اش صحبت شود چون ما هنوز سر چیستی‌ها و چرایی‌ها در ادبیات کودک مشکل داریم اما نقد آکادمیک بیشتر به چگونگی‌ها می‌پردازد یعنی همان چیزی که حاشیه ادبیات کودک را پر می‌کرد. اما تا چیستی‌ها و چرایی‌ها که مرکز پازل ادبیات کودک است، پر نشود بحث سر کیفیت و چگونگی‌ها در حاشیه قرار می‌گیرد. به نظر من کار مفیدی نیست که به سراغ چگونگی‌ها برویم. آفت امروز ادبیات کودک این است که نظریه‌ای از ادبیات بزرگسال پیدا می‌کنند و می‌خواهند به زور آن را در ظرف ادبیات کودک جای دهند. من بسیار خوشحالم که هنوز نقد سنتی داریم و با اینکه ادبیات کودک به سمت آکادمیک شدن رفته است، ما کماکان چرایی‌ها و چیستی‌ها را از میان نقدهای سنتی پیدا می‌کنیم. فقط امیدوارم نقد سنتی به سمت روش‌مند شدن پیش رود.     شما علاوه بر تدریس در دانشگاه، نویسنده هم ‌هستید، به نظر شما عقیده و نگاه نویسندگان و ناشران نسبت به نقدهایی که درباره کتاب‌هایشان می‌شود، چگونه است؟ اگر از نگاه نویسنده به این موضوع نگاه کنم، معتقدم نویسندگان متعهد و علاقه‌مند به کار، از نقد آثارشان استقبال می‌کنند. نقد برای این نیست که بگوید کار پرعیب است و باید کنا گذاشته شود. نقد برای این است که نقاط قوت بیان شود تا بیشتر تقویت شود و نقاط ضعف بیان شود تا در کارهای بعدی برطرف شود.   میزان نقدپذیری در جامعه ما چگونه است؟ اغلب نویسندگان حرفه‌ای ممکن است در ظاهر خودشان را نسبت به نقد آثارشان بی‌تفاوت نشان ‌دهند اما درواقع به این کار علاقه‌ دارند. و به نسبت، افراد صاحب نام بیشتر پذیرای نقد کتابشان هستند تا تازه کارها و همین مساله هم سبب موفقیت‌شان شده است. به یاد دارم زمانی که مشغول بررسی تعدادی از آثار کودک و نوجوان بودیم، به نویسنده‌ای برخوردیم که کاملا از یک کتاب انگلیسی الگوبرداری کرده بود و وقتی ما این مساله را مطرح کردیم بسیار گله‌مند شد و می‌گفت به شما چه ربطی داشته که این موضوع را بیان کنید! ما باید فرهنگسازی کنیم. اگر بگوییم نویسندگان از نقد آثارشان گرچه نقد تلخ استقبال می‌کنند و نویسنده خوب بخشی از کارش را به شنیدن نقدهایی اختصاص می‌دهد که درباره کارش است، اگر نویسندگان چنین روحیه‌ای هم نداشته باشند، کم کم به این کار روی خوش نشان می‌دهند.   باتوجه به مطالعاتی که روی کتاب‌های کودک دارید، به نظر شما نویسندگان چقدر از نقد آثارشان بهره برده‌اند و در بهبود آثار بعدی از آن‌ها استفاده کرده‌اند؟ به طور دقیق بررسی نکرده‌ام. به نظرمن هرچند که ممکن است در ابتدا پذیرش نقد برای نویسنده قدری سخت باشد اما تاثیرگذار است چون در مواردی که بررسی کرده‌ام، دیده‌ام نقدی که انجام شده در کار بعدی تاثیرش را گذاشته است. کارهای اقتباس و بازآفرینی‌هایی می‌بینیم که بی‌نظیر است و قابل مقایسه با آثاری از این دست که قبلا انجام می‌شد نیست. جهش عجیبی از دهه 80 به بعد در ادبیات کودک داشته‌ایم که نشان دهنده تاثیرات مثبت نقد در این حوزه بوده است.   نقد کتاب کودک با نقد کتاب بزرگسال چه تفاوت‌هایی دارد؟ آیا منتقد کتاب بزرگسال می‌تواند منتقد کتاب کودک هم باشد؟ به نظر من نقد کتاب‌های کودک با کتاب بزرگسال تفاوت دارد و هر منتقدی نمی‌تواند آثار کودک و نوجوان را نقد کند. باید با مخاطب و متونی که در این حوزه نوشته می‌شود پیوند داشته باشد و ژانرشناس باشد. کودک و نوجوان یک جامعه جهانی دارد. شاید ما در حوزه بزرگسال تاثیرات ترتیب‌های اجتماعی، سیاسی و قتصادی را در آثار ببینیم اما در حوزه کودک و نوجوان نقد باید روی مخاطب و مصرف‌کننده اثر متمرکز شود و مخاطب است که کار را پیش می‌برد اما در حوزه بزرگسال ممکن است نظام حاکم برجامعه بر کار تاثیر بگذارد یا تفکر فردی نویسنده بر اثر تاثیر بگذارد و در نهایت مخاطب می‌تواند بپذیرد یا نپذیرد. اما ادبیات کودک با مخاطب شروع می‌شود و نویسنده قبل از اینکه اقدام به نوشتن کند باید توجه کند که قرار است برای چه گروه سنی می‌نویسد. بنابراین مساله بسیار مهم در نقد کتاب کودک، توجه به مخاطب است، مخاطبی که بخشی از ذهنش کتاب است. مساله مهم دیگر شناخت دایره مطالعاتی مخاطب است. در نقد باید نقبی هم به حوزه مطالعاتی مخاطب بزنیم و این نقب زدن سبب می‌شود که خودمان زمینه مطالعاتی‌مان را درباره مخاطب عمیق کنیم. اشکال بخش آکادمیک این است که مانند نقد کتاب بزرگسال عمل می‌کند مثلا بررسی موردی فلان و روی مورد متمرکز می‌شود. و تفاوتی که باید در نقد کتاب کودک و بزرگسال لحاظ شود در نقد آکادمیک دیده نمی‌شود، اما این تفاوت در نقد سنتی وجود دارد. منتقدان سنتی پل ارتباطی‌شان را با مخاطب به صورت عمیق حفظ کرده‌اند و روحشان با کودک و نوجوان عجین شده است.   افراد زیادی هستند که به فعالیت در حوزه نقد کتاب کودک علاقه ‌دارند، میزان منابع موجود برای کسب دانش و اطلاعات لازم در زمینه نقد کتاب کودک در کشور را چگونه ارزیابی می‌کنید؟ نقد یک ابزار است منهای اختصاصی بودن آن برای کودکان. ما منبع کافی در این حوزه نداریم و کسی هم همت نمی‌کند که به این سو گام بردارد و با کمبود منابع در این حوزه مواجه‌ایم. تعداد منابع موجود کمتر از انگشتان یک دست است مانند کتاب «روش شناسی نقد ادبیات کودک» محمدهادی محمدی که هم مبانی نقد سنتی و هم مبانی نقد مدرن در آن درنظر گرفته شده است.   به نظر شما نقد کتاب کودک در کشور ما با چه چالش‌هایی روبه‌رو است؟ سلیقه‌ای بودن یکی از چالش‌هایی است که در کشور ما وجود دارد. البته به نظر من نقد کتاب کودک خیلی مهجور نبوده و نیست و افرادی که نقد سنتی دارند لزوم این کار را درک کرده‌اند و پرداخته‌اند به این حوزه. الان اشکالی که وجود دارد این است که هرکسی می‌تواند گام بردارد در این حوزه درحالیکه هرکس که نقد می‌داند نمی‌تواند وارد این حوزه شود. کمبود کتاب در حوزه روش‌شناسی نقد یکی از خلاء‌هایی است که سبب این مشکل شده است. باید مبانی را بیاموزیم و اگر تعداد آثار کافی وجود داشت امر بر منتقدان مشتبه نمی‌شد که می‌تواند وارد این حوزه شود.     با توجه به لزوم دسترسی بچه‌ها به اطلاعات صحیح و درست، براساس بررسی‌هایی که روی کتاب‌های کودک و نوجوان انجام داده‌اید، نویسندگان این حوزه در بخش‌های مختلف چقدر به پژوهش و تحقیق توجه کرده‌اند و اطلاعاتشان مستند و براساس بررسی منابع است و صرفا براساس تجربیات و دانسته‌های شخصی‌شان نیست؟ سوال بسیار خوبی است و شاید تلخ باشد که بگویم وقتی آثار نویسندگان را بررسی می‌کنیم می‌بینیم برخی از روی دست هم می‌نویسند و چهارچوب فکری حاکم بر اثر همان چهارچوب فکری نویسنده دیگر است بدون هیچ تغییری و هیچ انگیزش هنری در کتاب دیده نمی‌شود و این نشان می‌دهد که مورد مطالعه، آثار نویسندگان دیگر بوده است و خاستگاه آن پژوهش و مطالعه نبوده است اما معدود نویسندگانی هم داریم که قبل از ورود به هر مبحث تمام جوانب آن را مطالعه می‌کند. حتی می‌بینیم که در حوزه ترجمه همزمان تعداد زیادی ترجمه موازی بیرون می‌آید که نشان می‌دهد کوچکترین تحقیق و پژوهشی انجام نشده است.   آثاری که بدون تحقیق و پژوهش تولید می‌شود چه تاثیراتی روی مخاطب می‌گذارد؟ خانه را باید از پای‌بست آباد کنیم، پای‌بست فکری یک جامعه کودکان و نوجوانان هستند. هرچند ماهیت کودک فی‌النفسه ارزشمند است و به عنوان عضوی از اجتماع باید از حقوقش برخوردار شود. اگر تغذیه فکری آنها ناسالم باشد نباید انتظار داشته باشیم که در آینده رشد ونمو سالمی داشته باشند و نویسندگان باید روی این مساله تمرکز کنند. قطعا ارائه طلاعات صحیح و مستند در آثار کودک و نوجوان اهمیت زیادی دارد.     ]]> کودک و نوجوان Mon, 15 Oct 2018 08:33:34 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/266325/نقد-کتاب-کودک-حاشیه-رانده-شده-آکادمیک-پاسخگوی-خلاء-موجود-نیست جشن امضای کتاب برگزیده کتابخانه مونیخ http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/266413/جشن-امضای-کتاب-برگزیده-کتابخانه-مونیخ به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) انتشارات علمی و فرهنگی نشست نقد و بررسی و جشن امضای مجموعه شعر نوجوان «احتیاط کنید! پرنده‌­ها پای سفره صبحانه‌­اند» کتاب برگزیده کتابخانه مونیخ را با حضور شاعر کتاب، بیوک ملکی برگزار می­‌کند. مجموعه شعر نوجوان «احتیاط کنید! پرنده‌­ها پای سفره صبحانه‌­اند» امسال در فهرست کلاغ سفید سال 2018 کتابخانۀ مونیخ قرار گفته است. این کتاب، نهمین مجموعه شعر حسین تولایی است و از سوی پرنده آبی (واحد کودک ونوجوان انتشارات علمی و فرهنگی) منتشر شده است. «احتیاط کنید! پرنده‌­ها پای سفره صبحانه‌­اند» شامل 24 شعر سپید برای نوجوان با موضوعات متنوع مانند طبیعت، اجتماع، عاشقانه و عاطفی است و تولایی در این کتاب تلاش کرده نگاه تازه‌ای به محیط پیرامون داشته باشد و از طبیعت برای ابراز اندیشه‌های انسانی و اجتماعی وام بگیرد. در این مراسم که نوشین خائفی اشکذری، تصویرگر کتاب، نیز در آن حضور خواهد داشت، حسین تولایی قطعاتی از کتاب را برای حاضران قرائت کرده و درباره آن توضیحاتی به مخاطبان ارائه می­‌دهد و بیوک ملکی به نقد و بررسی کتاب مذکور می­‌پردازد. شایان ذکر است کتابخانه بین‌المللی مونیخ هرسال پس از بررسی هزاران عنوان کتاب که از کشورهای مختلف و به زبان­‌های گوناگون به این کتابخانه ارسال می‌­شود ، 200 عنوان را برای معرفی در فهرست کلاغ سفید در نظر می‌گیرد که امسال از ایران 4 عنوان کتاب به فهرست سال 2018 راه یافته است. هدف از انتشار این فهرست معرفی کتاب­‌های برگزیده به جامعه جهانی و کمک به ارتقای سطح ادبیات کودک و نوجوان است. مراسم جشن امضای کتاب «احتیاط کنید! پرنده­‌ها پای سفره صبحانه‌اند» روز شنبه 28 مهر از ساعت 16 در فروشگاه شماره 2 انتشارات علمی و فرهنگی واقع در میدان هفت تیر، خیابان کریم خان، بین قائم مقام فراهانی و خردمند، پلاک 13 بر­گزار می‌­شود.    ]]> کودک و نوجوان Mon, 15 Oct 2018 08:32:34 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/266413/جشن-امضای-کتاب-برگزیده-کتابخانه-مونیخ «پسرک و جادوی مری پاپینز» داستان عشق و یاری گرفتن است/ بچه‌ها در پنهان کردن غم‌هایشان هنرپیشه‌های قهاری هستند http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/266405/پسرک-جادوی-مری-پاپینز-داستان-عشق-یاری-گرفتن-بچه-ها-پنهان-کردن-غم-هایشان-هنرپیشه-های-قهاری-هستند خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) – ملیسا معمار: کتاب‌های «‌مری پاپینز»  یکی از نمونه‌های مطرح ادبیات کودکان است. مجموعه هشت جلدی «مری پاپینز» در طی سال‌های ۱۹۳۴ تا ۱۹۸۸ به چاپ رسید. این مجموعه به بیش از ۴۰ زبان دنیا ترجمه شده است. کودکان و نوجوانان بسیاری از کشورهای مختلف با این چهره محبوب آشنا هستند و داستان‌های آن را دوست دارند. پاما لیندُن تراورس، داستان‌نویس، منتقد تئاتر، سفرنامه‌نویس، بازیگر، روزنامه‌نویس و سخنران استرالیایی، با خلق مجموعه کتاب‌های «مری پاپینز»، پرستاری اسرارآمیز با توانایی‌های مافوق طبیعی، به شهرت رسید. بعد از آن برخی نویسندگان در کتاب‌هایی که برای کودکان و نوجوانان می‌نویسند گاهی از «مری پاپینز» و جادوهایش یاد می‌کنند. «پسرک و جادوی مری پاپینز» نیز از جمله آثاری است که با الهام از این شخصیت نوشته شده است و داستان کودکی را بیان می‌کند که با پدرش زندگی می‌کند و درگیر دوری مادرش است. گیل که پسری درون‌گراست و در عالم تخیلات قوی خود زندگی می‌کند و تنها دوستش نازیا، دختری اهل پاکستان است، دلش می‌خواهد وقتی بزرگ شد مری پاپینز شود. این رمان کودک و نوجوان، نوشته آلِخاندرو پالوماس است؛ پالوماس در دانشگاه سان‌فرانسیسکو در رشته فلسفه زبان انگلیسی و شعر تحصیل کرده است و کتاب «پسرک و جادوی مری پاپینز» برنده جایزه ملی ادبیات کودک و نوجوان در اسپانیا و همچنین جایزه خواکین رویرا در ادبیات نوجوانان شده است. این کتاب با ترجمه کیوان عبیدی آشتیانی، از مترجمان شناخته‌شده حوزه کودک و نوجوان که بیش از 30 کتاب ترجمه کرده و جوایز متعددی را از آن خود کرده است، به تازگی از سوی انتشارات فاطمی (کتاب‌های طوطی) برای نوجوانان منتشر شده است. به این بهانه با کیوان عبیدی آشتیانی گفت‌وگویی داشتیم که در ادامه می‌خوانید.   کتاب «پسرک و جادوی مری پاپینز» نوشته آلخاندرو پالوماس، نویسنده اسپانیایی است، آیا شما این کتاب را از زبان اسپانیایی به فارسی ترجمه کردید؟ اصل کتاب به زبان اسپانیایی است، اما من از نسخه ترجمه شده به زبان انگلیسی آن را به فارسی برگردانده‌ام. درواقع این کتاب، ترجمه از روی ترجمه است و موقع ترجمه داستان فکر می‌کردم مسلما اگر زبان اسپانیایی می‌دانستم چه قدر داستان زیباتر می‌شد چون همیشه بخش بزرگی از زیبایی شناختی اثر در نسخه اصلی است. به هر حال تمام تلاشم را کردم تا حال و هوای نسخه اصلی را حفظ کنم.   قهرمان داستان یک پسر است اما دلش می‌خواهد وقتی بزرگ شد مری پاپینز شود؛ لطفا درباره شخصیت اول داستان بیشتر توضیح دهید. این داستان از زبان چهار راوی مختلف روایت می‌شود که هرکدام در ابتدا با نگاه خودشان مقطعی از زندگی قهرمان اصلی داستان یعنی گیلرموی 10 ساله را زیر ذره‌بین می‌گذارند. گیلرمو پسری است با ظاهری خندان اما پشت این نقاب اندوهی پنهان است و زمانی توجه معلم جلب می‌شود که می‌فهمد گیلرمو با آن که پسر است اما دلش می‌خواهد وقتی بزرگ شد مری پاپینز شود. گیلرمو فقط یک دوست دارد و آن هم نازیا دختری اهل پاکستان است و با پسرها بازی و معاشرت نمی‌کند، این موضوع علاوه بر اینکه پدر گیلرمو را آزار می‌دهد، نظر معلم و مشاور مدرسه را نیز جلب می‌کند و متوجه حالات عجیب او می‌شوند و به دنبال حل مشکلاتی که در ابتدا نمی‌دانند چیست، می‌روند.   چه عاملی گیلرمو را به دفتر مشاور مدرسه می‌کشاند؟ مادر گیلرمو از خانواده دور است و تنها راه ارتباط گیلرمو با مادرش نامه‌هایی است که از او دریافت می‌کند. گیلرمو می‌داند پدرش دلتنگ مادرش است و بیشتر اوقات پدرش را تنها می‌گذارد تا شب‌ها پشت کامپیوترش بنشیند و با همسری که عاشقانه دوست دارد از راه دور در ارتباط باشد. اما انگار جایی از کار خراب است و می‌لنگد و این همان چیزی است که باعث می‌شود پای گیلرمو به دفتر مشاور مدرسه باز شود تا راز اندوهی را که پشت آن چهره خندان است پیدا کند.   به نظر شما نویسنده این کتاب، چقدر در شخصیت‌پردازی و فضاسازی موفق بوده است؟ همان‌طور که گفتم داستان چهار راوی دارد، یکی از راوی‌ها خود گیلرمو است، یکی دیگر پدر گیلرمو، یکی معلم گیلرمو و آن دیگری مشاور مدرسه. نویسنده با زبانی عاطفی رابط بین این چهار راوی می‌شود تا راز گیلرمو را کشف کند، رازی که باعث می‌شود او بخواهد وقتی بزرگ شد مری پاپینز شود.   تصاویر محدودی هم در کتاب دیده می‌شود، نظرتان راجع به تصاویر چیست؟ کتاب تصاویر محدودی دارد اما در عین حال به این تصاویر تا حدودی وابسته است و سبب درک بهتر داستان می‌شود. داستان برای گروه سنی دوازده سال به بالاست اما پیشنهاد می‌کنم والدین و مربیان مدارس هم داستان را بخوانند و همیشه به چهره‌های خندان بچه‌ها اعتماد نکنند چرا که بچه‌ها برای پنهان کردن غم‌هایشان هنرپیشه‌های قهاری هستند.     چه نکته‌ای درباره این کتاب برایتان جذاب بود و شما را به ترجمه آن ترغیب کرد؟ یکی از نکته‌هایی که همیشه برای من جذاب است تاثیرپذیری نویسنده‌ها از قهرمان‌های ماندگار ادبیات است. مری پاپینز بعد از تمام این سال‌ها همچنان انگیزه خلق داستان‌هایی جدید و ماندگار می‌شود و شاید روزی گیلرموی کوچولو نیز انگیزه نوشتن داستانی دیگر شود. همچنین داستان گیلرمو داستان عشق است و محبت و یاری گرفتن، فضایی عاطفی با زبانی عاطفی، عنصری که در تحول شخصیت داستان بسیار موثر است. خوشحالم گیلرموی پایان داستان دیگر آن گیلرموی ابتدای داستان نیست و حالا لبخندی واقعی بر لب دارد. گاهی دست‌های بچه‌ها و حتی بزرگ‌ها دراز است برای یاری گرفتن و هیچ کس متوجه نمی‌شود.    آیا دوست دارید آثار دیگری از آلخاندرو پالوماس را نیز ترجمه کنید؟ بله دوست داشتم داستان‌های دیگری از این نویسنده بخوانم اما متاسفانه زبان ایشان اسپانیایی است.   سخن آخر؟ یکی از افتخاراتم به عنوان مترجم این اثر این است که نشر فاطمی(کتاب‌های طوطی) رایت کتاب را خریده است و به حقوق مادی و معنوی کتاب احترام گذاشته است.   کتاب «پسرک و جادوی مری پاپینز» از سوی انتشارات فاطمی (کتاب‌های طوطی) در قالب 200 صفحه با شمارگان دوهزار نسخه و قیمت 220 هزار ریال برای نوجوانان منتشر شده است. ]]> کودک و نوجوان Mon, 15 Oct 2018 07:48:28 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/266405/پسرک-جادوی-مری-پاپینز-داستان-عشق-یاری-گرفتن-بچه-ها-پنهان-کردن-غم-هایشان-هنرپیشه-های-قهاری-هستند «اصطلاح‌نامه کودک و نوجوان» بررسی می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266368/اصطلاح-نامه-کودک-نوجوان-بررسی-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در هفتادمین نشست کتابخانه مرجع کانون «فریبرز خسروی» دارای مدرک دکتری کتاب‌داری و اطلاع‌رسانی به همراه «ملوک‌السادات حسینی بهشتی» دکتری زبان‌شناسی همگانی در مورد موضوع مطرح شده به ایراد سخن خواهند پرداخت. مجموعه نشست‌های «ترویج خواندن» دوشنبه‌ آخر هر ماه با حضور صاحب‌نظران عرصه‌ هنر و ادبیات کودک و نوجوان در محل این کتاب‌خانه برگزار می‌شود و حضور علاقه‌مندان به حوزه ادبیات کودک و نوجوان در این نشست‌ها بلامانع است. گفتنی است به شرکت کنندگان در این نشست‌ها گواهی آموزشی به مدت دو ساعت از سوی اداره‌ کل آموزش و پژوهش کانون اعطا می‌شود. بر اساس خبر اداره‌کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، علاقه‌مندان به شرکت در این نشست می‌توانند از ساعت 14 تا 16 روز 30 مهر به کتاب‌خانه مرجع کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان واقع در خیابان شهید بهشتی،‌ خیابان خالداسلامبولی(وزراء) ساختمان شهید ملک‌شامران پلاک 24 مراجعه کنند. ]]> کودک و نوجوان Sun, 14 Oct 2018 18:40:25 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266368/اصطلاح-نامه-کودک-نوجوان-بررسی-می-شود راز آموزش به خردسالان فاش شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266371/راز-آموزش-خردسالان-فاش به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) «مهد در خانه» عنوان مجموعه‌ای چهارجلدی است که الگوهای آموزش به فرزند خردسال را در اختیار بزرگسالان قرار می‌دهد و از سوی انتشارات فنی ایران (کتاب‌های نردبان) منتشر شده است.   بازی و یادگیری دو عنصر اصلی این مجموعه‌ای چهار جلدی است که به آموزش مفاهیم اصلی ریاضی و مهارت‌های زندگی می‌پردازد. در مقدمه‌ مجموعه «مهد در خانه» به والدین یادآوری شده است که بزرگسالان به سبب فرزندآوری مهارت‌های آموزش و نگهداری فرزند را نمی‌آموزند. در همین راستا این مجموعه تلاش دارد تا درباره ویژگی‌های رفتاری و توانمندی‌های یادگیری خردسالان با والدین صحبت کند. در این کتاب پیشنهادهایی برای شروع آموزش، درک بهتر مفاهیم کتاب و تمرین‌های عملی برای جذاب کردن فرآیند یادگیری ارائه شده است. این راهکارها آغازگر نگاه متفاوت والدین به امر آموزش و به کارگیری این شیوه‌ها در سایر موضوعات آموزشی است. «می‌خوام برم مدرسه»،«چی مثل چیه؟»،«چندتا می‌بینی؟ بشمار!»، «چه اندازه؟ چه شکلی؟ چه رنگی؟» عنوان کتاب‌های این مجموعه است که به قلم گروه نویسندگان با ترجمه عرفانه جوادپور منتشر شده است. هر عنوان از کتاب‌های این مجموعه هویت مستقل داشته و با قیمت 8 هزار تومان برای هرجلد از سوی انتشارات فنی ایران (کتاب‌های نردبان) منتشر شده است.   ]]> کودک و نوجوان Sun, 14 Oct 2018 15:39:33 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266371/راز-آموزش-خردسالان-فاش خواهران پینوکیو به کتابفروشی‌ها رفتند http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/266372/خواهران-پینوکیو-کتابفروشی-ها-رفتند سعیده زادهوش در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره کتاب «خواهران پینوکیو» توضیح داد: این مجموعه داستان، نخستین اثر من در حوزه کودک و نوجوان است که به تازگی از سوی انتشارات قدیانی، وارد بازار کتاب شده است.   وی در ادامه بیان کرد: این کتاب شامل 10 داستان رئال برای گروه سنی 12 تا 16 است و بعد از کتاب «چهارده» که مجموعه داستانی برای بزرگسالان بود و در سال 1382 منتشر شد، دومین اثر من محسوب می‌شود.   این نویسنده افزود: سعی کرده‌ام با درآمیختن دنیای کودکان و نوجوانان با دنیای قصه آن‌ها را به تفکر وادار کنم. بر این اساس پایان داستان‌ها باز است و بچه‌ها را به اندیشیدن تشویق می‌کند.   وی با اشاره به اینکه این کتاب در ابتدا شامل 12 داستان بوده که بعد از بررسی‌های انجام شده دو داستان آن حذف شده است، گفت: تعدادی از این داستان‌ها پیش از این در نشریه سلام بچه‌ها منتشر شده است.   به گفته زادهوش، در این کتاب پنج داستان برای دختران و پنج داستان برای پسران به صورت یکی در میان آورده شده است تا برای هر دو جنسیت جذاب باشد.   در قسمتی از متن این کتاب آمده است: «از جا بلند شد و یک کتاب خشتی از داخل قفسه کنار اتاق برداشت. هنوز یکی از بسته‌ها دستم بود و در تمام مدتی که حرف می‌زد، سر پلاستیکش را گاز می‌زدم. آن را گرفت و کتاب را داد دستم. اسم نویسنده را که روی جلد دیدم، از تعجب نزدیک بود غش کنم. پس برای همین مادرش را قانع کرد که زیر زمین را با کرایه پایین به ما اجاره دهد و حالا هم هر فرصتی که پیدا می‌ شد از بابا در مورد نابینایان سؤال می پرسید.»   انتشارات قدیانی، کتاب «خواهران پینوکیو» را در قطع وزیری کوتاه در قالب 64 صفحه با شمارگان هزار و 100 نسخه و قیمت 85 هزار ریال منتشر کرده است.   ]]> کودک و نوجوان Sun, 14 Oct 2018 13:38:11 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/266372/خواهران-پینوکیو-کتابفروشی-ها-رفتند حضور شاعرانه گوزن‌ها در کافی‌شاپ http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266355/حضور-شاعرانه-گوزن-ها-کافی-شاپ به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) «گوزن در کافی شاپ» شامل مجموعه شعرهایی از مریم اسلامی برای نوجوانان (گروه سنی «د و ه») است که از سوی انتشارات فنی ایران، کتاب‌های نردبان منتشر شده است.   در این کتاب علاوه بر اشعاری که با موضوع محیط زیست آورده شده، تصاویر سیاه و سفیدی هم از سالومه سیاح در رابطه با محیط زیست، گرم شدن کره زمین، آب شدن یخ‌ها، آلودگی رودخانه‌ها و زندگی ماهی‌ها می‌بینیم.   مریم اسلامی در این کتاب کوشیده است با استفاده از ظرافت‌های شعری، ناملایمات و رفتارهای نادرست انسان‌ها با طبیعت و محیط اطرافشان را به تصویر بکشد. مثلا در شعر «گوزن در کافی‌شاپ» از زبان فردی که در کافی‌شاپ است زجر گوزنی را می‌سراید که سرش به دیوار کافی‌شاپ پیچ شده است. «روبه‌روی من سرگوزنی بر دیوار است گوزنی که چشمانش قهوه را قهوه‌ای‌تر می‌کند و نگاهش فنجان‌ها را تلخ جز این چه کار می‌تواند داشته باشد گوزن در کافی شاپ»   یا در شعر «جای خوب» با نگاهی ظریف به عمق زندگی اجتماعی و علایق شخصی افراد نفوذ می‌کند و به پوشاکی اشاره می‌کند که از پوست حیوانات تهیه می‌شود؛ پالتوها و شال و کلاه‌هایی از پوست پلنگ. همان پلنگی که دوست دارد در کنار بچه‌هایش باشد اما به‌جایش بر دوش انسانی آویخته شده است. «زن‌ها پلنگ‌ها را دوست داشتند آن‌ها را بر دوش می‌انداختند و با خود می‌بردند به اسکی پارک سینما پلنگ‌ها بچه‌هایشان را دوست داشتند پیش آن‌ها برمی‌گشتند به جنگل بیشه کوهستان اگر دکمه‌ای نداشتند»     از دیگر اشعار این مجموعه می‌توان به «فرار، اندوهناک، پای غمگین، خواب، دوستانه، گیرنده، جشن و مرثیه» اشاره کرد.   مریم اسلامی، در سال 1355 در نیشابور زاده شد. او کتاب‌های زیادی، برای کودکان و نوجوان در قالب شعر و قصه نوشته که تعدادی از آنها، جوایزی را به خود اختصاص داده‌اند که از جمله آن‌ها می‌توان به مجموعه «ما کودکان مسلمان»، «12 لالایی بهاره» و «شعرهایی برای دختر بچه‌ها» اشاره کرد.   انتشارات فنی ایران(کتاب‌های نردبان) کتاب «گوزن در کافی شاپ» را در ۲۴ صفحه با شمارگان دو هزار نسخه و قیمت 30 هزار ریال منتشر کرده است. ]]> کودک و نوجوان Sun, 14 Oct 2018 09:05:18 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266355/حضور-شاعرانه-گوزن-ها-کافی-شاپ مذاکره کانون در فرانکفورت برای خرید و فروش حق نشر کتاب‌ http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266350/مذاکره-کانون-فرانکفورت-خرید-فروش-حق-نشر-کتاب به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) سعیده ارگانی با اعلام این خبر گفت: «تا روز دوم ۲۱ جلسه‌ کاری با نمایندگانی از کشورهای آلمان، فرانسه، انگلیس، کره جنوبی، بنگلادش، ایتالیا، مالزی، کانادا و... برگزار و درباره‌ خرید و فروش کپی‌رایت مذاکراتی انجام شد». کارشناس مسئول حوزه کتاب امور بین‌الملل کانون هم‌چنین اضافه کرد: برخی از این دیدارها نیز مربوط به تامین کتاب‌های مورد نیاز کتاب‌خانه‌ مرجع کانون بود. ارگانی با اشاره به نشست اعلام نامزدهای دریافت جایزه آستریدلیندگرن یادآور شد: از ایران هفت نامزد معرفی شده‌اند که در میان‌ آن‌ها هوشنگ مرادی‌کرمانی و کتاب‌خانه‌های سیار نامزدهای کانون برای دریافت این جایزه هستند. وی در ادامه اظهار داشت: امسال برای اولین بار در حاشیه‌ نمایشگاه کتاب فرانکفورت نمایشگاهی اختصاصی برای ناشران کودک در نظر گرفته شده است که به پیشنهاد خانم بیرجیت فریک از مسئولان نمایشگاه کتاب فرانکفورت، دو کتاب کانون با عنوان «پسرک پرنده قطار» و «ماه بود و روباه» که پیش از این به زبان انگلیسی منتشر شده در این بخش به نمایش در آمده است. براساس خبر اداره‌کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، هفتادمین نمایشگاه کتاب فرانکفورت طی روزهای ۱۸ تا ۲۲ مهر ۱۳۹۷ (۱۰تا ۱۴ اکتبر ۲۰۱۸) در کشور آلمان برپا شده و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان نیز در این دوره کتاب‌های صوتی و تصویری، کتاب‌های انگلیسی، مجموعه‌ی نیاکان ما و برگزیده‌ی ‌آثاری که تاکنون حق نشر آن‌ها را از ناشران خارجی خریداری کرده را به نمایش گذاشته است.   ]]> کودک و نوجوان Sun, 14 Oct 2018 07:58:45 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266350/مذاکره-کانون-فرانکفورت-خرید-فروش-حق-نشر-کتاب شاهزاده‌خانمی که تا پای جان برای عشق و مردمش مبارزه می‌کند http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266364/شاهزاده-خانمی-پای-جان-عشق-مردمش-مبارزه-می-کند به گزارش خبرگزاری کتاب (ایران) کتاب «دختر آریا و شمشیر خشاتریا» نوشته احسان بوریایی از سوی انتشارات دوایر برای نوجوانان منتشر شده است.   بوریایی این کتاب را که روایتی از اسطوره‌ها و افسانه‌های قدیمی است با الهام از ایده‌های مادرش نرگس بوریایی نگاشته و در مقدمه این اثر اشاره می‌کند: «این کتاب حاصل یک دهه از زندگی مادرم است، افسانه عشقنامه و حماسه یک زن آریایی. داستانی که بر موج اسطوره‌های مشرق زمین نشسته است. اسطوره‌هایی که تا به امروز سینه به سینه نقل شده و در لابه‌لای سطور کتاب‌های آن روزگار سپری می‌کردند. در حماسه ‌آرمیتی، الهگان و اسطوره‌ها یک به یک از ورق‌های کهنه کتاب بیرون آمدند و همچون شفق‌های قطبی  در برابر دیدگانمان شکل گرفته‌اند. اسطوره‌هایی که به شاهزاده‌خانم یاری رساندند تا به عشق و سرزمینش دست یابد.»   در این کتاب داستان دختری آریایی به نام آرمیتی روایت می‌شود. آرمیتی شاهزاده‌خانمی است که از اوج به حضیض می‌آید ولی با رشادت دوباره از جای برمی‌خیزد و تعرض و ظلم را به جان می‌خرد و تا پای جان برای عشق و مردمش مبارزه می‌کند.   این داستان هزار سال قبل از میلاد مسیح در سرزمین آریا و در عصر پادشاهی به نام آگراداد روایت می‌شود. پادشاهی که می‌کوشد در تمام قلمرواش عدل و داد را بگستراند. آگراداد خیلی زود همسر جوانش را از دست می‌دهد و تنها فرزندش، آرمیتی را به دلیل شایستگی‌هایش در عرصه‌ةای مختلف به عنوان وارث تاج و تخت معرفی می‌کند و او تحت آموزش قرار می‌گیرد. اما کاهنان معبد از اینکه دختری عنان سلطنت را به دست گیرد نگرانند و این مساله را خلاف قوانین می‌دانند مخصوصا اینکه متوجه می‌شوند او خلاف قدرت‌ گرفتن معبد و ثروت‌اندوزی است. لذا آرمیتی را مخفیانه می‌دزدند و در مکانی دوردست در سیاه‌چالی واقع در کوه شیطان زندانی می‌کنند تا در زمان لازم کشته یا برای سازش معاوضه کنند. اما آرمیتی با اینکه هفت سال در بند می‌ماند، باوجود تحمل کردن شکنجه‌های سخت مقاوتش را از دست نمی‌دهد و شب‌ها مخفیانه با تراشیدن تندیسی از مرد رویاهایش در دل کوه خود را پایدار نگه می‌دارد. آرمیتی که قرار است از سوی کاهنان معبد سوزانده شود، با کمک آناهیتا (الهه پاکی و آب‌های زمین) از مرگ نجات می‌یابد و برای نجات سرزمینش راهی سفری پرماجرا می‌شود. در این سفر به دریای فراخکرت می‌رسد که اپوش (دیو خشکسالی) آن را به صورت نمکزار درآورده است.   انتشارات دوایر، کتاب «دختر آریا و شمشیر خشاتریا» را در قالب 248 صفحه با شمارگان دو هزار نسخه و قیمت 200 هزار ریال منتشر کرده است.   ]]> کودک و نوجوان Sun, 14 Oct 2018 06:42:29 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266364/شاهزاده-خانمی-پای-جان-عشق-مردمش-مبارزه-می-کند رقابت پرشور قصه‌گویان ایران در ۱۶ استان کشور http://www.ibna.ir/fa/doc/report/266366/رقابت-پرشور-قصه-گویان-ایران-۱۶-استان-کشور به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در حالی که رقابت‌های استانی در آذربایجان شرقی، چهار محال و بختیاری، کهگیلویه و بویراحمد،‌ گیلان، مازندران، همدان، فارس، یزد و قزوین پیشتر به پایان رسیده است و برگزیدگان آن معرفی شده‌اند از روز شنبه ۲۱ مهر ۱۳۹۷، رقابت قصه‌گویان استان‌های آذربایجان غربی و کرمانشاه آغاز و یکشنبه ۲۲ مهر، با پایان مسابقه استانی، نفرات برتر این دو استان مشخص خواهند شد. در این میان شلوغ‌ترین روز بیست‌ویکمین جشنواره بین‌المللی قصه‌گویی در بخش استانی مربوط به روز یکشنبه، ۲۲ مهر است که طی آن، رقابت در استان‌های اصفهان، ایلام، بوشهر، تهران، کردستان و هرمزگان آغاز شده است در حالی که علاوه بر پایان مسابقه استان‌های آذربایجان غربی و کرمانشاه، نفرات برتر استان‌های بوشهر و هرمزگان معرفی می‌شوند. در ادامه مسابقه‌های استانی قصه‌گویی در روز دوشنبه ۲۳ مهر، رقابت قصه‌گویان استان خراسان شمالی و البرز آغاز می‌شود و رقابت قصه‌گویان استان‌های اصفهان و تهران ادامه می‌یابد و تکلیف برگزیدگان استان‌های ایلام، کردستان و خراسان شمالی نیز روشن می‌شود. بر همین اساس در روز سه‌شنبه ۲۴ مهر، دختران و پسران ۱۴ تا ۱۸ سال، مردان و زنان بالای ۱۸ سال و پدربزرگ‌ها و مادربزرگ‌های استان‌های اردبیل، زنجان و سمنان در بخش تخصصی جشنواره بین‌المللی قصه‌گویی با یکدیگر به رقابت خواهند پرداخت. در عین حال سه‌شنبه آخرین روز رقابت‌های استان‌های تهران، البرز، اصفهان و سمنان هم خواهد بود. بر اساس گزارش اداره کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، شرکت‌کنندگان بخش قصه‌گویی تخصصی در استان‌های خوزستان، خراسان جنوبی و مرکزی در روز چهارشنبه ۲۵ مهر رقابت خود را آغاز خواهند کرد و مسابقه‌های استانی در استان‌های اردبیل و زنجان به پایان می‌رسد و برگزیدگان این دو استان مشخص می‌شوند. روز پنجشنبه ۲۶ مهر علاوه بر آغاز جشنواره قصه‌گویی در استان سیستان و بلوچستان، استان‌های خراسان جنوبی، خوزستان و مرکزی، نیز شاهد پایان جشنواره قصه‌گویی خواهند بود. در همین حال با پایان یافتن رقابت قصه‌گویان در استان سیستان و بلوچستان در روز جمعه ۲۷ مهر، رقابت‌های این هفته از مرحله استانی بیست‌ویکمین جشنواره بین‌المللی قصه‌گویی به پایان خواهد رسید. بر این اساس هریک از این جشنواره‌ها ۵ شرکت‌کننده برگزیده را در بخش «مردان و زنان بالای ۱۸ سال» به مرحله منطقه‌ای و ۳ شرکت‌کننده را به‌صورت جداگانه در هر یک از بخش‌های «دختران و پسران ۱۴ تا ۱۸ سال» و «پدربزرگ‌ها و مادربزرگ‌ها» به مرحله کشوری معرفی می‌کنند. پایگاه اطلاع‌رسانی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به نشانی www.kanoonnews.ir و جشنواره بین‌المللی قصه‌گویی به نشانی www.kanoonfest.ir نشانی محل برگزاری این جشنواره‌ها را در استان‌های مختلف اعلام کرده است که به غیر از شهر اصفهان که جشنواره در مجتمع کانون پل فلزی و تهران که در سالن غدیر مرکز آفرینش‌های کانون در خیابان حجاب برگزار می‌شود، مکان برگزاری دیگر جشنواره‌های استانی سالن اجتماعات اداره‌های کل کانون آن استان‌ها اعلام شده است. ]]> کودک و نوجوان Sun, 14 Oct 2018 06:41:12 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/266366/رقابت-پرشور-قصه-گویان-ایران-۱۶-استان-کشور هجوم سگ زامبی به بازار کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266316/هجوم-سگ-زامبی-بازار-کتاب به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) یازدهمین جلد از مجموعه رمان گرافیکی تام گیتس با عنوان «سگ زامبی می‌تازد (به زودی)» با نویسندگی و تصویرگری لیز پیشون و ترجمه آتوسا صالحی از سوی نشر افق منتشر شده است. در این مجموعه داستان از طریق متن و تصویر با هم روایت می‌شود و گرافیک در فونت و طراحی حروف هم درنظر گرفته شده است.   به گفته آتوسا صالحی، مترجم این مجموعه، «تام گیتس» هم از نظر طنز و هم روایت موقعیت‌های روزمره زندگی به زبان طنز خیلی مورد توجه قرار گرفته است و سبب شده برنده جوایز مختلفی مانند جایزه کتاب‌های خنده‌دار رولد دال و جایزه کتاب سال رد هوس شود. این جایزه از سوی نوجوانان انتخاب می‌شود. به دلیل اینکه در این مجموعه اتفاق‌های جالب زیادی می‌افتد خواندن آن برای بچه‌ها لذت‌بخش است و می‌تواند به آنها ایده‌هایی برای نوشتن بدهد و خلاقیت آنها با خواندن این داستان‌ها شکوفا می‌شود چون نویسنده، داستان را ساده و روان نوشته است و بچه‌ها را به صورت غیرمستقیم به نوشتن اتفاق‌های روزمره زندگی‌شان تشویق می‌کند و اعتماد به نفس آنها را تقویت می‌کند. از سویی دیگر در هرجلد علاوه بر اتفاق‌های مختلفی که روی می‌دهد اطلاعات خوبی هم به صورت غیرمستقیم به بچه‌ها می‌دهد.   در جلد یازدهم از مجموعه «تام گیتس» مدرسه به مدت دو هفته بسته است و تام وقت زیادی برای انجام دادن کارهایی مانند پیدا کردن راه‌های جدید برای اذیت کردن خواهر بزرگترش دلیا، تماشای تلویزیون، خوردن آبنبات کاراملی و مهمتر از همه، تمرین گروه برای آهنگ داگ زامبیز در گاراژ بهترین دوستش دِرک دارد. همه چیز بین این گروه و موسیقی راک خوب است. پیدا کردن یک طبل زن و پایین آوردن یک چیز عجیب و غریب و خنده دار.   «دنیای معرکه تام گیتس»، «بهانه‌های باحال تام گیتس»، «همه چیز عالی است (یک جورهایی)»، «تام گیتس لنگه ندارد(البته بعضی وقت ها)»، «ایده‌های بیست (حالا بگو نوزده)»، «جایزه‌های خیلی خفن»، «یک کوچولو خوشبختی»، «بعله! شاید هم نه» و «شاگرد اول کلاس (بگی نگی)» سایر عنوان‌های این مجموعه است که تا به حال از سوی انتشارات افق راهی کتابفروشی‌ها شده است.     لیز پیشون نویسنده مجموعه کتاب‌های «تام گیتس»، از نویسندگانی است که توانسته، برنده جایزه رولد دال شود. «رولد دال» داستان‌نویس و فیلم‌نامه‌نویس اهل ویلز بریتانیا و از مشهورترین نویسنده‌های انگلیسی بود که برای کودکان می‌نوشت. جایزه «رولد دال»، جایزه کتاب‌های خنده‌دار است که سال 2008 تاسیس شد. این جایزه دو هزار و 500 پوندی به خنده‌دارترین کتاب‌های پدید آمده از سوی نویسندگان و تصویرگران انگلستان برای کودکان در گروه‌های سنی زیر 6 سال و 7 تا 14 سال اهدا می‌شود.   کتاب «سگ زامبی می‌تازد (به زودی)» در قالب 240 صفحه با شمارگان هزار و 100 نسخه و قیمت 180 هزار ریال از سوی نشر افق منتشر شده است. ]]> کودک و نوجوان Sat, 13 Oct 2018 12:54:44 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266316/هجوم-سگ-زامبی-بازار-کتاب بررسی مقوله «دیگری» و انعکاس آن در ادبیات کودک http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/266282/بررسی-مقوله-دیگری-انعکاس-ادبیات-کودک به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) سومین همایش دوسالانه ادبیات کودک و مطالعات کودکی از سوی شورای کتاب کودک در روزهای چهارشنبه و پنج‌شنبه دوم و سوم آبان‌ماه 1397 در موسسه خانه کتاب برگزار می‌شود. در این همایش با عنوان «ادبیات کودک و دیگری» به مقوله «دیگری» و انعکاس آن در ادبیات کودک پرداخته شده و پرسش‌هایی از این دست بررسی می‌شود. برنامه از ساعت ۹ صبح آغاز و تا ساعت ۱۸:۳۰ ادامه خواهد داشت و در آن علاوه بر ارائه بیش از 20 مقاله با موضوع «دیگری» سخنرانان مدعو نیز درباره این موضوع سخن خواهند گفت. لیز پیج مدیر اجرایی IBBY، علی‌اصغر سیدآبادی، علیرضا کرمانی، عبدالرحمن نجل رحیم، محسن هجری، مهدی یوسفی، مصطفی مهرآیین، حمیدرضا شاه‌آبادی و حسام سلامت سخنرانان مدعو این برنامه خواهند بود. محورهای این همایش شامل سه مبحث نظری، ادبی و کاربردی است. مباحث نظری: کیستی «دیگری» (رویکردهای نظری به تعریف مفهوم «خود»، «دیگری» و «هویت») «دیگری»، تبعیض اجتماعی، انسجام و هویت ملی «دیگری»، فرهنگ و اخلاق «دیگری»، ایدئولوژی و سیاست   مباحث ادبی: «دیگری» در تاریخ ادبیات کودک ایران (ادبیات کلاسیک، عامیانه، شفاهی و ...) «دیگری» در ادبیات کودک معاصر ایران (ژانرهای گوناگون / تألیف و ترجمه / متن و تصویر / ...) «دیگری» در ادبیات کودک دیگر کشورها   مباحث کاربردی: «دیگری» و تولید ادبی (ادبیات برای کودکان با نیازهای ویژه،  اقلیت، مهاجر و ...) «دیگری» در ادبیات تعلیمی، تبلیغی و کتاب‌های درسی «دیگری» در جهان دیجیتال (بازی‌های رایانه‌ای، رسانه‌های الکترونیک و ...) شرکت در این برنامه (جز برای سخنرانان و ارائه‌دهندگان مقالات) نیازمند پرداخت هزینه (بابت شرکت در جلسات، دریافت کیف همایش، پذیرایی و ناهار) است. هزینه شرکت در همایش ۱۰۰ هزار تومان است که علاقه‌مندان می‌توانند به حساب بانکی شورای کتاب کودک واریز کرده و هنگام مراجعه فیش آن را به همراه داشته باشند. امکان پرداخت نقدی یا از طریق کارت در محل ثبت‌نام نیز وجود دارد. سومین همایش دوسالانه ادبیات کودک و مطالعات کودکی در روزهای چهارشنبه و پنج‌شنبه دوم و سوم آبان‌ماه در خانه کتاب واقع در تهران، خیابان انقلاب، بین فلسطین جنوبی و برادران مظفر، کوچه خواجه نصیر برگزار می‌شود. ]]> کودک و نوجوان Sat, 13 Oct 2018 06:59:24 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/266282/بررسی-مقوله-دیگری-انعکاس-ادبیات-کودک حفاظت از کتابخانه‌های کانون با ثبت ملی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266285/حفاظت-کتابخانه-های-کانون-ثبت-ملی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) علی‌اصغر مونسان در جریان بازدید از نمایشگاه هفته‌ ملی کودک با بیان این‌که کانون پرورش فکری از قدیم مرکز رشد و پرورش کودک ‌و نوجوان است عنوان کرد که سازمان میراث فرهنگی در آینده باید مشارکت بیش‌تری در برگزاری برنامه‌های هفته‌ ملی کودک با کانون داشته باشد. معاون رئیس‌جمهور با بیان این‌که در روزهای گذشته سازمان میراث فرهنگی در کاخ‌موزه‌ سعدآباد نمایشگاهی با موضوع روز جهانی کودک برپا کرده است، افزود: این کارها بهتر است به صورت مشترک و در همکاری با کانون برگزار شود. مونسان در این رابطه گفت: برای این همکاری دیر نشده، چرا که در این کاخ‌موزه فضایی برای کودکان ایجاد شده و من حتما سفارش می‌کنم که این کار با همکاری کانون انجام شود. مونسان در ادامه بیان کرد که سازمان میراث فرهنگی به دنبال ایجاد یک جریان فرهنگی در کشور به ویژه برای کودکان است تا جامعه به اهمیت این موضوع پی‌ببرند و به آن علاقه‌مند شود. او با ذکر این‌که این موضوع‌های پایه‌ای چون میراث فرهنگی و محیط‌زیست دارای اهمیت بسیاری هستند، گفت: بچه‌ها باید اهمیت میراث فرهنگی را درک کنند و بدانند که تمدن و فکر یک کشور همین داشته‌های تاریخی است. آموزش صنایع دستی زمینه‌ای برای همکاری‌های بیشتر با کانون رئیس سازمان میراث فرهنگی در این رابطه افزود: در دوران کودکی ما بچه‌ها هر جایی یادگاری می‌نوشتند، ولی با ارائه‌ این آموزش‌ها کودکان حافظان میراث فرهنگی کشور خواهند بود. او همچنین با اشاره به امکان همکاری معاونت صنایع دستی این سازمان در برگزاری برنامه‌های هفته‌ ملی کودک گفت: در این نمایشگاه چند رشته از صنایع دستی دایر است، ولی با کمک معاون صنایع دستی ان‌شاءالله این کارها در جشنواره‌های بعدی گسترش پیدا کند تا کودکان ‌و نوجوانان با رشته‌های بیشتری آشنا شوند. معاون رئیس‌جمهور با اشاره به این‌که حفاظت از این پیشه‌ها و صنایع یکی از وظایف این سازمان است، گفت: این حفاظت یعنی آموزش دادن و تربیت کردن و ریشه‌ این آموزش ‌و تربیت در سنین کودکی است. او همچنین به بحث گردشگری نیز پرداخت و گفت: در حوزه‌ گردشگری هم کودکان باید با مشخصات و الزام‌های آن چون ایمنی در سفر و پاکیزه نگه‌داشتن محیط آشنا شوند و آموزش ببینند. رئیس سازمان میراث فرهنگی با اشاره به این‌که جریان‌سازی فرهنگی این سازمان در حوزه‌ کودکان به تازگی آغاز شده است از اهدای کارت میراث‌بانان میراث فرهنگی به کودکان یاد کرد که به مانند طرح هم‌یار پلیس، حساسیت‌های کودکان برای حفظ میراث فرهنگی را افزایش می‌دهد. مونسان در رابطه با بحث فرهنگ‌سازی گفت: من حتما به هر سه معاون سازمان تاکید خواهم کرد که تعامل بیشتری با کانون‌پرورش فکری داشته باشند، چرا که کانون نهادی حرفه‌ای در این حوزه است و میراث فرهنگی نیز برای ورود به این عرصه می‌تواند از تجربه‌های کانون استفاده کند. او همچنین افزود که در همه‌ فضاهای میراث فرهنگی به ویژه سایت‌موزه‌ها و کاخ‌موزه‌هایی چون سعدآباد و نیاوران این آمادگی وجود دارد که کانون پرورش فکری برای کودکان ‌و نوجوانان برنامه‌های فرهنگی هنری اجرا کند. آموزش کودکان باید در فضاهای شاد صورت بگیرد مونسان همچنین مهم‌ترین بخش برنامه‌های هفته ملی کودک را ایجاد شادی و نشاط برای کودکان دانست و عنوان کرد که این آموزش‌ها باید در فضاهای شاد صورت بگیرد. علی‌اصغر مونسان با بیان این‌که دوره‌ آموزش در فضای فشار و اجبار گذشته است گفت: امروزه آموزش به صورت ضمنی انجام می‌گیرد و پایداری بیشتری هم دارد. او هم‌چنین موضوع فعالیت‌های نمایشگاه هفته‌ ملی کودک را مناسب دانست و گفت: پرداختن به موضوع‌های روز و توجه به فضای مجازی و اینترنت در کنار فعالیت‌های فرهنگی، هنری و ادبی محتوای مناسبی برای هفته‌ ملی کودک است. آمادگی برای ثبت ملی مراکز قدیمی کانون و بازی‌های بومی و محلی معاون رئیس‌جمهور همچنین در بحث حفاظت از مراکز قدیمی کانون پرورش فکری در پارک‌ها و مکان‌های عمومی شهرها که محل پرورش هنرمندان و نویسندگان بسیاری هستند گفت: ثبت میراث ملموس شامل ابنیه و سازه‌هایی است که ویژگی خاصی به لحاظ قدمت، معماری و یا حضور افراد مشهور دارند و به نظر من برای حفاظت از کتاب‌خانه‌های کانون میراث فرهنگی می‌تواند این مراکز را ثبت ملی کند. با ثبت ملی کتاب‌خانه‌های کانون دیگر امکان تخلیه، تخریب و جای‌گزینی وجود ندارد. مونسان در ادامه به بحث ثبت بازی‌های بومی و ملی ایرانی پرداخت و گفت: ما اخیرا بازی چوگان را ثبت جهانی کرده‌ایم و بازی‌های کودکانه نیز می‌تواند به عنوان داشته‌های فرهنگی کشور ثبت ملی شود. او مطرح کرد که شاید چون متولی مشخصی برای بحث بازی‌های بومی وجود ندارد کسی به دنبال ثبت آن نبوده است، ولی این موضوع را با معاونت میراث فرهنگی درمیان خواهم گذشت و کانون هم به عنوان متولی می‌تواند این بازی‌ها را برای ثبت به این سازمان پیشنهاد بدهد. نیاز محوطه‌های تاریخی و موزه‌ها به راهنمای ویژه کودکان رئیس سازمان میراث فرهنگی در پاسخ به این سوال که چرا در موزه‌ها و بناها و محوطه‌های تاریخی راهنمای گردشگری ویژه برای کودکان وجود ندارد؟ با بیان این‌که متاسفانه به موضوع‌های فرهنگی به میزان درخور پرداخته نمی‌شود، گفت: موزه‌داری ما باید استاندارد باشد و برای مثال راهنمای صوتی در موزه‌ها برای کودک و بزرگ‌سال متفاوت است، ولی ما متاسفانه هزینه‌ استفاده از این موارد را نداریم و اندک بودجه نیز صرف نگه‌داشت موزه‌ها می‌شود. او همچنین با طرح این‌که شرایط نگه‌داشت، ویترین‌ها و دوربین‌ها در موزه‌ها استاندارد نیست گفت: داشته‌های تاریخی کشور بسیار زیاد، ولی متاسفانه منابع این سازمان محدود است. مونسان درعین‌حال افزود: به دلیل قوانین دولت جذب نیرو برای ما ممنوع است، اما اگر نیروهای داوطلب در کانون وجود دارد که می‌توانند به این حوزه کمک کنند می‌توانیم هماهنگی لازم را انجام بدهیم که این داوطلبان آموزش ببینند و برای کودکان ‌و نوجوانان راهنمای افتخاری موزه شوند. گفتنی است ویژه‌برنامه‌های هفته‌ ملی کودک تا ۲۰ مهر ۱۳۹۷ در مرکز آفرینش‌های فرهنگی هنری کانون پرورش فکری کودکان ‌و نوجوانان واقع در خیابان حجاب ادامه دارد. ]]> کودک و نوجوان Sat, 13 Oct 2018 06:57:19 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266285/حفاظت-کتابخانه-های-کانون-ثبت-ملی ماجراهای قلنبه وارفته گنده‌بك خجسته http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266207/ماجراهای-قلنبه-وارفته-گنده-بك-خجسته به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) «قلنبه وارفته، گنده‌بك خجسته» دومین کتاب از مجموعه «خط خطی‌های خرچنگ قورباغه‌ای سارا» است که توانسته جایزه بهترین کتاب تصویری فکاهی سال 2017 را کسب کند.    نخستین کتاب مجموعه «خط خطی‌های خرچنگ قورباغه‌ای سارا» با عنوان «بزرگسالی خواب و خیاله» نیز برنده جایزه بهترین کتاب تصویری فکاهی سال 2016 شده است.   مجموعه دومِ سارا اندرسون، درست از جایی شروع می‌شود که مجموعه اول تمام شده بود، یعنی جایی که شخصیت داستان، زیرِ پتو خودش را جمع کرده بود و از مسئولیت‌های زندگی فرار می‌کرد.     سارا اندرسون که در این کتاب کاریکاتوریست هم هست، با تصویرهای خنده‌دار جدید و مقاله‌های شخصی مصور،  بالا و پایین‌ها و پیچ و خم‌های ترن هوایی مغرور و سرسخت را به مخاطبان نشان می‌دهد که در واقع همان زندگی بزرگسالان جوان است مانند تنظیم و تامینِ هزینه‌ها، مشکلات، گرفتاری‌ها و محدودیت‌ها، تفاوت‌های ظریفِ دزدیِ پلیور و لذت بردن از ماندن تمام روز در خانه با یک جعبه پیتزا.   سارا اندرسون نویسنده کتاب، مسائل و مشکلات خاص دوران بزرگ شدن را با تصویرهای فانتزی به مخاطب نشان می‌دهد. مجموعه‌های سارا، داستان تصویری دنباله داری است که تا حدی زندگی خودش را دنبال می‌کند و زندگی کردن به عنوان یک آدم بزرگسال را با نگاه شوخی و طنز می‌بیند که گاهی وقت‌ها هم عجیب غریب و عذاب آور می‌شود.   رُک بودن سارا در بیان کردنِ شخصی‌ترین مسائلِ شخصی مثل کمرویی و خجالت، درونگرایی و ارتباطات، داستان‌هایش را واقعی و خنده‌دار کرده است. سارا با شجاعت با صبح‌ها بیدار شدن، پُرکار و فعال بودن و کنار آمدن با موقعیت‌های اجتماعی کلنجار می‌رود و تلاش می‌کند.   سارا اندرسون علاوه بر نویسنده، کاریکاتوریست و تصویرگر نیز هست و از کالجِ هنرِ موسسه مریلند سال 2014 فارغ التحصیل شده است و در حالِ حاضر در بروکلین زندگی می‌کند و می‌گوید «داستان‌های خنده‌دارِ من تا اندازه‌ای زندگیِ شخصیِ خودم هستند و ماجراهای خودم، دوستانم و حیوان‌های خانگیِ مورد علاقه‌ام را دنبال می‌کنند.»     انتشارات منتشران اندیشه با همکاری انجمن صنفی مترجمان استان تهران، کتاب «قلنبه وارفته، گنده‌بك خجسته» را در 127 صفحه با شمارگان هزار نسخه و قیمت 120 هزار ریال منتشر کرده است.   ]]> کودک و نوجوان Fri, 12 Oct 2018 13:20:38 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266207/ماجراهای-قلنبه-وارفته-گنده-بك-خجسته بچه‌ها اولویت روزنامه‌ها نیستند http://www.ibna.ir/fa/doc/report/266222/بچه-ها-اولویت-روزنامه-ها-نیستند خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)-ملیسا معمار: اغلب کودکان به نشریات علاقه دارند و به واسطه آن کم‌کم به کتابخوانی جذب می‌شوند. درست کردن نشریات دیواری در مدارس که بیشتر دانش‌آموزان انجام داده‌اند، نمونه‌ای از گرایش بچه‌ها به نشریات است. اما مطبوعات و رسانه‌ها درجامعه ما چقدر به کودکان توجه می‌کنند و در کدامیک از آن‌ها صفحه‌ای به کودکان اختصاص داده شده است؟ اصولا ادبیات کودک و نوجوان نوزادی‌ است که در دل مطبوعات متولد شده و پرورش یافته است. با نگاهی به گذشته‌های دور، زمانی که ادبیات کودک و نوجوان به‌طور جدی در ایران شروع شده می‌بینیم که در مطبوعات شکل گرفته است. در آن زمان بخش‌هایی از مطبوعات و مجلات به ادبیات کودک و نوجوان اختصاص ‌داده می‌شد و مجلات پیک که پیش از انقلاب منتشر می‌شد را شاید بتوان از منحصر به‌فردترین مطبوعاتی دانست که به‌طور جدی به ادبیات کودک و نوجوان می‌پرداخت و برای گروه‌های مختلف سنی چاپ می‌شد.   مجله کیهان بچه‌ها نیز از محدود مطبوعاتی بود که بعد از انقلاب در اوایل دهه 60 به‌طور جدی ادبیات کودک و نوجوان می‌پرداخت و با جذب نویسندگان و شاعران و تشویق آن‌ها به سرودن و نوشتن برای کودکان نقش عمده‌ای در شکل‌گیری ادبیات کودک و نوجوان نوین و توسعه این حوزه داشت. روزنامه آفتابگردان نیز که برای کودکان و نوجوانان منتشر می‌شد، نقش به‌سزایی در توسعه و گسترش این حوزه داشت و تقریبا همه نویسندگان و دست‌اندرکاران ادبیات کودک و نوجوان با این نشریه سروکار داشتند. اما به تدریج تعداد نشریات و مطبوعاتی که برای کودکان و نوجوانان منتشر می‌شدند کاهش یافت و شاهد تعطیلی نشریاتی مانند آفتابگردان، سروش نوجوان و .... بودیم، حتی تعداد خبرگزاری‌هایی که بخشی از سرویس فرهنگی خود را به کودکان و نوجوانان اختصاص داده بودند، نیز کاهش یافت و امرزوه خبرگزاری ایبنا تنها خبرگزاری است که سرویسی اختصاصی در حوزه کودک و نوجوان دارد.   براین اساس خردسالان و کودکان که در چهارمین روز از برگزاری هفته‌ ملی کودک، در کارگاهی با عنوان «انتقال تجربه» با موضوع «چگونه خبرنگار شوید» شرکت کرده بودند طی نامه‌ای از مدیران رسانه‌ای درخواست کردند تا صفحه‌ای از نشریه‌ خود را به موضوع کودک و نوجوان اختصاص دهند. در این راستا به سراغ برخی از مدیرمسئولان روزنامه‌های کثیرالانتشار رفتیم و نظرشان را در این زمینه جویا شدیم که برخی تمایل نداشتند نامی از آن‌ها برده شود.    مهران کرمی  روزنامه‌های عمومی، سیاست و اولویت خاص خودشان را دارند مهران کرمی، مدیرمسئول روزنامه همشهری، می‌گوید: روزنامه همشهری بخش ثابتی برای کودکان و نوجوانان ندارد و در شرایط فعلی هم امکان اینکه بخشی از روزنامه‌ همشهری را به مبحث خاصی ازجمله کودک یا موارد دیگر اختصاص دهیم، وجود ندارد. آیتم‌های ثابتی برای هرکدام از صفحات روزنامه داریم که چهارچوب خودشان را دارند. اما به صورت موردی به کودکان می‌پردازیم به عنوان مثال در همین هفته دوبار صفحه نخست روزنامه را به موضوع مربوط به کودکان اختصاص دادیم.   وی در ادامه با بیان اینکه بالاخره مدیران مسئول روزنامه‌ها و رسانه‌ها هم خودشان بچه دارند و دوست دارند به کودکان در مطبوعات و رسانه‌ها توجه شود، می‌افزاید: اما با این حال، روزنامه‌های عمومی هم برحسب سیاست‌هایی که دارند، اولویت‌هایی برای کارشان دارند و نمی‌توان انتظار داشت حتما صفحه‌ای را به کودکان اختصاص دهند. بااین وجود، در همشهری، به عنوان روزنامه‌ای که یکی از اولویت‌هایش اجتماعی و فرهنگی است و کودک و خانواده هم از ارکان اجتماع هستند، توجه خاصی به کودک و خانواده شده است و نشریاتی مانند همشهری بچه‌ها، دوچرخه و سه‌چرخه را برای کودکان و نوجوانان منتشر می‌کنیم. البته این توجه از زمان گذشته، وقتی که آفتابگردان را منتشر می‌کردیم، وجود داشته است.   سیدمحمود دعایی ویژه‌نامه «آفتاب مهتاب» برای کودکان   سیدمحمود دعایی، مدیر مسئول روزنامه اطلاعات، نیز در این باره می‌گوید: برای اهمیتی که برای کودکان قائل هستیم هر هفته ویژه‌نامه‌ای با عنوان «آفتاب مهتاب» برای کودکان زیر 10 سال منتشر می‌کنیم که حدود 10 سال است پنجشنبه‌های هر هفته منتشر می‌شود و به موضوعاتی مانند داستان، شعر، اخبار، علمی، آموزشی و سرگرمی می‌پردازد.   او می‌افزاید: در شرایط فعلی که با کمبود کاغذ و مواد اولیه روبه‌رو هستیم، بنا را بر صرفه‌جویی گذاشته‌ایم و این امکان را نداریم که بخش جدیدی را به روزنامه اطلاعات اضافه کنیم.   اختصاص یک صفحه از روزنامه شرق به کودکان این درحالی‌ست که به گفته یک مقام مسئول در روزنامه شرق، این روزنامه به عنوان یکی از روزنامه‌های کثیرالانتشار و مطرح نیز به زودی یک صفحه را به ادبیات کودک و معرفی کتاب‌های کودک و نوجوان اختصاص خواهد داد.     مطبوعات مادر ادبیات کودک و نوجوان است جعفر ابراهیمی(شاهد)، نیز از شاعران و نویسندگان پیشکسوت ادبیات کودک و نوجوان است که کار نویسندگی را در سال‌های دور با مطبوعات آغاز کرده و معتد است مطبوعات، مادر ادبیات کودک و نوجوان است. و در این باره می‌گوید: تعداد مطبوعاتی که در اوایل انقلاب برای کودک و نوجوان منتشر می‌شد، بسیار اندک بود. اوایل دهه 60، تعداد ناشران تخصصی حوزه کودک و نوجوان کم بود و ناشرانی هم که تازه پا گرفته بودند به سراغ نویسندگان کودک و نوجوان می‌آمدند و‌ آثاری که قبلا در مجلات کودک چاپ شده بود را می‌گرفتند و تبدیل به کتاب می‌کردند. به یاد دارم در جشنواره‌ای که برای مطبوعات در اوایل انقلاب در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برگزار می‌شد، تعداد کمی نشریه حضور داشت، اما در سال‌های بعد تعداد نشریات بیشتر شد تا این‌که در سال 75 حدود 70 مجله و نشریه که در سراسر ایران برای کودکان و نوجوانان منتشر می‌شد در این جشنواره شرکت کرده بودند.   به اعتقاد او، اگر مطبوعات نبود، شاید ادبیات کودک و نوجوان به این شکل توسعه نمی‌یافت و نمی‌توانست در سطح جهانی مطرح شود، چون ناشران کودک در ایران بسیار اندک بودند و اغلب ناشران بزرگسالی بودند که در کنار آثار بزرگسال، آثاری هم برای کودکان و نوجوانان منتشر می‌کردند. بعد از انقلاب تعداد ناشران خصوصی در حوزه کودک و نوجوان افزایش یافت و این مساله مرهون نقش مطبوعات است.   دهه 60 و 70 دوران طلایی نشریات کودک بود ابراهیمی دهه 60 و 70 را دوران طلایی مطبوعات کودک و نوجوان می‌داند و می‌گوید: در آن زمان نشریات خوبی مانند سروش نوجوان و روزنامه آفتابگردان داشتیم که تعطیل شد و آنهایی هم که ماندند متاسفانه کم‌کم به حالت رکود رسیدند و درجا زدند و دیگر نمی‌توان مانند نشریات کودک و نوجوان دهه‌های 60 و 70 در هر شماره از اتفاق و تحول تازه و داستان و شعر جدیدی در آن‌ها دید و کمتر تغییرات می‌بینیم؛ شاید به این دلیل باشد که در آن زمان تعداد نویسندگان و شاعران کودک و نوجوان کمتر بود و چون تعداد ناشران این حوزه هم کم بود آن‌ها مجبور بودند آثارشان را در مطبوعات منتشر کنند و بیشتر کارشان را جدی می‌گرفتند. اما این مساله در دهه 80 بسیار کمرنگ‌ شد. این‌که جوان‌ها به میدان آمدند و مطبوعات را در دست گرفتند، خوب بود اما نکته منفی‌اش این بود که جدیتی و سختگیری که در زمان گذشته برای انتخاب مطالب وجود داشت، چندان مورد توجه قرار نمی‌گیرد و شاهد انتشار مطالب کم‌کیفیت در کنار مطالب خوب هستیم و کیفیت نشریات، کاهش یافته است و با گذشت زمان، کم‌کم پیشکسوتان از نشریات دور شدند.   جعفر ابراهیمی شاهد پیشکسوتان از نشریات کودک دور شدند و جوان‌ترها هم کارشان باکیفیت نیست این شاعر و نویسنده در اشاره به عوامل موثر در ضعف نشریات کودک در زمان حال می‌گوید: از وقتی خواستیم به ادبیات ژورنالیستی نزدیک‌تر شویم از ادبیات حرفه‌ای قبلی دور شده‌ایم و از طرفی هم نتوانسته‌ایم ادبیات ژورنالیستی را در مجلات ایجاد کنیم. با گذشت زمان، کم‌کم پیشکسوتان از نشریات دور شدند و جوان‌ترها هم کارشان یا باکیفیت نبود یا این‌که چندان با حوزه کودک و نوجوان آشنا نبودند. علت دیگر این ضعف، تعداد زیاد نشریات بود؛ آن‌ها بیشتر به این فکر می‌کنند که مجله را به موقع منتشر کنند و اهمیت زیادی به کیفیت مطالب منتشر شده نمی‌دهند و به همین دلیل نوعی درجا زدن در نشریات دیده می‌شود که سبب دفع مخاطب می‌شود. اما باز هم در این شرایط می‌بینیم کودکان و نوجوانان مجلاتی مانند کیهان بچه‌ها و رشد را مطالعه می‌کنند و برایشان فرقی ندارد مطلب قوی باشد یا ضعیف، ولی باید توجه داشت که ارائه مطالب ضعیف در نشریات سبب دلزدگی بچه‌ها از ادبیات می‌شود و ممکن است در آینده شاهد ریزش تعداد نویسندگان و شاعران باشیم و آثار ضعیفی تولید شود که دیگر فروش نرود.   با توجه به نقش به‌سزای مطبوعات و رسانه‌ها در پرورش کودکان، شایسته است نشریات و خبرگزاری‌ها بخشی را به کودکان اختصاص داده و به ارائه موضوعات مربوط به آن‌ها بپردازند.   ]]> کودک و نوجوان Fri, 12 Oct 2018 04:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/266222/بچه-ها-اولویت-روزنامه-ها-نیستند کودکان آموزش‌پذیرترین گروه هستند http://www.ibna.ir/fa/doc/report/266228/کودکان-آموزش-پذیرترین-گروه-هستند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از رسانه خبری سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران، همزمان با روز جهانی کودک، آیین رونمایی از نشان سینا (سامانه یکپارچه نظام آموزش) ۱۶ مهرماه با حضور سعید اوحدی،رییس و تعدادی از مدیران و معاونان سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران و جمعی از مربیان آموزش این سازمان در فرهنگ‌سرای اشراق برگزار شد. سیدنوید برکچیان سرپرست مرکز مطالعات و آموزش سازمان فرهنگی هنری گفت: سازمان فرهنگی هنری بزرگ‌ترین شبکه آموزشی غیررسمی حضوری کشور است. ۱۰۲ مرکز آموزشی، ۱۳ هزار و۸۷ صندلی آموزشی، ۷۱۸ کلاس آموزشی و هزار و ۴۹۱ عنوان آموزشی در سازمان فرهنگی هنری مشغول ارائه خدمات به شهروندان است.  وی ادامه داد: ۱۵ هزار و ۳۴۴ دوره آموزشی در سال برگزارمی‌کنیم و همه ۴ هزار و ۵۹۵ مدرس آموزشی سازمان دارای اعتبارنامه تأیید صلاحیت هستند. با توجه به گستردگی کار،آموزش در سازمان فرهنگی هنری اهمیت بالایی پیدا می‌کند و ۷۰درصد خدمات جاری سازمان در حوزه آموزش است. همه دوره‌های آموزشی ما دارای کاربرگ استاندارد آموزشی است وویژگی‌های دوره‌های استاندارد را داراست. امروز یک شهروند درهر کدام از مراکز آموزشی ثبت نام کند در شبکه مخاطبان ما ثبت نام می‌شود و بعدها برای شرکت در دوره‌های دیگر بی‌نیاز از ثبت نام مجدد است.  سرپرست مرکز مطالعات و آموزش سازمان فرهنگی هنری با بیان اینکه بزرگ‌ترین گروه آموزشی سازمان، گروه آموزشی کودک ازجمله خانه‌های کودک است، عنوان کرد: البته پردرآمدترین گروه هم هست. کودکان آموزش‌پذیرترین گروه آموزشی هستند و بیش از۶۰ درصد مخاطبان آموزش سازمان را تشکیل می‌دهند. این ظرفیت فوق‌العاده‌ای است و باید از آن برای اثرگذاری مثبت برکودکان بهره ببریم. وی به معرفی نظام یکپارچه خانه‌های کودک پرداخت و گفت: نظام یکپارچه خانه‌های کودک شهر شکوفه‌ها در واقع طراحی ۴۰۰ساعت آموزشی به تفکیک سه گروه سنی برای کودکان است و ۲۷عنوان کتاب آموزشی بر همین اساس تولید شده است. در این حوزه همه اقلام آموزشی خانه‌های کودک با برند شهر شکوفه‌هاتولید می‌شوند. ۲۵۰ مربی توانمند خانه‌های کودک شهر شکوفه‌هابه صورت مستمر پایش، ارزیابی و توانمندسازی می‌شوند.  برکچیان در پایان بیان کرد: این نظام یکپارچه آغاز به کار کرده وهم‌اکنون در حال اجرا در خانه‌های کودک است. با اجرای این طرح بیش از ۳۰ درصد افزایش تعداد ثبت نام در خانه‌های کودک شهر شکوفه‌ها داشتیم که اتفاق خوبی است.  اوحدی: آموزش بستر رسیدن به کمال است  سعید اوحدی رییس سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران نیز در این مراسم گفت: امروز هر چه داریم از شهدایی است که با بصیرت و آگاهی از همه چیز دل کندند و به خاطر دفاع از ارزش‌هایشان از جانشان گذشتند،شهدای مدافع حرم تشخیص دادند که جامعه نیاز به تلنگر دوباره‌ای دارد و امروز شاهد آثار و برکات جانفشانی‌های آنان هستیم. عربستان سعودی میلیون‌ها دلار هزینه کرد تا نامزد موردنظرش در انتخابات عراق پیروز شود، ولی ناکام ماند و این به برکت مظلومیت و خون پاک شهدای مدافع حرم است که امروزمحور مقاومت بر مسند کار است.   وی افزود: آنچه انسان در زندگی به دنبالش است، رشد و کمال است. اما این کمال‌طلبی با شعار امکان‌پذیر نیست و باید نگاهی به الگوهایمان داشته باشیم. آموزش بستر رسیدن به کمال است وطبق فرمایش پیامبر(ص)، علم بهترین راهنما برای رشد انسان است. هر مکتبی نماد و ویژگی‌ای دارد و اسلام تنها مکتب و آیینی است که  کلام وحی در آن با علم و آموزش آغاز می‌شود و «اقرابسم ربک الذی خلق» نخستین آیه قرآن است. آن هم در جامعه آن روز عربستان که دختران را زنده به گور می‌کردند. در آن شرایط پیامبر اسلام بر فراگیری دانش تاکید کردند. فرمودند علم رکن واساس اسلام است. کدام مکتب این همه درباره علم صحبت کرده است؟      رییس سازمان فرهنگی هنری ادامه داد: در این میان جایگاه مهم شما مربیان سخت‌کوش غیر قابل انکار است. حضرت علی (ع) فرمودند هر کس یک حرف به من بیاموزد مرا بنده خود کرده است. این اهمیت مربی و معلم را نشان می‌دهد. شما رسالت بزرگی به عهده دارید. هیچ کشوری به توسعه نمی‌رسد، مگر از مسیر علم. ضمن اینکه علم تنها مسیری است که نمی‌توان آن را تحریم ودچار محدودیت کرد. وی اضافه کرد: طبق فرموده پیامبر (ص) آموزش یکی از مصادیق عمل صالح است، چون اثر آن همیشه ادامه دارد و متوقف نمی‌شود. شاگردان شما به هر جایگاهی برسند، برکت و ثوابش به شما هم می‌رسد. باید تلاش کنیم و با این ظرفیتی که در سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران وجود دارد، کارهای ارزشمندی قابل انجام است. برای ارتقای کیفیت خدمات آموزشی مرزی وجودندارد و هر چقدر تلاش کنیم، جای کار دارد. امیدوارم خداوندتوفیق دهد که در حوزه آموزش عملکرد مثبتی داشته باشیم. در ادامه با حضور تعدادی از کودکان خانه‌های کودک، زنگ آغازجشنواره سینا زده شد و از ۲۷ محصول آموزشی تازه رونمایی شد. تجلیل از تعدادی از فرزندان شهدای مدافع حرم و رونمایی از نشان سینا از بخش‌های دیگر این مراسم بود. همچنین رییس سازمان فرهنگی هنری از خانه کودک شهر شکوفه‌ها و نمایشگاه محصولات خانه‌های کودک سازمان فرهنگی هنری بازدید کرد. ]]> کودک و نوجوان Thu, 11 Oct 2018 00:09:20 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/266228/کودکان-آموزش-پذیرترین-گروه-هستند مرتضی حاتمی از شاخ بلوطی برای نوجوانان می‌گوید http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/266203/مرتضی-حاتمی-شاخ-بلوطی-نوجوانان-می-گوید مرتضی حاتمی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) از انتشار مجموعه بازآفرینی برای نوجوانان خبر داد و گفت: «شاخ بلوطی» شامل پنج حکایت بازآفرینی شده از ادبیات شفاهی غرب کشور و ادبیات کلاسیک است که برای مخاطبان نوجوان آماده شده و به زودی از سوی نشر هشت منتشر خواهد شد.   نویسنده رمان نوجوان «راز کوچه باغ هفت توت» ادامه داد: مخاطب نوجوان، دنیایی متفاوت و در حال تغییر دارد و توجه به نوع نیازهای روانی و مطالعاتی آنان به فراست و دقت کارشناسی نیاز دارد.   به گفته حاتمی،‌ بازآفرینی از ادبیات شفاهی و کلاسیک علاوه بر آن که در انتقال مفاهیم اخلاقی، آموزشی و تربیتی به جامعه هدف بسیار موثر است، موجب التذاذ ادبی نیز در آنان می‌شود.   وی با اشاره به انتخاب صحیح منبع برای بازآفرینی برای نوجوانان گفت: نوجوانی مرحله مهمی در تربیت مخاطب و خواننده برای ادبیات بزرگسال در آینده است. هرگاه مخاطب نوجوان در خوانش کتاب و منابع مطالعاتی در مسیر بالندگی و تعالی قرار گیرد، در آینده می‌تواند به کتاب خوانی حرفه‌ای تبدیل شود و این هدف غایی به دست نخواهد آمد مگر آن که به ذائقه مطالعاتی او توجه شود.   به گفته حاتمی، در ادبیات شفاهی و کلاسیک آثاری وجود دارد که در تقویت التذاذ ادبی و تحریک ذائقه خوانداری نوجوانان تاثیر فراوان بگذارد.   وی که بیش از ۴۰ عنوان کتاب برای کودکان در قالب بازنویسی و بازآفرینی منتشر کرده، ادامه داد: بایستی تلاش کرد تا آثاری برای نوجوانان بازآفرینی و منتشر شود که بتواند با بخشی از دنیای نوجوانان همراه و همگام و جذابیت‌های محتوایی و بصری داشته باشد.   حاتمی همچنین از نگارش داستان زندگی یکی از شخصیت‌های محبوب سیاسی، اجتماعی و پزشکی دوره پهلوی اول در شهرستان صحنه استان کرمانشاه خبر داد.   ]]> کودک و نوجوان Wed, 10 Oct 2018 15:47:32 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/266203/مرتضی-حاتمی-شاخ-بلوطی-نوجوانان-می-گوید آموزش مدیریت هوش هیجانی به کودکان http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266191/آموزش-مدیریت-هوش-هیجانی-کودکان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) «درباره احساسات» عنوان مجموعه‌‌ای 7 جلدی است که به قلم ایزابل توماس از سوی انتشارات فنی ایران (کتاب‌های  نردبان) منتشر شده است و تلاش دارد چگونگی مدیریت هوش هیجانی و احساس‌های مختلف مانند نگرانی، هیجان، مهربانی، خجالت کشیدن، خوشحالی، عصبانیت و حسادت را به کودکان بیاموزد. کتاب‌های «من نگرانم»، «من حسودم»، «من به خودم می‌بالم» ، «من مهربانم»، «من خجالتی‌ام»، «من خوشحالم» و «من عصبانی‌ام» عنوان‌های این مجموعه‌اند که با ترجمه هایده کروبی منتشر شده و مطالعه آن می‌تواند نقش موثری در کنترل احساسات کودکان داشته باشد.  در هر کتاب ضمن معرفی احساس‌، شیوه‌ شناسایی آن مطرح و راه‌های کنترل و ارزیابی آن عنوان شده است. این مجموعه که با تصاویری از کلر السم همراه  منتشر شده است، در هر عنوان از مخاطب می‌خواهد تا با ساخت جعبه‌ای‌،‌ به صورت عملی با احساسات هیجانی خود مواجه شود. در کتاب «من حسودم» می‌خوانیم: «حسادت باعث می‌شود فکر کنی که مثل دیگران خوب نیستی. حسادت موجب می‌شود با دیگران بدرفتاری کنی. اشکالی ندارد که حسودی کنی ولی نباید دیگران را مسخره کنی و چیزهای بد درباره‌ آن‌ها بگویی. این کار حال تو را بدتر می‌کند.» انتشارات فنی ایران (کتاب‌های  نردبان) هر کدام از کتاب‌های مجموعه «درباره‌ احساسات» را در قطع خشتی با قیمت 8 هزارتومان منتشر کرده است. ]]> کودک و نوجوان Wed, 10 Oct 2018 10:57:53 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266191/آموزش-مدیریت-هوش-هیجانی-کودکان نامه سرگشاده کودکان به مدیرمسوول روزنامه‌های کثیرالانتشار http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266204/نامه-سرگشاده-کودکان-مدیرمسوول-روزنامه-های-کثیرالانتشار به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در چهارمین روز از برگزاری هفته‌ ملی کودک، خردسالان و کودکان ضمن حضور در این رویداد فرهنگی، در کارگاهی با عنوان «انتقال تجربه» با موضوع «چگونه خبرنگار شوید» شرکت کردند. بر اساس گزارش روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، امیرعباس تقی‌پور مشاور مدیرعامل و مدیرکل روابط عمومی سازمان تامین اجتماعی در این کارگاه با مخاطبان درباره‌ی ویژگی‌های خبر و خبرنگار صحبت کرد. در این کارگاه مشارکتی‌، مخاطبان با عناصر و ارزش‌های خبر آشنا شدند و با آن‌ها درباره‌ ضرورت خواندن مجله و روزنامه صحبت شد.   این مشاور رسانه‌ای و روزنامه‌نگار در کارگاه «چگونه خبرنگار شوید» خوب دیدن، خوب شنیدن و خوب نوشتن را مهارت‌های مورد نیاز یک خبرنگار دانست. شرکت‌کنندگان کوچک این کارگاه نیز هر کدام نظرهای خود را درباره‌ این مهارت‌ها و شیوه‌ تقویت آن‌ها عنوان کردند و سپس درباره دیدگاه خود نسبت به شغل خبرنگاری سخن گفتند. با پایان این کارگاه که در بعدازظهر چهارمین روز از هفته ملی کودک برگزار شد، با حضور شرکت‌کنندگان و والدین آن‌ها نامه‌ای مبنی بر درخواست این مخاطبان از مدیرمسئول روزنامه‌ها و رسانه‌ها امضا شد. این مخاطبان از مدیران رسانه‌ای درخواست کردند تا صفحه‌ای از نشریه‌ خود را به موضوع کودک و نوجوان اختصاص دهند. تقی‌پور در پاسخ به این پرسش که چنین حرکت‌هایی تا چه اندازه قادر به جریان‌سازی خواهند بود، گفت: «ما وظیفه داریم آنچه را بچه‌ها می‌خواهند، منتشر کنیم. مسئولیت اجتماعی همه‌ مدیران مسئول است که بخشی از رسانه‌ خود را به حوزه کودک و نوجوان اختصاص بدهند. شاید این مسئولیت اجتماعی موجی را ایجاد کند که نیاز به مصوبه نداشته باشد.» وی تاکید کرد: «ما صرفا می‌خواهیم صدایی را به گوش این مدیران برسانیم. در این راستا کمیت مهم نیست. هستند رسانه‌هایی که هم اکنون درحوزه‌ کودک یا برای آن‌ها فعالیت می‌کنند، اما در این زمینه توجه به اصول علمی و ساختاری مهم است. هم اکنون معدل رسانه‌ای کشور توسعه پیدا کرده است و همین امر باعث خوشحالی است.» گفتنی است که این کارگاه با مشارکت مجله‌ قلک برگزار شد. در این کارگاه مجله‌های قلک و فرفره در اختیار مهمانان قرار گرفت. ویژه‌برنامه‌های هفته‌ ملی کودک تا 20 مهر 1397 به میزبانی مرکز آفرینش‌های فرهنگی هنری کانون پرورش فکری کودکان ‌و نوجوانان واقع در خیابان حجاب و همچنین مراکز فرهنگی هنری کانون در سراسر کشور ادامه دارد. ]]> کودک و نوجوان Wed, 10 Oct 2018 10:01:38 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266204/نامه-سرگشاده-کودکان-مدیرمسوول-روزنامه-های-کثیرالانتشار اردشیر محصص، چشم بینای طراحان ایرانی است/ 10 داستان‌ کوتاه از محصص درباره شخصیت‌های ادبی http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/266181/اردشیر-محصص-چشم-بینای-طراحان-ایرانی-10-داستان-کوتاه-درباره-شخصیت-های-ادبی جواد مجابی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به مناسبت 18 مهرماه، سال‌روز درگذشت اردشیر محصص، درباره آشنایی‌اش با او گفت: من در دانشکده حقوق با اردشیر محصص همکلاس بودم، او در رشته حقوق درس می‌خواند و من در رشته علوم قضایی. دوستی ما از سال 1337 آغاز شد. در طول این سال‌ها شاهد رشد تدریجی کارهای او بودم و همیشه آثارش را دنبال می‌کردم و در نخستین نمایشگاه کاریکاتور او شرکت کردم و از آن به بعد دوستی ما بیشتر شد.   این نویسنده و نقاش ایرانی افزود: من حدود 15 مقاله مفصل درباره او و آثارش نوشته‌ام و حتی یک کتاب هم به اسم «شباهت‌های ناگزیر» درباره او به چاپ رسانده‌ام. محصص در دهه 40و 50 در ایران مورد توجه جامعه روشنفکری بود و در عین حال که هنرمندی ایرانی بود در خارج از کشور هم او را با «دومیه» و «گویا» (از نقاشان معروف اروپایی) مقایسه می‌کردند و آثارش در سطح جهان مطرح بود. همه ما با کارهای اردشیر محصص رشد کردیم  مجابی با بیان اینکه همه ما به نوعی با کارهای اردشیر محصص رشد کردیم، گفت: او هنرمند بزرگی بود که با بخش ادبی و فرهنگی ایران داد و ستد داشت و علاوه بر اینکه طراح درجه یکی بود با دوستانش مانند احمد شاملو ارتباط ذهنی و فرهنگی داشت. و این ارتباط فرهنگی که با عصر خودش داشت در رشد کارهایش موثر بود. اردشیر همیشه آثار درجه یک ادبی را می‌خواند و فردی آگاه بود.   به گفته این شاعر و منتقد ادبی، اردشیر محصص، چشم بینای طراحان ایرانی است که جهان را همانطوری دید که بود و به ورای جهان به صورت پیش‌بینی در آینده ناظر بود. او جزء نخستین هنرمندانی است که به زبان انسانی و فضای نهیلیستی که در جهان وجود داشت، توجه کرد و آن را در طراحی‌هایش منتشر کرد. نظم فوق‌العاده و استمرار طولانی محصص در آثارش  مجابی با بیان اینکه نظم فوق‌العاده و استمرار طولانی او در آثارش باعث شد به جایگاه شاخصی در هنر جهان دست پیدا کند، گفت: محصص از معدود هنرمندانی بود که آثارش در نشریات مهم جهان از جمله «نیویورک تایمز» و «واشنگتن پست» به چاپ رسیده و بسیاری از کارهای او را موزه کتابخانه کنگره آمریکا خریداری کرده و کتاب‌هایی از آثارش در نقاطی از دنیا به چاپ رسیده است.   جواد مجابی مجابی در ادامه به فعالیت‌های ادبی محصص اشاره کرد که کمتر مورد توجه قرار گرفته و گفت: اردشیر محصص علاوه بر اینکه طراح و هنرمند بود کارهای ادبی هم داشت و در نامه‌هایی که من از او منتشر خواهم کرد به داستان‌های کوتاهی که نوشته است، اشاره کرده و در آن‌ها شخصیت‌های ادبی را به ریشخند گرفته و کاریکاتوری از آن‌ها ساخته است. 10 داستان‌ کوتاه از محصص درباره شخصیت‌های ادبی  خالق «پسرک چشم‌آبی» افزود: البته تا زمانی‌که او در ایران بود به دلیل دوستی صمیمانه‌ای که بین ما وجود داشت، اطلاع دارم که این داستان‌ها را ننوشته بود و در آمریکا شروع به نوشتن آن‌ها کرد. او در مجموع حدود 10 داستان کوتاه نوشته است که امیدوارم این داستان‌ها به دست دوستانی که در خارج از کشور بنیاد اردشیر محصص را راه‌اندازی کرده‌اند، برسد و آن‌ها را چاپ کنند. البته در یکی از نامه‌هایش به یکی از این داستان‌‌ها اشاره کرده، که من خواندم و بسیار لذت بردم. محصص طراحی تمام وقت بود  شاعر «من و پروانه‌ای سفید» با بیان اینکه اردشیر محصص طراحی تمام وقت بود و امکان نداشت که او را در جایی ازجمله منزل، کافه، سینما و سفر ببینم و در حال کشیدن طرحی نباشد، افزود: او طرح‌های مختلفی می‌کشید و از بین آن‌ها تعدادی را انتخاب می‌کرد و بقیه را دور می‌ریخت. اما بعدها از این کار اظهار پشیمانی می‌کرد و می‌گفت ای کاش همه طرح‌ها را نگه می‌داشتم، چون سلیقه‌ها و نگاه‌ها با هم تفاوت دارد، با اینکه من خیلی از آن طرح‌ها خوشم نیامده بود اما ممکن بود دیگران دوست داشته باشند.   انتشار 700 اثر جدید از اردشیر محصص در آمریکا مجابی در ادامه به آخرین کاری که برای اردشیر محصص انجام داده، اشاره کرد و درباره آن توضیح داد: اخیرا مقدمه‌ 100 صفحه‌ای درباره او نوشته‌ام و در آن به همه موضوعاتی که لازم بود، درباره او به عنوان هنرمندی جهانی، اشاره شود، پرداخته‌ام. این مقدمه شامل سه بخش است؛ در بخش نخست به مقالاتی پرداخته‌ام که خودم درباره او و کارهایش نوشته‌ام. در بخش دوم به مقالاتی اشاره کرده‌ام که سایر هنرمندان و اندیشمندان درباره محصص و آثارش نوشته‌اند و در بخش سوم نامه‌هایی را آورده‌ام که او به علی‌رضا اسپهبد و همسرش نوشته است.   این طنزنویس و روزنامه نگار گفت: این مقدمه مفصل در پیشانی کتابی چاپ می‌شود که حدود 700 کار تازه از اردشیر محصص را دربردارد. این کتاب نفیس احتمالا با عنوان «اردشیرنامه» در آمریکا منتشر خواهد شد، البته عنوان آن قطعی نیست و ممکن است از سوی مولف کتاب تغییر کند.   اردشیر محصص در ۱۸ شهریور ۱۳۱۷ در لاهیجان استان گیلان بدنیا آمد و از همان دوران کودکی هوش و ذکاوت خود را در امر طراحی نشان داد. محصص همچون پدرش در دانشگاه، حقوق خواند و پس از فارغ التحصیلی از دانشگاه تهران حقوق را رها کرد و به سمت تمایلات دوران کودکیش یعنی طراحی رفت.محصص سال‌ها برای صفحه هنر و اندیشه روزنامه کیهان طرح زد و این تنها جایی بود که او بطور منظم در آنجا کار کرد. او مدتی نیز با کتاب جمعه همکاری داشت و زمانی که احمد شاملو سردبیر نشریه کتاب هفته را بر عهده گرفت از طرح های محصص بهره می‌برد.   کتاب‌های زیادی از اردشیر محصص چاپ شده و گالری‌های بسیاری آثارش را به نمایش گذاشته‌اند، از جمله کتاب‌های چاپ شده‌اش می‌توان به «اردشیر و صورتک‌هایش»، «اردشیر و هوای توفانی»، «تشریفات»، «شناسنامه»، «لحظه‌ها»، «دیباچه»،‌ «تبریکات» و ... اشاره کرد. همچنین از آثار محصص کتاب‌های «اردشیر محصص، تاریخی کوتاه» و «زندگی در ایران» در ۱۹۹۴ توسط انتشارات میج (MAGE) در آمریکا انتشار یافته ‌است. علاوه بر این سیدامیر سقزراطی در کتاب «اردشیر محصص» از مجموعه گلستان هنر و «ده کاریکاتوریست» نیز به اردشیر محصص پرداخته است.   محصص به ‌آثار استاینبرگ علاقه خاصی داشت و طنز در آثار بوش، بروگل، گویا، دومیه، انسور، پیکاسو، شاگال، یونسکو، بکت و فلینی را می‌ستود و خود در آثار پیش از انقلابش مسائلی مربوط‌ به‌ کشورهای جهان‌ سوم‌ همچون‌ گرسنگی، استعمار، تراکم‌ جمعیت‌، بی‌عدالتی و افزایش‌ سلاح‌ها و… را به نمایش می‌گذاشت. مدتی نیز برای نیویورک تایمز طرح می‌زد و هم‌اکنون مجموعه‌ای از ۸۰ تا ۱۰۰ اثر از وی در کتابخانه ملی آمریکا نگهداری می‌شوند. در سال ۲۰۰۶ میلادی، مجموعه آثار اردشیر محصص در موزه هنرهای مدرن نیویورک به نمایش گذاشته شد.   محصص سال‌های پس از انقلاب اسلامی را در نیویورک گذراند تا اینکه در دهه 80 بازهم نمایشگاهی از آثارش در ایران برپا شد و فضای هنری را تحت تاثیر قرار داد. در سالهای آخر حیاتش در اثر پارکینسون توانائی‌های حرکتی و تکلمی‌اش به شدت کاهش پیدا کرده بود و حتی نتوانست در مراسم گرامیداشتی که برایش در خرداد ۱۳۸۷ و در نیویورک ترتیب دادند شرکت کند و در نهایت در هجدهم مهرماه سال ۱۳۸۷ در هفتاد سالگی از دنیا رفت.   ]]> کودک و نوجوان Wed, 10 Oct 2018 08:22:50 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/266181/اردشیر-محصص-چشم-بینای-طراحان-ایرانی-10-داستان-کوتاه-درباره-شخصیت-های-ادبی آینده با انتقال فرهنگ و دانش ساخته می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266187/آینده-انتقال-فرهنگ-دانش-ساخته-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نویسنده‌ قصه‌های مجید در بازدید از نمایشگاه هفته‌ ملی کودک گفت: همه‌ فعالیت‌های کانون آموزنده، خلاقانه و مفید است و شعار «آینده را باید ساخت» از طریق انتقال دانش، فرهنگ و هنر ممکن می‌شود. او در این رابطه عنوان کرد که برگزاری برنامه‌هایی در این وسعت که بچه‌ها را به فرهنگ و هنر جذب می‌کند باعث خوشحالی است. مرادی‌کرمانی در این بازدید که محمدرضا زمردیان معاون فرهنگی کانون پرورش فکری او را همراهی‌ می‌کرد، ابتدا از غرفه‌های ادبی کانون دیدن کرد و ضمن تشکر از فعالیت مربیان گفت: آشنایی کودکان با چهره‌های ادبی و فرهنگی کشور اهمیت بسیاری در زندگی آن‌ها دارد و آثار و فعالیت این افراد باید به دور از نگاه گزینشی به بچه‌ها معرفی شود. این نویسنده‌ کودک ‌و نوجوان همچنین در غرفه‌ معرفی‌ها که مخاطبان را با چهره‌های موفقی که زمانی عضو کانون بوده‌اند آشنا می‌کند، عنوان کرد که بچه‌ها باید بفهمند با رشد و پرورش استعدادهای خود می‌توانند در زندگی موفق شوند.   مرادی‌کرمانی در بازدید از غرفه‌ کتابخانه‌ کانون ضمن بازدید از فعالیت‌هایی چون داستان‌نویسی برای تصاویر، به تماشای فعالیت‌های بخش فراگیر این غرفه که برای کودکان با نیازهای ویژه انجام می‌شود، پرداخت. او با ابراز امیدواری از گسترش این فعالیت‌ها گفت: کتابخانه‌های کانون به خصوص در بخش فراگیر اهمیت زیادی در زندگی کودکان دارند. او همچنین در بازدید از غرفه‌ خوش‌نویسی گفت: خط خوش و خوانا بسیار خوب است، اما مهم‌تر از آن این است که خط بچه‌ها در زندگی از سوی بزرگ‌ترها خوانده شود. این نویسنده‌ی کودک ‌و نوجوان در ادامه از غرفه‌های هلال‌احمر، آتش‌نشانی، سازمان حفاظت از محیط‌زیست، شرکت پست، انارستان، زیرگذر تاریخ و کارگاه انیمیشن دیدن کرد. براساس خبر اداره کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، خالق داستان موفق «خمره» در پایان در غرفه‌ی صدابرداری فیلم و انیمیشن ضمن دیدار از فعالیت‌هایی چون پخش با استفاده از آپارات فیلم‌های 16 میلی‌متری و ضبط قصه‌گویی بچه‌ها به شیوه‌ی آنالوگ با اصغر میرزایی، صدابردار فیلم خمره تجدید دیدار کرد. گفتنی است میرزایی از پیشکسوتان حوزه سینمایی و استودیو صدای کانون است. ویژه‌برنامه‌های هفته‌ ملی کودک از ۱۴ تا ۲۰ مهر ۱۳۹۷ در تهران به میزبانی مرکز آفرینش‌های فرهنگی هنری کانون پرورش فکری کودکان ‌و نوجوانان در خیابان حجاب و همچنین مراکز فرهنگی هنری کانون سراسر کشور برگزار خواهد شد. ]]> کودک و نوجوان Wed, 10 Oct 2018 07:56:08 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266187/آینده-انتقال-فرهنگ-دانش-ساخته-می-شود هم‌اندیشی تصویرگران و گرافیست‌های خراسانی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266194/هم-اندیشی-تصویرگران-گرافیست-های-خراسانی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) حسین سعیدی با بیان اینکه نشست‌های «به پیشواز زیبایی» با حضور کاظم طلایی، مدیر امور هنری انتشارات آستان قدس رضوی چهارشنبه و پنجشنبه هفته جاری در مشهد برگزار می‌شود، اظهار کرد: در این نشست‌ها تصویرگران و گرافیست‌های استان در حوزه کتاب‌های کودک و نوجوان و بزرگسال به منظور ارتقای کیفیت آثار این حوزه به بحث و هم اندیشی می‌پردازند.   وی افزود: نشست هم‌اندیشی و هماهنگی با تصویرگران خراسانی کتاب‌های کودک و نوجوان چهارشنبه هجدهم مهرماه ساعت 17:30 و نشست هم اندیشی و هماهنگی با گرافیست‌های خراسانی کتاب‌های بزرگسال پنجشنبه نوزدهم مهرماه ساعت 17:30 در فروشگاه مرکزی کتاب و محصولات فرهنگی به‌نشر واقع در خیابان امام خمینی(ره)، مقابل باغ ملی برگزار می‌شود. مدیرعامل به‌نشر به تشکیل بانک اطلاعاتی تصویرگران و گرافیست‌ها همزمان با برگزاری نشست هم‌اندیشی«به پیشواز زیبایی» اشاره کرد و یادآور شد: هدف از برگزاری این نشست‌ها بحث و بررسی آثار منتشر شده توسط است که با حضور هنرمندان استان به نقد گذاشته می‌شود.   سعیدی با اشاره به اینکه تاکنون تشکیل جلساتی از این قبیل با حضور گرافیست‌ها و تصویرگران کتاب در مشهد به صورت منسجم صورت نپذیرفته است، تاکید کرد: بررسی سیاست‌های جدید محتوایی و گرافیکی به‌نشر و تبادل نظرات میان هنرمندان برای رسیدن به هویت گرافیکی آثار مدنظر قرار دارد.   وی با اشاره به اینکه بالغ بر 20 نفر از هنرمندان تصویرگر وگرافیست استان در هر یک از جلسات حضور پیدا خواهند کرد، ادامه داد: هنرمندانی که با انتشارات آستان قدس رضوی همکاری داشته‌اند نیز در این جلسات شرکت می‌کنند.   مدیرعامل به‌نشر یادآور شد: سلسله جلسات به‌نشر با حضور مدیر امور هنری این شرکت، با تصویرگران و نویسندگان کتاب های کودک و نوجوان به صورت منظم در دفتر انتشارات آستان قدس رضوی در تهران برگزار می‌شود. براساس خبر روابط عمومی به‌نشر، کاظم طلایی متولد 1342 و تحصیلکرده دانشکده هنر تهران است. در سال 1365 گواهینامه کارشناسی گرافیک و در سال 1373مدرک کارشناسی ارشد پویانمایی (انیمیشن) را دریافت کرد.   این هنرمند که مرحله ممتاز خوشنویسی را نیز گذرانده است، ضمن داوری در چند جشنواره تصویرسازی کشوری و بین‌المللی، تصویرگری متن و روی جلد بیش از یکصد کتاب کودک، نوجوان و بزرگ‌سال را هم به انجام رسانده و با مطبوعات گوناگون این گروههای سنی همکاری کرده است.   طلایی از سال 1375، مدیرهنری مجلات دانش‌آموزی رشد است و آثارش در نمایشگاههای متعددی شرکت داشته‌اند و جوایزی از جشنواره کتاب و مطبوعات از جمله لوح تقدیر از ششمین جشنواره کتاب کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برای تصویرسازی مجموعه «قصه‌های حسنی»؛ دیپلم افتخار از ششمین جشنواره کتاب کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برای تصویرسازی کتاب «نقطه طلایی» دیپلم افتخار از پنجمین جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان کانون پرورش برای تصویرسازی جلد مجلات رشد، دیپلم افتخار از هفتمین جشنواره مطبوعات کودکان و نوجوان کانون پرورش، برای صفحه‌آرایی مجلات رشد را دریافت کرده است. ]]> کودک و نوجوان Wed, 10 Oct 2018 06:58:24 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266194/هم-اندیشی-تصویرگران-گرافیست-های-خراسانی تلاش دختری کنجکاو برای تحقق افکارش http://www.ibna.ir/fa/doc/note/266159/تلاش-دختری-کنجکاو-تحقق-افکارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- آرش حیدری: کتاب «ماری ادلند دخترک دانشمند» نوشته آندریا بیتی و تصویرگری دیوید رابرتس که به تازگی با ترجمه احمد تصویری از سوی واحد کودک و نوجوان انتشارات مبتکران منتشر شده، ماجرای دختربچه‌ای به نام ماری‌ را بیان می‌کند که دوست دارد از همه چیز سردربیاورد. تا اینجای کار موضوع زیاد عجیب نیست. بیشتر که نه، شاید بشود گفت تمام بچه‌ها کنجکاو هستند که بدانند کی‌اند؟ چی‌اند؟ و از اشیاء و پدیده‌های به‌ویژه جهانِ پیرامونِ‌شان سردر بیاورند. این حس البته وقتی اتفاق می‌افتد که ما این کتاب را گذرا خوانده باشیم؛ به‌عبارتی جدّی‌اش نگرفته باشیم.   اما اگر چنین نباشد، «ماری» یا «همان دختربچه‌ این قصه» دیگر مانند  بسیاری از هم سن و سال‌های خودش نیست. بلکه از جمله کودکانی‌ است که با عبور از دالان‌هایی، نامِ «قهرمان» به خود می‌گیرد. عموماً هریک از این دالان‌ها در نوعِ خودش به‌ویژه‌ برای خودِ کودکان کمتر از تونلِ وحشت نیست.   الف: «مامان و بابا خیلی نگران بودند. اما سعی می‌کردند خونسردی‌شان را حفظ کنند.» پس زمینه‌ این نگرانی تمام روز دویدون و به همه چیز نگاه کردن و به همه صداها گوشن دادنِ این دختربچه‌ خیلی کنجکاو است؛ تا آنجا «که شب دیگر از کار می‌افتاد» واکنشِ فعلیِ ماری نیز نه تنها جداشدن از چنین پس زمینه‌ای،‌ بلکه در تایید آن است، مثلاً یک روز که مثل همیشه خانه را حسابی به هم ریخته بود، چشمش به ساعت افتاد و خودش را به نُوکِ آن رساند. مامان و بابایش فریاد کشیدند. «بیا پایین!» آنچه که می‌بینیم: تلفیقِ فکر و عمل در ماری است. او فقط فکر نمی‌کند با سعی در تحقق بخشیدن به افکارش، علاوه بر تجربه‌ چند و چون دغدغه‌هایش به چرا ـ چرایی‌هایی نیز می‌رسد که او را با هر قدم برای تجربه، درک و کشفِ کشف‌های بعدی مهیا می‌کند.   ب: چرا؟ چی؟ چطوری؟ به این کلید واژه‌های پرسش و کنجکاوی‌ِ نامبرده در کتاب برای نمونه می‌توان افزود: «کجا؟» «توسط چه کسی ـ کسانی؟» و «نتیجه» یا «خروجی؟» هرچه هست ماری روزش را با «چرا؟» شروع می‌کند. بعد به «چی؟» و «چطوری؟» و «کِی؟» می‌رسد و موقع خواب دوباره سروکلّه «چرا؟» پیدا می‌شود.   این چرا در واقع وقتی از حد یک «چرا»ی ساده عبور می‌کند و تبدیل به دغدغه می‌شود: دیگر بی‌تابی و بی‌قراری اَمان بُر است؛ اَمان بُر می‌شود. این شاید اولین تفاوتِ عمده یک آدم معمولی با یک انسانِ خلاق است.   این نیست که آدم معمولی به چیزی نمی‌اندیشد یا کنار از هر سوال و چرایی ا‌ست. بلکه آنچه هست افقِ اندیشه‌ آدمی این چنین بسیار محدود، و عمقِ سؤال و چرایی‌های او کشف و خلقِ تازه‌ای در پی ندارد. برای مثال اگر انسانِ خلاق را به چشمه یا رود شبیه کنیم، آدم معمولی چون حوض خزه بسته است؛ بی‌هیچ آبِ روان؛ یا جایی ـ محلی نه فقط برای ماهیان ریز یا اندک درشت، که حتّی برای سگ ماهی‌ها. در این طبقه‌بندی ناگفته پیداست که ماری از کدام رده نیست.   ج: حس شنوایی «در اولین روز بهار، ماری داشت درباره‌ آواز پرنده‌ها حقیق می‌کرد» «چرا ساعت تیک‌تاک می‌کند؟» حس بینایی «یک روز که مثل همیشه خانه را حسابی به هم ریخته بود، چشمش به ساعت افتاد و خودش را به نُوکِ آن رساند» حس بویایی «... ناگهان بوی تندی درست توی دماغش خوردو ...» «... سراغ عطر و اُدکلن‌ها مامان و بابا رفت؛ اما بوی بد، باز هم از بین نرفت»   حسِ لامسه بوی تندی توی دماغش خورد و حسابی مور مورش شد. گفت: «ایش!» همینطور که دیدیم، اشیاء و پدیده‌ها صرفاً به حس بیناییِ ماری محدود یا در این شاخه از حواسِ او متوقف نمی‌شود. گاه راه به حس بویایی دارد؛ گاه ما دغدغه‌هایش را از طریق حس شنوایی یا دیگر ابزارهای حسی‌اش یعنی لامسه و غیره -همانطور که در مثال و مصداق خواندیم- می‌بینیم.   چنین استفاده‌ کاربردی از حواس، علاوه بر اینکه میدان دید ما را نسبت به یک پدیده وسیع‌تر می‌کند؛ این امکان را نیز فراهم می‌کند که در صورت پیگیری دمادم و لذت‌بخش تلقی کردنِ دشواری‌ها به جوانب گوناگون، کارکردها، کاربردها و ... دستِ آخر به «پدیدارشناسیِ شیئی موردنظر» نزدیک‌تر شویم.   از منظر نشانه‌شناسی اما استفاده از پنج حواس ـ حتی چند حواس به شکلی کاربردی در عرصه‌ کنجکاوی و دغدغه‌های خلاق: از تفاوت‌های دیگرِ آدم‌های معمولی با انسان‌های خلاق است. از این زاویه ماری واقعا در کجای این نگره قرار دارد؟   د: در تلاش افتادن حتی شکست نیست؛ تجربه‌ای‌ست وَلو از خطاها که درس‌آموزی از آن مسیر موفقیت را هموار می‌کند. فقط مهم این است که درستی راه و هدف را با پشتکار و سرسختیِ مدام گِره زده باشیم و هیچ به این نیندیشیم که دیگران درباره‌ ما چقدر منطقی نمی‌اندیشند.   راه و هدف اگر حق باشد، شکی نیست که در گذر، جایی ـ جاهایی از مسیر عده‌ای با ما هم‌نظر و همراه خواهند شد. ممکن است این از هر دو جنبه‌اش برای خودِ ما هم اتفاق افتاده باشد، همچنانکه ماری ـ این دختربچه‌ کنجکاو پردغدغه ‌این کتاب هم از این قاعده کنار نیست.   [مامان و بابا] تا چشمشان به دیوار افتاد، خشکشان زد. ماری حتی یک نقطه سفید روی دیوار باقی نگذاشته بود. «صندلیِ فکر کردن» حالا «سالن فکر کردن» شده بود. مامان و بابا به دختر کوچولویشان نگاه کردند و آه کشیدند. با دخترکِ کنجکاوی که می‌توانست سر از همه چیز دربیاورد چکار می‌توانستند بکنند؟ بعد لبخندی روی صورت هردویشان نشست و آرام گفتند: «راهش را پیدا می‌کنیم!» شاید شما هم موافق باشید که بدانید عاقبت این چاره‌خواهی پدر و مادرِ به چه و کجا می‌انجامد. مامان و بابا چاره‌ای نداشتند. هرکس چنین بچه‌ مشتاق و خوش‌قلبی داشته باشد، همین‌کار را می‌کند، آن‌ها تصمیم تازه‌ای گرفتند، ماری از آن به بعد برای ماجراجویی‌های علمی‌اش، دو تا دستیار تازه پیدا کرد. دستیار؟ دستیار تازه؟   این کتاب سرشار از تصاویر زیبا و خلاق است. زیبا از این جهت که فقط مشتی خط و خطوط و رنگ‌آمیزی نیست. حتی بدون متن، هر تصویر این کتاب حرف می‌زند؛ حس برانگیز است و با کمی تأمل می‌توان صفحه به صفحه فقط تصاویر را دنبال کرد و در آخر گفت: «من این کتاب را خواندم!»   شاید شما هم با من هم عقیده باشید که با چنین تصاویری اصلا چه نیازی به متن دارد؟ خلاق از این لحاظ که بر فرض مثال در هیچ کجای متنِ این اثر نمی‌خوانیم که این خانواده ماری و پدر و مادرش «سیاه‌پوست» هستند. البته این مساله از بعدی جواب نهفته دندان‌شکنی به طیف ـ دستجات و سمینارهای نژادپرستانِ بین‌المللی در بطن ـ حتی متن خود دارد. درواقع با مدّدِ همین تصاویر است که می‌فهمیم تصمیم تازه پدر و مادرِ ماری چیست و آن دو دستیارِ تازه ماری در واقع دیگرانی نیستند جز خودِ پدر و مادر ماری!   و: کنجکاوی و دغدغه‌هایی را که در مسیر کشف و باز کشفِ چرایی و چگونگیِ اشیاء و پدیده‌ها هستند، پایانی نیست. هرکشفی در دلِ خود؛ چون صندوقچه مادربزرگ پر از راز و رمز است. به عبارتی هرکشفی، حتی خرده کشفی مرتبط با خود همراه دارد. خودِ متنِ کتاب پابه‌پای تصویر ارائه خوبی در این زمینه است.   راستی، از ماجرای بوی بد چه خبر؟ حالا، ماری اِدلند و بقیه بچه‌های کلاس دوم، دست به دست هم داده‌اند تا چیزهایی تازه‌ای درباره بوها یاد بگیرند. یعنی ممکن است راز بوهای بد بالاخره کشف شود؟ این یک سوال است. شاید روزی جوابش را پیدا کنند... کسی چه می‌داند؟   «کتاب‌های میچکا» وابسته به نشر متبکران کتاب «ماری ادلند دخترک دانشمند» را با شمارگان هزار نسخه و قیمت 12 هزار ریال منتشر کرده است. ]]> کودک و نوجوان Wed, 10 Oct 2018 02:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/note/266159/تلاش-دختری-کنجکاو-تحقق-افکارش تمرین زندگی حق تضعیف شده دانش‌آموزان است http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266160/تمرین-زندگی-حق-تضعیف-شده-دانش-آموزان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) دانشگاه خوارزمی صبح روز 17 مهر در حالی میزبان چهاردهمین همایش «حقوق شهروندی، حقوق کودکی» بود که فاضل نظری در این مراسم به نقد ساختار نظام آموزش و پرورش و تحلیل آسیب‌های فردی و اجتماعی آن پرداخت.   بر اساس خبر اداره کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون،در این سخنرانی که با عنوان «حوزه کودکان و حق آموزش» ایراد شد، نظری عنوان کرد: «اگر آموزش حق کودکان است، باید چیستی و چگونگی این آموزش را نیز حق آنها برشمرد.» نظری گفت: «ما همگی خروجی‌های نظام آموزشی‌ای هستیم که اگرچه در شیوه‌ اجرا تغییرهایی داشته است، اما تاکنون جای اصلی خود را تغییر نداده است. نظامی که اولویت آموزشی را تغییر نداده و به محفوظات و مقوله‌های دانشی تمرکز دارد. باید در نظر داشت که پایایی یکی از شرایط اصل آموزش است. اگر من امروز وزنه‌ای را بلند می‌کنم، آن وزنه باید در ساعت‌های بعدی هم همان وزن را داشته باشد، اما آیا آزمون‌های ما نیز دارای پایایی است؟» نظری تاکید کرد: «ما به حقی توجه نکرده‌ایم که قربانیان خاموش داشته است. اگر افرادی را که دچار اعتیادند بررسی کنیم، می‌فهمیم که مهارت «نه گفتن» را نیاموخته‌اند. با جوان‌هایی روبرو هستیم که مهارت دوست‌یابی را در کودکی نیاموخته‌اند. همه‌ی آن‌ها در نظامی آموزش دیده‌اند که مهارت محور نبوده است.» مدیرعامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان گفت: «تمرین زندگی در کودکی یک ضرورت است. بچه‌ها می‌توانند در بازی‌ها، در فعالیت‌های گروهی، در قالب مشارکت مهارت‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌هایی را بیاموزند. در حالی که حقوق کودک امروزی سلب شده است.» این شاعر در بخش دیگری از سخنان خود، به نقش ناشران آموزشی و رسانه‌ها در ترویج این نظام آموزشی معیوب اشاره داشت: «کودک امروز از 9 سالگی درگیر مقوله‌ی کنکور است. در شبکه‌های مختلف صدا و سیما با تبلیغات متنوعی روبروست که به او یادآور می‌شود نگران کنکور نباشد و کتاب‌های آموزشی به او کمک خواهند کرد. ما این کودکان را وارد رقابت فردی می‌کنیم؛ رقابت برای محفوظاتی که به زودی فراموش می‌شوند. بنابر این عوامل زیادی وجود دارند که این چرخه‌ی معیوب را کامل می‌کنند. مشکل زمانی ادامه پیدا می‌کند که جامعه نیز خواستار این شیوه از آموزش است و در برابر تغییر مقاومت می‌کند. والدینی که هنوز تصور می‌کنند دانش‌آموز کلاس دوم نیازمند تکلیف است و توجهی به آموزش‌های مطلوبی که در آینده قابل دسترس نیست ندارد، عاملی بیرونی است که این چرخه را تکمیل می‌کند. پس ضروری است که نگاه ما به آموزش با تغییر در چیستی و چگونگی آن رخ دهد!» او حذف سیستم رقابتی را یکی از دست‌آوردهای این تغییرها خواند: «حذف رقابت نابرابر، حذف صفت تیزهوش و کندذهن دست‌آوردی است که این تغییر ایجاد خواهد کرد.» فاضل نظری بخش دوم سخنان خود را به آموزش اخلاق به کودکان اختصاص داد: «اخلاق و اخلاق‌مداری موضوعی است که جامعه ما به آن نیاز دارد. اما یادگیری این مهارت نیز وابسته به آموزش است. اما آیا فقط کلمات و کتاب بایستی این آموزش را بر عهده بگیرند. آیا وقتی کودک جمله‌ای را می‌خواند تغییر در او حاصل می‌شود. دیدن یک فیلم یا تمرکز بر رفتار والدین و مربیان نمی‌تواند به او یاری برساند؟ باید تلاش کنیم محیط ما اخلاق محور شود. این امر یک آرزو نیست و فضای آن موجود است. بر مهارت و تمرین تاکید کردیم. اخلاق نیز یک مهارت رفتاری و اجتماعی است اما آیا کودک در مدرسه و خانه آن را آموزش می‌بیند؟ او در جامعه‌ای پرورش می‌یابد که از او می‌خواهیم دروغ بگوید، کتابش را قرض ندهد و ایثار نکند. به او می‌آموزیم در برابر زشتی‌ها سکوت کند. تصور می‌کنم ما بزرگ‌سالان فرصتی تاریخی را در دست داریم که لحظه به لحظه در حال گذر است.» چهاردهمین همایش «حقوق شهروندی، حقوق کودکی» در حالی برگزار شد که در این روز مدیرعامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان بر شعار هفته‌ی ملی کودک تاکید داشت: «وقتی شعار «آینده را باید ساخت» مطرح می شود باید توجه کنیم که اگر تصمیم داریم آینده‌ای را بسازیم باید به کودک امروز توجه کنیم. و اگر در شاخه‌ی نظام آموزشی صحبت می‌کنیم باید به نخبه پروری‌های یک سویه توجه کنیم که نظام آموزشی و جامعه‌ی ما نخبگان را به یک سو هدایت می‌کند. حال باید پرسید چطور تفکرات یک سویه تغییر می‌کند. این امر جز با تمرکز بر علوم انسانی میسر نیست. ای کاش که برخی سازمان‌ها و نهادها به دمیدن در آتشی که به جهت بخشی یک سویه تاکید دارد پایان دهند.» ]]> کودک و نوجوان Tue, 09 Oct 2018 14:29:39 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266160/تمرین-زندگی-حق-تضعیف-شده-دانش-آموزان ارتباط بین نویسنده، ناشر، مخاطب و پژوهشگر مختل است http://www.ibna.ir/fa/doc/report/266152/ارتباط-بین-نویسنده-ناشر-مخاطب-پژوهشگر-مختل به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نشست «پژوهش، خلق و نشر در حوزه کتاب کودک و نوجوان» با حضور مرجان فولادند، نویسنده حوزه کودک و نوجوان؛ مریم جلالی، عضور هیات علمی دانشگاه شهید بهشتی و سیدرضا کروبی؛ مدیر انتشارات فنی ایران،‌ دوشنبه 16 مهرماه به مناسبت روز ملی کودک در پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی برگزار شد.   توجه به کارهای پژوهشی در ادبیات کودک  مریم جلالی در این نشست به بررسی جایگاه ناشر و پژوهشگر در بخش پژوهش پرداخت و گفت: بین نویسنده و مخاطب اصلی تعدادی میانجی وجود دارد که به آن‌ها مخاطب ضمنی می‌گوییم. یکی از این مخاطبان ضمنی ناشران هستند. حتی مادری که برای فرزندش کتاب می‌خواند نیز مخاطب ضمنی است و حیطه کار پژوهشگر از نویسنده تا پایان مخاطب اصلی یعنی همان کودک و نوجوان است. پژوهشگر هم باید به متن توجه داشته باشد و هم پژوهش را تا پایان مخاطب اصلی ادامه دهد.   این استاد دانشگاه در ادامه بیان کرد: البته اینکه اصالت را به ناشر، نویسنده یا مخاطب نسبت دهند، تفاوت‌هایی وجود دارد، اما شخصا اصالت را به مخاطب می‌دهم. نویسنده قبل از نوشتن باید بررسی کند که آن گروه سنی چه نیازهایی دارد. معمولا پژوهشی که در حوزه ادبیات کودک انجام شده دو ورودی داشته است یا سلیقه‌ای بوده یا نیازسنجی کرده که این نیازسنجی منوط به نقدهاست.   جلالی در ادامه به پژوهشی اشاره کرد که در حوزه ادبیات کودک انجام داده و گفت: من با بیش از 4 هزار کودک از گروه سنی «الف تا د» و ناشران مختلف ارتباط داشتم. سال قبل به خاطر پژوهشی از انتشارات فنی ایران خواستم میزان استقبال از کتاب‌هایشان را به ما بدهند و آنها در مدت زمانی کمتر از یک روز این کار را انجام دادند که نشان می‌دهد آن‌ها کار آموزش و پژوهش را نیز انجام می‌دهد.   ارتباط بین نویسنده، ناشر، مخاطب و پژوهشگر مختل است مرجان فولادوند، نیز در این نشست به رابطه بین پژوهش و خلق اثر پرداخت و گفت: در حال حاضر هیچ رابطه‌ای بین پژوهش و خالق اثر وجود ندارد. ارتباط بین نویسنده، ناشر، مخاطب و پژوهشگر مختل است، بازار ما اشباع شده از عناوینی که برای کودک و نوجوان تولید می‌شود. این کتاب‌ها یا به شخصیت کودکان آسیب می‌زنند یا خنثی هستند و بازار را شلوغ می‌کنند و اجازه دیده شدن به کار خوب نمی‌دهند.    اغلب نویسندگان کودک سری‌دوزی می‌کنند و کاری به پژوهش ندارند این نویسنده با بیان اینکه امسال 4 هزار و 500 عنوان کتاب برای جشنواره کتاب رشد به دست ما رسیده، گفت: این تنها بخشی از آثاری است که سال قبل برای بچه‌ها چاپ شده است. از این تعداد 750 کتاب در مرحله اول داوری بالا آمد و تنها 18 عنوان درجه اول هستند و برخی کتاب‌ها را حتی نمی‌توان ورق زد زیرا بسیار ضعیف هستند.   به گفته فولادوند، نوشتن برای بچه‌ها بازاری پرسود است و افراد زیادی وارد این بازار می‌شوند و اغلب آن‌ها سری‌دوزی می‌کنند و کاری به پژوهش ندارند. و در این میان افراد کمی هستند که تلاش می‌کنند کار خوب تولید کنند.   وی در ادامه به ناشران اشاره کرد و گفت: البته این مساله درباره ناشران هم صدق می‌کند. تعداد اندکی از ناشران هستند که می‌خواهند کار خوب چاپ کنند و به سراغ سری‌دوزی و کتاب‌های ارزان نمی‌روند. این ناشران به سراغ نویسندگانی می‌روند که شناخته شده باشند یا آثار پرفروشی داشته باشند. از این نویسنده‌ها هم تعداد کمی هستند که تلاش می‌کنند دانش‌شان را در حوزه کاری بالا ببرند، بقیه فقط به قدرت قلم خود اکتفا می‌کنند.     استفاده از ادبیات برای پیشبرد اهداف مدنی سیدرضا کروبی، نیز در این نشست به تاریخچه شرکت انتشارات فنی ایران که در سال 60 تاسیس شده اشاره کرد و گفت: از ابتدا انتشارات ما یک موسسه فرهنگی بود و نیازسنجی را سرلوحه کارمان قرار داده بودیم. تا اینکه در اوایل دهه 70 در سفری به خارج از کشور به کتابی آمریکایی در مورد محیط زیست برخورد کردم. در سال 74 کتابی با عنوان 50 کار ساده برای حفظ محیط زیست چاپ کردیم که فروش نرفت.   مدیرعامل انتشارات فنی ایران با بیان اینکه در آن زمان اولویتی برای محیط زیست در مدارس و رسانه‌ها وجود نداشت، علت ورودش به حوزه کتاب‌های زیست‌محیطی را احساس مسئولیت اجتماعی عنوان کرد و گفت: از سال 79 اولین کتاب‌های سبز را وارد بازار نشر کردیم، این کتاب‌ها از نظر متن جذابیت نداشت چون صرفا آموزشی بود، به مرور وارد انتشار کتاب‌های کودک و نوجوان شدیم و الان 400 عنوان کتاب زیست محیطی داریم.   وی در ادامه به لزوم ارتباط بین پژوهش و انتشار اشاره کرد و گفت: از شعرها و نثرهای قدیم می‌توانیم بفهمیم پیشینیان ما اهمیت زیادی برای آب و محیط زیست قایل بودند. ما در انتشارات خود حتی برای انجام کار پژوهشی در حوزه کودک و نوجوان با محوریت محیط زیست بورس تحصیلی گذاشتیم اما استقبالی نشد. این درحالی‌است که نشر در خارج از کشور کاری فرهنگی نیست بلکه یک صنعت است، چیزی که ما به آن توجه نمی‌کنیم.   کروبی همچنین به استفاده ابزاری از ادبیات اشاره کرد و گفت: ما از ادبیات برای پیشبرد یک کار مدنی استفاده کردیم و رمان‌هایی با محوریت محیط زیست منتشر کردیم و با استفاده از ادبیات آموزه‌های لازم را به طور غیرمستقیم به مخاطب انتقال دادیم.     ]]> کودک و نوجوان Tue, 09 Oct 2018 11:25:02 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/266152/ارتباط-بین-نویسنده-ناشر-مخاطب-پژوهشگر-مختل استفاده از توان ادبیات عامه عراق در حوزه مسائل تربیتی کودکان http://www.ibna.ir/fa/doc/report/266144/استفاده-توان-ادبیات-عامه-عراق-حوزه-مسائل-تربیتی-کودکان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نشست «ادبیات کودک در عراق و ایران» با حضور جاسم محمدصالح؛ نویسنده و عضو هیات علمی دانشگاه بغداد، مریم جلالی؛ نویسنده و عضو هیات علمی دانشگاه شهید بهشتی، احمد رسولی؛ عضو هیات علمی دانشگاه شهید بهشتی و سیدعلی مفتخرزاده؛ پژوهشگر، عصر دوشنبه (16 مهرماه 1397) در دانشگاه شهید بهشتی برگزار شد.   استفاده از توانش‌های ادبیات عامه عراق در حوزه مسائل تربیتی کودکان جاسم محمدصالح در این نشست به موضوع داستان‌های عامیانه در ادبیات کودک و مباحث انسانی آن پرداخت و گفت: ادبیات عامه عراق توانش‌هایی دارد که می‌توان از آن در حوزه مسائل تربیتی کودکان استفاده کرد. حتی جدا از آموزش‌های مستقیم، یکی از خصوصیات این توانش مسائل و رفتارهای انسانی مثبت است که در میان داستان‌های فولکلور و عامیانه موج می‌زند و از این بن‌مایه‌ها و موضعات می‌توان در حوزه ادبیات کودک استفاده کرد.   به گفته این عضو هیات علمی دانشگاه بغداد، رمز موفقیت ادبیات کودک در این است که چون بن‌مایه‌های فکری شرق به هم نزدیک است، پدیدآورندگان و خالقان آثار می‌توانند از موضوعات تربیتی یکسان استفاده ‌کنند.   محمدصالح، به پرداختن به موضوعاتی مانند صلح و دوستی در کتاب‌های کودک و نوجوان تاکید و به آثاری اشاره کرد که با این موضوعات برای کودکان و نوجوانان نوشته است.   سیر تحول و تطور تاریخ ادبیات کودک مریم جلالی نیز در این نشست به سیر تحول و تطور تاریخ ادبیات کودک در ایران پرداخت و گفت: در این زمینه دو نگاه وجود دارد؛ نخستین نگاه تاریخ ادبیات سنتی در ایران و دومین نگاه تاریخ ادبیات مدرن است. در تاریخ ادبیات سنتی نگاه به بحث کودکی و تولید گونه‌های ادبیات برای کودکان به لالایی‌ها و افسانه‌های دو هزار سال پیش می‌رسیم که به صورت شفاهی بوده و سینه به سینه انتقال یافته است اما تاریخ ادبیات مدرن به 1285 شمسی یعنی دوره مشروطه برمی‌گردد.     پدیدآورندگان ما از غربی‌ها الگوبرداری کرده‌اند این استاد دانشگاه افزود: باتوجه به اینکه در غرب از قرن هفدهم به ادبیات کودک توجه شده است و در آن دوره خیلی از مسائل اعم بهداشت کودکان و توجه به مسائل روحی و روانی آن‌ها و نیازهای مطالعه‌شان بوده است، پدیدآورندگان ما از غربی‌ها الگوبرداری کرده‌اند و شکوفایی این مساله در ایران از قرن بیستم میلادی بوده و اوج پرداختن به آن هم از سال 1960 به این سو بوده است.   وی در ادامه به دو مرکز مهم در ادبیات کودک ایران اشاره کرد و گفت: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و شورای کتاب کودک نقش مهمی در رشد و توسعه ادبیات کودک داشته‌اند. همچنین در ایران چهار دانشگاه رسمی وجود دارد که دارای گرایش ادبیات کودک هستند و دانشجویانی را در این زمینه پرورش می‌دهند.   جلالی با بیان اینکه ادبیات کودک در ایران سه سو دارد، خالقان و مولفان و مترجمان آثار را در دسته نخست، محققان و پژوهشگران ادبیات کودک و نوجوان را در دسته دوم و افراد تحت آموزش و دانشجویان را در دسته سوم طبقه‌بندی کرد.   توجه به ادبیات کودک پایه‌های نظام را محکم می‌کند احمد رسولی؛ عضو هیات علمی دانشگاه شهید بهشتی، نیز در این نشست از اینکه ادبیات کودک دیگر کشورها در ایران مورد توجه قرار گرفته و مطرح شده است ابراز خرسندی کرد و گفت: اگر قرار است پایه‌های نظام سفت و محکم شود باید توجه بیشتری به ادبیات کودک و نوجوان شود.   کمبود پژوهشگر در حوزه ادبیات کودک سیدعلی مفتخرزاده نیز در این نشست خلاصه‌ای درباره وضعیت روایت‌شناسی در ادبیات کودک عراق ارائه داد و در ادامه به کمبود پژوهش‌های لازم اشاره کرد و گفت: ما در این راه تنهاییم و پژوهشگر واقعی در این حوزه کم است. براین اساس شایسته است گروهی از افراد دغدغه‌مند در این حوزه تشکیل شود و روی ادبیات کودک در کشورهای عربی کار کنند   ]]> کودک و نوجوان Tue, 09 Oct 2018 09:44:06 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/266144/استفاده-توان-ادبیات-عامه-عراق-حوزه-مسائل-تربیتی-کودکان قصه چیه که جشنواره‌اش چی باشه! http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/266118/قصه-چیه-جشنواره-اش-چی-باشه خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) شانزدهم مهرماه در ایران روز جهانی کودک شناخته شده و از این جهت که هم زمان با «مهرگان» است و اصلی‌ترین هدف در آیین «مهرگان» مهرورزی و دوست داشتن است امیداوریم که این همزمانی نه به عنوان یک رسم و تشریفات بلکه بهانه‌ای باشد برای آغاز مهرورزی هرچه بیشتر و عالمانه‌تر و گام نهادن در مسیر خدمت به کودکانی که دستان کوچک خود را برای به دست گرفت دنیای بزرگ فردا آماده می‌کنند. در این ارتباط روابط‌عمومی فرهنگسرای گلستان با علی خانجانی، رئیس مرکز پژوهش و ترویج قصه‌های ایرانی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، نویسنده، پژوهشگر و استاد پیشکسوت قصه‌گویی، گفت‌وگویی داشته که آن را در اختیار ایبنا قرار داده است.   به نظر شما کودکان کودکان در روز جهانی کودک چه خواسته‌ها و نیازهایی دارند؟ خواسته‌ها و نیازهای کودکان محدود به روز جهانی کودک نبوده و نیست و علت اصلی نامگذاری روزی به نام کودک در واقع جلب توجه جهانیان به کسانی است که به دو دلیل عمده باید مورد توجه قرار گیرند. یکی به جهت ناتوانی در بروز خواسته‌ها و نیازمندی‌های خود و دیگر، به دلیل رسالت و مأموریت‌هایی که کودکان در آینده باید انجام بدهند. عمده نیازهای کودکان تحت عنوان «حقوق کودک» در 54 ماده در پیمان نامه کنوانسیون حقوق کودک درج شده و به تصویب رسیده است. اما گاه در دنیای امروز و با گذشت نزدیک به 60 سال از تصویب حقوق کودک، شاهد برخوردها و اتفاقاتی هستیم که دل هر انسان علاقه‌مند به کودک را می‌آزارد. از جمله این برخوردها باید به استفاده ابزاری از کودک در فعالیت‌های تبلیغاتی اشاره کرد که در خوشبینانه‌ترین حالت، از روی غفلت صورت می‌گیرد و کودکان نه به خاطر خود بلکه به جهت جذابیت گفتار، لطافت رفتار و یا نقشی که در انگیزش رحم و شفقت دارند، بی آنکه ارتباط مستقیمی با موضوع مورد نظر داشته باشند، مورد توجه سوداگران قرار می‌گیرند. نوع دیگر این قبیل استفاده‌ها، جایگزین کردن دختران خردسال در گونه‌ای از تبلیغات است که ممنوعیت از نشان دادن زن وجود دارد.   قصه‌گویی در شکل گیری شخصیت کودکان چه نقشی دارد؟ قصه‌گویی اقدامی است که صرف نظر از محتوا نیز می‌تواند در شکل گیری شخصیت کودکان نقش داشته باشد. وقتی که شما تصمیم می‌گیرید که برای کودکی قصه بگویید، در واقع به او می‌فهمانید که تو برای من آن قدر مهم هستی که من بخشی از وقتم را برای گفتن قصه به تو اختصاص دهم. قصه گفتن بویژه اگر از طرف مادر باشد، کمک بسیاری به ایجاد صمیمیت بیشتر بین آنها شده و کودک که باچهره مادر به عللی چون مشغله‌های بیرونی و فعالیت‌های مرتبط با خانه‌داری کمتر رو به رو می‌شود، این فرصت را پیدا می‌کند که در یک فرصت چند دقیقه‌ای با خیالی راحت چشم در چشم مادر بدوزد و به یکی از حقوق مسلم خود دست پیدا کند. افزون بر این، محتوای قصه‌گویی نیز یعنی قصه، سرشار از حوادث و اتفاقاتی است که تصویری از زندگی و رویارویی افراد با مسائل و موضوعات زندگی و چگونگی برخورد شخصیت‌های قصه با آنها را بیان می‌کند و کودک ضمن همذات پنداری با قهرمان قصه، خود را در کامیابیهای آنها سهیم می‌داند و در کنار لذت بردن از قصه و اوقات خوشی که در کنار مادر دارد، درس زندگی می‌آموزد. بچه‌هایی که از نعمت مادران قصه‌گو برخوردارند و یا کلاً به قصه و محافل قصه‌گویی دسترسی دارند، در مقایسه با کودکانی که از این نعمت محرومند، رفتاری پخته تر دارند و در روابط اجتماعی هوشمندانه‌تر و موفق‌تر عمل می‌کنند. آنها به واسطه دایره واژگان وسیعی که به برکت شنیدن قصه برایشان ایجاد می‌شود، اصلی‌ترین ابزار ارتباط یعنی کلمه را در اختیار می‌گیرند و در ارتباط کلامی با هم نوعان و اعلام خواسته‌ها و نیازهای خود کمتر دچار مشکل می‌شوند.   وظایف والدین در هویت بخشی به کودکان چیست؟ والدین اصلی‌ترین، مؤثرترین و پذیرفته‌ترین معلمان کودک خود هستند. جزئی‌ترین رفتار و کردار والدین با دقت از طرف کودکان دنبال می‌شود و به جهت علاقه‌مندی فی مابین خیلی زود الگو و سرمشق می‌شود. در چنین شرایطی رفتار حساب شده با کودک، در شکل گیری شخصیت و هویت دادن به او از اهمیت فراوانی برخوردار است. هویت دادن به کودک یعنی باور کردن او با عنایت به شناختی منطقی و روانشناسانه. یعنی این که به کودک بفهمانی که عضوی است از خانواده که رأی و نظرش در بسیاری از تصمیم‌گیری‌ها می‌تواند راهگشا باشد. هویت بخشی به کودک گاهی در وقت گذاری‌هایی که برای او انجام می‌دهیم، معنا پیدا می‌کند. وقتی که او از دوستانش می‌گوید؛ وقتی که خواسته‌هایش را برزبان می‌آورد و قتی که ما را به کمک می‌خواند همه و همه مستلزم رفتاری دقیق و حساب شده است که به کودک بفهمانیم خود و خواسته‌هایش را دوست داریم. گاهی ممکن است غفلت از اثرات یک رفتار، هویت و شخصیت کودک را در معرض آسیب قرار دهد. برای روشنتر شدن موضوع مثالی می‌زنم. رفتار دو مادر را در نظر بگیرید که در یک شرایط نسبتاً نزدیک از نظر توانایی‌های مالی قصد مسافرت دارند. مادر اول کودک خردسال خود را برای صرفه جویی در انجام هزینه‌ها روی پای خود نشانده و کرایه یک نفر را می‌پردازد و مادر دوم برای کودک خود هزینه می‌کند و او را به عنوان یک نفر، روی صندلی می‌نشاند. در این رفتار، کدام یک سود می‌برند؟ بدون شک باید گفت مادری که به هویت کودک خردسال خود می‌اندیشد و او را روی صندلی می‌نشاند، در حقیقت با پرداخت کرایه برای هویت بخشی و تشخص او سرمایه‌گذاری می‌کند و شک نکنید که فرزندان با شخصیت و دارای هویت مستقل در تعاملات اجتماعی کمتر آسیب می‌بینند و هزینه‌های کمتری در قیاس با افراد آسیب دیده بر خانواده تحمیل می‌کنند.   جایگاه  قصه‌گویی در مطبوعات و رسانه‌های کشور را چگونه ارزیابی می‌کنید؟ جایگاه قصه‌گویی در مطبوعات و رسانه‌های کشور به لحاظ کیفی متأسفانه جایگاه مطلوبی نیست چون ماده اصلی آن یعنی «قصه» علی‌رغم جایگاهی که قصه در فرهنگ دینی و ملی ما دارد از تعابیری است که در مطبوعات و رسانه‌ها با کم توجهی و بی مهری مواجه است. برای اثبات این ادعا از شما خواهش می‌کنم که برای مدتی به کاربرد واژه قصه در محاوره افراد با یکدیگر دقت کنید. در اکثر قریب به اتفاق گفت‌وگوهای روزمره کلمه «قصه» به معنای دروغ، یاوه، خیالبافی، رویاپردازی و سخن بی ارزش و کم اهمیت به کار برده می‌شود. در بسیاری از سریال‌ها و برنامه‌های نمایشی رادیو و نیز روزنامه‌ها شاهد برخوردهای مشابه هستیم. در چنین اوضاعی وقتی از قصه‌گویی یاد می‌کنیم ذهن افراد ناخواسته و به جهت کثرت استعمال به سمت یک فعالیت صرفاً تفننی و غیر ضروری کشیده می‌شود و من نمونه‌های فراوانی سراغ دارم از برخوردهایی که برپایی جشنواره‌های قصه‌گویی نگاهی ناباورانه داشته و با عباراتی چون «قصه دیگه چیه که جشنواره‌اش چی باشه!» دیدگاه و باورشان به این موضوع نمایان شده. حال آنکه قصه و قصه‌گویی یک سنت الهی است و بیش از نیمی از سوره‌های قرآنی حاوی نکات داستانی است و خداوند سبحان به دفعات از خود به عنوان قصه‌گو یاد می‌کند و عبرت آموزی از قصه‌ها را به بندگان خود سفارش می‌کند. در فرهنگ ملی و باستانی ما نیز قصه‌گویی جایگاه ارزشمندی در بسیاری از آیین‌ها داشته و شیوه‌های مختلف آن محملی برای حمل ارزش‌های حماسی هر نسل به نسل‌های بعد از خود بوده است. به لحاظ کمی و پوشش خبری بستگی به دو عامل دارد. یکی توان مالی برپاکنندگان و متولیان قصه‌گویی و سهمی که در انجام هزینه‌ها برای پوشش خبری اقداماتشان انجام داده‌اند. به عنوان کسی که سال‌ها شاهد برپایی جشنواره‌های قصه‌گویی بوده ام می توانم به جرأت اعلام کنم که تلاش برای جلب رسانه‌ها و پوشش خبری برنامه از دغدغه‌های جدی مسئولان بوده و در کنار تنگدستی‌های مالی همیشه به این مهم پرداخته‌اند هرچند که راضی کننده نبوده ولی در جشنواره امسال در این خصوص شاهد اتفاقات نسبتاً خوبی هستیم که امیدوارم ادامه پیدا کند.   نقش رسانه‌ها و فضای مجازی در ایجاد فاصله بین کودک و والدین را چگونه ارزیابی می‌کنید؟ رسانه، فضای مجازی اگر از طرف والدین به طور خاص و اولیای تربیتی به طور عام شناخته نشود، به سرعت و بیشتر از حد می‌تواند فاصله ایجاد کند ولی مثل هر ابزار دیگری از فن‌آوری‌های نوین کارکردی دوسویه دارند به اعتقاد من باید والدین نگاهی مهربانانه‌تر به فضای مجازی مورد علاقه کودکان خود داشته باشند. بسیاری از برنامه‌ها و بازی‌های آنلاین در بالابردن سرعت تصمیم‌گیری بچه‌ها نقش دارند. بسیاری از آنها کودکان را با مسائل و موضوعات مشترک آشنا کرده و آنها را برای حضور در دنیای فردا آماده می‌کند. اگر برنامه‌های فراغتی و تفریحی خانواده با حضور و مشارکت تمامی اعضا طراحی شود نباید نگران این فاصله و جدایی باشیم. انجام فعالیت‌های مشترک و بازی‌های مجازی با فرزندان یکی از راه‌های مؤثر به دنیای فرزندان بوده و این توجه می‌تواند با احترام از طرف فرزندان پاسخ داده شود.   نقش نهادهای فرهنگی و فرهنگسراها در ترویج قصه‌گویی و قصه‌خوانی برای کودکان به منظور آموزش رفتارهای صحیح شهروندی چیست؟ خوشبختانه خاطرات خوبی از همکاری فرهنگسراها در ترویج فرهنگ قصه گویی دارم و هیچ‌وقت مشارکت 45 فرهنگسرای شهر تهران را در آموزش قصه‌گویی به 6 هزار مادر را از یاد نمی‌برم. حرکتی زیبا و ارزشمند که منتج به یک حرکت سراسری در شهر مشهد و چند شهر دیگر شد و امیدوارم که همچنان ادامه یابد. فعالیت‌هایی در حوزه آموزش مهارت‌های اجتماعی از سوی بعضی از فرهنگسراها دنبال می‌شود که جای تقدیر و تشکر دارد.   اگر بخواهید کتابی را برای مطالعه پیشنهاد دهید، چه کتابی را انتخاب می‌کنید؟ کتاب‌های خواندنی زیادند و معرفی آنها در حوصله این گفت‌وگو نمی‌گنجد و ترجیح می‌دهم به جای معرفی کتاب به معرفی چند ناشر خوب که با دقت زیادتری نسبت به تولید کتاب برای بچه‌ها اقدام می‌کنند، بپردازم. ناشرانی چون کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، مدرسه، قدیانی، شکوفه، سوره مهر، دفتر نشر فرهنگ اسلامی و یکی دو تای دیگر که متأسفانه حضور ذهن ندارم.   نظرتان درباره ثبت روزی به نام روز قصه‌گویی در تقویم ملی چیست؟ مایه تأسف بسیار است برای ایرانیان مسلمانی که در فرهنگ دینی و ملی خود بارها به قصه‌گویی سفارش شده و از نظر دسترسی به منابع داستانی یکی از غنی‌ترین مردمان جهان هستند ولی هنوز در تقویم ملی خود روزی را به نام «روز ملی قصه‌گویی» ثبت نکرده‌اند و از این حیث یک عقب افتادگی بسیار زیاد نسبت به کشورهای صنعتی و پیشرفته دارند. دردآور است که از دیار شهرزاد باشیم و یکی از قطب‌های قصه‌گویی جهان اما سهمی بسیار ناچیز در مؤسسه گوتینگتن که چهارصدهزار روایت از قصه‌های جهان را در خود جا داده، داشته باشیم. جا دارد که شورای فرهنگی عمومی در اقدامی سریع نسبت به این مهم وارد عمل شود و باید در نظر گرفت روزی مناسب چون اول دی‌ماه (دی‌گان) به عنوان روز ملی قصه‌گویی راه را برای ورود قصه‌ها و ارزش‌های رفتاری آن‌ها به محافل بین‌المللی باز کند و به واسطه قصه شکوه و عظمت فرهنگ ایرانی اسلامی را به جهانیان بشناساند. ]]> کودک و نوجوان Mon, 08 Oct 2018 14:50:45 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/266118/قصه-چیه-جشنواره-اش-چی-باشه آثار ترجمه بازار را ‌بلعیده‌اند http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/266091/آثار-ترجمه-بازار-بلعیده-اند محمدرضا یوسفی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به مناسبت روز جهانی کودک، میزان توجه به کودکان از منظر ادبیات کودک را ضعیف ارزیابی کرد و گفت: واقعیت‌های اجتماعی که در حوزه نشر کودک و سینمای کودک اتفاق افتاده سیر نزولی داشته است. جوایزی که در حوزه کودک و نوجوان داشته‌ایم به طرز چشمگیری کاهش داشته است. مخصوصا جوایز بخش دولتی که یا منحل شده یا زمان آن طولانی‌تر شده است.   این نویسنده و پژوهشگر افزود: همچنین در زمان گذشته سمینارهای خاصی که در حوزه کودک و نوجوان برگزار می‌شد که الان دیگر برگزار نمی‌شود. قبلا آموزش و پرورش و نهادهای مدنی گوناگون سمینارهای متعددی در زمینه ادبیات کودک برگزار می‌کردند و مسائل مختلف با این حوزه را بررسی می‌کردند اما امروزه دیگر اثری از آن سمینارها نیست. به یاد دارم قبلا نمایشگاه‌های پی درپی و گوناگون در حوزه تصویرگری و کتاب داشتیم که میزان آن‌ها کاهش یافته است.   کاهش توان ناشران برای چاپ کتاب یوسفی در ادامه به کاهش توان ناشران در زمینه چاپ کتاب اشاره کرد و گفت: زمانی که من تازه‌کار بودم، نخستین کتاب من با شمارگان 20 هزار نسخه منتشر شد و این شمارگان درباره سایر آثار هم همینطور بود. اما امرزوه این تعداد به 200 یا 300 عنوان رسیده است. حتی با بحران اخیر دلار برای برخی ناشران در شرایط فعلی اقتصادی چاپ کتاب به صورت چهار رنگ امکان‌پذیر نیست.   نویسنده «شازده کرگدن» افزود: امروزه تعداد زیادی نویسنده خلاق اطراف من وجود دارد که نمی‌دانم آنها را به کجا و کدام ناشر معرفی کنم تا آثارشان را چاپ کند. اکثر ناشران درشت ادبیات کودک در ورودی راه‌روهایشان نوشته‌اند کار پذیرفته نمی‌شود. اما در سال‌های قبل 10 ناشر مختلف مطرح در حوزه کودک و نوجوان وجود داشت که کتاب‌های‌مان را برای چاپ به آن‌ها میدادیم. الان روزگاری شده که نویسندگان باید به ناشران هم فکر کنند البته کاری از ما برنمی‌آید و نمی‌توانیم کاغذ را ارزان کنیم.   به گفته یوسفی، این مساله آسیب‌شناسی گسترده‌ای دارد و تا زمانی‌که سیاست‌های کشور سمت‌و سوی کودک و توسعه پیدا نکند، و زیرساخت‌ها را درست نکنیم، مشکلات برطرف نمی‌شود.     انقلاب از پیام‌های فرهنگی فاصله گرفته است این نویسنده و پژوهشگر عامل اصلی در این مساله را جابجایی شعارها عنوان کرد و گفت: انقلاب اسلامی که همه پیام‌هایش فرهنگی بود از این پیام‌ها فاصله گرفته و همه پیام‌هایش جنگی شده است. چند سال پیش در یکی از جشنواره‌های قصه‌گویی کانون پرورش فکری که هرسال برگزار می‌شود مدرس دو کارگاه قصه‌گویی برای قصه‌گویان بین‌المللی بودم. در جلسه‌ای که بعد از کارگاه با قصه‌گویان بین‌المللی داشتم، یکی از آن افراد گفت که ما در این برنامه متوجه شدیم که ایران کار فرهنگی هم انجام می‌دهد.   مدیران روزبه‌روز بیشتر از کار فرهنگی فاصله می‌گیرند خالق «شهر گربه‌ها» افزود: کار فرهنگی بستر فرهنگی می‌خواهد الان مدیران ما روزبه‌روز بیشتر از کار فرهنگی فاصله می‌گیرند و هرفاجعه‌ای هم در هر جامعه‌ای از آغاز تاریخ بشر رخ داده به دلیل نداشتن اهداف فرهنگی و ضعف در فعالیت در حوزه فرهنگی بوده است. علت سقوط سامانیان هم همین مساله بود.   یوسفی در ادامه به آسیبی که در این شرایط به کودکان و نوجوانان وارد می‌شود، اشاره کرد و گفت: بچه‌ها در جامعه‌ای که کتاب به دست کودکانش نمی‌رسد، آسیب اساسی می‌بینند. به عنوان مثال چند روز پیش به انتشارات منادی تربیت مراجعه کردم و پرسیدم که چرا کتاب‌های «شاهنامه برای کودکان» را که با قیمت 8 هزار تومن منتشر شده نمی‌خرند و به نمایشگاه‌هایی نمی‌فرستند که در مدارس دارند. آن‌ها در پاسخ گفتند مردم قدرت خرید ندارند ما باید کتابی به دست بچه‌ها برسانیم که آن‌ها بتوانند با پول تو جیبی خود آن‌را بخرند و آن‌ها توان خرید کتاب 8 هزار تومانی را ندارند. این در حالی‌است که کتابی با قیمت 8 هزار تومان یعنی کتابی با کیفیت چاپ متوسط. و اگر همین کتاب با شرایط اقتصادی الان تجدید چاپ شود قیمتش در بهترین حالت 16 هزار تومن می‌شود.   آثار ترجمه بازار را ‌بلعیده‌اند این نویسنده و پژوهشگر ادبی ادامه داد: وقتی نتوانیم این کتاب‌ها را به دست بچه‌ها برسانیم و انتشاراتی مانند منادی تربیت که بزرگترین سیستم توزیع کتاب در کشور را دارد، مجبور شود کتاب‌های ارزان برای عرضه در نمایشگاه‌ها بفرستد سبب می‌شود، کتاب‌های خوب و حتی کتاب‌های متوسط به دست بچه‌ها نرسد و چون منادی تربیت مجبور است کتاب به دست کودکان برساند، وقتی به جیب بچه‌ها نگاه می‌کند در دام ناشر بازاری می‌افتد. از سویی ناشران هم برای اینکه حق‌التالیف و حق‌التصویر ندهند به سوی کتاب‌های ترجمه می‌روند و در این شرایط کتاب‌های ترجمه بازار را می‌بلعند، همان اتفاقی که الان رخ داده است. متاسفانه اغلب ناشران کودک یادگرفته‌اند از نمایشگاه‌های خارجی تعدادی کتاب جمع‌آوری و ترجمه کنند و فقط به انباشت بازار فکر می‌کنند.     یوسفی یادآور شد: ناشری هم که بخواهد روی تالیف و فرهنگ ملی کار کند کارش سخت است این ناشر در زمان چاپ مجبور می‌شود کیفیت کاغذ، چاپ و تعداد تصاویر را کم کند اما باز هم به ناشر بازاری نمی‌رسد. اگر روال کشور ما توسعه‌یافتگی و ترقی باشد باید کاری کند ناشر بازاری مجبور شود کار باکیفیت چاپ کند و کیفیت متن و تصویر و چاپ را افزایش دهد ولی عکس این اتفاق افتاده است.   اگر ساختار جامعه فرهنگی نشود بحران عمیق‌تر می‌شود به گفته خالق «مهمانی گرگ‌ها» تا زمانی‌که ساختار جامعه فرهنگی نشود این بحران عمیق‌تر می‌شود و اگر با این روند پیش برویم سال آینده درد ما عمیق‌تر و فریاد ما بلندتر است. بایستی مسئولان مملکت چشم‌هایشان را باز کنند و این واقعیت‌ها را ببینند ما می‌خواهیم روز کودک روز شادی برای ما و کودکانمان باشد اما من به عنوان یک نویسنده چگونه می‌توانم به بچه‌‌ها بگویم که نمی‌توانم کتابم را به دست شما برسانم!   محمدرضا یوسفی در سال 1332 در همدان متولد شد و تا به حال حدود 300 عنوان کتاب در حوزه‌های مختلف داستان و رمان برای خردسالان، کودکان، نوجوانان و بزرگسالان منتشر کرده است. او به نمایشنامه‌نویسی و فیلمنامه‌نویسی نیز مشغول است و در سال 2000 میلادی نامزد جایزه هانس کریستین اندرسن شد. نخستین کتاب یوسفی با عنوان «سال تحویل شد» در ۱۳۵۷ منتشر شد. «افسانه شیر سپیدیال» و «قصه یادگار زریران»، «افسانه بلیناس جادوگر»، «وقتی پرنده‌ها پرواز کردند»، «هفت‌چناران»،‌ «هفت دختران آرزو»،‌ «پسر فیروزه‌ای»‌، «دختران خورشید» و «افسانه شیرین کارنامه اردشیر بابکان» از جمله آثار اوست. ]]> کودک و نوجوان Mon, 08 Oct 2018 12:41:31 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/266091/آثار-ترجمه-بازار-بلعیده-اند 13 کتابی که سپیده خلیلی به بچه‌ها پیشنهاد داد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266103/13-کتابی-سپیده-خلیلی-بچه-ها-پیشنهاد خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) سپیده خلیلی، نویسنده حوزه کودک و نوجوان، به بهانه روز ملی کودک، تعدادی کتاب‌ به کودکان و نوجوانان پیشنهاد داد تا اگر کسی بخواهد هر ماه یک کتاب بخواند، خوراک یک سال را ذخیره داشته باشد. بر اساس خبر بنیاد شعر و ادبیات داستانی، وقتى کتابى آنقدر در ذهن بماند که پس از سال‌ها فراموش نشود، حتما ردى ماندنى از خود به‌جا گذاشته. این کتاب‌ها حتما چیزى داشته‌اند که بعد از سال‌ها با سماجت در ذهنم مانده‌اند. بعضى از این کتاب‌ها حال آدم را خوب مى‌کنند، مثل شازده کوچولو و تیستوى سبز انگشتى. بعضى‌ها فانتزى قوى‌اى دارند، مثل کنراد پسرک ساخت کارخانه. بعضى‌ها ساختار محکم و خوبى دارند مثل از دوازده انگشت نکبتى‌اش و... ۱- تیستوى سبز انگشتى موریس دروئون؛ مترجم: لیلی گلستان ناشر: کانون پروش فکری کودکان و نوجوانان - ۱۴۲ صفحه ماجراى پسرى که دشمن جنگ و ویرانى است و هر جا را لمس مى‌کند گیاهى سبز مى‌روید.   ۲-مجموعه‌ پنج جلدی قصه‌های قانون جنگل جمال‌الدین اکرمى نشر پیدایش - ۳۰۰ صفحه حیوانات جنگل هرکدام شخصیتى دارند که در همه‌ داستان‌ها، با همان شخصیت ظاهر مى‌شوند. طنزى بسیار قوى و سبکى نو دارد.   ۳-شگفتى آر.جی. پالاسیو؛ مترجم: پروین علی‌پور نشر افق - ۴۴۰ صفحه ماجراى پسرى است که با صورتى غیرعادى متولد مى‌شود. شجاعت پسر باعث می‌شود که دیگران نیز او را همان‌گونه که هست، بپذیرند.   ۴- جایی که کوه بوسه می‌زند بر ماه گریس لین؛ مترجم: پروین علی‌پور نشر افق - ۲۷۰ صفحه نویسنده که فردى چینى ـ آمریکایى است با استفاده از اسطوره‌هاى چینى، نبرد خیر و شر را نشان مى‌دهد.   ۵- شازده کوچولو آنتوان دو سنت اگزوپری؛ مترجم: ابوالحسن نجفی انتشارات نیلوفر -  ۱۳۶ صفحه قصه‌ای که از بزرگ و کوچک و دختر و پسر می‌خوانند و هیچ‌وقت تمام نمی‌شود.   ۶- از دوازده انگشت نکبتی‌اش اعظم مهدوی نشر هوپا - ۲۰۲ صفحه دختر نوجوانى که مادرش در خارج از کشور زندگى مى‌کرده، پس از مرگ پدر به خانه عمه مى‌رود و به خاطر آزارهاى خانواده‌ عمه از خانه مى‌گریزد و...   ۷-چهار فصل محمدرضا یوسفی ویژه نشر - ۶۸ صفحه  مجموعه‌ چهار جلدى: شامل ۵٢ داستان از ادبیات کهن   ۸- کنراد؛ پسرک ساخت کارخانه کریستینه نوستلینگر؛ مترجم: ایرج جهانشاهی انتشارات فاطمی، واژه - ۲۱۶ صفحه ماجراى بچه‌هایی است که از کارخانه داخل قوطى کنسرو هستند و جنبه فانتزی بالایی دارد.   ۹- هستى فرهاد حسن زاده انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوان - ۲۶۴ صفحه  ماجراى دخترى است که دلش مى‌خواهد پسر باشد.   ۱۰- اسرار انجمن ارواح چیستا یثربى نشر نامیرا - ۱۵۷ صفحه شامل ٢١ داستان کوتاه نوجوان و پرکشش است.   ۱۱- خش‌خش کفش‌های من گردآورنده: زهره عارفی انتشارات داستان جمعه - ۱۴۴ صفحه شامل ١۴ داستان نوجوانانه و حاصل تلاش گروهى از ناشنوایان است که براى اولین بار آثارشان چاپ شده.   ۱۲- من اچونه‌ام! در رو باز کنید سید نوید سیدعلی‌اکبر نشر هوپا - ۱۸۸ صفحه داستان‌هاى کتاب، طنز تازه‌اى هستند. طنزى که خاص نویسنده است و فقط او مى‌تواند چنین بنویسد.   13 - وقتى دریا نقره‌اى شد گریس لین؛ مترجم: سپیده خلیلی ویژه نشر - ۳۳۶ صفحه   ]]> کودک و نوجوان Mon, 08 Oct 2018 12:36:28 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266103/13-کتابی-سپیده-خلیلی-بچه-ها-پیشنهاد اتفاقی ناگهانی در آموزش و پرورش ایران http://www.ibna.ir/fa/doc/note/266068/اتفاقی-ناگهانی-آموزش-پرورش-ایران ‌خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) مسلم قاسمی- مقوله کاربرد نمایش در تعلیم و تربیت، تاریخی به قدمت تفکر انسان دارد. آنگاه که آدمی نخستین گام را در جهت راز بقا و تولید نسل و ارتباط با یکدیگر برداشت نمایش نیز پای به عرصه جهان گذاشت و اگر ما معتقد به نوعی تفکر غریضی در حیوانات نیز باشیم با اندک مطالعه‌ای در زندگی برخی حیوانات در برخورد با دشمن، خطر و همچنان انتخاب جفت و مقابله با رقیب پی خواهیم برد که آن‌ها نیز در مقابله با هر یک از این موارد نمایش ویژه‌ای اجرا می‌کنند. در زمانی که انسان‌ها هنوز به قدرت کلام و گفتار نرسیده بودند، این اصوات و نمایش‌ها بودند که آن‌ها را در ارتباط، خبررسانی، آموزش و پرورش خانواده و گروه یاری می‌کردند. پس باید به یقین اعلام کرد که قدمت نمایش بسیار بیشتر از قصه، خاطره، نقل اخبار و روایات است. واژه نمایش آن‌چنان که امروزه برای برخی غریب و نا‌آشناست و آن‌ را نوعی کنش و واکنش وارداتی با قواعدی خاص می‌دانند، نیست. نمایش نوعی واکنش به کنش‌های زندگی‌ است، حال اگر امروزه از این ابزار استفاده‌ای کاربردی در جهت آموزش، تعلیم و تربیت و تفریح و لذت هدفمند بهره می‌برند، باید به اهمیت بسیار گسترده و مهم این هنر تقلیدی و خلاقانه پی برد. اصولا ریشه نمایش در کودکی، بازی‌ است. آن‌هم نه برای یادگیری و تعلیم و تربیت، بلکه کودک بازی می‌کند تا لذت ببرد، تا انرژی نهفته خود را به نوعی تخلیه کند. اما در پروسه این بازی است که کودک راه به ارتباطات اجتماعی و آماده شدن برای نوعی شراکت در جامعه می‌گشاید. بنابراین لازم است که ابتدا به نقش بازی در تکوین شخصیت و منش کودکان بپردازیم. بازی‌های نمايشی به مقتضای سن و احتياجات آدمی وموقعيت اجتماعی وی متغير است. بازی‌های متنوع مخصوص كودكان هر يك بنا به كيفيت و چگونگی خود بر روح و روان كودكان اثر می‌گذارند. هر گاه كودك در ضمن بازی خود را در نقش اشخاصی غير از خود تصور می‌كند ، مثال سعی در تقليد رفتار پدر، مادر ، ورزشكار و... دارد، تجربه‌های نوينی را به دست می‌آورد واتكا به نفس خويش را تقويت می‌کند(1) «جایگاه هنر در عرصه تعلیم و تربیت: دکتر احسان الله محمدی بازی و کودک دو اصل جدا نشدنی به دوران کودکی به دیده احترام بنگرید و در مورد بدی یا خوبی آن عجولانه قضاوت نکنید بگذارید رفتار کودکانه زمان طبیعی خود را بگذراند پیش از آن که شما به آن پایان دهید. (1)» بازی، حرکت، ایجاد سر و صدا از ابتدایی‌ترین عکس‌العمل‌های جانوران به‌ویژه انسان است. آدمی به تبع فطرت و ذات خدادادی از بدو تولد دارای خصوصیاتی منحصر به خویشتن است. کودک همان‌گونه که از فشار ناشی از زایمان گریه می‌کند و درد را بروز می‌دهد، در هنگام سلامتی و واکنش در مقابل لذت نیز می‌خندد. و از همین زمان گام در راه شناخت می‌گذارد. صدای ضربان قلب مادر، حرکت‌هایی که در حین شیر دادن به او می‌دهد. صدای لالایی و حرکت‌های موزونی که بر روی پای یا گهواره به او داده می‌شود. از جمله چیزهایی است که برای کودک لذت بخش بوده و گاهی او با گریه سعی در تکرار آن‌ها دارد. کودک از صدای موسیقی شاد می‌شود و به وجد می‌آید. و با قطعه‌ای محزون به گریه می‌افتد. گاهی خود را مدت‌ها با پرنده‌ای در قفس و یا رفت و آمد پاندول ساعت دیواری سرگرم می‌کند. از کوبیدن قاشق در بشقاب و از به هم ریختن اشیا و ایجاد سر و صدا لذت می‌برد و خلاصه تمامی این موارد او را در شناخت محیط اطراف یاری می‌دهند.(2) بازی روشی است که طبیعت از آن برای آموختن فنون لازم زندگی به کودک استفاده می‌کند. کودک ضمن بازی کردن راه کار کردن با مواد بی‌شمار، و احتراز از خطر و همکاری با دیگران و تمرین مهارت را فرا می‌گیرد. بازی با کار برای کودک اختلاف زیادی دارد، هدف او از بازی تنها لذت بردن است. و منظور خاص دیگری در کار نیست! هنگامی که کودکان به بازی مشغولند هدفشان تنها تفزیح و سرگرمی است. بزرگترها ممکن است پیوسته آنان را به بهانه این که این بازی‌ها برای سلامتی مزاج مفید است یا روح همکاری اجتماعی را تقویت می‌کند و.... تشویق کنند. اما، قدر مسلم این است که کودکان از این بازی‌ها هیچ‌گونه منظور دیگری جز تفریح ندارند. کودک از بازی قایم باشک لذت می‌برد ولی در این بازی، کودک برای قایم شدن ملزم به فکر کردن و چالاک بودن است. اما او اصلا برای چالاک شدن و.... بازی نمی‌کند و به‌طورکلی در همه بازی‌ها و تقلید‌ها و وانمودسازی‌ها و دیگرشدن‌ها صرفا بدنبال بازی است. اما این نفس بازی است  که روح و جسم او را تقویت می‌کند. بازی به شکل اولیه آن چیزی جز آزاد کردن نیروی اضافی نیست. در موارد خفیف‌تر، مازاد نیرو بر طبق برخی جهات صریح‌تری که مشخصه رفتار حیوانی یا نژادی است آزاد می‌شود.  آلفرد آدلر (3)روانشناس می‌گوید: بازی وسیله طبیعی کودک برای بیان اظهار خود است. هرگز نباید به بازی‌ها به عنوان روشی برای وقت کشی نگاه کرد. گاری لندرث( 4) نیز معتقد است: بازی کردن برای کودک مساوی است با صحبت کردن برای یک بزرگسال است. بازی و اسباب بازی کلمات کودک هستند.  در بازی جمعی کودکان با یکدیگر کودک قادر می‌شود تا ذهنیت‌ها و تصوراتش را از خود و دیگران ابراز و به‌صورت تمام رشد دهد. کودک بازی می‌کند و دائما نقش خود را تغییر می‌دهد و بنابراین در تبع این تغییر، مجبور می‌شود که چشم‌انداز خود را نیز تغییر دهد. در بازی‌های گروهی که دارای قواعد و مقررات است، بازیکن باید نقش دیگر بازیکنان را بداند.(همانگونه که نقش خود را می‌داند) همچنین باید توانایی گرفتن نقش دیگران را در خود رشد و توسعه دهد، تا بتواند از این طریق پیش‌بینی کند که در آینده چه اتفاقی خواهد افتاد، تا رفتار خود را با آن سازگار کند. او شروع به ارزیابی‌های خود در مقابل دیگران می‌کند و هویت  یا تصور از خود را رشد می‌دهد. اصولا بچه‌هایی که بازی می‌کنند بیش از هویت خود یاد می‌گیرند. آن‌ها از طریق بازی کردن نقش‌های مختلف بزرگسالان، مقررات اجتماعی و معیارهایی که رفتار بازیگر را تنظیم می‌کند می‌آموزند. کودکان در دنیای افسانه‌ای و تخیلی خود از شخصیت‌ها و قهرمانان خوب و مطلوب و یا در مواردی برعکس، تاثیر گرفته و در خیال، همواره خود را قهرمانان آن قصه‌ها تصور می‌کنند. با اسب پرنده به شهربدی‌ها می‌روند و عدالت را بر قرار می‌کنند. با زور افسانه‌ای خود، سنگ بزرگ را از جلوی چشمه برمی‌دارند، اژدهای هفت سر را کشته و مردم را شاد می‌کنند. عاشق پری دریایی می‌شوند و... همچنین در دنیای واقعی نیز به‌گونه‌ای پنهانی آن نقش‌ها را تمرین می‌کنند که از دیدگاه آن‌ها دارای امتیازات خاصی است.(2) هر چند بخاطر و ضعیتشان و این که کودک هستند، نمی‌توانند بخوبی این نقش‌ها را بازی کنند. اما کوشش می‌کنند مانند فرد محبوب خود رفتار کنند تا بتوانند مزایا و امتیارات او را برای خود کسب کنند. نتیجه، غبطه و مقام و منزله «هویت مطلوب» کودک را می‌سازد. بازی عملکرد خود است، کوشش جهت هماهنگ کردن  فرایندهای جسمی و اجتماعی با خویشتن و اصولا، روند بازی‌هاست که کودک را به دنیای پر رمز و راز تخیل و تقلید و نهایت خلاقیت می‌رسانند. که ورود به هر یک از این دنیاها، جایگاه و زمان ویژه‌ای می‌طلبد که در این ظرف نمی‌گنجد. گات فرید ویلهلم(5) می‌گوید: انسان آنقدر که در اختراع بازی‌ها از خود اشتیاق و ذکاوت  نشان داده است. در انجام هیچ کاردیگر از خود نشان نداده است. بنابراین وقوف به این اصل اساسی، بازی و کودک، نه تنها نمی‌تواند جدای از محیط آموزشی باشد بلکه باید از این ترفند به‌گونه‌ای جدی در آموزش کمک گرفت و آن بازی‌های نمایشی هدفمند است. ژان ژاک روسو، بازی درمانی، نوشته گاری لندرث، ترجمه خدیجه آرین . نقش نمایش در آموزش و پروش (رساله کارشناسی مسلم قاسمی) A- Adler   روانشناسی کودک. ج.ا.هاوفیلد G-Landers  G.F .Vilhelm   بازی و نمایش بازی و نمایش یکی از مهمترین  ابزار این انتقال است که یک معلم و مربی اگر به این سلاح مسلح نباشد چندان به حاصل کارش نمی‌توان امید داشت. اکثر موضوعات کتاب‌های درسی به‌ویژه دروس ابتدایی قابلیت نمایشی شدن دارند. حال که کودک عاشق بازی و وانمودسازی است و اکثر موضوعات درسی نیز قابلیت نماشی شدن دارند. چه لزومی بر یک سویه بودن آموزش؟    هنگامی که کودک برای اجرای یک قطعه نمایش آموزشی خود به دنبال درک موضوع می‌رود دیگر معلم بطور مستقیم به او درس نمی‌دهد. بلکه سئوالی که برای او پیش می‌آید، پاسخ می‌دهد. این هدف آموزش نوین است. در این فضا، کودک زمینه‌ای برای خلاقیت و بروز خود می‌بیند، حرف می‌زند، ابراز وجود می‌کند. او درس را مطالعه می‌کند تا آن را درست بازی کند نه آن که با ترس و لرز و وحشت نمره آن را باز پس دهد. او ضمن این که می‌آموزد، شخصیت خود را ظاهر و در عین حال تکوین می‌کند. او نوع انگیزه و استعداد خود را بروز می‌دهد. نظم‌پذیری را در یک گروه می‌آموزد رهبری را تجربه می‌کند و مسلما نه تنها معلم از این راه به هدف مطلوب که آموزش و تربیت است، می‌رسد بلکه با جذاب کردن محیط آموزشی، با استعدادهای نهفته و شخصیت و منش کودک آشنا شده و در ضمن به بعضی از گره‌های روانی روحی آن‌ها پی برده و از طریق همین (بازی درمانی) در رفع آن خواهد کوشید و سپس با شناخت استعدادها و خصوصیات هر کودک در باروری و شکوفایی آن‌ها نیز سعی خواهد کرد. تحول در آموزش و پرورش ( مدرسه نو بجای مدرسه قدیم) افلاطون در 400 سال قبل از میلاد گفته است: کودکان با استعدادهای مختلف پا به عرصه جهان می‌گذارند. بنابراین شایسته است که هر یک را طبق استعداد‌هایی که دارند. تربیت کرد و کار و مسئولیت مناسب با آن استعداد را به آن‌ها واگذارد. در اواخر قرن نوزدهم تحولی در روند آموزش و پرورش اروپا و آمریکا صورت گرفت. اندیشمندان و مبتکران تعلیم تربیت برآن شدند تا با روش‌های گوناگون در آموزش و پرورش، مدرسه قدیم یک‌سویه و معلم محور را به مدرسه‌ای نو، گفت‌وگومحور و خلاق مبدل کنند.(1) مدرسه‌ای که فرا گرفتن را بر زیستن مقدم می‌دارد و برای کودک که تشنه زندگیست محیط سرد و یخ زده‌ای فراهم می‌آورد به‌طوری که اگر اجباری نباشد وی از این تنگنای هراس و تنهایی همواره گریزان خواهد بود را به مدرسه‌ای جدید که می‌کوشد رغبت کودک را باز شناسد و برای تربیت وی روشی منطبق بر تحول «انگیزه رغبت» فراهم آورد. در مدرسه نو کودک مرکز ثقل برنامه‌ها و روش‌های تربیتی قرار می‌گیرد و بر مدرسه است که معلومات را طوری به کودک عرضه دارد که موقعیتی برای فعالیت عقلی وی فراهم آید و به تعبیری بجای انباشتن مغز کودک، اعمال ذهنی او را گسترش دهد و برای تحقق این مهم، مدارس فعال به‌گونه‌ای تجربی و علمی شکل می‌گیرد که در این فرصت فقط عناوین آنها را اعلام و برای تحقیق بیشتر، خواننده عزیز را به مطالعه کتاب «روش‌های آموزش و پرورش» اثر ر.دوتران دکتر محمود منصور، انتشارات رشد دعوت می‌کنم. روش‌های مدارس فعال روش‌هایی که در آنها کار جمعی شاگردان جانشین آموزش جمعی معلم می‌گردد. روش " دکرولی" روش‌های آلمانی و اطریشی " گفت و شنود آزاد ".2 روش‌هایی که در آنها، شاگردان کلاس به چند گروه یا دسته تقسیم می‌شوند " روش طرح "3 ، روش " کوزینه " 4  ، " طرح اینا " 5 . روش‌هایی که کار شاگردان را فردی می‌کنند ، " روش مونته سوری" ، روش خود پروری " خانم آلکساندر دشان ، " طرح دالتن " 6. روش‌های مختلط که به طرزی مقارن و همزمان آموزش جمعی، کار از طریق گروه‌ها و کار فردی را اعمال می‌کنند :" فنون فِرنت" 7، " نظام وینتکا" 8. این طبقه‌بندی کاملا با واقعیت تطبیق نمی‌کند، چرا در واقع، طبقاتی که تشخیص داده شده اند آن گونه اکیدا از یکدیگر جدا نیستند.منظور از ذکر این روش‌ها که در مدارس مختلف کشورهای غربی آزمایش شدند و در طی سال‌ها برخی منسوخ و برخی ادغام و برخی کاملا موفق به کار خود ادامه می دهند، این است که در تمامی آنها نقش مشاهده، مشارکت ونمایش، نقشی مشترک و انکار ناپزیرند.   1ـ تمامی این بحث برداشت و خلاصه‌ای است از کتاب «روش‌های آموزش و پرورش، اثر : ر . دوتران ، ترجمه دکتر محمود منصور ، از انتشارات رشد. 1ـ Winnetka 2ـ Gesamtunterricht 3ـ Project Method 4ـ Cozineh Method 5ـ Plan d‘ Iena 6ـ Plan de Dalton 7ـ C. Freinet اتفاقی ناگهانی در آموزش و پرورش ایران درسال 1298 کاروان آوارگان جنگ جهانی اول از ایروان قفقاز و از راه جلفای تبریز وارد خاک ایران شد. در این میان جوان 34 ساله‌ای با رها کردن زندگی و کاشانه، دست خالی همراه همسر خود به شهر مرند رسید و پس از مدت کوتاهی به دستور میرزا آقا خان مکافات در مدرسه دولتی احمدیه بعنوان آموزگار ابتدایی مشغول کار شد. نام این جوان میرزا جبار عسکر زاده بود. در آن مدرسه ضمن رسیدگی به مسایل بهداشتی کودکان به تشویق آقای مکافات نمایشنامه‌ای به نام «خور خور» برای بچه‌ها نوشت و در مدرسه توسط دانش‌آموزان به اجرا گذاشت. او سال‌ها در مدارس قفقاز به تعلیم و تدریس مشغول بوده و اشعار و مقالاتی نیز در مجله ملا نصرالدین می‌نوشته، در اثر تغییراتی که در قفقاز حاصل می‌شود با خانواده خود پیاده و از بیراهه خود را به مرند می‌رساند. در آن زمان مدارس شوروی نیز در معرض تحوالاتی قرار گرفته بود که مسلما این مرد جوان هم با استعدادی کهدر شعر و ادب، طراحی ، نجاری و... داشته با کمک همسر هنرمندش که با هنر موسیقی آشنایی داشته و با سابقه هنری و بویژه آشنایی با هنر نمایش و تعلیم و تربیت نوین مضامین آموزشی، تربیتی و اخلاقی را در غالب هنر نمایش و موسیقی و توسط دانش آموزان در کلاس و مدرسه به اجرا می‌گذارد. او پس از چند سال فعالیت در آذربایجان به شیراز می‌رود و نمایش‌های متعددی را با مضامین یاد شده به صحنه می‌برد(1) و اتفاقی نو و بدیع در زمان خود حاصل و در مقطعی تحولی در آموزش و پرورش ایجاد می‌کند. البته بعدها مرحوم باغچه‌بان که اسم مستعار این جوان بوده فضای تدریس خود را برای ناشنوایان و نابینایان ادامه می‌دهد اما نام او به‌عنوان اولین شخصیتی که از ابزار هنر در مدرسه استفاده کرده در تاریخ این مملکت جاودان می‌ماند. با مطالعه آثار این معلم خردمند ملاحظه می‌کنیم که ایشان با ظرافت و دقتی هنرمندانه موضوعات اجتماعی اخلاقی، آموزشی و پرورشی روز را در قالب شکرین، شعر موسیقی و نمایش در کام کودکان و نوجوانان می‌گذارد و در روح جانشان رسوخ می‌کند. البته بعد از این حرکت مقطعی در فواصلی از تاریخ نشانه‌هایی از بهره‌گیری این هنر بطور محدود ثبت گردیده تا زمانی که کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به‌طور جدی هنر نمایش را به‌عنوان یکی از مهمترین ابزار آموزشی و تربیتی سر لوحه کار خود قرار داده و با اعزام مربیان نمایش خلاق (Cretive Drama (به نقاط مختلف ایران تاثیر بسیار شگرفی در اشاعه و شناخت این ابزار مهم تعلیمی و تربیتی لذت بخش در کشور بر جای می‌گذارد که امروزه جشنواره‌های دانش‌آموزی و بین‌المللی تئاتر کودک و نوجوان نشانه آن تلاش‌ها است . امسال صدمین سال اولین اجرای نمایش دانش‌آموزی از سوی جبار باغچه‌بان است که به پیشنهاد بنیاد نمایش کودک و نوجوان ایران بطور همزمان در کشور گرامی داشته می‌شود و در شهرها و استان‌های مختلف مراسمی اجرا خواهد شد. از جمله نمایشنامه‌های آهنگین این مرد بزرگ که اکثر به روش اپرا اجرا شده و به یادگار مانده می‌توان از نمایشنامه‌های «خور خور، خانم خزوک یا انتخاب رفیق،پیر و ترب، گرگ و چوپان،شیر باغبان،شنگل و منگل،مجادله دو پری، جمشید و شاپور و...» نام برد. (مراجعه شود به کتاب زندگی و آثار جبار باغچه‌بان از مجموعه کتاب‌های بنیاد نمایش کودک ایران به کوشش منوچهر اکبرلو)   نمایش در مدرسه در واقع نمایش در مدرسه شاید بیش از نیم قرن است که در مدارس ما جاری و ساری است. اگر بگوییم ارگان‌های تربیتی و فوق برنامه در شکل گرفتن این هنر نقشی نداشته‌اند و مشوق مروج آن نبوده‌اند، بی انصافی است. مربیان تربیتی و هنری سعی کرده‌اند آن را در قالب مراسم مدرسه‌ای و شرکت در جشنواره‌های منطقه‌ای و کشوری خلاصه کنند. و در واقع این شور و هیجان را کانالیزه کرده و در جهت رقابت و پر کردن گوشه‌ای از جشن‌ها و مناسبت‌های مدرسه و نهایت کسب جایزه و... سوق دهند. آن‌ها سعی کرده‌اند با دعوت از کارشناسان و اولیایی که با هنر نمایش آشنایی داشته‌اند در این جهت حرکت کنند و آن طور که باید به ابعاد تربیتی و آموزشی آن توجه خاصی نکرده‌اند و اغلب با انتخاب موضوعاتی کاملا مغایر با فضای آموزشی و تربیتی مشکلاتی را نیز در جهات مختلف پدید آورده‌اند.و یا مدیر و مربی به خواسته خود از گروه‌هایی که با فضای تعلیم و تربیت از راه غیر مستقیم و کارشناسانه آگاهی ندارند و صرفا برای سرگرمی و خنداندن دانش‌آموز با سرو صداها و ادا و اطوارهای عجیب و غریب و چند شعار تربیتی غیر موثر و اغلب ضد ارزش، دعوت می‌کنند و بجز ترویج برخی الگوهای نامناسب و آثار منفی از این حرکات بجای نمی‌گذارند. و اصولا آمزش و پرورش اشراف کافی به این مهم ندارد و متاسفانه اکثر سالن‌ها و آمفی تئاترهای مناطق نیز در اختیار سخنرانی‌ها، مراسم و گروه‌های تئاتری شبه لاله زاری هستند و هیچ‌گونه سنخیتی با کودکان و دانش‌آموزان نداشته و صرفا گوشه ای از هزینه های منطقه را تامین می نمایند. البته در تمامی این سال‌ها کارشناسان با الگو قراردادن و نشر برخی نمایشنامه های ویژه و راه کارهای بخشنامه‌ای سعی در بهبود این روند داشته‌اند اما هنوز تا رسیدن به نتیجه مطلوب راه درازی در پیش است. تئاتر در کلاس درس نمایش در کلاس درس موضوعی است که از قبل از انقلاب هنگامی که در گروه تئاتر کودک و نوجوان کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان بودم با پشتوانه صدها اجرا در سراسر کشور و حتی فستیوال‌های خارج از کشور و مربیگری نمایش خلاق در اقصی نقاط  ایران در ذهنم شکل گرفت. آن زمان ما در گروه‌های تجربی ضمن اجراهایی برنامه‌ریزی شده حرفه‌ای، خاطرات کودکان را توسط تئاتر و به‌گونه فی‌البداهه برایشان زنده می‌کردیم که لذت دیدن و زنده شدن خاطرات برای آن‌ها بسیار لذت‌بخش و شوق‌انگیز بود، به‌گونه‌ای که کودکان و نوجوانان سعی می‌کردند برای تعریف مشاهدات روزمره بیشتر به اطراف خود توجه کنند. در سال‌های بعد از انقلاب همواره سعی داشتم در کلاس‌های نمایش خلاق با مربیان این تجربیات را دوباره برای دانش‌آموزان تکرار کنم. در اولین جشنواره تئاتر و سرود کودک و نوجوان استان تهران دوباره این فکر به‌طور جدی در من ایجاد شد و این که چگونه می‌توان با وجود ممانعت‌های آن زمان و افکار منفی درباره نمایش، این هنر را نه در چارچوبه‌های بخشنامه‌ای بلکه از راهی میانبر به داخل کلاس‌های درس هدایت کنم بگونه‌ای که با بهره‌گیری از این ابزار مهم، آموزش و پرورش را برای کودک و نوجوان جذاب کنم. مجموعه نمایش‌های دومی‌ها و سومی‌ها اولین کتابی بود که  به کوشش محمود فرهنگ از سوی انتسارات مدرسه به چاپ رسید. این مجموعه حاوی 9 نمونه از موضوعات کتاب‌های فارسی، علوم و ریاضی بود که به نمایشنامه برگردانده شده بود، با مقدمه‌ای جذاب و آموزشی برای مربیان، اولیا و دانش‌آموزان و روش‌های آسان برای به صحنه بردن آنها در کلاس درس. به‌طور مثال داستان راه پیروزِی، تصمیم کبری، کابرد ساعت، آهن ربا و ... که پس از مدتی کوتاه به چاپ‌های مجدد رسید. تقاضای مربیان برای مجموعه‌های بعدی و پیشنهاد مسئولین انتشارات باعث شد که مجموعه چهارمی‌ها و پنجمی‌ها نیز به این سری اضافه شود و در پی آن مجموعه ششمی‌ها نیز به این بسته نمایشی اضافه شد. و برای اولین بار نمایشنامه‌ها با صفحه‌بندی متنوع و مصور به چاپ رسیدند که در جذابیت کار نقش به‌سزایی بازی کردند. البته در طی این سال‌ها مجموعه‌های دیگری نیز با عناوین کوتوله‌ای که همیشه فریاد می‌کشید، چهل نمایشنامه کوتاه، خنده‌دار و بامزه، پشت چراغ قرمز، محاصره، با مضامین مختلف با ناشران دیگر به بازار عرضه شد که هر کدام در نوع خود حرف تازه‌ای برای دانش‌آموزان ابتدایی و راهنمایی داشته‌اند. و آخرین مجموعه و شاید موثرترین مجموعه نمایشی و اخلاقی برای نوجوانان دوره راهنمایی، نمایش‌های کوتاه و خواندنی برای اجرا در همه‌جا، با دوعنوان مردی که برای انسان شدن آمده بود و بهشت فروشی، حاوی 30 نمایشنامه جذاب و ساده  با مضامین، تاریخی، حماسی، دینی و ملی با طراحی و صفحه بندی بسیار زیبا در اختیار مدارس و دانش‌آموزان قرار گرفته است. این دو مجموعه دارای مقدمه‌ای 16 صفحه‌ای هستند که با جذابیت خاصی یک دوره آموزشی و وورک شاپ را برای مربیان و نوجوانان عرضه می کند. که با تیتر (آهای رفیق سلام) شروع می‌شود و با تیتر (چرا این مجموعه را نوشتم) به پایان می‌رسد. مجموعه جدیدی که نوشتن آن با پیشنهاد و اصرار مسئولان وقت انتشارات تربیت به مدت یکسال به طول انجامید و همزمان کار نقاشی پرده‌های آن نیز تقریبا به پایان رسید، مجموعه 10 جلدی روایات نمایش‌گونه زندگی انبیا است که تلفیقی است از هنر پرده‌خوانی، نقالی و نمایش مدرن برای مقطع راهنمایی که با وجود عقد قرار داد و حتی برنامه‌هایی برای رونمایی از این مجموعه،  متاسفانه مدتی بیش از چهار سال است که به بهانه بودجه متوقف مانده و ما همزمان شاهد چاپ‌های متعدد بسته‌هایی هستیم که از نظر کیفیت چاپ بسیار نفیس و پر هزینه هستند و.. بماند! امیدواریم به‌زودی اگر موفق به توافق نشدیم از طریق دیگری آن‌ها را به دست علاقه‌مندان برسانیم. این مجموعه 10 جلدی که همراه با 10 پرده نقالی، در یک سی دی مصور گردیده است، نوجوانان را با پرده‌خوانی، نقالی و تئاتر جهت اجرای آن‌ها درگیر می‌سازد. اهداف از نوشتن نمایشنامه  و تنوع آثار به نظر من یک نویسنده پژوهشگر اگر هدف بلند مدتی برای کار خود آن هم در حوزه کودک و نوجوان نداشته باشد و باری به‌هرجهت موضوعی را دستمایه قرار داده و اثر بعدیش مرتبط با اثر قبلی و در تداوم آن نباشد، باید در کار خود تجدید نظر کند. به‌عنوان یک معلم و مربی، با شناخت نیاز دانش‌آموزان در آموزش و پرورش کشورم و با نگاهی که در این سال‌ها به آموزش و پرورش دیگر کشورها به‌ویژه کشورهای اروپایی داشتم چند روش را در کار خود مد نظر قرار داده‌ام. هدف از نوشتن نمایشنامه بر اساس موضوعات درسی دانش‌آموزان تحت عنوان تئاتر در کلاس درس. الف: به کارگیری ابزار نمایش در جهت شناخت و فهم بیشتر موضوعات درسی ب: ایجاد فضایی مفرح و خلاق در کلاس درس و روح همکاری و کمک به گروه برای رسیدن به هدفی مشترک. تمرین مدیریت سالم، تبعیت از مدیریت برای ایجاد روح همدلی و رسیدن به محصولی گروه محور، ایجاد اعتماد به نفس و ارائه شخصیت فردی و شخصیت جمعی، در نهایت تمرین مسئولیت پذیری برای فردایی اصولی ترو بهتر. ج: شناخت ریتم در قالب نمایشنامه‌های منظوم، شناخت وزن و هویت کلمات و جایگاه هر کلمه در قالب یک جمله یا یک مصرع. درست خوانی جملات منظوم در یک ارتباط نمایشی و دراماتیک.(مجموعه دومی‌ها و سومی‌ها) و تصویر‌سازی و تخیل در فضای ترانه‌های تخیلی، علمی و تربیتی(مجموعه اولی‌ها) د: ورود به متون منطقی‌تر و موضوعات اجتماعی و شهروندی، (مجموعه‌های چهارمی‌ها و پنجمی‌ها) و نهایت مجموعه ششمی‌ها که از رنگ و بویی شاخص و مناسب با سنین ۱۱ و ۱۲ ساله و حتی اوایل راهنمایی نگاشته شده است. از جمله متون معرفتی، حماسی و تاریخی در قالب نقالی، پرده‌خوانی و نمایش مدرن. ناگفته نماند که منظور از اشاعه این روش، مستتر نمودن اهداف گفته شده است و هدف ساختن هنرپیشه و کارگردان و… برای آینده نیست. شایان ذکر است حدود بیش از ده سال است که به‌طور جدی در ارتباط با مرکز تئاتر کودک و نوجوان آلمان و به‌نوعی اروپا بوده‌ام. هرساله در فستیوال‌های گوناگونی حضور داشته‌ام و با مسئولین آلمانی ضمن دوستی، همکاری‌های بسیاری را با جشنواره کودک همدان بر قرار کرده‌ام و به‌ویژه درباره تئاتر دانش‌آموزی نیز گفتگوهایی داشته ایم که شکل تئاتر در کلاس درسی را که من برای آنها تعریف و کتاب‌هایی را عرضه کردم برایشان بسیار نو و جالب بود. زیرا ضمن جشنواره‌های دانش‌آموزی به سبک مدارس ما، تئاتر در کلاس درس آن‌ها متمرکز بر کتاب‌های درسی نیست و از سوی دانش‌آموزان برگزار نمی‌شود، بلکه گروه‌هایی حرفه با مضامین روز، سیاسی بهداشتی، شهروندی و... به کلاس می‌آیند و موضوعی را با همکاری دانش‌آموزان به جلو می‌برند، که آن‌هم در نوع خود بسیار جالب است، اما دانش‌آموز گرداننده کار نیست. قرار است در آینده وورک شاپی از سوی اینجانب در مرکز تئاتر کودک آلمان برگزار شود. کلام آخر نویسنده به‌عنوان یک معلم و مربی تربیتی فارغ از هرگونه هیاهو، تبلیغ و جنجال رسانه‌ای تجربه‌های مربیگری نزدیک به نیم قرن تلاش در فضای کودک و نوجوان را در قالب ده‌ها و شاید بیش از دو صد نمایشنامه کوتاه در اختیار مربیان و دانش‌آموزان قرار داده و هدفی جز پرورش انسان‌هایی با اخلاق و خلاق برای جامعه فردا نداشته و سعی کرده‌ام که در آثارم انسانیت، آزادگی و اخلاق را بر همه چیز مقدم بدارم.   ]]> کودک و نوجوان Mon, 08 Oct 2018 12:34:12 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/note/266068/اتفاقی-ناگهانی-آموزش-پرورش-ایران بطحایی: کودکان باید بازی کردن را هم یاد بگیرند http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266113/بطحایی-کودکان-باید-بازی-کردن-هم-یاد-بگیرند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) سیدمحمد بطحایی در ویژه‌برنامه روز جهانی کودک با بیان اینکه بچه‌ها در مدرسه باید علاوه بر درس خواندن، بازی کردن را هم یاد بگیرند، افزود: بذر شخصیت بسیاری از افراد در کودکی شکل می‌گیرد و آموزش و پرورش نقش بسیار مهمی در تعلیم و تربیت دارد. او ضمن تاکید به این موضوع که محیط مدرسه باید محیطی شاد و سرزنده باشد و محیط خشک و کسالت‌بار مدرسه نوعی خطای تربیتی است، گفت: به کمک همکاران‌مان در این زمینه اقدام‌هایی را انجام داده‌ایم که از جمله آن افزایش تعامل با خانواده‌ها و تلاش در سرزنده‌تر کردن محیط آموزشی است. به گفته او سه محیط خانواده، جامعه و مدرسه نقش مهمی در شکل‌گیری شخصیت افراد دارند، بذر شخصیت بسیاری از افراد در کودکی شکل می‌گیرد و آموزش و پرورش نقش بسیار مهمی در تعلیم و تربیت دارد. در حاشیه این همایش که با حضور وزیر آموزش و پرورش، فاضل نظری، مدیرعامل کانون پرورش فکری، رایزن فرهنگی پاکستان، نماینده یونیسف در ایران، سید محمود میرلوحی عضو شورای شهر تهران، معاونت ریاست جمهوری در حوزه زنان برگزار شد از تمبر هفته ملی کودک با شعار «به امید پیروزی همه کودکان و سرافرازی کودکان ایران زمین» نیز رونمایی شد. بر همین اساس علاوه بر رونمایی از تمبری با پوستر روز جهانی و هفته ملی کودک، برنامه‌هایی مانند اجرای سرود از سوی مرکز 11 تهران، رقص عروسک‌ها، نقالی و شاهنامه‌خوانی، قصه‌گویی و نمایش اجرا شد. ضرورت ایجاد تحول در محتوای نظام آموزشی وزیر آموزش و پرورش در ادامه و در حاشیه این آیین در گفت‌وگو با روابط عمومی کانون گفت: کتاب‌های درسی متناسب با شرایط روز جامعه نیستند و محتوای نظام آموزشی نیاز به تحول دارد. بطحایی درباره‌ محتوای سنگین کتاب‌های درسی اظهار نظر کرد: با توجه به انتقاد مردم و بسیاری از متخصصان از حافظه محوری و تمرکز بیش از حد نظام آموزشی بر محفوظات، باید به اصلاح این روند در برنامه‌های درسی بپردازیم. ما به دنبال تعدیل محتوای کتاب درسی هستیم اما این فرایند طولانی و زمان‌بر است و باید از ابتدا این اتفاق می‌افتاده است. وی ادامه داد: ما هم باور داریم که کتاب درسی متناسب با شرایط روز جامعه نیست و محتوای نظام آموزشی نیز نیاز به تحول دارد.  در دولت دوازدهم تلاش می‌کنیم در راستای سند تحول، 3 زیرنظام باقی مانده را در کوتاه‌ترین زمان تهیه و تدوین کنیم و برخی برنامه‌های زودبازده را به اجرا درآوریم. وزیر در باره فیلم «دوچ» که از سوی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان ساخته شده است، گفت: ساختن این فیلم حرکت بسیار مفیدی در حوزه آموزش به بی‌سوادان و ابعاد ناپیدای این حوزه بوده و در ضمن این فیلم هم سختی‌های آموزش و هم شیرینی‌های آن را  نشان داده است. براساس خبر اداره کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، ویژه‌برنامه‌های هفته ملی کودک از روز 14 مهر آغاز شده و تا روز 21 مهر در مرکز آفرینش‌های فرهنگی هنری کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان ادامه دارد. ]]> کودک و نوجوان Mon, 08 Oct 2018 11:33:43 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266113/بطحایی-کودکان-باید-بازی-کردن-هم-یاد-بگیرند ادبیات در عصر زوال کودکی بررسی می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266082/ادبیات-عصر-زوال-کودکی-بررسی-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) میزگرد تخصصی «ادبیات در عصر زوال کودکی» از سوی انجمن نویسندگان کودک و نوجوان به مناسبت روز جهانی کودک برگزار می‌شود.    در این میزگرد که سه‌شنبه هفدهم مهرماه برگزار می‌شود علی‌اصغر سیدآبادی، حسین شیخ‌الاسلام و ریحانه جعفری پیرامون موضوع مورد نظر سخنرانی خواهند کرد. علاقه‌مندان برای حضور در میزگرد تخصصی «ادبیات در عصر زوال کودکی» می‌توانند ساعت ۱۷ سه‌شنبه هفدهم مهرماه به انجمن نویسندگان کودک و نوجوان واقع در خیابان سمیه. بعداز مفتح. کوچه پروانه. پلاک ۲ مراجعه کنند. ]]> کودک و نوجوان Mon, 08 Oct 2018 08:54:08 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266082/ادبیات-عصر-زوال-کودکی-بررسی-می-شود راهیابی 4 کتاب ایرانی به فهرست کلاغ سفید http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266078/راهیابی-4-کتاب-ایرانی-فهرست-کلاغ-سفید به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) فهرست کلاغ سفید سال 2018 به عنوان یکی از مهم‌ترین برون دادهای کاری کتابخانه بین‌المللی کودکان مونیخ رسماً انتشار یافت. در این فهرست که به روال همه ساله، در نمایشگاه کتاب فرانکفورت در جمع علاقه‌مندان و دست‌اندرکاران رونمایی خواهد شد، حدود 200 کتاب از بیش از 60 کشور و به 42 زبان معرفی شده‌اند.    امسال از ایران چهار کتاب به این فهرست راه یافته‌اند که به ترتیب الفبای عنوان عبارتند از:   -احتیاط کنید! پرنده‌ها پای سفره صبحانه‌اند: مجموعه شعر نوجوان. سروده حسین تولایی، تصویرگر نوشین خائفی اشکذری. شرکت انتشارات علمی-فرهنگی، کتاب های پرنده آبی. 1396.   -پتش خوآرگر: بر بنیادهای هستی. نوشته آرمان آرین. نشر افق، 1396. (بازآفرینی آثار کهن)  -شب به خیر ترنا. نوشته جمال الدین اکرمی. انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، 1396 (رمان نوجوان).  -مشت زن. نویسنده و تصویرگر حسن موسوی، نشر طوطی، واحد کودکان انتشارات فاطمی، 1396. (کتاب تصویری). ]]> کودک و نوجوان Mon, 08 Oct 2018 08:07:11 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266078/راهیابی-4-کتاب-ایرانی-فهرست-کلاغ-سفید آموزش داستان‌نویسی در «ک مثل کتاب» http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266112/آموزش-داستان-نویسی-ک-مثل-کتاب به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی مدیریت فرهنگی هنری منطقه 22، کارگاه داستان‌نویسی «ک مثل کتاب» با حضور نویسنده کودک و نوجوان محمدرضا یوسفی برگزار می‌شود. این برنامه با هدف ترویج فرهنگ کتاب و کتابخوانی و برای گروه سنی نوجوان و با حضور اساتید برجسته حوزه کتاب «نویسندگی و نگارش و همچنین معرفی کتاب‌های برتر برگزار می‌شود. محمدرضا یوسفی (زاده ۱۳۳۲، همدان) نویسنده و نظریه‌پرداز ادبیات کودکان و نوجوانان اهل ایران است. وی علاوه بر داستان نویسی برای کودکان و نوجوانان، به نمایش نامه نویسی و فیلم نامه نویسی نیز مشغول است اما فعالیت های اصلی او نویسندگی برای کودکان است.  علاقه‌مندان جهت شرکت دراین برنامه می‌توانند ساعت 15/30سه‌شنبه 17 مهرماه به فرهنگسرای تهران به نشانی حکیم غرب سه ‌راه دهکده المپیک خیابان ساحل بوستان باغ نو مراجعه کنند. ]]> کودک و نوجوان Mon, 08 Oct 2018 07:33:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/266112/آموزش-داستان-نویسی-ک-مثل-کتاب ​دنیای کودکان مناطق محروم را رنگ بزنیم http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/266058/دنیای-کودکان-مناطق-محروم-رنگ-بزنیم مدیر روابط عمومی انجمن حامی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اظهار کرد: به مناسبت روز جهانی كودک و هفته ملی كودک در كانون پرورش فكری كودكان و نوجوان، مانند ساليان گذشته ويژه برنامه‌های شاد و خلاق برای كودكان و نوجوانان در حال برگزاری است كه امسال با حضور انجمن حامی (حمايت از توسعه فضاهای آموزشی در مناطق محروم ايران)  هفته ملی كودک متفاوت خواهد بود. وی ادامه داد: در این راستا باید گفت که تا به حال كمتر كسی در اين هفته به ياد كودكان مناطق محروم ايران بوده است؛ اما با اين فراخوان سعی داريم جاي خالي اين كودكان را در اين هفته پر كنيم.     این فعال اجتماعی با اشاره به اهداف این طرح گفت: در كتابخانه‌های مناطق محروم ايران مانند مناطقی از سيستان و بلوچستان، كردستان و آذربايجان شرقی و غربی و ايلام كودكان از امكان داشتن مداد رنگی و دفتر نقاشی و بازی‌های فكری محروم هستند و با اين فراخوان قصد داريم بتوانيم تا حد ممكن اين كمبود را از ميان برداريم.   وی افزود: شعار امسال هفته ملی كودک «آینده را باید ساخت» است که با هدف ساختن آینده‌ای رنگی برای کودکان ایران زمین این طرح برگزار خواهد شد.    دستوری در پایان و در توضیح شرایط همکاری با این طرح اظهار کرد: همه خانواده‌ها و علاقه‌مندان به شركت در اين فراخوان می‌توانند در حد توان‌شان دفتر نقاشی و مدادرنگی و بازی‌های فكری را كه نو هستند به غرفه انجمن حامی در طبقه پايين كانون پرورش فكری كودكان و نوجوان واقع در خيابان حجاب اهدا كنند.   مراسم روز جهانی کودک و هفته ملی کودک از ۱۴ تا ۲۰ مهرماه از ساعت ۹ الی ۱۹ در مرکز آفرینش‌های هنری کانون پرورش فکری برپاست. ]]> ادبيات Sun, 07 Oct 2018 14:36:22 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/266058/دنیای-کودکان-مناطق-محروم-رنگ-بزنیم درهای مدارس به روی مولفان باز است/ممنوعیتی برای کتاب‌های غیردرسی در مدارس نداریم http://www.ibna.ir/fa/doc/report/266033/درهای-مدارس-روی-مولفان-باز-ممنوعیتی-کتاب-های-غیردرسی-نداریم به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نشست خبری سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی صبح امروز یکشنبه (۱۵ مهرماه) با حضور سرپرست سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی و مدیران کل در سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی برگزار شد. حیدر تورانی، سرپرست سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی در این نشست به سند تحول بنیادین اشاره کرد و گفت: در راستای تحول در سازمان آموزش و پرورش به سند تحول بنیادین برنامه‌های  بسیاری تدارک دیده‌ایم در قالب زیرنظام‌های تحول بنیادین و در قالب برنامه توسعه ششم مشخص شده است برای اینکه این برنامه‌های خوب محقق شود نیازمندیم  که سازمان را با رهبری اثربخشی همراه کنیم. وی افزود: ما در آموزش و پرورش و مخصوصا در سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی هدف و چشم‌انداز روشنی داریم و آن هم برنامه‌ای است که در برنامه درسی‌مان داریم و حوزه‌های یادگیری ما مشخص است. امروزه سند تحول داریم و نیازمند مردان تحول هستیم، ما پر داریم و باید پرواز کنیم. داشتن رهبری اثربخش خیلی مهم است  به این معنا که تصویر کلان داشته باشیم  و همه منابع را بسیج کنیم برای رسیدن به آن اهداف. و برای اینکه همه منابع ما در راستای آن اهداف همسو شوند، همفکری کردیم و به ۶ سیاست راهبردی رسیدیم. و سعی می‌کنیم حول این محورها سازمان را در راستای تحول در آموزش و پرورش هدایت کنیم. تورانی در تشریح این سیاست‌ها ماندگاری کتاب‌های درسی را به عنوان نخستین مورد نام برد و گفت:از سال ۱۳۹۲هرسال کتاب‌های درسی را به‌صورت دوپایه عوض کردیم و امسال همه کتاب‌های درسی با سند تحول بنیادین همسو شد و بیش از ۲۰۰ عنوان شامل ۳۴ عنوان کتاب شاخه نظری و ۱۵۶ عنوان فنی و حرفه‌ای، در مجموع بیش از 200 عنوان تولید کردیم.     این مقام مسئول با بیان اینکه تلاش می‌گنیم همه پایه‌ها را با سند تحول بنیادین همسو کنیم، گفت: براین اساس تا سال 1400 نمی‌خواهیم به دنبال کتاب‌های جدید‌التالیف باشیم و باید خودمان را برای دوره انطباق آماده کنیم. در سیاست انطباق تولیدات‌مان را با اسناد تحول بنیادی منطبق می‌کنیم. برای این کار باید سازوکار نرمی در سازمان فراهم شود. البته این بدان معنا نیست که کتاب‌ها تغییرات جزئی نداشته باشند. برای انطباق از نیروی انسانی، عوامل انگیزشی، آموزش معلمان، همسوکردن والدین با اولیای مدرسه و آموزش اولیای مدرسه استفاده می‌کنیم. در دوره جدید سیستم 6 ـ 3 ـ 3 را دنبال نمی‌کنیم و سعی می‌کنیم سیستم 3 ـ 3 ـ 3 ـ 3 را داشته باشیم در این سیستم 4 دوره سه‌ساله خواهیم داشت و نظام دوره‌ای اعمال می‌شود و درس‌ها در هر دوره یکپارچه می‌شود و معلم‌ها تا سه سال اول با دانش‌آموزان خودشان هستند و هر دوره را در یک مدرسه می‌گذارنند.   وی بعد از سیاست ماندگاری و انطباق به سیاست چند تالیفی و چند رسانه‌ای اشاره کرد و گفت: ما از کتاب‌هایی مانند ریاضی، زبان، فیزیک، عربی و ... می‌توانیم کتاب‌های مختلفی در چندین نسخه متفاوت داشته باشیم و به دانش‌آموزان قدرت انتخاب بدهیم. از سویی اجرای سیستم چندرسانه‌ای می‌تواند برای ما مفید باشد و در آینده به سمت الکترونیکی‌شدن کتاب‌های درسی در فنی ‌و حرفه‌ای و متوسطه برویم.   سرپرست سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی افزود: البته در حال حاضر نیز در سامانه تالیف کتاب‌های درسی پی‌دی‌اف همه کتاب‌ها موجود است و معلمان و دانش‌آموزان نباید دغدغه نداشتن و نرسیدن کتاب‌های درسی را داشته باشند. در این سیستم معلمان به راحتی می‌توانند به کتاب‌های درسی از طریق سایت‌ها دسترسی داشته باشند و آن‌ها را از قبل مرور کنند. حتی در مجلات تخصصی آموزش و پرورش مانند مجلات رشد، زمین‌شناسی، فیزیک و ... سعی می‌کنیم به سمت الکترونیکی شدن پیش برویم درحال حاضر نیز پی‌دی‌اف همه مجلات رشد نیز از کودک تا معلم به راحتی قابل دسترسی است.   تورانی در ادامه به استراتژی پایدارسازی کتاب‌های درسی پرداخت و گفت: در حال حاضر مشکل کاغذ داریم برای تولید کتاب‌های درسی در مهر 1398 که با حدود 40 درصد کمبود مواجه شده‌ایم البته بخشی از این کمبود را خریداری کرده‌ایم و در دست ترخیص است و سفارش خرید بقیه آن را نیز انجام داده‌ایم. اما با این وجود چه نیزای است که کتاب‌های درسی با این کیفیت کنونی را دور بیاندازیم یا در انباری نگهداری کنیم باید تدابیری اندیشیده شود تا بتوانیم بیش از یکسال از برخی از کتاب‌های درسی استفاده کنیم این کار سبب صرفه‌جویی در منابع و همچنین آموزش امانتداری به دانش‌آموزان می‌شود.     وی افزود: سیاست بعدی مرزگستری است. آموزش و پرورش باید به سوی واردکردن بخش‌های دیگر آموزش و پرورش و همچنین بخش‌های خارجی مانند انجمن‌های علمی و نهادها باشد همه باید وارد میدان شوند و در این راستا امسال در 17 مهرماه میزبان 700 نفر از مولفان کتاب‌های درسی هستیم و سیزدهمین همایش تجلیل از مولفان و پدیدآورندگان مواد و رسانه‌های آموزشی را با حضور مولفان، وزیر آموزش و پرورش و اکثر ذینفعان در کتاب درسی در باغ‌موزه دفاع مقدس برگزار می‌کنیم و میزبان سازمان‌های دیگر هستیم. این برنامه در راستای لبیک گفتن به رهبر معظم انقلاب اسلامی با توجه به اینکه شهید حججی در زمینه شهید بی‌سر نماد شد و مقام معظم رهبری تجلیل کردند و همچنین احساس دینی که نسبت به ارزش‌های دفاع‌مقدس داشتیم سعی کردیم باید همچنان که از شهید فهمیده در کتاب‌های درسی یاد کرده‌ایم از شهید حججی هم یاد کنیم و به همین دلیل در کتاب آموزش دفاعی و همچنین فارسی پایه دوازدهم از شهید حججی یاد کردیم و شعری که از طریق فراخوان به دست ما رسید کار شد. در این مراسم نیز از خانواده ایشان و همچنین مولفان کتاب‌های درسی تقدیر می‌کنیم و این مراسم به نام یادواره شهید حججی برگزار خواهد شد.   سرپرست سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی سیاست بعدی سازمان را چابک‌سازی برنامه درسی عنوان کرد و گفت: خیلی‌ها از حجم زیاد کتاب‌های درسی، عناوین آن و همچنین زیاد بودن رشته‌ها در فنی و حرفه‌ای گله‌مند هستند و ما نیاز به چابک‌سازی داریم. در حال حاضر موانع یادگیری در مدارس زیاد است که از جمله آن‌ها می‌توان به آزمون‌های زائدی اشاره کرد که برگزار می‌شود و همچنین کتاب‌های کمک‌درسی و آموزش که وارد مدارس می‌شود وارد کردن کتاب‌های کمک‌درسی در دوره ابتدایی سم است و همین کتاب‌های درسی کفایت می‌کند و باید تلاش کنیم برنامه درسی کم شود و عمق مطالب بیشتر شود.   تورانی در پاسخ به سوال خبرنگار ایبنا مبنی بر امکان ورود کتاب‌های غیردرسی و ادبیات داستانی به کتابخانه‌های مدارس و همچنین اجازه حضور مولفان و مترجمان این آثار در مدارس و صحبت با دانش‌آموزان توضیح داد: کتاب‌های داستانی براساس مصوبه 828 شورای آموزش و پرورش چندسال است در قالب طرحی به نام طرح ساماندهی کتاب‌های آموزشی اجرا می‌شود و کتاب‌هایی که در سراسر کشور از سوی ناشران چاپ می‌شود به جشنواره ما می‌آید و داوری می‌شوند و کتاب‌هایی که تایید می‌شود اجازه ورود به نمایشگاه‌های مدارس و کتابخانه‌های مدارس را دارند و از این کتاب‌ها به‌عنوان یادگیری بیشتر قلمداد می‌شود. ما ممنوعیتی برای ورود کتاب‌های غیردرسی که یادگیری بچه‌ها را افزایش می‌دهد به کتابخانه‌ها مدارس و دعوت از مولفان آثار خوب و مورد تایید برای صحبت با بچه‌ها نداریم. درهای مدارس به روی مولفان باز است.   ]]> کودک و نوجوان Sun, 07 Oct 2018 08:39:46 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/266033/درهای-مدارس-روی-مولفان-باز-ممنوعیتی-کتاب-های-غیردرسی-نداریم ​آموزش نکات ایمنی در برج‌ها به کودکان http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266013/آموزش-نکات-ایمنی-برج-ها-کودکان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی شهرداری تهران در راستای طرح آموزشی 999 که ویژه آموزش ساکنان برج‌ها است در زمینه نکات ایمنی از ابزارهای مختلف هنری و فرهنگی استفاده کرده است. ازجمله این ابزارها ساختن سرود و انتشار کتاب است.   در این راستا به مناسبت هفته کودک، کتاب «حادثه‌ای در برج» نوشته مژگان فومنی برای گروه سنی «ج» از سوی این سازمان منتشر شده است. در این کتاب ماجرای پسربچه‌ای بیان می‌شود که در اثر آتش‌سوزی در برج با یک کپسول آتش‌نشانی آشنا می‌شود و در پی آن با اتفاقاتی که در برج رخ می‌دهد، پیوند می‌خورد.     «حادثه‌ای در برج» که از سوی دفتر تکنولوژی وزارت آموزش و پرورش تایید شده و در کتابنامه رشد به دانش‌آموزان معرفی شده است، به طور غیرمستقیم نکات ایمنی که باید در برج رعایت شود را به مخاطب می‌آموزد.   این کتاب از سوی کارشناسان آتش‌نشانی تهیه شده و در آن نسبت به استفاده از کلیدواژه‌ها دقت زیادی شده است. ]]> کودک و نوجوان Sun, 07 Oct 2018 05:06:54 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266013/آموزش-نکات-ایمنی-برج-ها-کودکان ادبیات دینی کودک و نوجوان؛ آسیب‌شناسی متن و تصویر http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/266016/ادبیات-دینی-کودک-نوجوان-آسیب-شناسی-متن-تصویر حمیدرضا نویدی‎مهر در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) از برگزاری همایش تخصصی «ادبیات دینی کودک و نوجوان؛ آسیب‌شناسی متن و تصویر» خبر داد و گفت: این همایش با هدف بررسی تولیدات دینی برای کودکان و نوجوانان کشور به ویژه در مجامع دانشگاهی و طرح مباحث مرتبط با ادبیات دینی کودک و نوجوان در حوزۀ پژوهش‎های دانشگاه از سوی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بین المللی‌ امام رضا(ع) به مناسبت هفته کودک برگزار می‌شود.   دبیر علمی و اجرایی سمینار تخصصی این همایش در ادامه گفت: باتوجه به اینکه دو محور متن و تصویر در این همایش مد نظر است. از یک نویسنده و یک تصویرگر دعوت کرده‌ایم که به همراه دو نفر از اساتید دانشگاه بین‌المللی امام رضا مشهد به سخنرانی بپردازند.   به گفته وی، در این همایش حمیدرضا شاه‌آبادی از نویسندگان حوزه کودک و نوجوان به آسیب‌شناسی ادبیات دینی برای کودکان از منظر مخاطب‌شناسی و محمدحسین صلواتیان از تصویرگران این حوزه به ارائه مقدمه‌ای بر مبنای تصویرگری دینی می‌پردازند.   نویدی‌مهر گفت: همچنین مهدی فردوسی مشهدی (استاد دانشگاه) درباره «ادبیات دینی کودک و نوجوان؛ تعلیم یا تربیت» و رویا یدالهی (استاد دانشگاه) به بررسی انیمیشن‌های مذهبی می‌پردازند. دبیر علمی و اجرایی سمینار تخصصی این همایش با اشاره به اینکه سال گذشته نیز همایشی در زمینه آسیب‌شناسی تولیدات عاشورایی کودک و نوجوان از سوی این دانشگاه برگزار شده است، ابراز امیدواری کرد با برگزاری همایش‎ها و سمینارهای تخصصی با موضوع ادبیات دینی کودک و نوجوان و حمایت از پژوهش‎های مرتبط در این زمینه، دانشگاه بین‎المللی امام‎رضا(ع) در آینده نه چندان دور به ‎عنوان مرجع مطالعات تخصصی این حوزه در میان مراکز علمی کشور شناخته شود.     همایش تخصصی یک روزه «ادبیات دینی کودک و نوجوان؛ آسیب‌شناسی متن و تصویر» با همکاری کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان خراسان رضوی و شرکت به‎نشر (انتشارات آستان قدس رضوی) در تاریخ پنجشنبه 19 مهر ماه سال جاری از ساعت 8 صبح در سالن آمفی‎تئاتر پردیس رضوان دانشگاه بین‎المللی امام‎رضا (ع) برگزار می‎شود.   ]]> کودک و نوجوان Sat, 06 Oct 2018 14:52:48 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/266016/ادبیات-دینی-کودک-نوجوان-آسیب-شناسی-متن-تصویر تپلی: به بدنم دست نزن! http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266011/تپلی-بدنم-دست-نزن به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتاب «تپلی: به بدنم دست نزن!» اثری است که به کودکان مراقبت‌های جنسی را می‌آموزد. این اثر در شش ماه گذشته دوبار از سوی انتشارات فنی ایران منتشر شده و هم اکنون چاپ هشتم آن وارد بازار کتاب کودک شده است.   «تپلی: به بدنم دست نزن!» در قالب یک داستان به دختران و پسران تفاوت‌های ظاهری دو جنس را می‌آموزد. مادر تپلی و کپلی که دو خرس کوچک‌اند به آنها یاد می‌دهد که قسمت‌های خصوصی بدن چیست و چه کسانی و در چه شرایطی می‌توانند این اندام را ببینند.   در بخشی از این کتاب می‌خوانیم:« مامان گفت: بیشتر وقت‌ها بغل کردن و لمس‌کردن ما را خوشحال می‌کند ولی گاهی هم ما را می‌ترساند یا احساس عجیبی پیدا می‌کنیم. حتی گاهی که آرام ما را لمس می‌کنند، ناراحت می‌شویم. اگر کسی خواست تو را جوری لمس کند که بترسی یا خوشت نیاید،‌ بگو  نه! بعد بیا پیش من یا بابا و کمک بخواه. مامان هردوی ما را بغل کرد و گفت: شما بی‌نظیرید. بدن شما مال هیچ‌کس نیست. بدنتان مال شماست. شما مسوول مراقبت از آن هستید.»   گفتنی است آموزش مهارت‌های اجتماعی و رفتاری یکی از مسایلی است که در چندسال اخیر مدنظر ناشران مختلف قرار گرفته است. تربیت جنسی از جمله موضوعاتی است که توسط کتاب‌های نردبان به آن پرداخته شده است.   «تپلی: به بدنم دست نزن!» از سوی گروه نویسندگان تالیف شده و ترجمه‌ آن را هستی سعادت برعهده داشته است.   انتشارات فنی ایران این کتاب را که 4 هزار تومان قیمت دارد برای مخاطبان بالای 6 سال منتشر کرده است.   ]]> کودک و نوجوان Sat, 06 Oct 2018 13:35:39 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/266011/تپلی-بدنم-دست-نزن تهران در حوزه فرهنگی تعریف نشده است http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/265995/تهران-حوزه-فرهنگی-تعریف-نشده سیداحمد محیط طباطبایی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به مناسبت روز تهران گفت: وقتی برای هر پدیده‌ای روزی تعیین می‌شود، موجب می‌شود مجددا به اهمیت آن موضوع بپردازیم. نامگذاری 14 مهر به روز تهران نیز سبب می‌شود مجددا به شهر تهران بپردازیم و اینکه این شهر چه مشخصات و ویژگی‌هایی دارد. نکته بسیار مهم این است که تهران پایتخت ایران و یک شهر ملی است و این ویژگی آن را با شهرهایی که جنبه محلی دارند، متفاوت می‌کند. به عبارتی مثلا یک فرد اصفهانی باید اصفهانی باشد اما یک تهرانی می‌تواند از هرشهری بیاید و نه‌ تنها شهروند تهرانی بلکه اهلیت تهرانی کسب کند.   این پژوهشگر با بیان اینکه تهران، نتیجه حضور همه اقوام است، گفت: درحالی‌که بیش از 200 سال از پایتختی‌ تهران می‌گذرد، می‌بینیم که اقوام و گروه‌های مختلف در ساخت و توسعه آن نقش داشته‌اند. توسعه، درباره همه شهرها اتفاق می‌افتد. توسعه یک شهر وقتی منطقی است که مبتنی بر میراث طبیعی و فرهنگی آن شهر باشد و این میراث در توسعه شهر لحاظ شود و سعی در حفظش داشته باشند. طبیعتا مخاطب اصلی این میراث کودکان و نوجوانان هستند. زیرا افرادی از این میراث حفاظت می‌کنند که به آینده امید دارند و کسانی که متوجه این میراث نیستند افرادی هستند که اهمیتی برای آینده و کودکان و نوجوانان قائل نیستند. تهران را باید پایتخت فرهنگی ایران بدانیم  به گفته رئیس کمیته ملی موزه‌های ایران، شهر تهران در دهه‌های مختلف فراز و نشیب‌های گوناگونی را طی کرده است. تهران در دو قرن گذشته منشاء مهمترین تغییر و تحولات فرهنگی در ایران بوده و این تغییرات در سطح کشور منتشر شده است. لذا تهران را بالاتر از پایتخت اقتصادی و سیاسی باید پایتخت فرهنگی ایران بدانیم. جایی که همه کشور را تحت تاثیر قرار می‌دهد.   محیط طباطبایی گفت: براین اساس تهران‌پژوهی امری است که گاهی مورد توجه و گاهی مورد بی‌توجهی قرار گرفته است، مانند مساله کودکان و نوجوانان. مثلا ایجاد کانون پرورش فکری در دهه 40 از موضوعات مربوط به کودکان و نوجوانان است که فضاهایی را جهت کتابخوانی و فعالیت‌های فرهنگی کودکان و نوجوانان ایجاد کرد و کم‌کم در کشور توسعه پیدا کرد و این امر نشان دهنده اهمیت کودکان و نوجوانان در سطح ملی است. همینطور جشنواره بین‌المللی فیلم کودک از تهران شروع ‌شد و در اصفهان ادامه یافت. مصور کردن کتاب کودک و تشکیل نهادهای مرتبط با کتاب کودک نیز از تهران شروع ‌شد. بنابراین موضوع تهران مهم است. تهران در حوزه فرهنگی تعریف نشده است  رئیس ایکوم و مشاور رئیس پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری با اشاره به اینکه‌ در چند دهه اخیر، تهران به صورت یک ناکجا آباد درآمده و در حوزه فرهنگی تعریف نشده است، یادآور شد: وقتی داستانی را می‌خوانیم یا فیلمی را می‌بینیم، مخصوصا در سه دهه گذشته بدون آدرس است. درحالی‌که در گذشته محله‌های تهران در آثار مکتوب و سینمای ایران کاملا شرح داده می‌شد ولی الان این کار صورت نمی‌گیرد و سبب شده نسل جدید نسبت به تهران بیگانه باشد و حتی شهرهای خارجی را بهتر از تهران بشناسد.   محیط طباطبایی در ادامه با بیان اینکه این سیر در طول دهه گذشته حالت معکوس پیدا کرده و توجه به حیات مدنی و آینده تهران در بین کودکان، نوجوانان و جوانان گسترش زیادی پیدا کرده است، گفت: حتی نهادهای مربوط به کتاب کودک مانند شورای کتاب کودک نیز چه در موزه‌ها و چه در فضاهای فرهنگی فعال‌تر شده‌اند و تهران جز موضوعات اصلی آن‌ها برای معرفی قرار گرفته است. و بطورکلی روند فعالیت‌ها طی سال‌های اخیر بهتر شده و نویسندگان ما در آثارشان بیشتر به تهران و حیات مدنی توجه می‌کنند. شناخت تهران جنبه آموزش ملی دارد  به گفته وی، شناخت یک شهر، آن هم شهری که پایتخت است، جنبه آموزش ملی دارد. با توجه به اینکه در کتاب‌های درسی این تغییر با معرفی فضاها بهتر شده است اما افرادی که در حوزه‌های مختلف مرتبط با کودکان ازجمله داستان‌نویسی، رمان،‌ تئاتر، نمایش، فیلم، انیمیشن و ... فعالیت دارند، باید موضوعیت تهران و داستان‌هایی که در جغرافیای تهران اتفاق می‌افتد و حوادثی که در فضای تهران روی می‌دهد و تاثیراتی که تهران در روند فعالیت‌های آن‌ها دارد را مدنظر قرار دهند.   به اعتقاد محیط طباطبایی تولید و انتشار این مباحث سبب می‌شود که به تدریج تهران و مفهوم تهران برای نسل جوان و کودک شناخته شود و در بین کودکانمان، کودکی داشته باشیم که خودش را تهرانی بداند و بتواند تهرانی بودنش را تعریف ‌کند و استمرار ببخشد و این نقطه موفقیت ماست.   ]]> کودک و نوجوان Sat, 06 Oct 2018 11:59:39 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/265995/تهران-حوزه-فرهنگی-تعریف-نشده