خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) - آخرين عناوين جهان‌کتاب :: نسخه کامل http://www.ibna.ir/fa/world_book Mon, 15 Jul 2019 13:01:35 GMT استوديو خبر (سيستم جامع انتشار خبر و اتوماسيون هيئت تحريريه) نسخه 3.0 /skins/default/fa/normal3/ch01_newsfeed_logo.gif تهيه شده توسط خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) http://www.ibna.ir/ 100 70 fa نقل و نشر مطالب با ذکر نام خبرگزاری کتاب ايران آزاد است. Mon, 15 Jul 2019 13:01:35 GMT جهان‌کتاب 60 فاکتورهای کاهش فروش کتاب‌های دیجیتال http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/278238/فاکتورهای-کاهش-فروش-کتاب-های-دیجیتال به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گودایریدر، در سه ماهه اول سال 2019 میلادی فروش کتاب‌های دیجیتال به میزان کمتر از 5درصد کاهش داشته است. طبق آمارها در این ماه‌ها ناشران آمریکایی مبلغی در حدود 244 میلیون دلار از طریق فروش اینگونه کتاب‌ها کسب کردند که 10میلیون دلار کمتر از دوره مشابه سال گذشته بود.   آمارهای منتشر شده توسط اتحادیه ناشران آمریکا نشان می‌دهد سیر نزولی فروش کتاب‌های دیجیتال از چهار سال پیش شروع شده است و در سال جاری میلادی همچنان ادامه دارد.   کارشناسان دلایل متعددی برای کاهش فروش کتاب‌های دیجیتال پیشنهاد می‌کنند که یکی از مهمترین این عوامل گرایش مردم به سمت کتاب‌های صوتی است. در سه ماهه اول سال جاری درحالی فروش کتاب‌های دیجیتال کاهش یافته است که این روند برای کتاب‌های صوتی روندی صعودی داشته است.   بر اساس این گزارش در سه ماهه نخست سال جاری فروش کتاب‌های صوتی حدود 35درصد افزایش داشته است که رقمی معادل 133 میلیون دلار نصیب ناشران این کتاب‌ها کرده است. در دوره مشابه سال گذشته میزان فروش کتاب‌های صوتی حدود 98میلیون دلار بود.   در این میان کاهش فروش کتاب‌های دیجیتال ظاهراً به نفع کتاب‌های چاپی و سنتی بوده است به طوری که فروش این کتاب‌ها در سال جاری رشد محسوسی داشته است. فروش انواع کتاب چاپی با رشد تقریبی کمتر از 10درصد روبرو بوده است.   افزایش فروش کتاب‌های چاپی خبر خوبی برای کتاب‌فروشان مستقل و حتی فروشگاه‌های آنلاین و رونق کار این فروشگاه‌ها بوده است. در سه ماهه نخست سال 2019 فروش کتاب‌های چاپی در فروشگاه‌های کتاب مجازی و غیرمجازی رقمی معادل 6/1 میلیارد دلار بوده است که نسبت به سال گذشته بیش از 5درصد رشد داشته است. ]]> جهان‌کتاب Mon, 15 Jul 2019 08:08:32 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/278238/فاکتورهای-کاهش-فروش-کتاب-های-دیجیتال تاثیر کتابخوانی برای کودکان در تقویت مهارت‌های ریاضی آن‌ها در بزرگسالی http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/278038/تاثیر-کتابخوانی-کودکان-تقویت-مهارت-های-ریاضی-آن-ها-بزرگسالی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از خبرگزاری آناتولی- نتایج یک مطالعه جدید آلمانی نشان می‌دهد که توجه والدین به آموزش کودکانشان در سنین آغازین کودکی در افزایش مهارت‌های زبانی و ریاضی آن‌ها در دوره نوجوانی نقش مهمی دارد.  این تحقیق را پژوهشگران دانشگاه بامبرگ آلمان بر روی 229 کودک آلمانی انجام دادند و مهارت‌های خواندن، نوشتن وریاضیات را نزد این کودکان سال به سال از دوره پیش‌دبستانی تا سنین 12 و 13 سالگی مورد امتحان و آزمایش قرار دادند. پژوهشگران آلمانی دریافتند که کودکانی که در سال‌های پیش از رفتن به مدرسه از آموزش خانگی بهره برده‌اند و والدینشان به طور منظم برایشان کتاب می‌خوانند و درباره کتاب‌ها نیز با آن‌ها گفتگو می‌کننند به ویژه در مهارات‌هایی چون خواندن، نوشتن، ریاضیات و زبان، نسبت به دیگر همسالان خود نتایج بهتری در سنین نوجوانی و دوره دبیرستان به دست می‌آورند. دکتر سیمون لیهرل، مدیر این گروه تحقیقاتی با تاکید بر اهمیت داشتن کتاب در منزل و خواندن آن‌ها برای کودکان نیز گفت که مهارت‌های زبانی زودهنگام تنها به بهبود سطح خواندن و سواد کودکان منجر نمی‌شود بلکه به تقویت مهارت‌های ریاضی‌ها آن‌ها در بزرگسالی نیز کمک می‌کند و در مقابل نیز کودکانی که والدینشان با آن‌ها ریاضیات تمرین می‌کرده‌اند در بزرگسالی مهارت‌‌های زبانی بهتری از خود نشان می‌دهند.  ]]> جهان‌کتاب Mon, 15 Jul 2019 08:07:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/278038/تاثیر-کتابخوانی-کودکان-تقویت-مهارت-های-ریاضی-آن-ها-بزرگسالی نظرسنجی آمازون: مطالعه موجب شادی می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/278261/نظرسنجی-آمازون-مطالعه-موجب-شادی-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گودایریدر، شرکت فروشگاه‌های آنلاین آمازون تولیدکننده دستگاه‌های کتاب‌خوان الکترونیک کیندل اخیراً نظرسنجی در بین کاربران خود با موضوع مطالعه و ارتباط آن با سلامتی روحی و روانی برگزار کرده است که موسسه تحقیقاتی کلتون گلوبال مجری این طرح بوده است.   این نظرسنجی در بین کاربران کیندل در 13 کشور انجام شده است که نتایج نظرسنجی نشان می‌دهد اکثر کاربران و مخاطبان کتاب‌های الکترونیک عرضه شده در دستگاه کیندل اعتقاد دارند مطالعه موجب شادی می‌شود و تاثیر مثبتی روی سلامت روح و روان دارد.   بر اساس نتایج به دست آمده توسط این موسسه مطالعه در هر زبان و فرهنگی موجب شادی می‌شود. کاربران کتاب‌های مختلف با زبان‌های مختلف با شرکت در نظرسنجی آمازون اعلام کردند بعد از مطالعه کتاب‌ احساس شادی و علاقه به ارتباط با دیگران داشتند.   حدود 71درصد کاربران گفتند که بعد از مطالعه احساس شادی داشتند. در کشورهای مکزیک، برزیل، هند، ایتالیا و ژاپن بیشتر مردم مطالعه را به خواب اضافی ترجیح دادند. حدود 80درصد شرکت‌کنندگان در این نظرسنجی اعلام داشتند که مطالعه باعث تقویت ارتباط با دیگران شده است.   یکی از آمارهای جالب توجه در این نظرسنجی مربوط به روابط زوج‌ها بعد از مطالعه کتاب‌ است. بیشتر زوج‌های شرکت کننده گفتند که بعد از خواندن یک کتاب و بحث درباره آن با همسر خود موجب افزایش شادی و بهبود زندگی مشترک شده است. ]]> جهان‌کتاب Mon, 15 Jul 2019 06:26:53 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/278261/نظرسنجی-آمازون-مطالعه-موجب-شادی-می-شود تداوم حضور «شهر دختران» در میان پرفروش‌های نیویورک‌تایمز http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/265612/تداوم-حضور-شهر-دختران-میان-پرفروش-های-نیویورک-تایمز به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از نیویورک‌تایمز، این مجله هر هفته فهرستی از آثار پرفروش خود در بخش‌های داستانی، غیرداستانی، و کودک و نوجوان را منتشر می‌کند. در این مطلب نگاهی به پرفروش‌ترین آثار داستانی چاپی هفته دوم جولای خواهیم داشت.   «جایی که خرچنگ‌ها آواز می‌خوانند» نوشته دِلیا اُوِنز 43 هفته پیش منتشر و بلافاصله در میان پرفروش‌های نیویورک‌تایمز قرار گرفت و بیشتر این 43 هفته در رتبه نخست پرفروش‌ها قرار داشت. داستانی هیجان‌انگیز از روابط انسانی و عشق و تقلای انسانی تنها برای حیات. زنی که سال‌ها به تنهایی در جنگل زندگی کرده است ناگهان متهم به قتل می‌شود و سرنوشتی نامعلوم در انتظارش است. ریس ویتراسپون، ستاره هالیوود با معرفی این کتاب در فهرست آثار گروه کتابخوانی‌اش نقش زیادی در محبوبیت داستانِ اُونز داشت.   «تابستان 69» نوشته الین هیلدربراند موفق شد در هفته نخست انتشار در رتبه اول پرفروش‌های نیویورک‌تایمز قرار بگیرد و دلیا اُونز را از جایگاه نخست کنار بزند اما حالا و با وجود گذشت سه هفته در رتبه دوم پرفروش‌ها قرار دارد. هیلدربراند به نوشتن رمان‌های عاشقانه و عنوان ملکه داستان‌های تابستانی شهرت دارد اما این بار موضوعی تاریخی را دستاویز نگارش داستان جدیدش کرده است. خانواده‌ِیِ لِوین در بحبوحه جنگ ویتنام اتفاقات متفاوتی را تجربه می‌کند. پسر خانواده در ویتنام است و دختر خانواده در اعتراضات خیابانی شرکت می‌کند. در این میان رازهای تاریکی وجود دارد که به تدریج برملا می‌شود و زندگی خانواده را تحت تأثیر قرار می‌دهد.   «اِوی دریک دوباره شروع می‌کند» نوشته لیندا هولمز با گذشت دو هفته از انتشار موفق شد به رتبه سوم پرفروش‌های نیویورک‌تایمز برسد. در شهری ساحلی در ماین یک بازیکن سابق بیسبال و زنی بیوه که در سوگ همسرش است خاطرات گذشته را با هم مرور می‌کنند.   «واکنش» نوشته برد ثور در هفته نخست انتشار موفق شد در جایگاه دوم پرفروش‌های نیویورک‌تایمز راه یابد اما این هفته با دو پله نزول در جایگاه چهارم قرار دارد. اسکات هارواث که هیچ دوست و پشتیبانی در زندگی ندارد در پی انتقام از انسان‌هایی است که زندگی‌اش را نابود کرده‌اند.   «شهر دختران» نوشته الیزابت گیلبرت در هفته نخست انتشار موفق شد در جایگاه دوم پرفروش‌های نیویورک‌تایمز قرار بگیرد اما پس از پنج هفته در رتبه پنجم است. ویوین موریسِ 89 ساله به مسیر زندگی‌اش می‌نگرد و قصه زندگی‌اش را از دهه 1940 میلادی، که بر روی صحنه تئاتر نیویورک مشغول به کار شد، برای خوانندگان روایت می‌کند.     برای دیدن فهرست کامل پرفروش‌های دوم جولای به لینک زیر مراجعه کنید:  https://www.nytimes.com/books/best-sellers/       ]]> جهان‌کتاب Sun, 14 Jul 2019 18:49:18 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/265612/تداوم-حضور-شهر-دختران-میان-پرفروش-های-نیویورک-تایمز جادوی کتاب‌های صوتی از زبان مارک هادون http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/278211/جادوی-کتاب-های-صوتی-زبان-مارک-هادون به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین - مارک هادون، نویسنده انگلیسی برنده جایزه ادبی کاستا بوک و جوایز متعدد دیگر که بیشتر به خاطر «ماجرای عجیب سگی در شب» شناخته می‌شود از جادوی کتاب‌های صوتی نوشته است که در ادامه می‌خوانید.   یک اعتراف. تا امسال هرگز نسخه صوتی رمان‌های خودم را به درستی نشنیده بودم. جسته و گریخته شنیده بودم اما هرگز خودم را کاملا در آن غرق نکرده بودم. این‌طور نیست که صدای خواننده نتواند با صدای درون سرم هماهنگ شود. قضیه این است که صدای درون سر من در واقع اصلا صدا نیست. من آن را به عنوان صدا در نظر می‌گیرم. شبیه صداست. بعد در یک مکان عمومی می‌ایستم تا قطعه‌ای را بخوانم که هنگام نوشتن کتاب آن را صدها بار کاویده‌ام و می‌فهمم که نمی‌دانم چطور باید ماینیدود دیون (کوه‌های سیاه) و هولوپروزنسفالی را تلفظ کنم. (موقع تلفظ هر دو کلمه هنگام خواندن بخشی از کتاب «خانه قرمز» در فستیوال هِی تپق زدم.) چطور یک بازیگر می‌تواند توهم غلط‌انداز و ناشنواییِ انتخابی متن را که توسط گوش داخلی شما شنیده می‌شود، بازسازی کند؟   امسال برای نخستين بار به نسخه صوتی یکی از کتاب‌هایم به‌طور کامل گوش کردم، زیرا تیم مک‌اینرنی «خوک دریایی» را آنقدر خوب خوانده که حالا رمان را برای خودم با صدای او می‌خوانم. مک‌اینرنی مثل تمام بازیگرانِ خوب درک می‌کند که چطور اجرای بازی‌های کوچک مورد نیاز است. صدای بم دلنشین و خودخوارشمارانه او هرگز متن را تحت‌‌الشعاع قرار نمی‌دهد. صدای او جایی است که داستان اتفاق می‌افتد و بعد از مدتی ما متوجه داستان خواهیم شد و نه چیز دیگری. آیا او دقیقا می‌داند که چطور نقل قول‌های جان گاور در قرن ۱۴ را بخواند یا تنها اعتماد به نفس بالایی دارد؟ نه می‌دانم و نه برایم مهم است.   علی‌رغم تردیدهایی که در گوش کردن به کارهای خودم داشتم، به‌طور کل مخاطب مشتاق کتاب‌های صوتی محسوب می‌شوم و زمان زیادی برای آنهایی که فخرفروشانه درباره برتری فرضی کلماتِ نوشته‌شده سخن می‌گویند صرف نمی‌کنم. برخی از بهترین تجربه‌های خواندن برای من در زندگی به تجربیات شنیداری‌ام مربوط می شود: «خانه متروک» که توسط ترزا گالگر و شون بَرِت خوانده شده؛ «زمان هدایا» اثر پاتریک لی فرمر که کریسپین ردمن آن را خوانده است. نسخه کلاسیک انتشارات پنگوئن «موبی‌دیک» را نیمه‌کاره رها کردم، بعد آن را با صدای فرانک مولر شنیدم که کاملا مجذوبم کرد. و صادقانه بگویم، حاضرم پول خوبی به جولیت استیونسون بدهم تا فقط شرایط و مقررات قرارداد موبایلم را برایم بخواند.   مسلما نقاط ضعفی هم فراتر از اجرای ضعیف و انتخاب اشتباه خواننده وجود دارد. در چند سال گذشته مجبور بودم مسافت‌های طولانی را رانندگی کنم و کتاب‌های صوتی هرگز تنهایم نگذاشتند. اما من دوست دارم زیر قسمت‌هایی از کتاب که از آن لذت می‌برم خط بکشم تا بعدها بتوانم به آن برگردم، اما وقتی متن برای شما خوانده می‌شود و شما دستتان روی فرمان است نمی‌توانید این کار را بکنید. درنتیجه کلمات خاص آن بخش از متن که می‌خواهم زیرش را خط بکشم به خاطر می‌سپارم، وقتی به خانه برگشتم کتاب را دانلود می‌کنم و از کلماتی که حفظ کردم برای پیدا کردن متن استفاده می‌کنم، آن را چاپ می‌کنم و در دفترچه‌ام می‌چسبانم. این بیشتر شبیه دیوانگی است و به‌طرز مضحکی بازدهی ندارد.   از طرفی این احتمال هم وجود دارد که هنگام گوش کردم به یک کتاب صوتی خوابتان ببرد، اما کسی هست که بتواند ادعا کند موقع خواندن کتاب چاپی این اتفاق برایش نمی‌افتد؟ من البته از یک مشکل دقیقا در نقطه مقابل رنج می‌برم؛ چرا که مجبور شدم وقتی رانندگی می‌کردم، گوش دادن به آنتون لسر که داشت «بهشت گم‌شده» را می‌خواند متوقف کنم، زیرا خودم را در آن جملات لاتین پیچ در پیچ گم می‌کنم و به یک باره متوجه می‌شوم دارم در لاین سرعت، با سرعت ۴۰ کیلومتر بر ساعت می‌رانم.   یکی از مزایای کتاب‌های صوتی به نسبت همتایان چاپی‌شان که به ندرت از سوی طرفداران و یا مخالفان به آن اشاره شده این است که خواننده سرعت خود را کم یا زیاد نمی‌کند. خواننده ما را مجبور می‌کند زمان مشابهی را به هر صفحه اختصاص دهیم. وقتی یک کتاب چاپی می‌خوانیم بسیار ساده است که به‌طور ناخودآگاه آن را به بخش‌های مهم و کم‌اهمیت‌تر تقسیم کنیم تا بخش‌های کم‌اهمیت‌تر را سریع‌تر و با توجه کمتری بخوانیم و یا کلا از آن بگذریم. تا زمانی که قسمت‌هایی از کتاب صوتی را خودتان جلو نزنید، جولیت استیونسون شما را وا می‌دارد که به تمام بخش‌های متن به یک اندازه توجه کنید و در آن بخش‌هایی که قرار بود اهمیت کمتری داشته باشد، جملات زیبایی وجود دارد که پیش از آن متوجه نمی‌شدید. حالا به آرامی به کتاب‌های صوتی گوش می‌کنم که دقیقا به همین خاطر دوستشان دارم. در واقع وسوسه می‌شوم که بگویم یک کتاب را تا وقتی که برایم خوانده شود، به درستی نخوانده‌ام.   ]]> جهان‌کتاب Sun, 14 Jul 2019 04:50:24 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/278211/جادوی-کتاب-های-صوتی-زبان-مارک-هادون دقیقه‌ای با کامیون کتابفروشی موسسه خیریه نیویورکی http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/278218/دقیقه-ای-کامیون-کتابفروشی-موسسه-خیریه-نیویورکی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از لیت هاب، بسیاری از موسسات خیریه در امور ادبی همیشه تمرکز خود را برای رساندن کتاب رایگان به دست افراد کم درآمد تلاش می‌کنند. بعضی از کتاب‌فروشی‌ها نیز منتظر مشتری نمی‌مانند و خودشان کتاب را به دست طرفداران کتاب می‌رسانند.   یکی از جدیدترین موسسات تازه شکل گرفته در این زمینه بنیاد خیریه اسپیک ایزی (SpeakEasy) است که پروژه‌ای را شروع کرده است که هدف آن رساندن کتاب به تمام ایالت‌های آمریکاست. این پروژه در کامیونی خلاصه می‌شود که برای فروش و عرضه کتاب به صورت متحرک طراحی شده است. موسسه مذکور پیش از این طرح‌های مختلفی در زمینه‌های ادبی فرهنگی اجرا کرده است که کامیون کتاب از آخرین نمونه‌های آن است.   خانه کتاب اسپیک ایزی در اصل یک بنیاد خیریه فرهنگی هنری است که در سال 2013 در شهر نیویورک تاسیس شد ولی بیشتر کارهای فرهنگی آن در ایالت های مختلف آمریکا گسترده شده است. شعار این موسسه ایجاد مکانی برای گردهم آوردن نویسندگان و خوانندگان کتاب‌ها با روش‌های ابداعی و جدید است.   در مسیر ثبت شده برای سفر این کامیون از نیویورک تا لوئیزیانا و نیو اورلئان همگی ایستگاه‌هایی برای تامین کتاب برای مناطق دور افتاده کشور آمریکا بوده است.   ]]> جهان‌کتاب Sun, 14 Jul 2019 04:29:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/278218/دقیقه-ای-کامیون-کتابفروشی-موسسه-خیریه-نیویورکی استفن کینگ: دوره ترامپ از داستان‌های من ترسناک‌تر است http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/265712/استفن-کینگ-دوره-ترامپ-داستان-های-ترسناک-تر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از هیل، استفن کینگ، نویسنده آثار ژانر وحشت 40 سال پیش ظهور فردی با خصوصیات دونالد ترامپ را پیش‌بینی کرده بود اما در مصاحبه‌ای جدید با «دیس نیوز» اعلام کرد حقیقت خیلی ترسناک‌تر از تصور من است.   در این مصاحبه از کینگ پرسیدند آیا دوره دونالد ترامپ از داستانم‌های شما ترسناک‌تر است؟ و نویسنده داستان «درخشش» و «آن» در پاسخ گفت: «جواب این سؤال کوتاه است: بله. معتقدم دوره ترامپ از داستان‌های من ترسناک‌تر است.»   کینگ ادعا می‌کند به قدرت رسیدن ترامپ را 40 سال پیش در کتاب «منطقه مرده» پیش‌بینی کرده است: «متقاعد شده بودم که سیاستمداری به قدرت می‌رسد که عادی نیست و حاضر است هر حرفی را به زبان بیاورد تا نظر آمریکایی‌ها را جلب و تخیل‌شان را نابود کند.»   یکی از شخصیت‌های اصلی داستان «منطقه مرده» تاجری بدون ترس به نام گرگ استیلسان است که سیاستمدار می‌شود. کینگ می‌گوید شخصیت اصلی کتاب «منطقه مرده» به بیان سخنان احمقانه‌ای معروف است که هیچ‌کس باورش ندارد یا حداقل فکر می‌کردیم باور ندارند.   در «منطقه مرده» رسانه‌ها به کمپین استیلسان شک دارند اما کمی بعدتر خشونت در خیابان‌ها به راه می‌افتد: «وقتی گرگ وارد سیاست می‌شود گروهی دوچرخه‌سوار را با خودش همراه می‌کند تا از او حمایت کنند و با مخالفانش برخورد کنند.»   ماه مارس گذشته دونالد ترامپ هم متهم به خشونت شد زیرا گفته بود اگر حامیانش در نیروی پلیس، نیروهای نظامی، و گروه دوچرخه‌سواران عصبانی شوند برای همه بد می‌شود!   ماه سپتامبر گذشته هم در میانه کمپین انتخاباتی جاش هاولی، نماینده میسوری در سنای آمریکا اعلام کرد مخالفانش خوش‌شانس هستند که «ما صلح را دوست داریم!»   کینگ می‌گوید: «هنگام نوشتن «منطقه مرده» نگران بودم که آدمی مثل گرگ استیلسان به قدرت برسد، رئیس‌جمهور آمریکا شود، و جنگ جهانی سوم را آغاز کند. دوست نداشتم چنین آدمی را در صحنه سیاست ایالات ببینم اما الان گرگ استیلسانی در کاخ سفید زندگی می‌کند.»   کینگ یکی از منتقدین ترامپ است و اغلب رئیس کاخ سفید را مورد تمسخر قرار می‌دهد و سال گذشته نوشته بود که استفاده ترامپ از توئیتر پنجره‌ای به درون ذهن پر از اختلال ترامپ به خوانندگان ارائه می‌کند.   کینگ در پایان مصاحبه‌اش گفت ترامپ مناسب ریاست‌جمهوری آمریکا نیست و باید هر چه زودتر برکنار شود. ]]> جهان‌کتاب Sun, 14 Jul 2019 04:01:22 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/265712/استفن-کینگ-دوره-ترامپ-داستان-های-ترسناک-تر 9 کتاب پیشنهادی نیویورک‌تایمز برای ماه جولای http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/278162/9-کتاب-پیشنهادی-نیویورک-تایمز-ماه-جولای به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از نیویورک‌تایمز، بهترین رمان‌های ماه جولای در سرگرم کردن خوانندگان موفقیت زیادی داشتند. داستان جدید کولسون وایتهد، کتابی درباره تاریخ شفاهی جنگ جهانی دوم و داستان‌های جنایی که خواننده را پای کتاب میخکوب می‌کند.   «زنجیر» نوشته آدرین مک‌کینتی آغاز این داستان جنایی خیلی ترسناک است: فکر کنید دخترتان ربوده شده است و تنها راه نجاتش دزدیدن بچه دیگری است. اتفاقی که در این کتاب برای ریچل، که دخترش از سرویس مدرسه دزدیده شده است، رخ می‌دهد.   «این احتمال وجود دارد» نوشته ریچارد روسو سه دوست قدیمی به سفری در یک تاکستان رفته‌اند. لینکلن، تدی، و میکی با هم در کالج آشنا شدند و هر سه عاشق یک زن به نام جکی بودند. دخترک 40 سال پیش در همین تاکستان ناپدید شد و گم شدنش همچنان برای این سه مرد قابل‌درک نیست.   «خانمی در دریاچه» نوشته لورا لیپمان سال 1960 بالتیمور است و زنی به اسم مدی شوهرش را ترک کرد تا زندگی مستقلی داشته باشد و شغلی در روزنامه پیدا می‌کند. خبر یکی از قتل‌های حل‌نشده ذهن او را مشغول می‌کند. این اولین رمانی نیست که لیپمان تصویری از یک زن با شخصیتی پیچیده به خواننده ارائه می‌کند.   «آخرین شاهد: تاریخچه شفاهی کودکان جنگ جهانی دوم» نوشته اسوتلانا الکسویچ الکسویچ، مورخ مطرح برای کتاب «صداهایی از چرنوبیل» در دنیا معروف است. «صداهایی از چرنوبیل» مجموعه مصاحبه‌های الکسویچ با بازماندگان حادثه هسته‌ای چرنوبیل است. «آخرین شاهد» مجموعه مصاحبه با شاهدین و سربازان بازمانده از جنگ جهانی دوم است که تأثیرات جنگ بر روی یک نسل را بررسی می‌کند.   «مگی براون و دیگر داستان‌ها» نوشته پیتر اورنر پیتر اورنر در این کتاب درباره اتفاقات کوچکی که تأثیر خود را در زندگی انسان‌ها نشان می‌دهد نوشته است. مگی براون نام معشوقه راوی داستان است که نوازنده ویلون‌سل بود.   «نیاز» نوشته هلن فیلیپز زنی به نام مولی به همراه دو فرزندانش در خانه است که صدای دزدی را می‌شنود و با خود می‌اندیشد که آیا واقعا فردی غریبه وارد خانه شده است یا این صدا ساخته ذهن خسته و پراسترس خودش است. «نیاز» سفری پیچیده برای آزمایش همه چیزهایی است که درباره مادر، همسر، و زن بودن می‌دانید.   «پسر پنج سنتی» نوشته کولوسن وایتهد وایتهد، نویسنده آمریکایی-جامائیکایی برنده جایزه پولیتزر در جدیدترین داستانش به سراغ آمریکای دوره قانون «کرو» می‌رود که از حضور سیاه‌پوستان در مناطق و مکان‌های مختلف جلوگیری می‌کرد. «پسر پنج سنتی» بر اساس داستانی واقعی در فلوریدا روایت می‌شود و چهره زشت آمریکا در دوره نژادپرستی را بار دیگر نمایان می‌کند.   «بمان و بجنگ» نوشته مادلین فیش در نخستين کتاب بلند نویسنده شخصیتی به نام هلن با دوست پسرش برای زندگی به کوه آپالاشیا می‌رود اما دوستش او را رها می‌کند. هلن از زوجی به نام کارن و لیلی، که حامله است، دعوت می‌کند به خانه او نقل‌مکان کنند. داستان از دیدگاه سه نفر و یک کودک روایت می‌شود. داستانی از یک خانواده خودساخته و تعدی دنیای بی‌رحم به حریم شخصی‌شان.   «سه زن» نوشته لیسا تادئو تادئو که در طول زندگی‎‌اش برای درک بهتر زنان تلاش کرده است و در این کتاب بر روی دیدگاه‌های بدبینانه‌ای که نسبت به مردان، زنان، و قدرت وجود دارد تحقیق کرده است.     ]]> جهان‌کتاب Sat, 13 Jul 2019 04:44:16 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/278162/9-کتاب-پیشنهادی-نیویورک-تایمز-ماه-جولای باید به کودکتان اجازه بدهید به شما یاد بدهد http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/278164/باید-کودکتان-اجازه-بدهید-یاد-بدهد به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از گاردین - آدام فیلیپس یکی از روانکاوان پیشرو و منتقد ادبی بریتانیایی است. او بیش از ۲۰ کتاب درباره روان‌درمانی، ادبیات و فرهنگ با موضوعاتی متفاوت از فروید و وینیکات گرفته تا پروست و هودینی نوشته است. فیلیپس، سردبیر عمومی انتشارات کلاسیک مدرن پنگوئن در مجموعه فروید و استاد مدعو دانشگاه یورک است. کتاب جدید فیلیپس تحت عنوان «توجه‌طلبی» به این موضوع پرداخته که چرا و چگونه ما به توجه نیاز داریم و از چه راه‌هایی آن را به دست می‌آوریم.   این روزها رقابت زیادی برای جلب توجه ما وجود دارد. چطور مشخص می‌شود که چه چیزی توجه ما را جلب خواهد کرد؟ فکر می‌کنم ترکیبی از فرهنگ و جامعه‌ای که در آن متولد می‌شویم این را فراهم می‌آورد. والدین ما به‌طور واضح و صریح به ما می‌گویند که به چه نگاه کنیم، چه چیزی گوش کنیم و چطور رفتار کنیم. و تحصیلات ما هم در همین زمینه است: درباره سازماندهی توجه‌مان. و بعد از همه این‌ها یک عامل ناشناخته وجود دارد که می‌توان آن را ژنتیک یا ویژگی‌های ارثی نامید.   شما ادعا می‌کنید که توجه می‌تواند شکلی از جنون یا اعتیاد باشد. چرا؟ بخشی از ما هست که می‌خواهد به پیشرفت‌مان حمله کند و این کار را با محدود کردن ذهن انجام می‌دهد. و این همان چیزی است که یک فوبیا یا اعتیاد است: سازمان‌دهی بیش از حدِ توجه، چرا که بسیاری از مشکلات را به صورتی معین حل می‌کند. درنتیجه دلیلی که ممکن است بخواهیم توجه‌مان را محدود کنیم ترس از عواقب نامعلوم آشفتگی آن است، چراکه حقیقتا نمی‌دانیم ما را به کجا می‌برد. و این هیجان‌انگیز و در عین حال مشکل‌ساز است.   کسانی که به دنبال جلب توجه هستند عموما وجهه خوبی ندارند اما شما می‌گویید که توجه‌طلبی یکی از بهترین کارهایی است که ما می‌توانیم انجام دهیم. چرا؟ چون ما به توجه نیاز داریم و معمولا نمی‌دانیم چه چیزی در ما هست که می‌خواهیم به آن توجه شود، اما می‌دانیم که از دیگران چیزی می‌خواهیم. و به همین دلیل است که فرهنگ سلبریتی‌ها جالب است. زیرا به نظر می‌رسد افرادی هستند که می‌دانند چه می‌خواهند: می‌توان آن را شهرت یا ثروت نامید. اما من فکر می‌کنم پیچیده‌تر از چیزی است که به نظر می‌رسد. زیرا این خطر وجود دارد که مقدار زیادی توجه نصیب‌تان شود اما هیچ تعهدی نداشته باشید.   شما درباره این نوشتید که چگونه باید به کودکان اجازه داد تا با علایق خودشان همه چیز را تجربه و آزمایش کنند. اگر والدین بیش از حد به علایق کودک جهت بدهند چه؟ این خطر وجود دارد که کودک مجبور شود برای مدیریت والدین، فرمانبرداری را در خود پرورش دهد. به عنوان کودک ما چیزی را انتخاب می‌کنیم که والدین‌مان می‌خواهند باشیم. بنابراین بعد از آن یک وظیفه خواهیم داشت که آن چگونگی رسیدن به توافق بین چیزی است که آن‌ها می‌خواهند باشیم و چیزی که خودمان ممکن است بخواهیم باشیم. و این چیزها همیشه با هم سازگار نیستند، به همین خاطر درگیری و تضاد اتفاق خواهد افتاد. خطری که همیشه وجود دارد این است که کودک به سادگی به یک شی برای خودشیفتگی والدین تبدیل می‌شود.   آیا می‌توان به کودک توجه بیش از حد نشان داد و خطر این کار چیست؟ بله می‌توان. اگر به عنوان مثال من بیش از حد مراقب فرزندم باشم، دارم این را به او منتقل می‌کنم که آن بیرون حتما یک چیز وحشتناک هست که نیاز به این مقدار مراقبت دارد. شیوه دیگری که وجود دارد این است که بیش از حد دستور بدهیم و پرتوقع باشیم. به عنوان والدین، باید به فرزند اجازه دهید که به شما یاد دهد می‌خواهد چه نوع پدر و مادری داشته باشد.   نخسيتن بار کِی به نظریه روانکاوی علاقه‌مند شدید؟ وقتی حدودا ۱۶ ساله بودم زندگی‌نامه یونگ «خاطرات، رویاها، تفکرات» را خواندم. پیش از آن هرگز از روان‌کاوی چیزی نشنیده بودم و به نظرم می‌آمد زندگی فوق‌العاده جالبی باشد. سپس «بازی و واقعیت» وینیکات را خواندم و فهمیدم که دقیقا می‌خواهم چه بشوم: روانکاو کودک.   کتاب مورد علاقه‌تان در کودکی چه بود؟ کتاب مورد علاقه‌ای نداشتم. وقتی بچه بودم خیلی کتاب‌خوان نبودم. به طبیعت علاقه داشتم و بنابراین کتاب‌هایی در مورد آن می‌خواندم.   وقتی در نوجوانی با شور و شوق کتاب می‌خواندید نویسندگان مورد علاقه‌تان چه کسانی بودند؟ دی. اچ لارنس، تی. اس الیوت، کریستوفر ایشروود، وردزورث، ویلیام بلیک و جان کیتس.   کدام نویسندگان بیشتر از همه روی نوشتن شما تاثیر گذاشتند؟ تصور می‌کنم از هر چیزی که خوانده‌ام، به طریقی تاثیر گرفته‌ام. تمام ادبیات، دانش و تعلیم است: به تو یاد می‌دهد که چه کسی باشی و چطور زندگی کنی.   آیا کتابی هست که فکر کنید بیش از حد مورد توجه قرار گرفته است؟ نه، این ایده را دوست دارم که وقتی مردم کتابی را خیلی دوست دارند درباره‌اش مبالغه می‌کنند و به آن بها می‌دهند. فکر می‌کنم کار خوبی است.   مردم از دیدن چه کتابی در قفسه‌های کتابخانه شما ممکن است تعجب کنند؟ پاسخ دادن به این سوال دشوار است، زیرا من نمی‌دانم مردم انتظار دارند من چه شکلی باشم. شیوه دیگری که می‌توان این سوال را پرسید این است: آیا کتابی اینجا هست که ترجیح بدهم بقیه آن را نبینند؟ نه، فکر نمی‌کنم.   آیا ژانر خاصی هست که از آن دوری کنید؟ من رمان‌های پلیسی نمی‌خوانم؛ علاقه‌ای ندارم بدانم چیز بعدی که قرار است اتفاق بیفتد چیست، علاقه‌ای ندارم بفهمم چه کسی آن کار را کرده. کتاب‌های علمی تخیلی نمی‌خوانم و چیزهایی را که زیادی مجازی باشند، دوست ندارم.   آخرین کتابی که خواندید چه بود؟ «گتسبی بزرگ». دو هفته پیش آن را خواندم. گاهی اوقات فقط می‌دانم که می‌خواهم یک کتاب را دوباره بخوانم و دلیلش را نمی‌دانم و اغلب بعد از آنکه خواندم هم دلیلش را نمی‌فهمم. اما واقعا جواب داد- معرکه بود.   کتاب بعدی که قرار است بخوانید چیست؟ می‌خواهم دوباره «پراگماتیسم» ویلیام جیمز را بخوانم. و یک شاعر امریکایی به نام رِی آرمنتروت هست که شعرهایش را به تازگی خواندم و واقعا کارش خوب است، برای همین می‌خواهم نثرش را هم بخوانم. ]]> جهان‌کتاب Sat, 13 Jul 2019 04:22:07 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/278164/باید-کودکتان-اجازه-بدهید-یاد-بدهد سور خوانا، مادر ادبیات مکزیک http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277713/سور-خوانا-مادر-ادبیات-مکزیک به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از دیلی جی‌استور - سور خوانا اینس د لا کروز، از صومعه‌ای در اسپانیای جدید تبدیل به یکی از برجسته‌ترین چهره‌های عصر طلایی باروک اسپانیا شد. یک محقق، شاعر، نمایش‌نامه‌نویس، فیلسوف و آهنگساز که به عنوان «دهمین منبع الهام» و «ققنوس امریکا» شناخته می‌شود. او که از سوی مقامات مرد کلیسای کاتولیک به اعدام محکوم شد، نماد یک فمنیست هیسپانیک/چیکانا/لاتین و مادر ادبیات مکزیک بود. سور خوانا مطمئنا ماهر و چندزبانه بود اما چطور همه این کارها را از درون یک صومعه انجام می‌داد؟ ظاهرا آماده‌سازی خوبی داشت. او پیش از پیوستن به کلیسا خود را در کتابخانه‌ای که از پدربزرگش به ارث برده بود، تعلیم داد. در نوجوانی ندیمه‌ همسر نایب پادشاه بود. با هوش و درایتی که داشت آوازه‌ای در دربار سلطنتی به دست آورد. گروهی متشکل از ۴۰ دانشمند او را مورد آزمایش قرار دادند و مدرکی معادل مدرک دانشگاهی به او اعطا کردند، چیزی که در آن زمان برای یک زن غیرممکن بود. سپس سور خوانا در صومعه –انتخابی که تنها جایگزین برای ازدواج بود- سالنی برای نخبگان روشنفکر مکزیکو سیتی راه‌اندازی کرد. رایان پرندرگست این‌طور می‌نویسد که متحدین بانفوذ سکولار به او اجازه می‌دادند که لااقل به‌طور نوشتاری در خارج از صومعه به حیات خود ادامه دهد. او می‌نویسد: «حمایت این متحدان قدرتمند منجر به انتشار آثار او در اسپانیا شد. روابطی که او با زوج‌های نایب پادشاه در اسپانیای جدید برقرار کرد، از او در برابر منتقدین که اکثرا مردان جامعه روحانیت بودند و نوشته‌های او را بی‌شرمانه، کفرآمیز و نامناسب برای یک زن (چه رسد به یک راهبه) تلقی می‌کردند، محافظت می‌کرد. کلیسا در نهایت در سال ۱۶۹۴ او را مجبور به رها کردن کتابخانه‌ و نوشتن کرد. سور خوانا سال بعد از دنیا رفت. اگرچه تا آن موقع کارهایی را که برایش شهرت به ارمغان آورده بودند، منتشر کرده بود. آثار او شامل شعر، به ویژه شاهکار او «رویا»، کمدی، نمایش‌نامه و اتوبیوگرافی بودند که آخری تحت نام «پاسخ» دفاع از حقوق و توانایی‌های زنان بود و در پاسخ به انتقادهای یک اسقف که او را بیش از حد مجذوب آموزه‌های غیرمذهبی می‌دانست نوشته شد. این اسقف اتهام‌های خود را تحت یک اسم مستعار زنانه می‌نوشت و وانمود می‌کرد «سور»ی دیگر است. پرندرگست می‌نویسد، سور خوانا خِرد و کنجکاوی خود را هدیه‌ای ذاتی از جانب خدا می‌دانست. دانش علمی او در «پاسخ» همراه با فهرستی طولانی از زنان که خود کلیسا هم برای توانایی‌های فکری،‌ آنان را ستایش کرده، نمایان است.  سور خوانا نه تنها از لحاظ فکری از اسقف پیشی گرفت بلکه یک کمدین بود. جولی گریر جانسون بر این زمینه از کار او تمرکز کرد که شاید انقلابی‌ترین چیز در مورد سور خوانا باشد، زیرا در آن زمان بسیار غیرمعمول بود که یک زن نویسنده از طنز استفاده کند و زنان به‌طور کل بیشتر هدف طنزهای فخرفروشانه و زن‌ستیز بودند. جانسون می‌نویسد: «او از طنز برای توجه به نابرابری‌ها در روابط زن و مرد به شیوه‌ای غیرتحریک‌آمیز استفاده کرد و زنان را از تصاویر مردانه از زنانگی که بر آنها تحمیل می‌شد آگاه ‌کرد. در کمدی تئاتری «خانه دادرسی» که در سال ۱۶۸۳ در مکزیکو سیتی اجرا شد، سور خوانا تلاش کرد با جابه‌جا کردن لباس‌های زن و مرد، زنان را از تصویری آگاه سازد که به آن‌ها تحمیل می‌شود. او یک مرد را در جایگاه زن و با لباس‌های زنانه قرار می‌دهد تا رقتارهای تحقیرآمیزی را که زنان اغلب از مردان می‌بینند، نشان دهد و در عین حال حماقت  برخی از شخصیت‌های مردسالار که دیدگاهشان از زنانگی بر اساس ظواهر فیزیکی است آشکار سازد.» سور خوانا قدرت خنده را به نمایندگی از زنان از آن خود می‌کند. نزدیک به سه و یک ربع قرن پس از مرگش، آثار او همچنان به‌طرز قابل‌توجهی معاصر هستند. ]]> جهان‌کتاب Sat, 13 Jul 2019 04:16:58 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277713/سور-خوانا-مادر-ادبیات-مکزیک اعلام هیئت داوران بوکر بین‌المللی 2020 http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/278156/اعلام-هیئت-داوران-بوکر-بین-المللی-2020 به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از بوک‌سِلر، با اعلام هیئت داوران جایزه بوکر بین‌المللی سال 2020 امکان ارسال آثار برای بررسی و حضور در میان شرکت‌کنندگان جایزه بوکر بین‌المللی فراهم شد.   تد هاجکینسون، رئیس گروه ادبیات اتحادیه لندن ریاست جایزه 50 هزار پوندی را به عهده خواهد داشت و لوسی کامپوس، متخصص ادبیات و ترجمه تطبیقی، جنیفر کرافت، نویسنده و مترجم برنده بوکر در سال‌های گذشته، والرسا لوئیزلی، نویسنده، و جیت تاییل، نویسنده حاضر در فهرست نهایی بوکر در سال‌های پیشین او را همراهی خواهند کرد.   هاجکینسون پس از اعلام این خبر گفت: «باعث افتخار من است ریاست جایزه‌ای را به عهده بگیرم که ادبیات را به عنوان یک هنر ریشه در گفت و گو ارج می‌نهد و از نویسندگان و مترجمین به طور مساوی برای انتقال فرهنگ و زبان تقدیر می‌کند. به وسیله این نزدیکی‌های فرهنگی وارد زندگی افراد مختلف می‌شویم و احساس‌مان از انسانیت را نو می‌کنیم. علاوه بر این از حضور در میان این جمع فرهیخته خیلی خوشحالم؛ نویسندگان ارزشمند، مترجمین شناخته‌شده، و قهرمانان آثار ترجمه که در این سفر اودیسه‌وارِ هیجان‌انگیز من را همراهی می‌کنند.»   جایزه بوکر بین‌المللی هر سال برگزار و به آثاری تعلق می‌گیرد که به زبان انگلیسی ترجمه شده باشد. جایزه پنجاه هزار پوندی بین نویسنده و مترجم اثر برنده به طور مساوی تقسیم می‌شود. در سال 2018 اولگا توگارزوف با کتاب «پروازها» و در سال 2020 جوخه الحارثی با داستان «اجرام آسمانی» موفق شد جایزه بوکر بین‌المللی را به دست آورد.   آثاری که بین اول می سال 2019 تا 30 آوریل 2020 در بریتانیا و ایرلند منتشر می‌شوند اجازه شرکت در بوکر بین‌المللی سال 2020 را دارند. در ماه مارس سال آینده 12 یا 13 کتاب به عنوان نامزدهای فهرست اولیه و در ماه آوریل 6 کتاب به عنوان نامزدهای فهرست نهایی معرفی می‌شوند. برنده در ماه می سال 2020 اعلام و برنده جایزه 50 هزار دلاری می‌شود.   دریافت جایزه بوکر برای نویسندگان موفقیت بزرگ‌تری در بازار کتاب به همراه دارد. تعداد مخاطبان و همچنین فروش کتاب افزایش می‌یابد. فروش «اجرام آسمانی» نوشته جوخه الحارثی که امسال برنده جایزه بوکر بین‌المللی شد 30 برابر افزایش یافت. ]]> جهان‌کتاب Fri, 12 Jul 2019 12:28:42 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/278156/اعلام-هیئت-داوران-بوکر-بین-المللی-2020 اموال فیلیپ راث به حراج گذاشته می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/278154/اموال-فیلیپ-راث-حراج-گذاشته-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، وسایل خانه فیلیپ راث قرار است در اینترنت و در برابر دیدگان مخاطبان از سراسر دنیا به فروش برسد.   عکس اموال نویسنده شناخته‌شده آمریکایی ده روز پیش در اینترنت بارگذاری شد و از خریداران درخواست شد قیمتی روی آن بگذارند تا در نهایت وسایل مختلف راث در بیستم جولای در معرض دید عموم و به صورت آنلاین به حراج گذاشته شود.   فیلیپ راث، نویسنده مطرح آمریکایی سال گذشته در سن 85 سالگی درگذشت. اقای نویسنده 80 ساله بود که خود را از نویسندگی بازنشسته کرد اما پیش از آن برنده جوایز ادبی ملی و بین‌المللی از جمله پولیتزر، جایزه کتاب ملی، و من بوکر بین‌المللی شده بود. راث فقط جایزه نوبل ادبیات را به دست نیاورد که البته به زعم بسیاری از کارشناسان برای اثبات اهمیت و ارزش خود نیازی به نوبل نداشت.   در میان اموال آقای نویسنده ماشین تایپ، چند لامپ، روکش چرم صندلی، چندین میز مطالعه، پوستری از موریس سِنداک با امضای خودش، چند ظرف قیمتی و قدیمی، فرش دست‌بافت، و طراحی صورت نویسنده بر روی کاغذ به چشم می‌خورد.   خریداران برای اعلام قیمت پیشنهادی خود به وبسایت  http://www.litchfieldcountyauctions.com مراجعه می‌کنند و در نهایت در تاریخ بیستم جولای حراج نهایی برگزار می‌شود. فیلیپ راث درابتدای سال‌های ۱۹۶۰ میلادی برای انتشار کتاب «خداحافظ کلمبوس» به اوج شهرت رسید. از او ده‌ها اثر ادبی به جا مانده که تعدادی از آنها نیز به فارسی ترجمه شده‌اند. داستان‌های راث به ویژه به دلیل ادبیات طنزش مورد توجه علاقه‌مندان بود. اولین کتاب او «خداحافظ کلمبوس و پنج داستان کوتاه» که در سال ۱۹۵۹ منتشر شد نگاهی طنزآمیز و شوخ‌طبعانه به زندگی یهودیان در آمریکای پس از جنگ داشت. اگر چه برخی از دورن جامعه یهودیان به خاطر آنچه که او تصویر کرده بود، وی را محکوم کردند اما این کتاب جایزه کتاب ملی داستان را برای راث به ارمغان آورد. ]]> جهان‌کتاب Fri, 12 Jul 2019 08:53:29 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/278154/اموال-فیلیپ-راث-حراج-گذاشته-می-شود ایده جذب توریست‌های کتاب‌دوست در هتل شرایتون لندن http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/278056/ایده-جذب-توریست-های-کتاب-دوست-هتل-شرایتون-لندن به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از تراول دیلی، اکثر ساکنان لندن وقتی نام هتل شرایتون را می‌شوند شاید اولین چیزی که به ذهنشان خطور کند خدمات لوکس این هتل پنج ستاره باشد ولی خدمات جدید این هتل کمی رنگ و بوی فرهنگی به خدمات آن بخشیده است.   مسئولان هتل به خاطر همجواری با هچاردس قدیمی‌ترین کتابفروشی شهر لندن به تازگی برای مسافران خود خدمات کتاب خوانی ارائه می‌کند که در نوع خود جالب توجه است. بسیاری از مشتری‌ها با تلفن می‌توانند کتاب دلخواه خود را سفارش دهند.   ارائه خدمات جدید کتاب‌خوانی و سفارش کتاب‌های دلخواه در این هتل موجب رونق بیشتر کسب و کار مسئولان هتل شده است. بیشتر جهانگردان مرفه علاقمند به کتاب این هتل را به دیگر مکان‌های اقامتی ترجیح می‌دهند.    هتل شرایتون لندن در سال 1927 افتتاح شد و میزبان افراد مشهور ‏و مهم زیادی بوده است. نویسنده‌های بسیاری نیز در این هتل اقامت داشته‌اند. مسئولان هتل نام خدمات جدید خود را کتاب برای خواب گذاشته‌اند.   جاستین پینچبک مدیر هتل می‌گوید لیست تهیه شده از کتاب‌ها برای مشتری ها با فرهنگ و زبان‌های مختلف تهیه می‌شود و امیدواریم با این لیست کتاب‌ بتوانیم رضایت طیف گسترده‌ای از توریست‌های کشورهای مختلف را تامین کنیم.   ]]> جهان‌کتاب Fri, 12 Jul 2019 07:55:56 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/278056/ایده-جذب-توریست-های-کتاب-دوست-هتل-شرایتون-لندن کتاب‌فروشی در نمایشگاه کتاب فرانکفورت افزایش یافت http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/278058/کتاب-فروشی-نمایشگاه-کتاب-فرانکفورت-افزایش-یافت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از پابلیشینگ پرسپکتیو، مسئولان نمایشگاه کتاب فرانکفورت برای اولین بار تصمیم گرفتند روزهایی نیز برای کتاب‌فروشی اختصاص دهند. نمایشگاه کتاب فرانکفورت امسال قرار است از تاریخ 16 اکتبر به مدت چهار روز برگزار شود.   مسئولان نمایشگاه کتاب فرانکفورت برای اولین بار دو روز پایانی نمایشگاه را به فروش کتاب توسط ناشران اختصاص داده‌اند. در گذشته ناشران تنها می‌توانستند در ساعات پایانی به صورت محدود اقدام به فروش کتاب کنند.   این تصمیم مسئولان نمایشگاه فرانکفورت به تایید اتحادیه کتابفروشان و ناشران آلمان نیز رسیده است. گفته می‌شود بر اساس قوانین این اتحادیه ناشران باید کتاب‌های خود را با قیمت‌های مصوب این اتحادیه عرضه کنند.   یورگن بوس رئیس نمایشگاه کتاب فرانکفورت افزایش روزهای فروش کتاب در نمایشگاه را نشانه‌ای مهم برای صنعت چاپ کتاب عنوان کرد. وی گفت: به خاطر افزایش فروش کتاب در بازار کتاب آلمان به خصوص در سال گذشته تصمیم گرفتیم روزهای فروش کتاب را در نمایشگاه زیاد کنیم.   وی افزود: افزایش روزهای اختصاص داده شده به فروش کتاب زمینه ارتباط بیشتر ناشران با مشتری‌ها و مخاطبان کتاب را فراهم می‌آورد.   اتحادیه ناشران آلمان در گزارش اخیر خود از افزایش فروش کتاب در بازار آلمان از سال 2012 تا کنون را خبر داده بود. ]]> جهان‌کتاب Fri, 12 Jul 2019 04:51:38 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/278058/کتاب-فروشی-نمایشگاه-کتاب-فرانکفورت-افزایش-یافت اولین جایزه کتاب‌فروشان جوان بریتانیا http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/278145/اولین-جایزه-کتاب-فروشان-جوان-بریتانیا به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از بوکسلر، جیمز پترسون نویسنده مشهور انگلیسی جایزه‌ای برای تقدیر از کتاب‌فروشان جوان بریتانیایی تاسیس کرده است که جایزه عملکرد ویژه کتاب‌فروشان جوان نامگذاری شده است.   این جایزه که با همکاری اتحادیه کتاب‌فروشان بریتانیا راه‌اندازی شده است قرار است ماه مارس امسال از 20 کتابفروش فعال و برتر در این کشور تقدیر کند. پترسون و مسئولان اتحادیه کتاب‌فروشان انگیزه خود را از تاسیس این جایزه افزایش توجه مردم به کتاب و کتابفروشان مستقل اعلام کردند.   بر اساس این گزارش کتابفروشان برتر از کشورهای بریتانیا و ایرلند هر کدام جایزه نقدی 500 پوندی دریافت خواهند کرد. کتابفروشان باید کمتر از 25 سال سن داشته و یکسال گذشته را در شغل کتابفروشی کار کرده باشند.   مسئولان جایزه می‌گویند بعضی از برندگان و نامزدهای دریافت جایزه از هم اکنون انتخاب و اعلام شده‌اند. پترسون می‌گوید معیار انتخاب برگزیدگان و کتابفروشان برتر فعالیت و اشتیاق آن‌ها به شغل کتابفروشی است.   نیک باتملی رئیس اتحادیه کتاب‌فروشان بریتانیا نیز از تاسیس این جایزه استقبال کرد و گفت: این جایزه تقدیر از صنعت چاپ و نشر کتاب است و به نظر من راهی بهتر از این برای تقدیر از کتابفروشان جوان وجود ندارد.   جیمز پترسون پیش از این نیز به روش‌های مختلف از صنعت کتابفروشی بریتانیا حمایت مالی کرده بود. در پنج سال گذشته پترسون مبلغی حدود 500 هزار پوند را به کتابفروشان مستقل در این کشور اهداء کرده بود. وی هدف خود را از این کمک‌ها، تشویق کودکان به مطالعه اعلام می‌کند.   در سال 2013 این نویسنده انگلیسی یک میلیون دلار به یک کتابفروشی مستقل در آمریکا کمک کرده بود که در زمینه تامین کتاب رایگان برای کودکان بی‌بضاعت فعالیت می‌کند. ]]> جهان‌کتاب Thu, 11 Jul 2019 18:26:54 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/278145/اولین-جایزه-کتاب-فروشان-جوان-بریتانیا معیارهای خرید کتابخوان/ ابزارهای جانبی و رقابت شرکت‌ها http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/278103/معیارهای-خرید-کتابخوان-ابزارهای-جانبی-رقابت-شرکت-ها به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گودایریدر، از خرید یا به‌روزرسانی یک کتاب‌خوان الکترونیکی چه اهدافی را دنبال می‌کنیم؟ این سؤالی است که طی یک نظرسنجی از کاربران سایت گودریدر این نتیجه مطرح شده است که شاخص‌های مختلفی در این مسئله دخیل است. عمده دلایل کسانی که کتابخوان را به خواندن سنتی کتاب ترجیح می‌دهند دسترسی آسان‌تر به کتاب‌هاست.   به عبارتی دسترسی به کتاب از طریق کتابخوان خیلی راحت‌تر از مراجعه به کتابفروشی است. یکی دیگر از نکاتی که باعث شده کتابخوان‌ها نسبت به کتاب‌های چاپی محبوب شود امکانات مختلفی است که در این دستگاه‌ها تعبیه شده که مطالعه را سریع و راحت می‌کند. اینجا پنج معیار مهم اکثر خریداران این نوع دستگاه‌ها آورده شده است که معمولاً مشتری‌ها در خرید کتابخوان به آن توجه می‌کنند:   صفحه نمایش معمولاً شرکت‌های تولید کننده دستگاه‌های کتابخوان در به کار بردن صفحات بزرگ احتیاط به خرج می‌دهند چون بزرگ شدن صفحه موجب کاهش کیفیت وضوح و نمایش کلمات می‌شود ولی با این حال صفحه در انتخاب یک کتابخوان بسیار مهم است. معمولاً کتاب‌‌خوان‌های مجهز به جوهر الکترونیک دارای صفحات قابل قبولی هستند تا کاربران از مطالعه طولانی خسته نشوند. یکی از مهمترین شاخص‌هایی که خریداران دستگاه‌های کتاب‌خوان به آن توجه می‌کنند مطالعه طولانی بدون خسته شدن چشم‌هاست. پس اگر خواستید یکی از این دستگاه‌ها تهیه کنید به ساعت‌هایی که می‌خواهید بدون وقفه کتاب بخوانید توجه داشته باشید.   عمر باتری خب این چیز جدیدی نیست. در خرید تلفن‌های هوشمند نیز باتری و عمر آن در درجه اول قرار دارد. معمولاً کاربران دستگاه‌های دیجیتال ترجیح می‌دهند مدت‌های طولانی از آن استفاده کنند بدون اینکه باتری آن تمام شود. امروزه شرکت‌های تولیدکننده کتاب‌خوان الکترونیک از تکنولوژی‌های جدید در باتری این دستگاه‌ها استفاده می‌کنند. دستگاهی که بتواند با یک شارژ مدت بیشتری نسبت به بقیه کار کند بهتر از بقیه خواهد بود.   اندازه و وزن شاید برای خیلی از کاربران این معیار مهمترین باشد چون نگه داشتن طولانی یک کتابخوان الکترونیک برای مطالعه رمان یا داستان‌های بلند کار بسیار سختی است. هرچه کتاب‌خوان سبک‌تر و دارای اندازه معقول‌تری باشد به همان اندازه برای کاربران مطلوب‌تر خواهد بود.   قیمت پرواضح است که ارزان‌تر بودن کتاب‌خوان الکترونیک در وضعیت اقتصادی این روزهای جهان بسیار اهمیت دارد. در بازار الکترونیک دستگاه های مختلفی براساس ویژگی‌های خود دارای قیمت‌های مختلفی هستند ولی نباید ارزان بودن کتاب‌خوان به بهانه از دست رفتن کیفیت استاندارد آن باشد.   ابزارهای جانبی این مسئله در سال‌های اخیر به یکی از مهمترین شاخص‌های انتخاب کتاب‌خوان در اکثر کشورهای جهان شده است. شرکت‌های مختلف از ابزارهای جانبی برای جلب مشتری‌ استفاده می‌کنند. یکی از این ابزارها تعبیه دکمه‌های تغییر صفحات کتاب است که نیاز به صفحه لمسی را از بین می‌برد. معمولاً کتاب‌خوان‌هایی که دارای امکانات صفحه لمسی هستند باتری زیادی نیز مصرف می‌کنند. به خاطر همین قضیه شرکت‌های تولیدکننده در سال‌های اخیر از لمسی بودن صفحه کتاب‌خوان صرف نظر کرده و به جای آن یک سری دکمه‌‌ها در پایین یا اطراف کتاب‌خوان استفاده می‌کنند تا کاربران بتوانند مدت های بیشتری کتاب مطالعه کنند. ]]> جهان‌کتاب Thu, 11 Jul 2019 11:24:45 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/278103/معیارهای-خرید-کتابخوان-ابزارهای-جانبی-رقابت-شرکت-ها رده‌بندی پرفروش‌ترین‌های نیمه اول سال ۲۰۱۹/بازگشت داستان به صدر http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/278136/رده-بندی-پرفروش-ترین-های-نیمه-اول-سال-۲۰۱۹-بازگشت-داستان-صدر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از پابلیشرزویکلی - بعد از چند سال سلطه کتاب‌های سیاسی در فهرست پرفروش‌ها، بار دیگر یک داستان در صدر پرفروش‌ترین‌ کتاب‌های سال قرار گرفته است.   «جایی که خرچنگ‌ها آواز می‌خوانند» از دلیا اُوِنز با حمایت ریس ویترسپون، ستاره هالیوود که با معرفی این کتاب در فهرست آثار گروه کتاب‌خوانی‌اش و انتخاب آن توسط استودیوی تهیه‌کنندگی‌اش برای اقتباس سینمایی این اثر نقش زیادی در محبوبیت آن داشت، در صدر آثار پرفروش سال ۲۰۱۹ قرار دارد. این رمان که آگوست گذشته توسط انتشارات پاتنم منتشر شد، در نیمه اول سال میلادی بیش از ۹۰۷ هزار نسخه و از زمان انتشار بیش از ۱.۱ میلیون نسخه فروش داشته است.   اُونز با این آمار توانست بر میشل اوباما در صدر هر دو فهرست پرفروش‌ترین‌های ترکیبی و بزرگسالان غلبه کند، و کتاب خاطرات بانوی اول پیشین امریکا با فروش بیش از ۸۸۸ هزار نسخه در جایگاه دوم قرار گرفت. اگرچه در بلندمدت اوباما با «شدن» فروشی بالغ بر ۴.۵ میلیون نسخه داشته است.   با این حال کتاب اُونز در فهرست بزرگسالان از استثناهاست و از میان ۲۰ عنوان پرفروش کتاب بزرگسالان تا کنون، تنها شش تای آنها کتاب داستان هستند و این بار دیگر نشان می‌دهد که کتاب‌های غیرداستانی چطور بازار فروش را در دست گرفته‌اند. از میان این شش کتاب تنها دو عنوان امسال منتشر شده‌اند: «آقا» از ای. ال. جیمز با ۲۲۰ هزار و ۳۳۲ نسخه و «دختران گم‌شده پاریس» از پم ژنوف با ۲۰۵ هزار و ۸۶۰ نسخه فروش.   این روند در مورد آثار غیرداستانی بزرگسالان نیز ادامه دارد، جایی که تنها شش کتاب از ۱۴ عنوان غیرداستانی در سال ۲۰۱۹ منتشر شده‌اند. این فهرست شامل «دختر، از معذرت‌خواهی دست بردار» از ریچل هالیس است که در رتبه سوم پرفروش‌های بزرگسالان امسال تا کنون قرار دارد که ۵۰۵ هزار و ۸۰۹ نسخه فروش داشته است. یکی دیگر از عناوین پرفروش ۲۰۱۹، «گزارش مولر» یک سند عمومی شامل گزارش‌هایی است که قبلا از سوی گزارشگران واشینگتن‌پست منتشر شده است.   لازم به ذکر است که به غیر از «گزارش مولر» و «بدون آزادی مطبوعات» از مارک آر. لِوین، گزارشگر فاکس نیوز و «شدن»، فهرست پرفروش‌های امسال نشان از کاهش علاقه مخاطب به کتاب‌های سیاسی دارد. سال گذشته در همین زمان «آتش و خشم» مایکل وولف و «یک وفاداری بالاتر» از جیمز کومی که هر دو سریعا به پرفروش‌ها تبدیل شدند، در جایگاه اول و سوم قرار داشتند. امسال «محاصره» وولف در تاریخ چهارم ژوئن منتشر شد اما جایگاهی در فهرست پرفروش‌ها نیافت.   در رتبه سوم کلی «مرد سگی: دعوای وحشی‌ها» اثر داو پیلکی با فروش ۵۲۴ هزار و ۸۴۹ نسخه قرار گرفته که در صدر پرفروش‌ترین‌های کودکان جای دارد. مجموعه «مرد سگی» پیلکی فروش بالایی داشته و در میان ۲۰ عنوان پرفروش امسال کودکان، سه عنوان مربوط به این مجموعه است.   رتبه پنجم کلی و دوم کودکان از آن «خاطرات یک بچه فوق‌العاده مهربان» از جف کینی است که ۴۹۳ هزار و ۱۵۴ نسخه فروش داشته است.   در فهرست کتاب‌های پرفروش کودکان حتا یک کتاب هم در سال ۲۰۱۹ منتشر نشده است. هرچند در این دسته‌بندی آثار دکتر زوس و دیگر آثار کلاسیک نظیر «مهتاب لالا» و «هزارپای بسیار گرسنه» هر سال در رده‌های بالا قرار دارد.   نکته جالب توجه این است که از مجموع ۴۰ عنوان پرفروش رده‌های بزرگسال و کودک، تنها هشت عنوان در سال ۲۰۱۹ منتشر شده است.   ۲۰ عنوان پرفروش بزرگسالان از ژانویه تا جولای ۲۰۱۹ ۱.جایی که خرچنگ‌ها آواز می‌خوانند از دلیا اُوِنز ۲.شدن از میشل اوباما ۳.دختر، از معذرت‌خواهی دست بردار از ریچل هالیس ۴.دختر، صورتت را بشور از ریچل هالیس ۵.تحصیل‌کرده از تارا وست‌اُور ۶.خال‌کوب آشویتز از هدر موریس ۷.بدون آزادی مطبوعات از مارک آر. لوین ۸.هاوارد استرن دوباره می‌آید از هاوارد استرن ۹.تو معرکه‌ای از جن سینسرو ۱۰.گزارش مولر از واشینگتن‌پست ۱۱.قدرت‌یاب از تام راث ۱۲.قرار نبود این‌طور باشد از لیزا ترکورست ۱۳.زن در میان پنجره از ای. جی. فین ۱۴.جادوی منظم بودن از ماری کوندو ۱۵.هنر ظریفِ اهمیت ندادن از مارک منسون ۱۶.آقا از ای. ال. جیمز ۱۷.پنج زبان عشق از گری چپمن ۱۸.دختران گم‌شده پاریس از پم ژنوف ۱۹.پیشگامان از دیوید مک‌کولو ۲۰.الینور الیفانت کاملا خوب است از گیل هانیمن   ۲۰ عنوان پرفروش کودکان از ژانویه تا جولای ۲۰۱۹ ۱.دعوای وحشی‌ها (مرد سگی) از داو پیلکی ۲.خاطرات یک بچه فوق‌العاده مهربان از جف کینی ۳.جاهایی که خواهی رفت از دکتر زوس ۴.الاغ لق‌لقو از کریگ اسمیت ۵.تخم‌مرغ‌های سبز و گوشت از دکتر زوس ۶.فروپاشی از جف کینی ۷.بهارِ کامیون آبی کوچولو از آلیس شرتل ۸.یک ماهی دو ماهی، ماهی قرمز ماهی آبی از دکتر زوس ۹.هزارپای خیلی گرسنه از اریک کارل ۱۰.ارباب کک‌ها (مرد سگی) از داو پیلکی ۱۱.مهتاب لالا از مارگارت وایز براون ۱۲.چیزهای فوق‌العاده‌ای که خواهی شد از امیلی وینفیلد مارتین ۱۳.همیشه دوستت خواهم داشت از رابرت مانش ۱۴.ای‌بی‌سی دکتر زوس از دکتر زوس ۱۵.گربه کلاه به سر از دکتر زوس ۱۶.پیش دبستانی بزرگ ۱۷.خرس قهوه‌ای، خرس قهوه‌ای، چه می‌بینی؟ از بیل مارتین جی‌آر ۱۸.حدس بزن چقدر دوستت دارم از سم مک‌برتنی ۱۹.کتاب اعلانات کامیون آبی کوچولو  از آلیس شرتل ۲۰.مرد سگی و بچه گربه‌ای (مرد سگی) از داو پیلکی ]]> جهان‌کتاب Thu, 11 Jul 2019 11:13:42 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/278136/رده-بندی-پرفروش-ترین-های-نیمه-اول-سال-۲۰۱۹-بازگشت-داستان-صدر کاهش بی‌سابقه انتشار رمان در فرانسه http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277905/کاهش-بی-سابقه-انتشار-رمان-فرانسه به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از مجله لیور ابدو-  مجله تخصصی لیور ابدو در گزارشی از انتشار 524 رمان جدید که از بین آن‌ها  336 رمان فرانسوی و  188 رمان غیر فرانسوی و 82 رمان به آثار نویسندگان رمان اولی اختصاص دارد، از اواسط ماه اوت تا پایان اکتبر که فصل انتشار آثار ادبی جدید در فرانسه است خبر داده که از حیث انتشار به کم‌ترین عنوان در طی بیست سال گذشته رسیده است. در گزارش لیور ابدو آمده که بازار کتاب فرانسه در انتشار کتاب در سال جاری نسبت به سال گذشته  7,6% کاهش داشته است. در سال گذشته مجله لیورابدو از انتشار 567 عنوان جدید در همین بازه زمانی خبر داده بود که نسبت به سال 2017 و با انتشار 581 رمان جدید، کاهش دو و نیم درصدی داشت. مطالعه جدید شرکت تحقیقات بازار جی‌اف‌ک که اخیرا منتشر شده نشان می‌دهد که فصل انتشار رمان‌های جدید در فرانسه که از آن به بازگشت ادبی یاد می‌شود دیگر یک رویداد مهم و غیرمنتظره نیست. سال گذشته درآمد حاصل از کتب منتشر شده در این فصل 48 میلیون یورو برآورد شد که نسبت به سال 2012 تا 32 درصد کاهش داشته است. ونسن مونتین، مدیر سندیکای ملی نشر فرانسه، هفته گذشته در یک کنفرانس خبری اعلام کرد که یکی از دلایل کاهش قابل توجه درآمد بازار کتاب در فرانسه این است که کتاب‌های منتشر شده در سال گذشته، انتظارات خوانندگان را برآورده نکرده بود. با اینهمه به هر دلیلی، فروش کلی ناشران فرانسوی در سال گذشته تا 4,38% سقوط کرده بود. به این ترتیب که تعداد نسخه‌های به فروش رفته، در سال 2017 از 430 میلیون گذشته بود که در سال 2018 ، این رقم به 419 میلیون و تا 2,52% کاهش یافته است. امسال مانند هرسال نام املی نوتومب در میان فهرست انتشار رمان‌های جدید با رمان «تشنه» در کنار ناشر همیشگی و وفادار او آلبن میشل به چشم می‌خورد. سورج شالندون با رمان «شادی وحشتناک»، از انتشارت گراسه در 14 اوت، کارین توییل با «امور بشری»، انتشارات گالیمار در 22 اوت، کلارو با «ماده»، انتشارات اکت‌سود در 21 اوت و لوک لنگ با «وسوسه»، انتشارات استوک در 21 اوت و نویسندگانی چون کائوتر ادیمی، ژان پل دبوا، پاتریک دویل و الیویه ادم از دیگر نویسندگانی هستند که آثار جدیدشان به زودی راهی کتابفروشی‌های فرانسه می‌شود.  شاید داغ‌ترین خبر مربوط به این فهرست، انتشار رمان جدیدی از پاتریک مودیانا، نویسنده فرانسوی برنده نوبل ادبیات تحت عنوان «جوهر دوستانه» باشد که قرار است در تاریخ 3 اکتبر و از سوی انتشارات گالیمار منتشر شود و اطلاعاتی تاکنون از مضمون و محتوای آن منتشر نشده است. ]]> جهان‌کتاب Thu, 11 Jul 2019 04:15:50 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277905/کاهش-بی-سابقه-انتشار-رمان-فرانسه نامه عاشقانه انتشارات پنگوئن/ کمپین مطالعه شادی راه افتاد http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/277912/نامه-عاشقانه-انتشارات-پنگوئن-کمپین-مطالعه-شادی-راه-افتاد به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از کریتیوریویو، انتشارات پنگوئن به تازگي پروژه‌ای به نام کمپین مطالعه شادی راه انداخته و طی آن تبلیغاتی با تصاویری از کتاب‌ها و رمان‌های کلاسیک قدیمی را منتشر می‌کند. این تصاویر مربوط به عکس‌های قدیمی از کتاب‌های دست دوم از نخستين نسخه‌های منتشر شده پنگوئن از رمان‌های کلاسیک است.   انتشارات پنگوئن با انتشار این تصاویر می‌گوید این تبلیغات چیز جدیدی نیست و در حقیقت نامه‌ عاشقانه مسئولان انتشارات برای دوستداران و مشتری‌های قدیمی این انتشارات است که همیشه با خرید رمان‌های منتشر شده این انتشارات آن را در چاپ عناوین جدید حمایت می‌کنند.   در میان تصاویر منتشر شده عکس‌هایی از کتاب‌های قدیمی مثل کلاسیک‌های یونان باستان گرفته تا رمان‌های قرن نوزدهمی دیده می‌شود. سم والترز یکی از مدیران انتشارات پنگوئن می‌گوید این اقدام سمبلیک پنگوئن تنها برای تقدیر از مشتری‌های وفادار خود بوده است و هیچ منظور خاصی دیگری در آن وجود ندارد.   وی می‌گوید: ما خواستیم تنها با این کار یادی از رمان‌های قدیمی چاپ شده توسط پنگوئن کنیم و همچنین طرح‌های اولیه از جلد‌های منتشر شده را بازبینی کنیم. انتشارات پنگوئن در حقیقت خواسته با این کار به نوعی از مشتری‌های خود تشکر کند.   ]]> جهان‌کتاب Wed, 10 Jul 2019 04:30:19 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/277912/نامه-عاشقانه-انتشارات-پنگوئن-کمپین-مطالعه-شادی-راه-افتاد ​توزیع هزاران کتاب رایگان بین مردم در کشور اردن http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/278020/توزیع-هزاران-کتاب-رایگان-بین-مردم-کشور-اردن به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از الجزیره- برای نخستین بار در اقدامی مبتکرانه و جدید، بیش از 50 هزار کتاب در سالن آمفی تئاتر رومی امان، پایتخت اردن با شعار «کتاب مجانی در آمفی تئاتر رومی» در معرض نمایش درآمد و به صورت رایگان در اختیار بازدیدکنندگان و شهروندان اردنی که بالغ بر 6 هزار نفر بودند قرار گرفت. این اقدام از سوی کمپین «کتاب ما، فرهنگ ما» و در راستای تشویق به مطالعه انجام شد. شهروندان اردنی روز شنبه گذشته از گوشه و کنار کشور در این مکان تاریخی  گرد هم آمده تا از بین 50 هزار کتابی که با موضوعات متنوع و متعدد از قبیل کتب دینی، علمی، کتاب‌های شعر و داستان به طور رایگان به معرض نمایش درآمده بود کتاب‌های مورد نظر خود را انتخاب کنند.  هدف دیگر این رویداد بزرگ فرهنگی که با هماهنگی کتابخانه ازبکی امان و شهرداری بزرگ امان و با همکاری وزارت فرهنگ و جوانان و اتحادیه ادبا و نویسندگان اردنی و سازمان جوانان صورت گرفت، شناساندن اماکن تاریخی این کشور و نیز نمایاندن آمیختگی هر چه بیشتر دانش و تمدن بود که از طریق کتاب و آثار تاریخی تحقق می‌پذیرد. محمد ابو رمان، وزیر فرهنگ و جوانان اردن در کنفرانس خبری به همین مناسب برگزار شد گفت: «این رویداد فرهنگی علی‌رغم همه مشکلاتی که در آغاز کار با آن مواجه بود موفق شد بعد نمادین اهتمام و توجه مردم به کتاب‌ و نیز ارتباط ریشه‌دار تمدن اردن با فرهنگ و کتاب را نشان دهد.» حسین یاسین، صاحب این ایده نیز اشاره کرد «بیش از 5 سال بود که به فکر عملی کردن ایده فرش کردن آمفی تئاتر رومی اردن با کتاب به منظور تشویق مردم به مطالعه بودم که روز شنبه محقق شد. بسیاری از کتب به نمایش درآمده در این مکان از سوی خود مردم اهدا شده بود که در این نمایشگاه باشکوه دوباره به سوی آن‌ها بازگردانده شد. این نمایشگاه فرصتی فراهم کرد تا مردم از طرفی به کتب متنوع عادت کنند و از طرف دیگر موانع موجود در راه مطالعه از قبیل دوری و غیر قابل دسترس بودن و نیز مشکلات اقتصادی برداشته شود.»   ]]> جهان‌کتاب Tue, 09 Jul 2019 16:19:09 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/278020/توزیع-هزاران-کتاب-رایگان-بین-مردم-کشور-اردن تاریخچه‌ای کوتاه از ادبیات دوره مِیجی ژاپن http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277816/تاریخچه-ای-کوتاه-ادبیات-دوره-م-یجی-ژاپن به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از نیپون - آغاز اجباری تجارت با ایالات متحده و سایر قدرت‌های جهان در اواسط قرن نوزدهم، جریان ثابتی از ایده‌ها را از خارج از کشور با خود آورد. پیش‌تر، نویسندگان ژاپنی بررسی و مطالعه مفهوم رمان مدرن یا نمونه‌های ترجمه‌شده از نویسندگان خارجی را شروع کرده بودند. در نهایت دوره میجی (۱۸۶۸-۱۹۱۲) آثار بسیاری تولید کرد که اکنون به عنوان آثار کلاسیک در نظر گرفته می‌شوند، اما پیدایش آنها زمان زیادی به طول انجامید. داستان در ژاپن به خودی خود چیز جدیدی نبود. جنبش وسیع دوره میجی به سمت واقع‌گرایی بزرگ‌تری در حرکت بود. همان‌طور که در اثر تعیین‌کننده منتقد و نویسنده ژاپنی، سوبوچی شویو، «ماهیت رمان» از آن دفاع می‌شود که در سال‌های ۱۸۸۵ و ۱۸۸۶ در دو جلد منتشر شد. سوبوچی به‌ویژه گرایش معلم‌وار به پاداش دادن به فضیلت و مجازات شرارت را که در داستان‌های آن زمان بسیار معمول بود، رد می‌کرد.  دومین تغییر عمده در طول این دوره جدای از یک سبک ادبی علنی و متداول، سبک محاوره‌ایِ نوشتن بود که به زبان ژاپنی نزدیک‌تر بود. با اینکه این فرآیندی طولانی بود، که می‌توانست در نویسندگانِ مختلف و حتا کتاب‌های نوشته‌شده توسط یک نویسنده، متفاوت باشد، داستان بومی در اوایل قرن بیستم به حد مطلوبی رسید. این موضوع موجب ایجاد یک شکاف واضح زبانی با ادبیات پیش از خود شد. نویسندگان مهم دوره میجی موری اوگای و ناتسومی سوسه‌کی، رمان‌نویسان پیشروی عصر میجی، هر دو تحت تاثیر ادبیات خارج از کشور بودند. اوگی به عنوان یک پزشک ارتش چندین سال را صرف یادگیری پزشکی در آلمان کرد. این تجربه الهام‌بخش داستان «دختر رقصنده» او در سال ۱۸۹۰ شد که یکی از نخستین آثار ماندگار این دوره است. او با ترکیب حرفه نظامی و خلاقیت ادبی رمان‌هایی نظیر «غازهای وحشی» و داستان‌ تاریخی تحسین‌برانگیزی در دوره تایشو نوشت. دو سال پررنج ناتسومی سوسه‌کی که صرف مطالعه ادبیات انگلیسی در لندن شد، دوران فعالیت فوق‌العاده‌ای را برای او به ارمغان آورد. از گام نخست یعنی «من یک گربه‌ام» تا زمان مرگ در سال ۱۹۱۶ سوسه‌کی رمان‌های کلاسیکی نوشت که شهرت را برای او به عنوان بزرگ‌ترین رمان‌نویس مدرن به همراه داشت. محبوبیت «من یک گربه‌ام» و فروش بالای آثار اولیه، تبدیل به پایه‌ای برای خلاقیت چشمگیر او و موقعیت تمام‌وقت نوشتن در آساهی شیمبون، از پرتیراژترین روزنامه‌های جهان شد. از دیگر داستان‌نویسان دوره میجی می‌توان به هیگوچی ایچی‌یو اشاره کرد که پیش از آنکه در ۱۸۹۶ در ۲۴ سالگی بر اثر سل بمیرد، چندین داستان تحسین‌شده نوشت. شیمازاکی توسون به‌ویژه برای «فرمانِ شکست‌خورده» به یاد آورده می‌شود که تبعیض علیه اقلیت بوراکومین می‌پردازد. در همین حال، ایزومی کایوکا، برخلاف موج رئالیسم به سراغ انتشار داستان‌های عاشقانه فانتزی و پدیده‌های فوق‌ طبیعی رفت. در شعر، ماسائوکا شیکی زندگی تازه‌ای به هایکو بخشید. تلاش‌های او در ابتدا به خاطر انقلابی که در فرم این نوع از شعر ایجاد کرده بود، با انتقادات تند مواجه شد و در پایان زندگی کوتاه حرفه‌ای‌اش خود را به عنوان یکی از شاعران زبده هایکو در ژاپن تثبیت کرد. تانکا، یکی دیگر از فرم‌های اصلی سنتی شعر در ژاپن نیز با آثار نویسندگانی نظیر ایشیکاوا تاکوبوکو که به سبکی بی‌واسطه و متاثرنشده می‌نوشت و یوسانو اکیکو، فمینیست پیشگام آن دوران، برای خوانندگان مدرن تغییر شکل داد.   ]]> جهان‌کتاب Tue, 09 Jul 2019 05:42:19 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277816/تاریخچه-ای-کوتاه-ادبیات-دوره-م-یجی-ژاپن آیا در عصر حاضر کتابی هست که تبدیل به فیلم نشود؟ http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277985/آیا-عصر-حاضر-کتابی-هست-تبدیل-فیلم-نشود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، اقتباس سینمایی از آثاری که پیش از این گفته می‌شد توانایی تبدیل به نسخه تصویری را ندارند عالی است. هفته پیش اعلام شد که کتاب کمیکِ «مرد شنی» نوشته نیل گایمن قرار است توسط کمپانی فیلم‌سازی نتفلیکس به سریالی تلویزیونی تبدیل شود.   این در حالی است که پیش از این گفته می‌شد تبدیل این داستان کمیک 75 بخشی به نسخه تلویزیونی بسیار دشوار است. حتی گایمن در مصاحبه‌ای گفته بود «ترجیح می‌دهم اصلاً نسخه سینمایی «مرد شنی» ساخته نشود تا اینکه تماشاگر نسخه سینمایی بدی از «مرد شنی» باشم.»   چندین فیلمنامه در دهه 1990 میلادی از این کتاب نوشته شد، حتی نسخه‌ای تلویزیونی در سال 2010 و نسخه‌ای سینمایی در سال 2013 تولید شد. در سال 2016 تلاش شد نسخه سینمایی دیگری بسازند اما این‌ها بدان معنا نیست که پروژه ادبی نتفلیکس محکوم به شکست است.   وقتی گفته می‌شود اثری را نمی‌توان به فیلم تبدیل کرد یعنی «تلاش کردیم اما نشد.» به عنوان نمونه «بهشت گمشده»‌ میلتون قرار بود ساخته شود و حتی قرار بود بردلی کوپر نقش شیطان را بازی کند.    علاوه بر این ممکن است بدین معنی باشد که «تلاش کردیم اما نتیجه کار افتضاح شد.» به عنوان نمونه کتاب «برج تاریکِ» استفن کینگ اصلاً از آن دسته فیلم‌هایی نیست که تبدیلش به فیلم سخت باشد اما نسخه سینمایی آن با بازی ادریس آلبا و متیو مک‌کانهی چنان بود که آرزو می‌کنیم ای کاش تبدیل کردنش به فیلم از نظر تولیدکنندگان سخت بود.    یا آثار فاکنر که جیمز فرانکو نسخه سینمایی‌شان را نابود کرد. فرانکو خود چند بار دست به قلم برد تا داستان بنویسد اما وقتی شکست خورد با کارگردانی آثار نویسنده‌ای بزرگ چون فاکنر را هم نابود کرد. در سال 2013 کتاب «گور به گور» و در سال 2015 داستان «خشم و هیاهو» را کارگردانی، بازی، و نویسندگی کرد و در هر سه زمینه کاملاً ناموفق بود.   حالا نتفلیکس دست به کار شده است تا به ما نشان دهد «نداشتن قابلیت تبدیل به فیلم معنایی دیگر هم دارد و آن این است که توانایی مالی انجام این کار وجود نداشت. کاری که نتفلیکس با انجام پروژه «مرد شنیِ» گایمن به همگان اثبات کرد.   البته یکی از دلایل عدم اقتباس بعضی از آثار تجاری نبودنشان است. مشکلی که برای «صد سال تنهایی» نوشته گابریل گارسیا مارکز به وجود آمد زیرا نویسنده معتقد بود که اقتباس سینمایی کتابش حتماً باید به زبان اسپانیایی باشد و آن زمان فروش فیلمی به زبان اسپانیایی برای شرکت تولیدکننده سود زیادی به همراه نداشت.   حالا خبر رسیده است که نتفلیکس قصد دارد نسخه سینمایی «صد سال تنهایی» را به زبان اسپانیایی بسازد. یکی از پسران مارکز اوایل امسال گفت: «در عصر طلایی سریال‌ها و این میزان نویسندگان و کارگردانان مستعد، و پذیرش آثاری با زبان‌های خارجی در سراسر دنیا زمان مناسب برای ساخت داستان «صد سال تنهایی» فرا رسیده است.»   در نتیجه دیگر نمی‌توان گفت کتابی در دنیا وجود دارد که نمی‌توان به نسخه سینمایی یا تلویزیونی تبدیل کرد؟ آیا در آینده کتابی بدون نسخه تصویری در دنیا باقی می‌ماند؟ با این اوصاف بعید نیست چند سال دیگر آثار پست‌مدرن جیمز جویس، ویرجینا وولف، دیوید فاستر والاس، و نویسندگان دیگری که خواندن آثارشان برای عموم سخت است تبدیل به نسخه تلویزیونی یا سینمایی شود و درک‌شان آسان شود. باید منتظر بمانیم و ببینیم چه اتفاقی رخ می‌دهد. ]]> جهان‌کتاب Tue, 09 Jul 2019 04:35:30 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277985/آیا-عصر-حاضر-کتابی-هست-تبدیل-فیلم-نشود کیت دو وال: «بازمانده روز» اشک من را درآورد http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277986/کیت-دو-وال-بازمانده-روز-اشک-درآورد به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، کیت دو وال نویسنده بریتانیایی-ایرلندی در سال 2016 با اولین داستانش تحت عنوان «نام من لئون است» معروف و موفق شد برنده جایزه کتاب سال ایرلند در سال 2017 شود.   از او درباره آثاری که می‌خواند، دوست دارد، هدیه می‌دهد و ..... سؤال کردیم. خواندن پاسخ‌های این نویسنده بریتانیایی-ایرلندی خالی از لطف نیست:   کتابی که در حال حاضر می‌خوانم: «لطفاً این بروشور را بخوانید» نوشته کارن هاولین که زندگی فردی را به صورت برعکس از آخر به اول روایت می‌کند. علاوه بر این «جیمز بالدوین: زندگی در آتش» نوشته بیل مولن را هم می‌خوانم که زندگی‌نامه جدیدی از یکی از قهرمانان عصر حاضر است.   کتابی که زندگی‌ام را تغییر داد: هنوز هم کتاب‌هایی را می‌خوانم که زندگی‌ام را تغییر می‌دهند و امیدورام این روند همچنان ادامه داشته باشد. کتاب‌های کلاسیک را خیلی دوست دارم. به همین دلیل آثار نویسندگانی چون گراهام گرین، امیل زولا، و آرنولد بنت را خیلی دوست دارم. قبل از خواندن آثار کلاسیک هیچ علاقه‌ای به کتاب خواندن نداشتم و اصلاً دوست نداشتم ادبیات را بفهمم.   کتابی که ای کاش من نوشته بودم: «قلب چرخان» نوشته دونال رایان. وقتی این مجموعه داستان کوتاه را خواندم احساس کردم مال من است و من باید می‌نوشتمش.   کتابی که نتوانستم تا پایان بخوانم: کتاب‌های زیادی را نتوانستم تا پایان بخوانم. البته تمام تلاشم را می‌کنم که همه آثار را تا پایان بخوانم. البته در مورد «بازار خودفروشی» نوشته ویلیام تاکری استثنا قائل شدم و ترجیح دادم فیلمش را ببینم. به نظرم خیلی قدیمی است و توصیفات زیادی دارد.   کتابی که اشکم را درآورد: «بازمانده روز» نوشته گازوئو ایشی‌گورو. آخرین صفحات کتاب خیلی دردناک بود. در صفحات آخر فهمیدم چرا عنوان کتاب «بازمانده روز» است. تحمل نداشتم. کتاب را زود بستم چون دلم نمی‌خواستم با مرد داستان همراهی کنم.   کتابی که بر روی من تأثیر گذاشت: «مادام بواری» نوشته گوستاو فلوبر. وقتی خواندمش فهمیدم چطور فقط یک جمله می‌تواند شما را وارد قلب و ذهن فردی کند.   کتابی که از نخواندنش شرمنده هستم: «آبی‌ترین چشم» نوشته تونی موریسون. البته چند سال پیش «دلبند» را خوانده‌ام. موضوع کتاب را می‌دانستم و فیلمش را هم دیده بودم. فیلم و کتاب تفاوت زیادی داشتند. همه به من می‌گویند اولین کتاب موریسون یعنی «آبی‌ترین چشم» بهترین اثر نویسنده است. امسال حتماً می‌‎خوانمش.   ]]> جهان‌کتاب Tue, 09 Jul 2019 04:27:17 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277986/کیت-دو-وال-بازمانده-روز-اشک-درآورد رمان‌های مشهور در اولین سال‌ انتشارشان چقدر فروختند؟ http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277948/رمان-های-مشهور-اولین-سال-انتشارشان-چقدر-فروختند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از لیت هاب، بسیاری از رمان‌های مشهور و کلاسیک که در زمان کنونی طرفداران بیشماری دارند و حتی بعضی از آن‌ها در دانشگاه‌ها تدریس می‌شوند در سال اول انتشارشان با واکنش متفاوت مخاطبان کتاب قرار گرفتند. معمولاً رمان‌های کلاسیک که امروز از محبوبیت بالایی برخوردار هستند در زمان خودشان نیز فروش خوبی داشتند ولی فروش بعضی از رمان‌ها به طور عجیبی در نخستين سال انتشارشان حتی به تعداد انگشتان دست نیز نرسید.   یکی از این موارد مجموعه شعر خواهران بونته بود. شارلوت، امیلی و آن برونته سه خواهر انگلیسی بودند که کتاب‌های‌شان در اواسط قرن نوزدهم منتشر شد. آثار این سه خواهر در حال حاضر جزء مفاخر ادبیات بریتانیا است ولی مجموعه شعر مشهور این سه خواهر منتشر شده در سال 1846 میلادی در نخستين سال انتشارش تنها دو نسخه فروخت.   از دیگر موارد تقریباً عجیب فروش رمان‌های مشهور در اولین سال انتشار مربوط به رمان دوبلینی‌ها نوشته جیمز جویس نویسنده مشهور ایرلندی است. این کتاب در حقیقت مجموعه داستان‌هایی درباره تحولات طبقه متوسط جامعه ایرلند است که در سال 1914 منتشر شد. در این سال شرایط جامعه باعث شد که این کتاب ارزشمند تنها 379 نسخه فروش داشته باشد.   البته فروش اولین سال رمان‌های مشهور دنیای ادبیات کلاسیک چندان شاخص مناسبی برای محبوبیت آنها نیست. بعضی از این کتاب‌ها در سال‌های بعد با فروش بیشتری روبرو شدند و بعضی نیز به خاطر شرایط جوامع زمان چاپ کتاب و مشکلات اقتصادی با کمبود فروش مواجه شدند. مرور آمار فروش رمان‌های مشهور در اولین سال انتشار خالی از لطف نخواهد بود:   شب نوشته الی ویزلی (1960)  1046 نسخه دنیای قشنگ نو نوشته آلدوس هاکسلی (1932) 13هزار نسخه سرود کریسمس نوشته چارلز دیکنز (1843) 15هزار نسخه گتسبی بزرگ نوشته اف.اسکات فیتزجرالد (1859) 21هزار نسخه ماجراهای تام سایر نوشته مارک تواین (1876) 24هزار نسخه تبصره ۲۲ نوشته جوزف هلر (1961) 30هزار نسخه این سمت بهشت نوشته اف.اسکات فیتزجرالد (1920) 41هزار نسخه شوخی بی‌پایان نوشته دیوید فاستر والاس (1966) 44هزار نسخه 1984 نوشته جرج اورول (1949) 50هزار نسخه وداع با اسلحه نوشته ارنست همینگوی (1929) 100هزار نسخه بنجل نوشته ویلیام اس. باروگس (1953) 100هزار نسخه خانه سرگرمی نوشته ادیث وارتون (1905) 140هزار نسخه بربادرفته نوشته مارگارت میشل (1936) 176هزار نسخه کلبه عموتام نوشته هاریت بیچر استو (1852) 300هزار نسخه رمز و راز زنانه نوشته بتی فریدمن (1963) 300هزار نسخه شکایت پورتنوی نوشته فیلیپ راث (1969) 400هزار نسخه خوشه‌های خشم نوشته جان اشتاینبک (1939)428900 نسخه قبرستان حیوانات خانگی نوشته استیون کینگ (1983) 657هزار نسخه وینی د پو نوشته ای.ای. میلر (1926) یک میلیون نسخه دختر گمشده نوشته گیلیان فلین (2012) 2میلیون نسخه کشتن مرغ مقلد نوشته هارپر لی (1960) دو و نیم میلیون نسخه ]]> جهان‌کتاب Tue, 09 Jul 2019 03:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277948/رمان-های-مشهور-اولین-سال-انتشارشان-چقدر-فروختند ماری پانست، شاعر و برنده جایزه حلقه منتقدین کتاب درگذشت http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277940/ماری-پانست-شاعر-برنده-جایزه-حلقه-منتقدین-کتاب-درگذشت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نق از نیویورک‌تایمز - بعد از یک شروع امیدوارکننده به عنوان شاعر در دهه ۱۹۵۰، ماری پانست حرفه‌اش را کنار گذاشت. او مادری تنها در نیویورک‌سیتی با هفت فرزند بود. اما نوشتن را متوقف نکرد. دفترچه‌ها را با شعرهایش پر می‌کرد و آنها را در گنجه‌ای پنهان می‌کرد و صرفا به دوستانش نشان می‌داد.   تقریبا یک‌چهارم قرن پیش بود که شعر او دوباره نمایان شد و شدیدا مورد تحسین قرار گرفت.   خانم پانست در پایان زندگی طولانی خود –او روز جمعه در ۹۸ سالگی درگذشت- چندین کتاب ترجمه کرد، هفت جلد کتاب شعر منتشر کرد، جایزه حلقه منتقدین کتاب را برد، در کالج کوئینز تدریس کرد و در سال ۲۰۱۲ به عضویت آکادمی شاعران امریکایی درآمد.   شعر پانست اولین بار در دهه ۱۹۵۰ توسط لارنس فرلینگهتی منتشر شد، شاعری که از طریق کتابفروشی مشهور خود «سیتی لایتز» در سانفرانسیسکو، مدافع و حامی شاعران نسل بیت بود.   با اینکه پانست زیر پر و بال فرلینگهتی بود، کمتر به سبک افسارگسیخته آلن گینزبرگ، گرگوری کورسو و دیگر شاعران نسل بیت می‌نوشت.   دیوید اُر در سال ۲۰۰۲ در بررسی مجموعه اشعار او، «پریدن»، در نیویورک‌تایمز نوشت: «پانست شاعر شعرهای عاشقانه است، یک فیلسوف متافیزیک و صورت‌گرا. اما هالو، ملال‌آور و قابل پیش‌بینی نیست.»   اولین کتاب او، «ذهن‌های واقعی» پر بود از اشعار عاشقانه‌ای که برای همسرش سروده بود و عنوان آن از خط اول سونِت ۱۱۶ شکسپیر وام گرفته: «مگذار در پیوند ذهن‌های واقعی موانع را بپذیرم». به مدت ۲۵ سال این تنها کتاب او بود.   وقتی در سال ۱۹۸۱ خانم پانست انتشار آثارش را از سر گرفت از «ذهن‌های واقعی» یاد کرد: برای عنوان دومین مجموعه خود او مجددا به سراغ خط نخست سونت ۱۱۶ رفت و آن را  «پذیرش موانع» نام‌گذاری کرد. تا آن زمان او و شعرش به واسطه جدایی و سال‌هایی که او به عنوان یک مادر مجرد گذراند، آبدیده شده بودند.   «پذیرش موانع» به کمک یک دوست و استاد دانشگاه، مریلین هکر، جمع‌آوری و به انتشارات کناف در منهتن فرستاده شد، به دست آلیس کویین ویراستار رسید و بلافاصله برای چاپ پذیرفته شد. این کتاب به خاطر خطوط واضح و عریان خود و ظرافت و صمیمیت در به تصویر کشیدن زندگی خانوادگی مورد تحسین قرار گرفت.   «پذیرش موانع» در سال ۱۹۸۸ با سومین مجموعه، «تاریکیِ سبز» و پس از آن در سال ۱۹۹۸ با مجموعه بعد، «پرنده‌گیر» ادامه داده شد که توجهات بین‌المللی را به سمت پانست جلب کرد و جایزه مهم حلقه منتقدین کتاب را برای او به ارمغان آورد.    کویین در سال ۲۰۱۲ در مصاحبه‌ای گفت: «مری یک نویسنده کلاسیک است. وقتی کارهایش را می‌خوانید، حقیقتا لحن و شیوه بیان جان دان و هاپکینز را از سوی کسی که غرق در سنت انگلیسی است، احساس می‌کنید. اما اینجا شعرهایی درباره مادرش، ازدواج و طلاق و مادر بودن خودش هست. او با یک زندگی پر از مسئولیت روبه‌رو بود و کسانی که تحت فشار و استرس بودند با او احساس قرابت می‌کردند.»   کارهای جدید و چند دهه پیش او همچنان منتشر می‌شدند. دبورا گریسون که در انتشارات کناف جایگزین خانم کویین شد و برای انتشار یک مجموعه آثار در اواخر دهه ۱۹۹۰ برنامه‌ریزی می‌کرد، از دیدن گنجینه منتشرشده پانست مستاصل شد. او گفت: «آنها در یک گنجه بودند، اما از تازگی می‌درخشیدند.»   کویین با اشاره به شعار همیشگی پانست که می‌گفت: «همیشه زمان برای نوشتن یک خط شعر وجود دارد.» معتقد است پانست با ابهام اما به طرزی خستگی‌ناپذیر می‌نوشت.   مری برمینگهام ششم آوریل ۱۹۲۱ در بروکلین زاده شد. در بروکلین به کالج سنت جوزف رفت و در سال ۱۹۴۱ مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشته ادبیات قرن ۱۷ گرفت.   در طول جنگ جهانی دوم در منهتن زندگی و در یک کتابفروشی کار می‌کرد، تا اینکه در یک تصادف دچار شکستگی استخوان ران شد. پس از بهبودی به همراه یک دوست به پاریس رفت، در بایگانی سازمان آموزشی، علمی و فرهنگی ملل متحد (یونسکو) مشغول به کار شد و در دانشگاه سوربن تحصیل کرد.   فرلینگهتی نیز در آن زمان در همان دانشگاه مشغول تحصیل بود و این دو کتاب‌ها و شعرها را با هم به اشتراک می‌گذاشتند. در پاریس او همچنین با جوانا بارنز، نویسنده ادبیات مدرن و همچنین جولیا چایلد ملاقات کرد و با همسر آینده خود، کلاد پانست که نقاشی می‌خواند آشنا شد.   پس از ازدواج و بچه‌دار شدن، پانست در سال ۱۹۵۰ به ایالات متحده برگشت و به کار ترجمه آزاد و نوشتن برای رادیو پرداخت. او همچنین شعر را دنبال کرد و آثارش را در مجلات منتشر می‌کرد. تا سال ۱۹۶۱ او صاحب هفت فرزند شد، در کالج کوئینز تدریس می‌کرد و ازدواجش در مرز نابودی بود که سرانجام در سال ۱۹۷۰ به طلاق انجامید.   او برای خودش یک رژیم نوشتاری تنظیم کرد: «روزی ۱۰ دقیقه می‌نوشتم. طوری این کار را می‌کردم که انگار یک دستور است.»   پانست علی‌رغم اینکه در حرفه‌اش با وقفه مواجه شد و با مشکلات شخصی دست به گریبان بود، هرگز ابراز پشیمانی نکرد، به جز برای از دست دادن برخی خاطرات بعد از سکته‌ای که در سال ۲۰۱۰ برایش اتفاق افتاد.   آخرین مجموعه اشعار او در سال ۲۰۱۶ منتشر شد.   او در یک مصاحبه گفت: «یک مادر زبان را با تشویق یاد می‌دهد. من فکر می‌کنم ما هر چیزی را که ارزش یاد گرفتن داشته باشد بیشتر به همین شیوه یاد می‌گیریم. هر کسی می‌تواند یک خط شعر بنویسد. سعی کن. این حرف من است: سعی کن!» ]]> جهان‌کتاب Mon, 08 Jul 2019 09:02:32 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277940/ماری-پانست-شاعر-برنده-جایزه-حلقه-منتقدین-کتاب-درگذشت رمان جدید جوجو مویز فیلم می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277921/رمان-جدید-جوجو-مویز-فیلم-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از بوک‌سِلر، کمپانی «یونیورسال پیکچرز» حق اقتباس سینمایی کتاب «بخشنده ستارگان»، جدیدترین اثر جوجو مویزِ انگلیسی را خریده است.   اولیو پارکر، کارگردان و نویسنده انگلیسی فیلم «ماما میا» قرار است کارگردانی «بخشنده ستارگان» را بر عهده بگیرد.   رمان جدید جوجو مویز، نویسنده انگلیسی آثاری چون «من پیش از تو» و «پس از تو» ماه اکتبر (مهر) سال 2019 منتشر خواهد شد.   خود مویز درباره رمان جدیدش گفت: «صادقانه بگویم که تاکنون نوشتن هیچ کتابی را تا این اندازه دوست نداشته‌ام. موضوع کتاب منبع الهام خود من است و امیدوارم که مخاطبانم هم از خواندنش به اندازه من لذت ببرند.   آخرین داستان نویسنده انگلیسی تحت عنوان «هنوز هم من» به تازگي پرفروش‌ترین کتاب تک-جلدی سال 2019 تاکنون شد. آخرین رکورد فروش در یک هفته مربوط به کتاب «منشاء» اثر دن براون بود که در جولای 2018 فروش بالایی داشت.   جوجو مویز نویسنده 50 ساله انگلیسی پیش از نوشتن روزنامه‌نگار بود و از سال 2002 به نوشتن رمان‌های عاشقانه مشغول شد. مویز دو بار برنده جایزه سال رمان عاشقانه شد. «اولین داستانش «باران پناه‌بخش» نام داشت اما او را در دنیا بیشتر با «من پیش از تو»، «پس از تو»، «آخرین نامه معشوق»، و «میوه خارجی» می‌شناسند.   در سال 2016 اقتباسی سینمایی از «من پیش از تو» با بازی ستاره بازی تاج و تخت یعنی امیلیا کلارک به روی پرده سینماها رفت و مورد استقبال علاقه‌مندان قرار گرفت.    آثار جوجو مویز از جمله سه‌گانه «من پیش از تو»، «پس از تو»، «هنوز هم من»، و «میوه خارجی»، «اسب رقصان»، و «یک به اضافه یک»، «آخرین نامه معشوق»، و «دختری که رهایش کردی» در ایران هم منتشر شده است.   ]]> جهان‌کتاب Mon, 08 Jul 2019 04:58:15 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277921/رمان-جدید-جوجو-مویز-فیلم-می-شود ​انتشار کتابی درباره ترجمه‌های عربی رباعیات خیام در مصر http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277924/انتشار-کتابی-درباره-ترجمه-های-عربی-رباعیات-خیام-مصر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روزنامه النهار-اخیرا کتابی تحت عنوان «رباعیات خیام بین اصل فارسی و ترجمه‌های عربی» نوشته دکتر عبدالحفیظ حسن در 411 صفحه و از سوی موسسه الهيئه العامه لقصور الثقافه منتشر شده که مولف در آن به بررسی ترجمه‌هایی که تا به حال از رباعیات خیام در زبان عربی صورت گرفته، تقدم و تاخر و ارزیابی آن‌ها و نیز تعریف رباعی به عنوان قالب شعری اصیل فارسی پرداخته است. مولف در این کتاب اشاره می‌کند که رباعیات خیام را ادبای عرب بیش از دیگر آثار به آن پرداخته، ترجمه کرده و درباره‌اش نوشته‌اند که ترجمه غیر مستقیم ودیع البستانی، نویسنده، شاعر و مترجم لبنانی در این میان که برای نخستين بار در سال 1912 منتشر شد بهترین ترجمه‌ منظوم است که از این شاعر پرآوازه ایرانی در جهان عرب موجود است. این ترجمه در آن زمان جز نخستين ترجمه‌های منظوم در قرن بیستم به شمار می‌آمد.  او در ادامه اشاره می‌کند که با این‌همه ترجمه احمد رامی، شاعر و مترجم مصری از رباعیات، نقطه تحولی در ترجمه عربی رباعیات خیام محسوب می‌شود؛ چرا که او نخستين کسی بود که رباعیات را از زبان فارسی به عربی ترجمه و در سال 1924 منتشر کرد و پس از آن ترجمه‌های مستقیم دیگری از رباعیات یا به صورت نظم و یا نثر به زبان عربی منتشر شدند. نوییسنده درباره ترجمه‌های مستقیم و غیر مستقیم منظوم و منثور از رباعیات نوشته است: «مترجمان عرب در آغاز به ترجمه‌های شعری و سپس به ترجمه‌های نثری از رباعیات روی آوردند که در این میان الزهاوی، شاعر پرآوازه عراقی، رباعیات را از زبان فارسی یک بار به نثر و بار دیگر به نظم درآورد که هر دو را در یک کتاب به سال 1928 منتشر کرد و مورد پسند و تحسین بسیاری قرار گرفت.» بین فرهنگ و ادبیات عرب و فارسی، رابطه طولانی‌مدت و متقابلی بوده است. این رابطه و تاثیرپذیری گاه بیشتر از سوی عرب‌ها و گاهی از جانب ایرانیان بوده است. اعراب با شاعران بزرگ ایرانی چون فرودسی، حافظ، عطار، خیام و دیگران به واسطه ترجمه‌ها و تحقیقات متعدد و گسترده‌ای که از این ادبای ایرانی در جهان عرب موجود است آشنایی خوبی داشته‌اند. در این میان شاید هیچ شاعری به اندازه خیام و رباعیات او مورد عنایت عرب‌ها قرار نگرفته است که البته شعرا و ادبای عرب‌زبان در ابتدا به واسطه ترجمه انگلیسی رباعیات خیام با او آشنا شدند. در جهان معاصر عرب نیز به خیام و رباعیات او توجه ویژه‌ای شده و شاید بتوان گفت که اعراب بیش از شاعران کلاسیک خود متوجه خیام و رباعیات او بوده‌اند و صدها کتاب و مقاله درباره او و رباعیات به رشته تحریر درآورده‌اند. نفوذ و شهرت خیام در جهان عرب تا بدان جاست که در کشورهای مختلف عربی برخی خیابان‌ها و مکان‌ها به نام این شاعر پرآوازه ایرانی نام‌گذاری شده است.   ]]> جهان‌کتاب Mon, 08 Jul 2019 04:39:05 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277924/انتشار-کتابی-درباره-ترجمه-های-عربی-رباعیات-خیام-مصر 6 کتاب پیشنهادی تایم برای ماه جولای http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277923/6-کتاب-پیشنهادی-تایم-ماه-جولای به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از تایم، بهترین رمان‌های ماه جولای در سرگرم کردن خوانندگان موفقیت زیادی دارند. نام نویسندگان چون کولسون وایتهد در کنار نویسندگانی کتاب‌اولی چون روشیکا تومار قرار گرفته است.   «نیاز» نوشته هلن فیلیپز زنی به نام مولی به همراه دو فرزندانش در خانه است که صدای دزدی را می‌شنود و با خود می‌اندیشد که آیا واقعا فردی غریبه وارد خانه شده است یا این صدا ساخته ذهن خسته و پراسترس خودش است. «نیاز» سفری پیچیده برای آزمایش همه چیزهایی است که درباره مادر، همسر، و زن بودن می‌دانید.   «دعایی برای مسافران» نوشته روشیکا تومار کِیل لامبِرت قبل از دوباره ارتباط برقرار کردن با دوست دوران مدرسه‌اش، پِنی خیلی تنها و گوشه‌گیر بود. این دو با هم در رستورانی پیشخدمت می‌شوند و رابطه‌ای دوستانه دارند که ناگهان اتفاقی وحشتناک رویای خوش‌شان را نابود می‌کند. پِنی ناپدید می‌شود و کِیل تصمیم می‌گرد او را پیدا کند و در این راه رازهای زیادی را درباره آدم‌های شهر کشف می‌کند.   «کِلاب شام» نوشته لارا ویلیامز روبرتا احساس می‌کند گیر افتاده است. از شغلش راضی نیست. دوست دارد آشپز شود اما به دنبال رویاهایش نمی‌رود. سپس با استیو آشنا می‌شود و هر دو تلاش می‌کنند فضایی امن برای یکدیگر ایجاد کنند. نویسنده تلاش می‌کند ارتباط زنان با نیازهای عمیق‌شان را کشف و بررسی کند.   «کاستالگر» نوشته کورتنی مائوم لارا کالوِی دختر پانزده ساله‌ای است که دوست دارد مادرش به او توجه کند. داستان در سال 1937 رخ می‌دهد و مادر و دختر اروپای دوره جنگ جهانی دوم را ترک کرده‌اند و در کاستالگر در نزدیکی اقیانوس آرام سکونت می‌کنند. مادر لارا کلکسیونر آثار هنری است و در خانه جدیدش میزبان گروهی از نقاشان سوررئال است. در این میان مادر و دختری به خانه‌شان می‌آیند و نویسنده با نشان دادن رابطه خوب دو تازه‌وارد از قدرتی که یک مادر بر روی دخترش دارد پرده برمی‌دارد.   «پسر پنج سنتی» نوشته کولوسن وایتهد وایتهد، نویسنده آمریکایی-جامائیکایی برنده جایزه پولیتزر در جدیدترین داستانش به سراغ آمریکای دوره قانون «کرو» می‌رود که از حضور سیاه‌پوستان در مناطق و مکان‌های مختلف جلوگیری می‌کرد. «پسر پنج سنتی» بر اساس داستانی واقعی در فلوریدا روایت می‌شود و چهره زشت آمریکا در دوره نژادپرستی را بار دیگر نمایان می‌کند.   «سخن از تابستان» نوشته کالیشا بوکانان رمانی دیگر درباره زندگی سخت سیاه‌پوستان در دوره نژادپرستی که این بار زندگی دخترکی به نام آتِم را روایت می‌کند که خواهرش گم شده است و مسئولین شهر هیچ اهمیتی به پیدا کردنش نمی‌دهند. ]]> جهان‌کتاب Mon, 08 Jul 2019 04:18:17 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277923/6-کتاب-پیشنهادی-تایم-ماه-جولای حضور دنیل استیل در میان پرفروش‌های نیویورک‌تایمز http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277919/حضور-دنیل-استیل-میان-پرفروش-های-نیویورک-تایمز به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از نیویورک‌تایمز، این مجله هر هفته فهرستی از آثار پرفروش خود در بخش‌های داستانی، غیرداستانی، و کودک و نوجوان را منتشر می‌کند. در این مطلب نگاهی به پرفروش‌ترین آثار داستانی چاپی هفته اول جولای خواهیم داشت.   «جایی که خرچنگ‌ها آواز می‌خوانند» نوشته دِلیا اُوِنز 42 هفته پیش منتشر و بلافاصله در میان پرفروش‌های نیویورک‌تایمز قرار گرفت و هفته‌ها بود که در رتبه نخست قرار داشت اما هفته پیش با یک رتبه نزول در جایگاه دوم قرار گرفت. نزولی که موقتی بود و این هفته دوباره موفق شد به رتبه نخست بازگردد. داستانی هیجان‌انگیز از روابط انسانی و عشق و تقلای انسانی تنها برای حیات. زنی که سال‌ها به تنهایی در جنگل زندگی کرده است ناگهان متهم به قتل می‌شود و سرنوشتی نامعلوم در انتظارش است. ریس ویتراسپون، ستاره هالیوود با معرفی این کتاب در فهرست آثار گروه کتابخوانی‌اش نقش زیادی در محبوبیت داستانِ اُونز داشت.   «واکنش» نوشته برد ثور در هفته نخست انتشار موفق شد در جایگاه دوم پرفروش‌های نیویورک‌تایمز راه یابد. اسکات هارواث که هیچ دوست و پشتیبانی در زندگی ندارد در پی انتقام از انسان‌هایی است که زندگی‌اش را نابود کرده‌اند.   «تابستان 69» نوشته الین هیلدربراند موفق شد در هفته نخست انتشار در رتبه اول پرفروش‌های نیویورک‌تایمز قرار بگیرد و دلیا اُونز را از جایگاه نخست کنار بزند اما این هفته با دو پله نزول در جایگاه سوم قرار گرفت. هیلدربراند به نوشتن رمان‌های عاشقانه و عنوان ملکه داستان‌های تابستانی شهرت دارد اما این بار موضوعی تاریخی را دستاویز نگارش داستان جدیدش کرده است. خانواده‌ِیِ لِوین در بحبوحه جنگ ویتنام اتفاقات متفاوتی را تجربه می‌کند. پسر خانواده در ویتنام است و دختر خانواده در اعتراضات خیابانی شرکت می‌کند. در این میان رازهای تاریکی وجود دارد که به تدریج برملا می‌شود و زندگی خانواده را تحت تأثیر قرار می‌دهد.   «گُم و پیدا» نوشته دنیل استیل موفق شد در هفته نخست انتشار در جایگاه چهارم پرفروش‌های نیویورک‌تایمز قرار گرفت. مدیسون آلن، زنی عکاس به سفری می‌رود تا بار دیگر با سه خواستگار سابق خود ارتباط برقرار کند. مردانی که روزی او را دوست داشتند و مدیسون رهایشان کرده بود و حالا دوست داشت بداند اگر با آن‌ها ازدواج می‌کرد زندگی‌اش چه تغییراتی می‌کرد.   «شهر دختران» نوشته الیزابت گیلبرت در هفته نخست انتشار موفق شد در جایگاه دوم پرفروش‌های نیویورک‌تایمز قرار بگیرد اما پس از چهار هفته در رتبه پنجم است. ویوین موریسِ 89 ساله به مسیر زندگی‌اش می‌نگرد و قصه زندگی‌اش را از دهه 1940 میلادی، که بر روی صحنه تئاتر نیویورک مشغول به کار شد، برای خوانندگان روایت می‌کند.       برای دیدن فهرست کامل پرفروش‌های اول جولای به لینک زیر مراجعه کنید: https://www.nytimes.com/books/best-sellers/ ]]> جهان‌کتاب Sun, 07 Jul 2019 18:56:36 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277919/حضور-دنیل-استیل-میان-پرفروش-های-نیویورک-تایمز معیار چاپ کتاب در زمان‌های مختلف/نفرت از گتسبی بزرگ http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277821/معیار-چاپ-کتاب-زمان-های-مختلف-نفرت-گتسبی-بزرگ به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از بوکسلر، بسیاری از دست اندرکاران صنعت چاپ و نشر کتاب در سراسر جهان اعتقاد دارند کتاب‌ها باید بر اساس سلیقه و درخواست عموم وارد بازار کتاب شود و شاید به خاطر همین است که این روزها کتاب‌های سیاسی و چیزهایی درباره دونالد ترامپ چاپ می‌شود. به عبارتی جذابیت لحظه‌ای از سوی ناشران مورد توجه است و در حقیقت آنها شاید چیزهایی را چاپ کنند که ممکن است خودشان از آنها نفرت داشته باشند.   کتاب‌ خاطرات کسانی مثل ترامپ، هیتلر و ... ممکن است از سوی ناشر بی‌ارزش باشد ولی آنها یاد گرفته‌اند چیزهایی چاپ کنند که خودشان از آن نفرت دارند. به طور حتم نویسنده‌ای مثل تونی شوارتز که کتاب هنر معامله را برای دونالد ترامپ نوشته بود، تنها برای پول این کار را کرده است ولی ناشر می‌داند که خیلی‌ها آن بیرون خواندن این کتاب را دوست دارند و شاید هم خیلی‌ها با ناشر هم عقیده نباشند. بیشتر ناشران در سال‌های اخیر کتاب‌هایی منتشر می‌کنند که خودشان شاید خیلی به آن علاقه نداشته باشند ولی از فروش آن مطمئن هستند.   اکثر کسانی که برای نخستين بار وارد شغل انتشارات می‌شوند دوست دارند کتاب‌هایی چاپ کنند که خودشان دوست دارند ولی تجربه ثابت کرده که عقاید و سلایق دیگران در این حوزه تاثیر بسیاری دارد. ذائقه دیگران برای ناشران پراهمیت شده است چون از یک طرف به فروش فکر می‌کنند و از طرف دیگر مسئله‌ای به نام حقوق دیگران وجود دارد. انتخاب دونالد ترامپ به عنوان رئیس جمهور آمریکا این حقیقت را ثابت می‌کند که خیلی‌ها با ما هم نظر نیستند. داستان‌های سیاسی و محبوب‌ شدن آنها در زمانه اخیر همان مثال محکمی است که بیشتر ناشران این دست می‌زنند. این داستان ها در دهه‌های قبل ممکن بود خیلی طرفدار نداشته باشد ولی حالا مردم خواندن این داستان‌ها را ترجیح می‌دهند و ناشران مجبورند آن را چاپ کنند چون از گردونه رقابت باز می‌مانند.   خیلی از کسانی که از فروشگاه یا سایت‌های آنلاین کتاب می‌خرند دوست ندارند مثل این شخصیت‌های منفی واقعی و خیالی کتاب‌ها باشند ولی خب مطالعه داستان درباره این شخصیت‌ها را دوست دارند و این دوست داشتن نمی‌تواند از سوی ناشران نادیده گرفته شود. در نهایت اینکه هرچند لیست پرفروش‌ها و درآمد مالی کافی برای ناشران در سال‌های اخیر مسئله مهمی شده است ولی بیشتر از آن ذائقه کلی مخاطب است که باعث می‌شود ناشر چیزی را چاپ کند که ممکن است از آن نفرت داشته باشد. شاید ناشر گتسبی بزرگ از تعریف داستان خانواده‌های ثروتمند نفرت داشته باشد ولی در زمانی که مردم در زمان خود به این نوع زندگی علاقه نشان می‌دهند ناشر چاره‌ای جز چاپ آن نخواهد داشت. ]]> جهان‌کتاب Sun, 07 Jul 2019 07:29:40 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277821/معیار-چاپ-کتاب-زمان-های-مختلف-نفرت-گتسبی-بزرگ نمایشگاه کتاب پکن با محوریت زبان انگلیسی و کتاب کودک http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277876/نمایشگاه-کتاب-پکن-محوریت-زبان-انگلیسی-کودک به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از پابلیشینگ پرسپکتیو، نمایشگاه بین‌المللی کتاب پکن تابستان امسال در حالی برگزار خواهد شد که مسئولان این نمایشگاه از هم اکنون اعلام کرده‌اند که انتظار حضور 300هزار نفر بازدیدکننده را دارند. به گفته مسئولان نمایشگاه حدود 2500 ناشر از سراسر جهان آمادگی خود را برای شرکت در این نمایشگاه اعلام کردند.   امسال بیست و ششمین نمایشگاه کتاب پکن (BIBF) در تاریخ 21 آگوست (30مرداد) به مدت چهار روز با تمرکز روی کتاب‌های کودک برگزار خواهد شد و مسئولان چینی می‌گویند امسال بیشتر عرضه کتاب‌های مصور و کمیک در حوزه کودکان مورد توجه است.   از جدیدترین ناشران شرکت کننده در نمایشگاه کتاب امسال می‌توان به کتابفروشی واندروال و اتحادیه ناشران امارات اشاره کرد. واندروال یکی از بزرگترین مراجع آنلاین فروش کتاب‌های دست دوم در جهان است. از اولین سال تاسیس اتحادیه ناشران امارات 10 سال می‌گذرد.   لینگ لین مدیر نمایشگاه کتاب پکن در کنفرانسی خبری گفته است نمایشگاه امسال کتاب پایتخت چین با تمرکز روی کتاب‌های مصور در حوزه کودک و معرفی صنایع چاپ و نشر کشور چین برگزار می‌شود. وی نمایشگاه کتاب پکن را شاخص اصلی پیشرفت صنایع نشر در کشورش ارزیابی کرد و افزود: هر کسی که علاقه دارد از وضعیت بازار کتاب چین اطلاع پیدا کند بهتر است از این نمایشگاه بازدید کند.   لین در ادامه گفت: بازدیدکنندگان امسال نمایشگاه کتاب پکن فرصت خواهند داشت با تکنولوژی‌های جدید مور استفاده در صنعت چاپ و نشر کشور چین و همچنین با علاقه و ذائقه ناشران چینی برای ترجمه کتاب‌های خارجی آشنا شوند.   وی افزود: امسال نمایشگاه کتاب چین دوباره روی ناشران کتاب کودک در این کشور تمرکز خواهد کرد و بیشتر کتاب‌های عرضه شده طیفی از عناوینی آموزشی و سرگرمی هستند. قرار است قبل از افتتاحیه نمایشگاه کنفرانسی نیز در هتل آسیا شهر پکن برای معرفی ناشران کتاب‌های کودک در چین و سایر کشورهای جهان برگزار شود.   سال گذشته در مساحتی بالغ بر 2500 متر مربع در نمایشگاه پکن حدود 10هزار کتاب مصور نمایش داده شد که طبق ادعای مسئولان چینی 70هزار بازدیدکننده از این کتاب‌ها دیدن کردند. امسال در بخش کتاب‌های کودک ناشران سراسر دنیا کتاب‌های منتشر شده خود را به 13 زبان زنده دنیا عرضه خواهند کرد.   یکی از مسائل و دغدغه‌های امسال نمایشگاه کتاب پکن مسئله آموزش زبان انگلیسی است که اخیراً از سوی دولت این کشور جزء اولویت‌های آموزشی در مدارس قرار داده شده است. مدیر نمایشگاه می‌گوید امسال اکثر ناشران آموزشی روی یادگیری زبان انگلیسی تاکید خاصی دارند و کتاب‌های خود را با محوریت یادگیری این زبان عرضه خواهند کرد. ]]> جهان‌کتاب Sun, 07 Jul 2019 06:36:29 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277876/نمایشگاه-کتاب-پکن-محوریت-زبان-انگلیسی-کودک آيا ارزش کتاب‌های صوتی کمتر از انواع چاپی است؟ http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277674/آيا-ارزش-کتاب-های-صوتی-کمتر-انواع-چاپی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از لیت هاب، فردی نوشته بود که متاسفانه نتوانسته فلان کتاب را بخواند و تنها به کتاب صوتی آن گوش کرده است. متاسفانه هنوز چنین تفکری بر صنعت چاپ کتاب حاکم است ولی باید گفت ارزش کتاب‌های صوتی کمتر از انواع چاپی آن نیست. مجله بافر در مقاله‌ای به این موضوع اشاره کرده بود که افراد موفق به کتاب‌های صوتی گوش می‌کنند. سایت پابلیشرزویکلی به نقل از اتحادیه ناشران کتاب‌های صوتی گزارشی درباره آمار فروش کتاب‌های صوتی منتشر کرده بود که نشان می‌دهد پارسال نیمی از مردم آمریکا به کتاب صوتی گوش کرده‌اند.   شاید یکی از موفقیت سال‌های اخیر آمازون ارتباطش با شرکت‌های تولید کتاب صوتی مثل آئودیبل بوده باشد. حتی کسانی که نمی‌خواهند از آمازون خرید کنند این نوع کتاب‌ها را از منابع معتبر دیگری (Libro.FM) تهیه می‌کنند و در سال‌های گذشته کتابخانه‌ها نیز در گسترش خدمات خود کتاب‌های صوتی نیز به مخاطبان خود ارائه می‌کنند. دانیل ویلینگهام، استاد رشته روان‌شناسی دانشگاه ویرجینیا طی تحقیقاتش درباره کتاب‌های صوتی می‌گوید این نوع از کتاب نمی‌تواند به مغز شما دروغ بگوید. محتوای کتاب در نوع صوتی همان چیزی است که در صدای خواننده کتاب وجود دارد. به گفته این استاد دانشگاه خواندن کتاب کدهایی در مغز ایجاد می‌کند که تفسیرهای مختلف و پیچیده‌ای از آن در مغز صورت می‌گیرد ولی تاثیرگذاری مستقیم و بی واسطه کتاب صوتی باعث می‌شود استقبال نسبت به این کتاب‌ها بیشتر شود.   ویلینگهام اعتقاد دارد تجربه بالای ادراک از طریق کتاب‌های صوتی باعث می‌شود مردم به سوی این کتاب‌ها گرایش پیدا کنند چون فهمیدن کلمات گفته شده بسیار ساده‌تر از کلمات خوانده شده است. این استاد دانشگاه و دیگر همکارانش بر این مسئله اتفاق نظر دارند که هر نوع کتابی هم برای تولید کتاب صوتی مفید نیست. اتحادیه تولیدکنندگان کتاب صوتی آمریکا (AAP) هرچند از رشد 37درصدی فروش این نوع کتاب‌ها در سال 2018 خبر دادند ولی به این نکته نیز اشاره کردند که این کتاب‌ها در ژانرهای داستانی خاصی فروش زیاد دارد و اکثراً کتاب‌های مستند  و دانشگاهی بیشتر در قالب انواع چاپی طرفدار دارد.   با این وجود هنوز هم می‌توان گفت که کتاب‌های صوتی چیزی کمتر از انواع چاپی آن ندارد. حداقل مزیت کتاب‌های صوتی در صرفه‌جویی زمان است که این روزها مثل طلاست. ساعت‌های بیکاری افراد با مشاغل مختلف متفاوت است و در اکثر آن‌ها وقتی نمی‌توان کتاب چاپی را خواند می‌توان از یک دستگاه کوچک در جیب به کتاب صوتی مورد علاقه گوش کرد. حداقل این است که کتاب‌ صوتی برای کسانی که قادر به خواندن کتاب چاپی نیستند کاربرد دارد. نابیناها، معلولان و ... همگی قشری هستند که منظهر تولید جلد جدیدی از کتاب‌های صوتی هستند. ]]> جهان‌کتاب Sat, 06 Jul 2019 04:14:32 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277674/آيا-ارزش-کتاب-های-صوتی-کمتر-انواع-چاپی فهرست فینالیست‌های جایزه مایلز فرانکلین ۲۰۱۹ اعلام شد http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277766/فهرست-فینالیست-های-جایزه-مایلز-فرانکلین-۲۰۱۹-اعلام به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین - از منظر اضطراب‌آور و ویران‌شهرانه آینده اقیانوس تا داستان یک جوان مسلمان در سیدنی، داوران امسال جایزه ادبی مایلز فرانکلین معتقدند فینالیست‌ها به تنوع تجربیات و تخیلات استرالیایی می‌پزدازند.   شش نویسنده فینالیست برای جایزه ۶۰ هزار دلاری روز سه‌شنبه اعلام شدند. این فهرست شامل برنده پیشین این جایزه، رادنی هال، گیل جونز، ملیسا لوکاشنکو (که پیش از این در فهرست بلند این جایزه هم بوده)، به همراه گرگوری دِی، مایکل محمد احمد و جنیفر مایلز است.   برنادت برنن، از داوران امسال می‌گوید: «نویسندگان امسال در روایت‌های خود از ریسک کردن نترسیدند که این به جنبه‌های پیچیده، متمایز و ضروری زندگی معاصر استرالیایی اشاره دارد.»   جایزه مایلز فرانکلین که در سال ۱۹۵۷ راه‌اندازی شد به رمانی تعلق می‌گیرد که با بالاترین ارزش‌های ادبی، جنبه‌های زندگی در استرالیا را نشان می‌دهد.   شاید هال با «یک فصلِ ربوده‌شده» در آستانه دریافت سومین جایزه مایلز فرانکلین خود باشد. رمانی که متشکل از سه داستان ظاهرا غیرمرتبط اما درهم‌تنیده است و مضمون اصلی آن یک کهنه‌سرباز جنگ عراق است که از جراحی ترمیمی نزد همسر سابق خود بازگشته است.   هال ۸۳ ساله در ۱۹۸۲ برای «تنها روابط» و بار دیگر در سال ۱۹۹۴ برای «همسر مخوف» برنده جایزه مایلز فرانکلین شد. او در طی دوران کار ادبی خود ۱۴ رمان و ۱۵ کتاب شعر منتشر کرده است.   «مرگ نوآ گلس» اثر گیل جونز داستان دو فرزند یک مورخ هنری مُرده را روایت می‌کند که در تلاش برای کنار آمدن با مرگ مرموز پدر خود هستند و پلیس با تحقیقاتی که انجام داده بر این باور است که او مرتکب سرقت ادبی شده است.   این کتاب در فهرست بلند جایزه استلا ۲۰۱۹ نیز قرار گرفت. جونز پیش از این سه بار برای کتاب‌های «شصت چراغ»، «رویاهای ناطق» و «پوزش» در فهرست فینالیست‌ها و یک بار برای «پنج زنگ» در فهرست بلند جایزه مایلز فرانکین حضور یافت اما هرگز موفق به بردن این جایزه نشد.   «لب زیادی» از ملیسا لوکاشنکو یک رمان کمیک تلخ درباره خانواده، کشور و سفر آخر یک زن به زادگاه خود پیش از مرگ پدرش است که سرآخر از زندان سر در می‌آورد. لوکاشنکو در سال ۲۰۱۴ برای «مولومبیمبی» در فهرست بلند جایزه مایلز فرانکلین جای گرفت.   «لب زیادی» از زمان انتشار به شدت تحسین شد و از فینالیست‌های جوایز متعددی نظیر استلا، جوایز ادبی نخست‌وزیری ویکتوریا و جایزه صنعت کتاب استرالیایی بود.   جنیفر مایلز با «تنفس» برای اولین بار در میان فینالیست‌های این جایزه دیده می‌شود. داستانی که در آن ساکنان کلپستون، یک شهر کوچک ساحلی در استرالیا از خواب بیدار می‌شوند و می‌بینند اقیانوس ناپدید شده. سم، یکی از ساکنان پیش از این در یک رویا چنین چیزی را دیده. اینکه او دروغ می‌گوید یا حرفی که می‌زند بر چیزی گواهی دارد یکی از مسائل مورد توجه مایلز در این داستانِ کنجکاوانه است.   «لبنانی» از مایکل محمد احمد، خواننده را به پانچبول در غرب سیدنی و آن دبیرستان در حومه می‌برد، که بیشتر شبیه به زندان است تا مدرسه. «لبنانی» موفق به کسب جایزه چندفرهنگی در جوایز ادبی نخست‌وزیری ویکتوریا ۲۰۱۹ شد.   «آرشیو شنی» نوشته گرگوری دِی داستان نویسنده‌ای را دنبال می‌کند که به یک کتاب قدیمی برمی‌خورد که به جزئیات تلاش‌های یک مهندس برای کمک به تثبیت تپه‌های شنی در طول ساخت «جاده بزرگ اقیانوسی»، از میراث‌های ملی استرالیا می‌پردازد. با پیشرفت رمان، دو داستان موازی از مهندس و نویسنده، آینه یکدیگر می‌شوند.   هریک از نویسندگان فینالیست مبلغ پنج هزار دلار دریافت خواهند کرد. برنده ۶۰ هزار دلاری جایزه نیز روز ۳۰ جولای اعلام خواهد شد.   فهرست فینالیست‌های جایزه مایلز فرانکلین ۲۰۱۹ «لبنانی» اثر مایکل محمد احمد «آرشیو شنی» اثر گرگوری دِی «یک فصلِ ربوده‌شده» اثر رادنی هال «مرگ نوآ گلس» اثر گیل جونز «لب زیادی» اثر ملیسا لوکاشنکو «تنفس» اثر جنیفر مایلز ]]> جهان‌کتاب Thu, 04 Jul 2019 16:08:30 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277766/فهرست-فینالیست-های-جایزه-مایلز-فرانکلین-۲۰۱۹-اعلام قانون منع مطالعه برای زندانیان به ایرلند رسید http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/277712/قانون-منع-مطالعه-زندانیان-ایرلند-رسید به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، یک زندان در کشور ایرلند شمالی تصمیم گرفته است که سیاست‌های ضد مطالعه کتاب بعضی از زندان‌های ایالات متحده آمریکا را برای زندانیان خطرناک این زندان اعمال کند. گفته می‌شود در این زندان دولتی زندانیان شبه نظامی خطرناکی نگهداری می‌شوند.   مسئولان زندان ماگبری واقع در حومه شهر لیسبرن می‌گویند برای جلوگیری از اتفاقات ناگوار مطالعه کتاب‌های نوشته شده درباره تروریسم را برای زندانیان این زندان ممنوع کرده‌اند. ظاهراً این ممنوعیت مطالعه برای جلوگیری از حوادث ناگوار در کشور صورت گرفته است.   یکی از کتاب‌هایی که مطالعه آن برای زندانیان ایرلندی ممنوع شده کتابی با عنوان تجارت ناتمام نوشته ماریسا مک‌ گلینچی استاد دانشگاه و عضو مرکز تحقیقات سیاسی دانشگاه کاونتری است.   مسئولان زندان می‌گویند باید محیطی آرام و به دور از تنش‌های سیاسی برای زندانیان فراهم کنند. رانی آرمور مدیر بخش خدمات زندان در گفت وگو با بی بی سی گفته است که مطالعه کتاب‌هایی که خشونت و عقاید سیاسی را ترویج می‌کنند در زندان مجاز نیستند.   مسئولان زندان ایرلندی لیست خاصی برای کتاب‌های ممنوعه از نظر مسئولان ایرلندی منتشر نکرده‌اند. کتاب تجارت ناتمام از سوی انتشارات دانشگاه منچستر به مطالعه رفتار جمهوری‌خواهان افراطی در کشور ایرلند پرداخته است.   پیش از این گزارش‌هایی در روزنامه‌های آمریکایی مبنی بر ممنوعیت کتاب‌‌های داستانی در زندان‌های آمریکا منتشر شده بود. ]]> جهان‌کتاب Thu, 04 Jul 2019 04:26:49 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/277712/قانون-منع-مطالعه-زندانیان-ایرلند-رسید ​برنده جایزه بزرگ بیوگرافی سیاسی در فرانسه معرفی شد http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/277687/برنده-جایزه-بزرگ-بیوگرافی-سیاسی-فرانسه-معرفی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از مجله لیورابدو- هیئت داوران جایزه بزرگ بیوگرافی سیاسی در فرانسه، برتراند دو ژاندر، روزنامه‌نگار و مقاله‌نویس فرانسوی را برای نگارش کتاب زندگی‌نامه‌ای «بورقیبه» که درباره حبیب بورقیبه، رئیس‌جمهور قدیمی تونس نوشته بود به عنوان برنده جایزه بیوگرافی سیاسی سال 2019 معرفی کردند. هیئت داوران این جایزه، در بیانیه‌ای ضمن تحسین و تقدیر از اثر برگزیده درباره آن اظهار داشت: «این کتاب یک بیوگرافی تماما کامل از پدر استقلال تونس است. نویسنده برای نگارش این کتاب به آرشیوهای تونسی و فرانسوی نادری دسترسی یافته که بسیار باارزش است.» نویسنده فرانسوی در کتاب خود که از سوی انتشارات فیارد در فرانسه منتشر شده، زندگی‌نامه رئیس‌جمهور قدیمی تونس را که به طرز معنی‌داری و فی نفسه به زندگی امروز ملت تونس و چالش‌های پیش‌رو در این کشور مربوط و مرتبط است مورد بررسی و موشکافی قرار داده است. حبیب بورقیه یک وکیل تونسی بود که به سمت رئیس‌جمهوری تونس در سال‌های 1957 تا 1987 رسید. نویسنده فرانسوی در اثرش، روایتی مستند از تاریخ یک ملت و نقش مهمی که بورقیه با عنوان بزرگ‌ترین مبارز در کسب استقلال تونس از فرانسه، تلاش برای تبدیل کشورش به کشوری مدرن، بهبود وضعیت زنان و اولویت بخشیدن به آموزش داشت ارائه داده است. «کلئوپاترا، رویای قدرت» نوشته موریس سارتر و «آندره تاردیو» نوشته ماکسیم تاندونه، جزو نامزدهای نهایی و دو رقیب دیگر برتراند دو ژاندر برای دریافت این جایزه بودند. برتراتد دو ژاندر، مقاله‌نویس و روزنامه‌نگار 71 ساله فرانسوی و استاد دانشگاه پانتئون آسا پاریس است. او در سال 1974 وارد روزنامه لوموند شد و نزدیک به چهل سال آن‌جا در سمت سردبیر و مقاله‌نویس فعالیت کرد. ]]> جهان‌کتاب Wed, 03 Jul 2019 04:15:08 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/277687/برنده-جایزه-بزرگ-بیوگرافی-سیاسی-فرانسه-معرفی چرا نویسنده‌ها باید نقدهای منفی را بخوانند؟ http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277646/چرا-نویسنده-ها-باید-نقدهای-منفی-بخوانند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین - تاریخ هنوز کتابی را به خود ندیده که از سوی همگان ستایش شود یا نویسنده‌ای را ندیده که از خواندن نقدهای بد لذت ببرد. با اینکه انجی توماس، در رده‌های بالای نمودار قرار دارد و برای دو رمان که در حیطه ادبیات نوجوان منتشر کرده، «نفرتی که تو می‌کاری» و «هنگام درآمدن» یک بغل جایزه برده، درخواست اخیرش از بلاگ‌نویسان کتاب که نقدهای منفی را برایش نفرستند، او را با موجی از ناسزاها مواجه ساخته است.   توماس از منتقدان نخواست که نقدهای منفی ننویسند، فقط خواست که آنها را در توییتر یا اینستاگرام برایش نفرستند.   او در توییتر خود نوشت: «حدس بزنید چه شده؟ ما انسانیم و احساس داریم. هدف از تگ کردن یک نویسنده روی یک نقد منفی چیست؟ ما باید از فضای روانی خود محافظت کنیم. این‌همه نظر، چه خوب و چه بد، می‌تواند آن را تحت تاثیر قرار دهد. بازخورد گرفتن از این‌همه منبع می‌تواند به فرآیند نوشتن شما ضربه بزند. گروهی از افراد هستند که بازخوردشان برایم مهم است، ویراستارم، نماینده‌ام و نویسندگان دیگری که به عنوان خواننده‌ی دوم عمل می‌کنند. با موقعیتی که من در آن هستم، شبکه‌های اجتماعی مکانی است برای تعامل با خوانندگان، نه دریافت انتقادات.»    پس از آن توماس هدف خشونت خوانندگان و منتقدان قرار گرفت. یکی از خوانندگان اعلام کرد که کتاب‌های او را دور می‌اندازد. بقیه گفتند که واکنش او باعث شده که دیگر میلی به خواندن کتاب‌هایش نداشته باشند. «وقتی کسی این‌طور بی‌ادب و منفی باشد باعث می‌شود که نخواهم از او حمایت کنم.»   نویسندگان سال‌هاست که می‌گویند ترجیح می‌دهند در شبکه‌های اجتماعی روی نقدهای بد تگ نشوند. لارن گراف ماه نوامبر در این باره این‌طور نوشت: «توییت کردن یک نقد بد برای یک نویسنده مثل گرفتن گونه‌های او و فریاد زدن آن در صورت اوست.» این ماجرا حتا قبل از دوران شبکه‌های اجتماعی هم اتفاق افتاد، مثل وقتی که درباره نقد کِیلب کرین بر «خوشی‌ها و مصائب کار» آلن دوباتن به او گفتند و دوباتن در وبسایت کرین نوشت: «تا روزی که بمیرم از تو متنفر خواهم بود و برایت چیزی جز بدبختی در هر حرکتی که می‌کنی آرزو ندارم.»   اما وقتی واکنش منتقدان به این درخواست از سوی نویسندگان در گذشته با واکنش‌ها علیه توماس مقایسه می‌شود، به شدت نامتناسب می‌نماید. همان‌طور که خودش به این موضوع اشاره کرد: «تعداد زیادی از نویسندگان سفیدپوست حرفی مشابه من درباره نقدها زدند، بدون آنکه مورد چنین حمله‌هایی قرار بگیرند.»   شیوه‌ای که جامعه کتاب نوجوانان برای وارد شدن به چنین محیط سمی که آغشته به تهدیدها، توهین‌ها و تحریم‌هاست در پیش گرفته، دور از انتظار نبوده است. اگرچه توماس عقب‌نشینی نمی‌کند و نباید هم بکند. او می‌گوید: «من یک کتاب درباره ساکت نماندن نوشتم. پس می‌توانید مطمئن باشید که ساکت نمی‌نشینم. من مشکلی با فریاد زدن آزار و اذیت‌ها، حملات و خشونت‌ها ندارم. جامعه کتاب! شما سمی و مساله‌سازید.» ]]> جهان‌کتاب Tue, 02 Jul 2019 07:32:11 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277646/چرا-نویسنده-ها-باید-نقدهای-منفی-بخوانند مردم سنگاپور بیشتر از قبل کتاب می‌خوانند http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277630/مردم-سنگاپور-بیشتر-قبل-کتاب-می-خوانند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روزنامه استریتس‌تایمز- نتایج مطالعات جدید از نرخ مطالعه در سنگاپور نشان می‌دهد که سنگاپوری‌ها بیشتر از قبل کتاب، مجله و روزنامه در هر دو فرمت کاغذی و الکترونیکی مطالعه می‌کنند.  هیئت امنای کتابخانه ملی سنگاپور، این روند را تا حدی مرتبط به محبوبیت کتاب‌های الکترونیک در این کشور دانسته به طوری که در گزارش خود آورده که تعداد کتاب‌هایی الکترونیک به امانت گرفته‌شده از کتابخانه‌های سنگاپور در سال 2018 نسبت به سال قبل آن دو برابر شده و از یک‌ میلیون و نیم عنوان در سال 2017 به مرز سه میلیون کتاب در سال 2018 رسیده است. طبق گزارش هیئت امنای کتابخانه ملی سنگاپور، هر شهروند سنگاپوری که در مترو به صفحه موبایل خود خیره شده، می‌توان حدس زد که به احتمال زیاد مشغول خواندن یک کتاب الکترونیکی است. آمارهای منتشر شده هم چنین آشکار می‌کند که 88 درصد از افراد بزرگسال و نوجوان بین 13 تا 19 سال سنگاپوری در طی سال گذشته میلادی، در مقابل 80 درصد در سال  2016، بیشتر از یک بار در هفته مطالعه داشته‌اند که شامل خواندن کتاب، مجله، روزنامه و مقاله‌های آنلاین می‌شود. اطلاعات دیگر نیز حاکی از آن است که سنگاپوری‌ها  بیش از هر چیز، تمایل به خواندن اخبار در هر دو فرمت چاپی و الکترونیک دارند؛ به طوری که 77 درصد از بزرگسالان در پاسخ به این نظرسنجی اعلام کرده‌اند بیش از یک بار در هفته اخبار را مرور می‌کنند و در میان نوجوانان نیز 40 درصد گفته‌اند بیش از یک بار در هفته مقاله‌های خبری را مطالعه می‌کنند. این آمارها در سال 2018  نسبت به سال‌های گذشته تا 9 درصد افزایش یافته است. کریست شان، معاون بخش جوانان و نوجوانان کتابخانه ملی سنگاپور، علت محبوبیت کتب الکترونیکی را در تغییر فزاینده سبک زندگی نسل جدید و دیجیتالی شدن امور روزمره عنوان کرد که بر ذائقه آنان در انتخاب فرمت کتاب نیز تاثیر گذاشته است. دولت سنگاپور نیز برنامه‌ها و فعالیت‌های متعددی را به منظور تشویق جوانان به مطالعه در نظر گرفته؛ از جمله اخیرا چالشی را تدارک دیده که افرادی که تا تاریخ 8 سپتامبر از کتابخانه ملی، کتاب به امانت بگیرند، می‌توانند برنده جوایزی مثل تبلت و گوشی همراه شوند و و برنده اول نیز صاحب دو بلیط پرواز به سوی بریزبن، سومین شهر پرجمعیت استرالیا خواهد شد. ایسواران، وزیر صنعت و تجارت سنگاپور نیز گفت که برنامه‌هایی شبیه به این رویداد، جزو اقدامات بلند مدت مهمی محسوب می‌شوند که می‌تواند مردم به ویژه قشر جوان‌ را به مطالعه و یادگیری تشویق کنند. ]]> جهان‌کتاب Tue, 02 Jul 2019 05:39:39 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277630/مردم-سنگاپور-بیشتر-قبل-کتاب-می-خوانند الی اسمیت: تونی موریسون زندگی من را تغییر داد http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277497/الی-اسمیت-تونی-موریسون-زندگی-تغییر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، الی اسمیت، نویسنده اسکاتلندی است که تاکنون آثاری چون «مثل»، «هر دو بودن»، «هتل دنیا» و «حیله‌گر» را نگاشته و پیش از این برنده جایزه ادبی «کاستا بوک» و «بیلیز» شده است. در سال 2014 نیز برای خدمات بی‌شمارش به دنیای ادبیات نشان امپراتوری بریتانیا را دریافت کرد.   اسمیت در سال 2017 کتاب «پاییز» را منتشر و در میان نامزدهای نهایی جایزه من بوکر قرار گرفت اما در نهایت رقابت را به جورج ساندرز باخت. پس از «پاییز» کتاب «زمستان» و «بهار» منتشر شد و نویسنده اسکاتلندی در حاضر مشغول نگارش آخرین بخش از این چهارگانه فصلی یعنی «تابستان» است.   از او درباره آثاری که می‌خواند، دوست دارد، هدیه می‌دهد و ..... سؤال کردیم. خواندن پاسخ‌های این نویسنده اسکاتلندی خالی از لطف نیست:   کتابی که در حال حاضر می‌خوانم: جلد اول مجموعه‌ای جذاب از نامه‌های کاترین منسفیلد. سه‌گانه‌یِ «اورلاندو» نوشته ایزابل کولوگیت، کتاب کوتاهی از سخنرانی‌های کامو، مجموعه مقاله‌های جدید آرونداتی روی تحت عنوان «قلب اغواگر من» که با هر صفحه خواننده را با شجاعت و هوش نویسنده اهل هندوستان بیشتر آشنا می‌کند.   کتابی که زندگی‌ام را تغییر داد: «آبی‌ترین چشم» نوشته تونی موریسون. البته همه نوشته‌های تونی موریسون تأثیر زیادی بر روی من دارند. از نگاه عمیقش درباره قدرت و تأثیرگذاری کتاب‌ها لذت می‌برم.   کتابی که ای کاش من نوشته بودم: جواب این سؤال هر هفته و گاهی هر روز دچار تغییر می‌شود. در حال حاضر آرزو دارم که کتاب «جریان قدیمی» نوشته ناموالی سرپال را من می‌نوشتم. نخستين داستان نویسنده که تاریخ کشور زامبیا را از زاویه دید پشه‌ها روایت می‌کند!   کتابی که بر روی من تأثیر گذاشت: سه‌گانه «آواز غروب» نوشته گارسیک گیبون، نویسنده اسکاتلندی در دهه 1930 میلادی تأثیر زیادی بر نوشته‌های من داشت. گیبون نه تنها ساختاری خلق کرد که مانند نفس در جسم خواننده جریان پیدا می‌کند بلکه زبان انگلیسی اسکاتلندی را به خواننده ارائه می‌کند که خیلی غنی است.   کتابی که از خواندنش لذت می‌برم: هر اثری که از موریل اسپارک بخوانم لذت می‌برم. اسپارک در آغاز خواننده را پر از شادی و هیجان می‌کند و سپس به جایی می‌برد که از اشیا اطراف خود لذت ببرد. ]]> جهان‌کتاب Mon, 01 Jul 2019 05:54:45 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277497/الی-اسمیت-تونی-موریسون-زندگی-تغییر ​کتابخانه غول‌پیکر قطر، بهشتی ادبی با بیش از یک میلیون کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277492/کتابخانه-غول-پیکر-قطر-بهشتی-ادبی-بیش-یک-میلیون-کتاب به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از الجزیره- کتابخانه ملی قطر واقع در دوحه با بیش از یک میلیون کتاب و پانصد هزار نسخه دیجیتال، در مساحت 42 هزار متر مربع، کارمندانی از 39 کشور مختلف و 144 هزار عضو فعال، بزرگ‌ترین کتابخانه موجود در خاورمیانه محسوب می‌شود.  این کتابخانه که حاوی بیشترین کتب در منطقه است از نخستین روزهای افتتاح سعی داشته از طریق فرهنگ، ادبیات و از خلال تقویت روابطش با کتابخانه‌های خارج از منطقه، تحریم‌ها و حصارهای تحمیلی را که از سوی همسایگان بر این کشور اعمال شده، شکست دهد. یکی از ویژگی‌های مهم این کتابخانه این است که کودکان می‌توانند بین ردیف‌های شیب‌دار قفسه‌های کتابخانه آزادانه حرکت کنند و یا روی نشیمن‌های راحت بنشینند، کتاب‌ها را ورق بزنند و یا آن‌ها را به امانت بگیرند؛ به طوری که طی ماه‌های اول گشایش این کتابخانه که یک سال و دو ماه از افتتاح آن می‌گذرد همه کتب کودک موجود در آن در راستای تلاش برای دوری از سخت‌گیری‌های معمول کتابخانه‌های بین‌المللی و جذب خواننده‌های کودک به امانت گرفته شد. 120 صندلی در سالن اصلی کتابخانه ملی قطر که خود را با صفت پر سرو صدا توصیف کرده قرار دارد و در وسط آن فضایی خاص برای رویدادهای ویژه با نور طبیعی روشن شده که فضایی شبیه فرودگاه‌های مدرن را ایجاد کرده است. در 5 ماه ژوئن سال 2017  کشورهای مصر، امارات، سعودی و بحرین روابط دیپلماتیک خود را با قطر که با اقدامات اقتصادی نیز همراه بود قطع کرده و این کشور را به حمایت از ایران و حزب‌الله لبنان متهم کردند. ستيوارت جيمس همیلتون، مدیر اجرایی کتابخانه تاکید کرد که کشور قطر در وضعیت سیاسی خطیری به سر می‌برد و این کتابخانه از این لحاظ فرصتی را فراهم آورده که قطر چه بیشتر به ابراز خودش پرداخته و از این طریق با دیگر کشورها وارد تعامل و ارتباط شود. کما اینکه از زمان افتتاح تاکنون میزبان بیش از هزار رویداد عمومی که شامل دعوت از نویسندگان و پژوهشگران اروپایی و امریکای شمالی می‌باشد، بوده تا در حرکتی نمادین با تحریم‌های منطقه مقابله کند. او در ادامه تاکید کرد که برخلاف دیگر کتابخانه‌های ملی همه کتاب‌های موجود در این کتابخانه می‌توانند توسط کاربران به امانت گرفته شوند به طوری که بیش از یک میلیون کتاب تا به حال توسط اعضا به امانت گرفته شده است.  ردیف‌هایی از قفسه‌های سفید کتاب بر روی سطح شیب‌دار بالا آمده که به گفته کولهاس، معمار این کتابخانه، طراحی آن به این هدف بوده تا خوانندگان به همه کتاب‌ها زاویه دید پانورامایی داشته باشند. کتابخانه مرمرین روباز در وسط این کتابخانه در یک فضای حفاری شش متر عمق قرار گرفته و در بردارنده مجموعه میراثی گرانبها متعلق به قطر و تاریخ منطقه‌ای است که می‌تواند به صورت مستقل عمل کند. از آنجایی جام جهانی فوتبال در سال 2022 در کشور قطر برگزار خواهد شد، سوال‌هایی پیرامون آزادی بیان و متعاقبا آزادی کتابخانه‌ها در این کشور مطرح شده است. همیلتون دراین باره اظهار کرد: «در این کتابخانه هیچگونه سانسور در محتوای کتاب‌ها وجود ندارد وهمه کتابخانه در دسترس همه اعضا قرار دارد و هیچ چیز پنهانی نیست. تنها کتاب‌ها باید با معیارهای ما هماهنگ باشد و محتوای آن‌ها به دور از هرگونه نفرت‌پراکنی باشد.» ]]> جهان‌کتاب Mon, 01 Jul 2019 04:49:23 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277492/کتابخانه-غول-پیکر-قطر-بهشتی-ادبی-بیش-یک-میلیون-کتاب «تابستان 69» بالاخره دلیا اُونز را از رتبه نخست پرفروش‌ها کنار زد http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277564/تابستان-69-بالاخره-دلیا-ا-ونز-رتبه-نخست-پرفروش-ها-کنار-زد به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از نیویورک‌تایمز، این مجله هر هفته فهرستی از آثار پرفروش خود در بخش‌های داستانی، غیرداستانی، و کودک و نوجوان را منتشر می‌کند. در این مطلب نگاهی به پرفروش‌ترین آثار داستانی چاپی هفته چهارم ژوئن خواهیم داشت.   «تابستان 69» نوشته الین هیلدربراند موفق شد در هفته نخست انتشار در رتبه اول پرفروش‌های نیویورک‌تایمز قرار بگیرد و دلیا اُونز را از جایگاه نخست کنار بزند. هیلدربراند به نوشتن رمان‌های عاشقانه و عنوان ملکه داستان‌های تابستانی شهرت دارد اما این بار موضوعی تاریخی را دستاویز نگارش داستان جدیدش کرده است. خانواده‌ِیِ لِوین در بحبوحه جنگ ویتنام اتفاقات متفاوتی را تجربه می‌کند. پسر خانواده در ویتنام است و دختر خانواده در اعتراضات خیابانی شرکت می‌کند. در این میان رازهای تاریکی وجود دارد که به تدریج برملا می‌شود و زندگی خانواده را تحت تأثیر قرار می‌دهد.   «جایی که خرچنگ‌ها آواز می‌خوانند» نوشته دِلیا اُوِنز 41 هفته پیش منتشر و بلافاصله در میان پرفروش‌های نیویورک‌تایمز قرار گرفت و هفته‌ها بود که در رتبه نخست قرار داشت اما این هفته با یک رتبه نزول در جایگاه دوم قرار گرفت. داستانی هیجان‌انگیز از روابط انسانی و عشق و تقلای انسانی تنها برای حیات. زنی که سال‌ها به تنهایی در جنگل زندگی کرده است ناگهان متهم به قتل می‌شود و سرنوشتی نامعلوم در انتظارش است. ریس ویتراسپون، ستاره هالیوود با معرفی این کتاب در فهرست آثار گروه کتابخوانی‌اش نقش زیادی در محبوبیت داستانِ اُونز داشت.   «شهر دختران» نوشته الیزابت گیلبرت در هفته نخست انتشار موفق شد در جایگاه دوم پرفروش‌های نیویورک‌تایمز قرار بگیرد اما پس از سه هفته در رتبه سوم است. ویوین موریسِ 89 ساله به مسیر زندگی‌اش می‌نگرد و قصه زندگی‌اش را از دهه 1940 میلادی، که بر روی صحنه تئاتر نیویورک مشغول به کار شد، برای خوانندگان روایت می‌کند.   «حل‌نشده» نوشته جیمز پترسون و دیوید اِلیس در هفته نخست انتشار موفق شد به جایگاه سوم پرفروش‌های نیویورک‌تایمز برسد اما حالا و پس از سه هفته در جایگاه چهارم قرار دارد. به نظر می‌رسد جیمز پترسون قرار نیست از میان فهرست پرفروش‌ها کنار برود. در طول 7 هفته گذشته «دزدی هجدهم» در میان پرفروش‌ها قرار داشت و در سه هفته اخیر از میان پرفروش‌ها کنار رفت تا جا برای کتاب جدید نویسنده آمریکایی باز شود. داستان قتل‌های زنجیره‌ای حل‌نشده‌ای که ذهن امی داکری، مأمور اف‌بی‌آی را مشغول می‌کند و به دنبال یافتن قاتل است.   «خانم همه چیز» نوشته جنیفر واینر در هفته اول انتشار موفق شد در جایگاه سوم پرفروش‌های نیویورک‌تایمز قرار بگیرد اما این هفته با دو پله نزول در رتبه پنجم قرار دارد. داستان زندگی دو خواهر به نام‌های جو و بتی و تغییراتی که دنیای اطرافشان از دهه 1950 میلادی تاکنون به خود دیده است.     برای دیدن فهرست کامل پرفروش‌های چهارم ژوئن به لینک زیر مراجعه کنید: https://www.nytimes.com/books/best-sellers/ ]]> جهان‌کتاب Sun, 30 Jun 2019 20:23:49 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277564/تابستان-69-بالاخره-دلیا-ا-ونز-رتبه-نخست-پرفروش-ها-کنار-زد پیام توئیتری کتابفروشی ریون به آمازون/ در این شهر کتاب‌های آشپزی خوانده می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277529/پیام-توئیتری-کتابفروشی-ریون-آمازون-این-شهر-کتاب-های-آشپزی-خوانده-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از لیت هاب، کتابفروشی ریون در شهر لارنس کانزاس آمریکا اخیراً به خاطر یک پست توئیتری علیه فروشگاه آمازون بین مردم آمریکا به شهرت خاصی رسیده است. دنی کاین مالک این کتابفروشی راهکارهایی برای کتابفروشان مستقل در مقابل شرکت‌هایی مثل آمازون ارائه کرده که از سوی مخاطبان با استقبال روبرو شده است. این پست توئیتری بهانه‌ای برای گفتگو با مالک و کارمندان این کتابفروشی شده است:     عجیب‌ترین اتفاق در اداره یک کتابفروشی چه چیزی می‌تواند باشد؟ خب عجیب این است که وقتی قرار است به مشتری‌ها کتاب بفروشید با مسائل حاشیه‌ای درباره کتاب و نظرات مردم با اقشار مختلف درباره کتاب روبرو می‌شوید.    بیشترین درخواست برای کتاب‌های چاپی چه بوده است؟ کتی فاستر،کتابفروش: معمولاً در این ایالت مردم بیشتر به کتاب‌های غیرداستان گرایش نشان می‌دهند. کتاب «سرد مثل یخ» نوشته سو هنری بسیار مورد توجه بوده است. فکر می‌کنم بیشتر خوانندگان کتاب دوست دارند کتاب‌هایی از نویسندگان مورد علاقه خود را بخوانند. زیاد موضوع کتاب مهم نیست. خود نویسنده ممکن است از کتابش مهم‌تر باشد.   چه کتاب کودکی را به بزرگترها پیشنهاد می‌کنید؟ مری والمیر، کتابفروش: شاید این سوال کمی کلیشه‌ای باشد ولی جوابش به طور قطع کتاب «درخت بخشنده» نوشته شل سیلورستین باشد. این کتاب را در ویترین داریم و هر روز خودم بارها به بزرگترها پیشنهاد کردم. بارها این کتاب را خواندم و فکر می‌کنم بهترین کتاب برای سنین بالاتر باشد.   بهترین خاطره از کار در کتابفروشی شهر کانزاس؟ کلی بارت، کتابفروش: خب بهترین خاطره‌ها مربوط به دورهمی‌های برگزار شده در کتابفروشی است. اینجا هر چند وقت یکبار نویسنده‌ها و مخاطبان کتاب جلسات گفت‌وگو برگزار می‌کنند که همیشه با حاشیه‌های زیادی همراه است.   اگر فضای بیشتری داشتید چه کار می‌کردید؟ دنی کاین، مالک: من طراحی داخلی را خیلی دوست دارم. خب به طور حتم در صورت داشتن فضای کافی جلسات و گردهمایی بیشتری برگزار می‌کردیم که در حال حاضر مقدور به این کار نیستیم. اینجا بیشتر افرادی که برای خواندن کتاب می‌آیند فضای کافی ندارند.   پیام‌تان به فروشگاه‌های آمازون و مشتری‌هایش چیست؟ دنی کاین: ما اخیراً در پستی توئیتری راهکارهایی برای کتابفروشان مستقل برای مقابله با آمازون ارائه کردیم که با استقبال زیادی روبرو شد. ما می‌خواهیم به آمازون بگوییم که آیا می‌دانید در حال نابود کردن چه چیزی هستید؟ مشتری‌های آمازون اگر بدانند که قیمت‌های پایین‌تر آمازون چه هزینه‌ای از فرهنگ و جامعه می‌گیرد هیچ وقت از آمازون خرید نمی‌کردند.   در شهر شما چه کتابی پرفروش‌ترین بوده است؟ به طور کلی مردم در این شهر چه می‌خوانند؟ دنی کاین: اینجا بیشتر به کتاب‌های آشپزی و مستند علاقه نشان می‌دهند. کتاب آشپزی میسی مک‌کوی طرفداران زیادی دارد. این کتاب مجموعه‌ای از دستورهای غذایی است که مردم این شهر خیلی دوست دارند. ]]> جهان‌کتاب Sun, 30 Jun 2019 08:38:46 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277529/پیام-توئیتری-کتابفروشی-ریون-آمازون-این-شهر-کتاب-های-آشپزی-خوانده-می-شود لیست پرتاب و اطمینان از خوانده شدن کتاب‌ها http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277513/لیست-پرتاب-اطمینان-خوانده-شدن-کتاب-ها به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از هاروارد بیزینس ریویو، بسیاری از کارشناسان اقتصادی تقریباً روی این موضوع اتفاق نظر دارند که برای موفق شدن در تجارت و بازارهای جهانی بهترین ابزار نوشتن کتاب است. مجله اقتصادی هاروارد به قلم دوری کلارک به این موضوع پرداخته است که در دنیای تجارت و بازرگانی یکی از روش‌های موفق چاپ کتاب توسط کارفرمایان و صاحبان شرکت‌های تجاری است. به نوشته کلارک پارسال در آمریکا بیش از نیم میلیون کتاب توسط نویسندگان مستقل نوشته شد ولی نکته مهم خوانده شدن این کتاب‌هاست. به اعتقاد کلارک مهمترین نکته‌ای که نویسندگان کتا‌ب باید به آن توجه داشته باشند بیش از فروش کتاب خوانده شدن و تاثیرگذاری آن در میان مخاطبان است. وی راهکارهایی برای این موضوع پیشنهاد می‌کند:   لیست پرتاب ایجاد کنید. مثل یک پرتاب موشک که نیاز به مقدماتی دارد نویسنده باید قبل از هر کاری مقدمه لازم برای انتشار کتابش را فراهم کند. مثلاً می‌تواند درباره موضوع کتاب یک سری مقالات و پادکست تهیه کند و با انتشار آن در وبلاگ یا سایت‌های مختلف درباره آن اطلاع رسانی کند. نظرات کارشناسان مختلف درباره موضوع مورد نظر را جویا شود و به هر حال زمینه لازم برای باخبر کردن مخاطبان کتاب را فراهم کند. یکی از بهترین راهکارها در زمینه ایجاد لیست پرتاب ایمیل کردن موضوع کتاب به مخاطبان خاص یا ارتباط گیری با آنها در شبکه‌های اجتماعی است. به هر حال مثل پرتاب موشک که نیاز به برنامه ریزی‌های بسیار قبلی دارد برای انتشار کتاب نیز باید یک سری زمینه‌ها از قبل آماده باشد.   از نقدهای کارشناسی استفاده کنید. از سایت‌های اجتماعی مثل آمازون و ... استفاده کنید تا نقدهای مختلف درباره کتاب خود را جمع آوری کنید. نظرات مختلف درباره کتاب به خوبی می‌تواند به استقبال از آن کمک کند. بهتر است نقدها مربوط به افرادی باشد که اصلاً شما را نمی‌شناسند. معمولاً حلقه دوستان از شما تعریف می‌کنند و نقاط ضعف کتاب را بازگو نمی‌کنند. معمولاً این روزها کسانی که می‌‌خواهند کتابی را مطالعه کنند یا خریداری کنند، از این نظرات و پیشنهادات استفاده می‌کنند.   پادکست‌ها را جدی بگیرید. رویای بسیاری از نویسندگان دعوت شدن به یک برنامه تلویزیونی یا مصاحبه رادیویی است. به طور حتم انتشار فایل‌های صوتی مربوط به کتاب و حتی اظهارنظرهای شخص نویسنده و انتشار صوتی آن‌ها در فضای مجازی در فروش و استقبال از کتاب بسیار تاثیرگذار خواهد بود. در موارد بسیاری مخاطبان کتاب با شنیدن صدای یک نویسنده به آثار او علاقمند شده‌اند. سعی کنید بهترین قسمت‌های کتاب خود را انتخاب کنید و با خواندن آن‌ها برای مخاطب از تاثیرگذاری این استراتژی لذت ببرید. ]]> جهان‌کتاب Sun, 30 Jun 2019 06:49:52 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277513/لیست-پرتاب-اطمینان-خوانده-شدن-کتاب-ها کاهش فروش کتاب‌های چاپی و افزایش کتاب‌های صوتی در بریتانیا http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277498/کاهش-فروش-کتاب-های-چاپی-افزایش-صوتی-بریتانیا به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین - صنعت چاپ و نشر در بریتانیا پارسال با افت فروش ۱۶۸ میلیون پوندی (۵.۴٪) کتاب‌های چاپی مواجه شد و این پایان دوران رشد چشمگیر فروش از سال ۲۰۱۴ بود. بر اساس آخرین آمار منتشرشده از سوی انجمن ناشران که چند روز پیش فروش سالانه خود را اعلام کرد، سال گذشته فروش کتاب‌های چاپی از ۳.۱۱ میلیارد پوند به ۲.۹۵ میلیارد پوند رسید. از سوی دیگر فروش کتاب‌های صوتی پارسال با افزایش ۴۳ درصدی به ۶۹ میلیون پوند رسید. با این حال، استفان لوتینگا، مدیر اجرایی انجمن ناشران گفت که این تنها دلیل کاهش فروش کتاب‌های چاپی نیست. او گفت: «یکی از بزرگ‌ترین تغییرات، افزایش فروش کتاب‌های صوتی است. اما این نکته هم وجود دارد که فروش کتاب‌های چاپی هر سال نمی‌تواند افزایش داشته باشد.» یکی از بزرگ‌ترین موفقیت‌های پارسال «شدن» میشل اوباما بود که به صورت چاپی و صوتی منتشر شد و در راه تبدیل شدن به موفق‌ترین کتاب خاطرات در تاریخ نشر مدرن قرار دارد. از دیگر پرفروش‌ها می‌توان به «برنامه آب کردن چربی: ۱۰۰ تمرین و دستورالعمل آسان و سریع» از جو ویکز، «آتش و خشم» مایکل وولف و «میکده خروس» از جان گریشام اشاره کرد. لوتینگا گفت افزایش محبوبیت پادکست‌ها با اسپاتیفای، غول پخش موزیک، که امسال ۵۰۰ میلیون دلار صرف خرید شرکت‌های پادکست کرد تا از این رونق سود ببرد، به‌طور غیرمستقیم به بازار کتاب کمک کرد. او گفت: «ما فکر می‌کنیم که پادکست‌ها به رواج دوباره محصولات صوتی ازجمله کتاب‌ها کمک می‌کنند. ناشران در حال سرمایه‌گذاری کلان روی استودیوهای ضبط و به خدمت گرفتن بازیگران باکیفیت برای خواندن کتاب‌ها هستند. تمام صحنه‌های صوتی نشان‌دهنده فرصت‌های بزرگ هستند.» با این حال، او در مورد شروع سقوط در فروش کتاب‌های چاپی به همان شیوه‌ای که صنعت موسیقی با گذر از سی‌دی‌ها به رسانه جاری در دهه گذشته تجربه کرد، هشدار داد. فروش کتاب‌های چاپی همچنان بیش از ۸۰ درصد از بازار ترکیبی چاپی و دیجیتال در بازار کتاب بریتانیا را با ۳.۶ میلیارد پوند در سال گذشته تشکیل می‌دهد. به‌طور کل، بازار کتاب‌های دیجیتال که مثل کتاب‌های صوتی شامل کتاب‌های الکتریکی و عضویت در سرویس‌هایی نظیر کیندل نامحدود آمازون است، با ۴.۶ درصد افزایش به ۶۵۳ میلیون پوند رسید. لوتینگا گفت: «نگران نیستم که این لحظه سرنوشت‌سازی برای کتاب‌های چاپی باشد، هنوز به آنجا نرسیدیم. هنوز تغییرات بزرگی در خدمات اشتراکی مشاهده نکرده‌ایم و مردم هنوز کتاب‌های چاپی را دوست دارند. این تنها یک وقفه است و فروش کتاب‌های چاپی همچنان هشت درصد بیشتر از پنج سال گذشته است.» فروش داستان در چند سال گذشته (از سال ۲۰۱۴) با کاهش چهار درصدی روبه‌رو شده اما لوتینگا معتقد است که نتفلیکس موجب این کاهش نیست و آثار اقتباسی نظیر «سرگذشت ندیمه» و «بازی تاج و تخت» در واقع باعث فروش بیشتر کتاب‌ها می‌شوند: «ما یکی از سرمایه‌گذاران اصلی در داستان هستیم و داستان‌سرایی بخش کلیدی صنعت خلاق ماست. این اقتباس‌ها دلگرم‌کننده هستند و خواننده را به ما برمی‌گردانند، درنتیجه این یک چرخه فوق‌العاده است.» در مقابل فروش آثار غیرداستانی با یک درصد افزایش به ۹۵۴ میلیون پوند رسیده و به نظر می‌رسد خوانندگان در پنج سال گذشته از آثار داستانی به غیرداستانی گرایش بیشتری پیدا کرده‌اند، زیرا داستان‌های غیرداستانی زیادی وجود دارند که به عمق قلب انسان‌ها نگاه می‌کنند. ]]> جهان‌کتاب Sun, 30 Jun 2019 05:39:10 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277498/کاهش-فروش-کتاب-های-چاپی-افزایش-صوتی-بریتانیا وقت اضافه آمریکایی‌ها برای کتاب‌های صوتی http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/277359/وقت-اضافه-آمریکایی-ها-کتاب-های-صوتی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گودایریدر، اتحادیه ناشران کتاب‌های صوتی آمریکا آماری منتشر کرده است که نشان می‌دهد مردم این کشور هر روز بیشتر از گذشته به کتاب‌های صوتی گرایش نشان می‌دهند.   طبق آمارهای منتشر شده موسسه تحقیقاتی ادیسون وابسته به اتحادیه ناشران کتاب‌های صوتی آمریکا سال گذشته تقریباً نیمی از جمعیت زیر 12 ساله‌های آمریکا به کتاب صوتی گوش کردند که این رقم نسبت به نرخ سال گذشته آن حدود 44درصد افزایش داشته است.   بر اساس این گزارش هر سال نزدیک به 25هزار عنوان جدید کتاب‌ صوتی به لیست ناشران در آمریکا اضافه می شود. بیش از 56درصد از مخاطبان کتاب‌های صوتی می‌گویند در برنامه روزانه خود ساعات بیشتری برای گوش کردن به کتاب‌های صوتی اختصاص داده‌اند.   پیش از این اتحادیه ناشران آمریکا (APA) در گزارش سالیانه خود به این نکته اشاره کرده بود که مردم آمریکا در سال 2018 نسبت به سال قبل آن بیشتر کتاب صوتی گوش کردند. در این گزارش گفته شده بود که مردم در خودروهای خود به جای موسیقی و رادیو به کتاب صوتی گوش می‌کنند.   بر اساس آمارهای ارائه شده مخاطبان کتاب صوتی بیشتر از دستگاه‌های تلفن همراه هوشمند برای گوش کردن به کتاب‌های صوتی استفاده می‌کنند و بخشی نیز در خانه و خودرو به این نوع کتاب‌ها گوش می‌دهند. 42درصد طرفداران کتاب‌های صوتی فایل‌های این کتاب‌ها را در تلفن همراه خود ذخیره می‌کنند.   داده‌های موجود در گزارش اخیر اتحادیه ناشران کتاب‌های صوتی آمریکا نشان می‌دهد حدود 55درصد مخاطبان این کتاب‌ها را افراد زیر 45سال و 51 درصد بقیه بین 18 تا 44 سال هستند. طبق این داده‌ها بیشتر عناوین داستان‌های صوتی ژانرهای تریلر و تاریخی هستند. ]]> جهان‌کتاب Sat, 29 Jun 2019 04:44:55 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/277359/وقت-اضافه-آمریکایی-ها-کتاب-های-صوتی زندگی من به عنوان یک موش/اولین کتابی که خواندم http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277479/زندگی-عنوان-یک-موش-اولین-کتابی-خواندم به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، جویس کارول اوتس نویسنده، شاعر، نمایشنامه نویس آمریکایی در سال 1938 در شهر نیویورک به دنیا آمد و در سنین پایین شروع به نویسندگی کرد که حاصل آن بیش از 100 رمان، نمایشنامه، داستان کوتاه، شعر و کتاب مستند است. او تا کنون جوایز ادبی بسیاری کسب کرده است که مشهورترین آنها جایزه کتاب ملی آمریکا، جایزه او.هنری و  گوگنهایم بوده است. اوتس از سال 1978 تا کنون در دانشگاه معتبر پرینسون تدریس می‌کند و هنوز در سن 81 سالگی هنوز رمان می‌نویسد. آخرین رمان این نویسنده کهنسال آمریکایی با عنوان «زندگی من به عنوان یک موش» به تازگی از سوی انتشارات فورت استیت روانه بازار کتاب شده است. این رمان داستان دختری نوجوان به نام «ویولت» را روایت می‌کند که حادثه تلخ کشته شدن پسری سیاه پوست را توسط برادرانش را تجربه می‌کند. روزنامه گاردین به بهانه چاپ این رمان گفتگویی با اوتس انجام داده است که بخش‌هایی از آن را در زیر می‌خوانید:   در مقدمه کتاب گفتید که این داستان پیش از این با عناوین مختلف و به عنوان داستان کوتاه در مجلات مختلف چاپ شده بود. حالا چه شد که خواستید این داستان را در قالب رمان بنویسید؟ مدت‌های زیادی درباره زندگی دختری فکر می‌کردم که دارای خانواده افراطی و دارای تعصبات قومی است و به خاطر همین با مشکلات بسیاری روبروست. او مثل آنها نیست ولی دوست دارد با آنها زندگی کند. یک عالمه صحنه و اپیزود و یادداشت درباره این زندگی جمع کرده بودم و از سال‌ها پیش همیشه می‌دانستم که داستان ویولت چگونه داستانی خواهد بود.   بسیاری از رمان‌های شما داستان برخورد و کشمکش‌های خانوادگی را روایت می‌کند. در رمان آخری کمی پیشتر رفتید و سعی کردید بین وفاداری به خانواده و زندگی مستقل را نیز تعریف کنید. به نظر می‌رسد داستان آخری کمی به سمت داستان های کلاسیک چالش‌های قدیمی خانواده‌های این کشور باشد و به نوعی شاید یک داستان تکراری از زندگی جوان‌ترهای آمریکایی در خانواده‌هایشان باشد ولی خب می‌خواستم این داستان را بنویسم چون دوست داشتم رمانی اختصاصی برای دوست همیشگی‌ام الین شوالتر داشته باشم. می‌دانید او از سمت خانواده‌اش طرد شده و سال‌ها تنها زندگی می‌کند. درست است که اینجا همه دوست دارند مستقل زندگی کنند ولی باور کنید همه‌مان به خانواده‌هایمان وابسته هستیم.   همیشه در مصاحبه‌ با رسانه‌ها گفتید که اکثر رمان‌های اجتماعی درباره خشونت از حوادث شهر دیترویت گرفته شده است. خودتان تجربه خاصی از این شهر دارید. رمان آخرتان نیز از این شهر الهام گرفته شده است؟ بله در رمان ویولت اکثر صحنه‌ها از شهر دیترویت گرفته شده ولی سفر به شهرهای صنعتی آمریکا نیز در بازسازی صحنه‌های رمان بی‌تاثیر نبودند. اگر بخواهم این قضیه را توصیف کنم باید نوعی واژه مثل آشفتگی شهری را اختراع کنم. در این شهرها نژادپرستی ریشه چندصدساله دارد و نکته جالب این است که کمتر از این ریشه‌ها صحبتی می‌شود چون مسئله سیاسی و حزبی می‌شود. تصور می‌شود خواستید در این رمان درباره بی‌عدالتی جامعه خانواده سالار آمریکایی بگویید. منظورتان از سیاسی شدن چیست؟ خب باید بگویم باید این داستان را تعریف می‌کردم. قسمت عمده داستان از یک حادثه واقعی گرفته شده که یک قاتل زنجیره‌ای به نام «تد کازانسکی» توسط برادرش به پلیس تحویل داده می‌شود ولی او را موش صدا می‌کنند. خیلی موضوع مهمی است. زندگی یک انسان مهم است یا وفاداری به یک خانواده فاسد. وفادار بودن به قبیله و حزب سیاسی در بسیاری از اوقات در این جامعه اولویت افراد است. می‌خواستم در زمان کنونی که قوانین مدنی و اخلاقی در دوره ریاست جمهوری ترامپ زیر سوال رفته با تعریف این داستان کمی این موضوع را به چالش بکشم.  به نظر می‌رسد زندگی خودتان هم شبیه قهرمان اصلی داستان باشد. بله درست است. ویولت دختری است که هر روز باید برای زندگی تلاش کند. پدرش بسیار شبیه پدر خودم فردریک اوتس است که همیشه برای چرخاندن چرخ زندگی‌اش مجبور بود شغل دوم داشته باشد. البته من مثل ویولت خانواده پرجمعیت نداشتم. خب کمی درباره زندگی ادبی‌تان صحبت کنیم. شما یکی از پرکارترین نویسندگان آمریکایی هستید. کمی درباره نویسندگی و روزمره‌هایتان برای ما بگویید؟ خب قبلاً هر روز ساعات بسیاری به نوشتن مشغول بودم ولی تجربه از دست دادن دو همسر در زندگی‌ام کمی تاثیر منفی گذاشته‌اند. وقتی در سال 2008 همسر اولم را از دست دادم دیگر توانی برای نوشتن نداشتم. و وقتی این تجربه سال گذشته در ماه اوریل دوباره تکرار شد خیلی افسرده شدم. حالا بیشتر به نوشتن نمایشنامه و یادداشت برداری از صحنه‌های زندگی مشغول هستم. اگر حمایت دوستانم نبود کمتر می‌نوشتم. جایی گفته بودید بیشتر از نویسندگی دوست دارید کتاب مطالعه کنید. اولین کتابی که در کودکی خواندید چه بود؟ آلیس در سرزمین عجایب نوشته لوئیس کارول. سوال آخر اینکه چطور کتاب‌هایتان را دسته بندی می‌کنید؟ خیلی سیستماتیک نیست. جوان‌تر که بودم کتاب زیادی نداشتم ولی از همسر دومم چارلی مجموعه بسیار خوبی از کتاب‌های نفیس برایم مانده که در همه جای خانه پراکنده چیده شده است. چارلی هیچ کتابی را دور نمی‌انداخت و به خاطر همین دسته بندی کردن این همه کتاب کار مشکلی است. هرجا که گیرم بیاید کتاب می‌چینم. ]]> جهان‌کتاب Sat, 29 Jun 2019 04:44:04 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277479/زندگی-عنوان-یک-موش-اولین-کتابی-خواندم «فرزندان گتو»؛ رمانی در باب سکوت فلسطینی‌ها http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277487/فرزندان-گتو-رمانی-باب-سکوت-فلسطینی-ها به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از نیویورک‌تایمز - «فرزندان گتو؛ اسم من آدام است» آخرین کتاب الیاس خوری، نویسنده برجسته لبنانی است که رمان‌هایش به زبان‌های زیادی ازجمله فارسی ترجمه شده و از بزرگ‌ترین نویسندگان عرب‌زبان نسل خود محسوب می‌شود.   آدام دنون، شخصیت اصلی رمان جدید الیاس خوری، خود را یک کودک گتو می‌داند. گتو به محله‌های محصور و حاشیه‌ای که برای تبعید یهودیان ساخته می‌شد گفته می‌شود. منظور او البته گتوی ورشو نیست؛ اگرچه با بزرگ شدن در ایالت تازه‌تاسیس اسرائیل، اجازه می‌دهد که همکارانش در دانشگاه این‌طور تصور کنند. اما در واقع منظور او گتوی شهر لاد فلسطینی‌هاست که توسط نیروهای یهودی ساخته شد و ده‌ها هزار فلسطینی را در یکی از خونین‌ترین قتل عام‌ها در سال ۱۹۴۸ مجبور به ترک وطن خود کرد که در میان اعراب به «نکبت فلسطین» مشهور است. آدام که در آن زمان کودک بود، یکی از بازماندگان همین واقعه است.    از میان لایه‌ها و سطوح داستان‌سرایی –اینجا در قلمروی آشنایی از خوری و در حال حرکت به داخل یا خارج از روایات مختلف هستیم- «فرزندان گتو» تعمقی است درباره سکوت کسانی که در لاد باقی ماندند. برای نجات یافتن و زنده ماندن در ایالت جدیدی که در آن به عنوان افرادی نامرئی زندگی می‌کردند. چرا سکوت کردند؟ تا کشته نشوند؟ دیگر امید نداشتند؟ یا به این خاطر که چیزی که از آن عبور کرده بودند، غیرقابل‌توصیف بود؟ تجربه‌ای که سکوت درباره‌اش گویاتر از کلمات بود؟   اولین راوی، «الیاس خوری» با یک فلافل‌فروش در نیویورک آشنا می‌شود که ملیت او –اسرائیلی یا فلسطینی- مشخص نیست. او آدام دنون است و این ابهام تعمدا وجود دارد. پس از خودکشیِ آدام، دفترچه‌اش به دست خوری می‌افتد. خوری در برابر تمایل خود برای سرقت ادبی آنها مقاومت کرده، بخشی از کار را به عنوان یک رمان ناتمام و بخشی یک اتوبیوگرافی فاقد انسجام معرفی می‌کند که ترکیبی از واقعیت و تخیل است.   ما وارد دفترچه می‌شویم. آدام با وضاح الیمن، شاعر عرب، آغاز می‌کند که وقتی از دست شوهر معشوقه‌اش در یک صندوق پنهان شده بود، در سکوت از دنیا رفت. هیچ راهی برای دانستن اینکه آیا وضاح برای محافظت از معشوق خود سکوت را انتخاب کرده یا از روی ناامیدی از اینکه عشق مرده‌، وجود ندارد. برای آدام، این موضوع وضاح را به نماد جهانی نکبت فلسطین تبدیل کرده است. اما وقتی در نیویورک آدام با شخصیتی از گذشته‌اش مواجه می‌شود، استعاره‌ها را رها می‌کند و روایت خود را به درون معطوف می‌کند. او به دنبال نوشتن حقیقت ساده و فارغ از هرگونه نماد است.   این رمان بسیار بینامتنی است. خوری اثر خود را با شیوه‌های فراداستانی بازیگوشانه، همراه با متون علمی واقعی و من‌درآوردی و تاریخ وسیع‌تری از ادبیات فلسطینی و اسرائیلی که این کتاب نقش ضروری و به‌موقعی در آن دارد درگیر کرده است. او آموزنده بودن این کتاب را رد می‌کند: «داستان من تلاش برای اثبات چیزی نیست.» -چرخیدن بین گفتن و نگفتن، ایجاد توده‌ای از معانی که روان‌شناسی زجرآور آدام را شکل می‌دهد. خوری استدلال‌هایی را مطرح می‌کند، اگرچه بیان حقیقت ساده و بی‌پیرایه غیرممکن است، زیرا تمام زبان‌ها نمادین و کنایی هستند و کلمات با توجه به تاریخچه خود وزن می‌گیرند.   زبانِ آسیب به‌ویژه بحث‌انگیز است. وقتی آدام کودک بود تشخیص داده شد که با عواقب «تروما» دست و پنجه نرم می‌کند اما تازه زمانی که در دانشگاه هایفا کلاسی درباره هولوکاست برداشت و استاد درباره ضربه روحی که یهودیانی که از فاجعه جان سالم به در بردند را آزرده بود صحبت کرد، متوجه مفهوم آن شد. سکوت فلسطینی‌ها پس از فاجعه نکبت چیزی است که توسط فاتح مغلوب‌شدگان به آنها تحمیل شده است. زبان آسیب توسط استعمارگران تعریف شده: «گتو» یک کلمه اروپایی است.   شباهت‌ها بین ورشو و لاد، بین سقوط از بهشت عدن و فاجعه نکبت، ما را به نتیجه نمی‌رساند اما محاسبات را روشن می‌سازد. رویدادها و تصاویرشان به دنبال یکدیگر خواهان تفسیر و گریز هستند. برای خوری معنا مساوی مرگ است. زندگی در نقطه مقابل داستان است. تنها به این خاطر که آدام دنون در حال نزدیک شدن به مرگ خود است، او رضایت می‌دهد که خود را روایت کند تا به جنازه‌ای ساخته‌شده از کلمات تبدیل شود.   در نهایت به روزهای مغاک در لاد می‌رسیم، زمانی که آنهایی که باقی ماندند مجبور شدند مرده‌های خود را در گورهای دسته‌جمعی دفن کنند: چند صفحه هولناک. خوری برای تمام روایت‌های پرپیچ و خم، نگاه اجمالی روشنی از ناگفتنی‌ها به ما می‌دهد. سکوت هنوز مغلوب نشده. هیچ کلمه‌ای نمی‌تواند نکبت را پاک کند، چرا که نکبت هنوز زنده است. ]]> جهان‌کتاب Sat, 29 Jun 2019 04:28:13 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277487/فرزندان-گتو-رمانی-باب-سکوت-فلسطینی-ها بهترین کتاب‌خوان‌ها از نظر اندازه صفحه http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277480/بهترین-کتاب-خوان-ها-نظر-اندازه-صفحه به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گودایریدر، شرکت‌های تولیدکننده کتاب‌خوان معمولاً هر سال گزینه‌های جدیدی به دستگاه‌‌های خود اضافه می‌‌کنند تا بتوانند در بازار رقابتی مطالعه کتاب از پشت صفحات شیشه‌ای عقب نمانند. در این میان همیشه وضوح بالا و صفحه مناسب برای مطالعه کتاب یک چالش اصلی بوده است و تا کنون نیز حل نشده است. هنوز هیچ شاخصی برای این قضیه وجود ندارد که چه نوع کتاب‌خوانی با چه اندازه صفحه بهترین گزینه برای مطالعه کتاب است. بسیاری از کارشناسان صفحات بزرگ را برای خواندن کتاب پیشنهاد می‌کنند ولی خب صفحه بزرگ هم برای جابجایی با مشکلات زیادی روبروست. این مدل‌های کتاب‌خوان بزرگترین صفحه در میان حجم انبوهی از این نوع دستگاه‌ها را دارند. بهترین دستگاه‌های کتاب‌خوان حال حاضر بازار جهانی بر اساس اندازه صفحه طبق زیر معرفی شده است:   Kobo Forma   ضدآب، وزن پایین حدود ۱۹۷ گرم، صفحه نمایش ۸ اینچی، ظرفیت داخلی ۸ گیگابایتی که برای ذخیره حدود ۶۰۰۰ ایبوک کافیست.   Tolino Epos   این کتاب‌خوان ساخت شرکت آلمانی بیشتر از زبان آلمان پشتیبانی می‌کند و بسیار در کشورهای آلمانی زبان محبوبیت دارد.   Boyue Likebook Mars   یکی از مهمترین ویژگی‌های این کتابخوان بالا بودن توان باطری آن است چون برای کاربردهای مختلف طراحی شده است. کاربر همزمان می‌تواند هنگام مطالعه کتاب به موسیقی نیز گوش کند و کارهای دیگری را نیز پیگیری کند.     Amazon Kindle Oasis  به طور خلاصه این مدل را می‌توان باریک‌ترین و سبک‌ترین کتاب الکترونیکی آمازون تاکنون دانست. ازنظر ظاهری تغییرات زیادی نسبت به دیگر کتاب‌خوان‌های آمازون داشته است. برجسته‌ترین ویژگی طراحی این کتاب‌خوان مربوط به وزن و ضخامت بسیار کم آن می‌شود.   iReader Ocean  این کتابخوان چینی پیش از این کمتر در بازارهای جهانی عرضه می‌شد ولی حالا شرکت سازنده آن تصمیم گرفته با اضافه کردن زبان‌های دیگر این دستگاه را در کشورهای دیگر نیز عرضه کند.   ]]> جهان‌کتاب Fri, 28 Jun 2019 06:29:24 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277480/بهترین-کتاب-خوان-ها-نظر-اندازه-صفحه جایزه فرانتس کافکا به نویسنده فرانسوی رسید http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277481/جایزه-فرانتس-کافکا-نویسنده-فرانسوی-رسید به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روزنامه فیگارو- پیر میشون، نویسنده‌ فرانسوی به عنوان برنده جایزه ادبی فرانتس کافکا در سال 2019 به پاس یک عمر دستاورد ادبی خود که شامل نگارش 13 رمان می‌شود، انتخاب شد. این جایزه ده هزار دلاری به همراه یک مجسمه برنز که نماد کوچکی از مجسمه فرانتس کافکا در شهر پراگ است و یک دیپلم افتخار به وی اهدا شد. نویسنده فرانسوی پس از شنیدن خبر دریافت این جایزه گفت: «سخت است که بگویم چه اندازه احساس غرور و افتخار از مشارکت در جمعی را دارم که پیش از این بزرگانی چون فیلیپ راث، واتسلاو هاول، آلفرد ژلینک، پیتر هاندکه و یان لیانکه در آن بوده‌اند.» پیر میشون، نویسنده فرانسوی در سال 1945 میلادی متولد شد. اولین کتاب او با عنوان «شهرهای کوچک» که در سال  1984 منتشر شد، یک شاهکار قابل توجه در ادبیات معاصر فرانسه شناخته می‌شود. این کتاب به همراه آثار دیگری از او  چون «منشا جهان» (1996) و مجموعه آثارش، جوایز دیگری را چون جایزه دسامبر، جایزه رمان آکادمی فرانسه، برایش به ارمغان آوردند. رمان‌ها و داستان‌های این نویسنده فرانسوی تاکنون به زبان‌های مختلفی چون انگلیسی، آلمانی، ایتالیایی، اسپانیایی، یونانی، پرتغالی، هلندی، صربی، چکی و نروژی ترجمه و منتشر شده‌اند. جایزه فرانتس کافکا که به افتخار فرانتس کافکا، نویسنده چک در سال 2001 بنیان‌گذاری شد، هر سال به نویسنده‌ای که در آثارش تاثیرگذاری نویسنده پراگی را داشته باشد جایزه می‌دهد و از سوی انجمن فرانتس کافکا و شهر پراگ حمایت مالی می‌شود.  مارگارت اتوود، هاروکی موراکامی و فیلیپ راث از جمله نویسندگان سرشناسی هستند که پیش از این موفق به دریافت این جایزه شده‌اند. سال گذشته، ایوان ورنیش، نویسنده‌ای از جمهوری چک به عنوان برنده جایزه ادبی فرانتس کافکا ۲۰۱۸ انتخاب شد. ]]> جهان‌کتاب Fri, 28 Jun 2019 06:25:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277481/جایزه-فرانتس-کافکا-نویسنده-فرانسوی-رسید ​برندگان جایزه جورج اورول 2019 معرفی شدند http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277408/برندگان-جایزه-جورج-اورول-2019-معرفی-شدند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از گاردین- رمان «مرد شیرفروش» نوشته آنا برنز، نویسنده اهل ایرلند شمالی برنده من‌بوکر سال 2018، که معروف‌ترین اثری بود که در فهرست نامزدهای نهایی جایزه جورج اورول سال 2019 قرار داشت، در نهایت توانست این جایزه را در بخش ادبیات داستانی سیاسی از آن خود کند. رمان‌های «آدم‌های عادی» نوشته دیانا ایوانز، «‌آیرونوپلیس» نوشته گلن جیمز براون، «سابرینا» نوشته ‌نیک درناسو‌،‌ «خانه سنگی»‌ نوشته نویو رزا شوما‌ و «ساعت‌های قرمز» نوشته لنی زوماس به عنوان دیگر نامزدهای نهایی جایزه ادبیات داستانی سیاسی ‌اورول معرفی شده بودند. هیئت داوران جایزه جورج اورول، رمان «مرد شیر فروش» را که داستان دختر جوانی را روایت می‌کند که توسط مردی قدرتمند مورد تعرض قرار می‌گیرد، اثری بدیع و خلاقانه‌ برای کاربرد پاراگراف‌های بلند و استفاده از توصیف‌ها به جای اسامی شخصیت‌ها توصیف کردند. تام سات‌کلیف، رئیس هیئت داوران این جایزه، طنین صدای اثر برگزیده را یک معجزه خواند و گفت: «مرد شیر فروش یک رمان مهم و قابل توجه است که موفق شده به ثبت دقیق یک زمان و دوره خاص و یک درگیری و تعارض خاص اما در مقیاس جهانی بپردازد و بگوید که چطور حمایت‌ها و طرفداری سیاسی، وفاداری غریزی بشر را شکست می‌دهد.» سال گذشته آنا برنز اولین نویسنده ایرلندی معرفی شد که برای سومین رمانش با عنوان « مرد شیرفروش» توانست جایزه من‌بوکر سال 2018 را برنده شود. او با این رمان همچنین توانست جایزه حلقه منتقدین کتاب امریکا را در سال 2019 از آن خود کند. این در حالی است که این جایزه در بخش نوشتار سیاسی که به آثار غیرداستانی تعلق می‌گیرد به پاتریک رادن کیفی، برای کتاب «چیزی نگو» تعلق گرفت. «چیزی نگو» نوشته پاتریک رادن کیفی، روزنامه‌نگار مجله نیویورکر، داستان جنایی مفصلی درباره قتل جان مک‌کانویل، زن بیوه‌ای را روایت می‌کند که در حضور بچه‌هایش ربوده شده و سرانجام به دست ارتش جمهوری ایرلند در سال  1972 از پای در می‌آید. داوران این اثر را «تکه‌ای فوق‌العاده از نوشتن» توصیف کردند.  سال گذشته، دارن مک‌گاروی، نویسنده و خواننده مشهور رَپ با کتاب «سیاحت فقر: درک عصبانیت فقری بریتانیا» موفق به دریافت جایزه جورج اورول در سال 2108 شد. جایزه جورج اورول که به عنوان مهم‌ترین جایزه ادبیات سیاسی جهان شناخته می‌شود در سال 1993 راه‌اندازی شد و هر سال به نویسندگانی تعلق می‌گیرد که با آثارشان سعی در نزدیکی بین ادبیات و سیاست و تبدیل آن به اثری هنری داشته و روح سیاسی و  هنری اورول را در آثارشان به کار گرفته باشند.‌ ]]> جهان‌کتاب Wed, 26 Jun 2019 08:28:36 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277408/برندگان-جایزه-جورج-اورول-2019-معرفی-شدند چطور کتاب‌های بیشتری بخوانیم/اعتیاد به گوشی و سیستم دهدهی http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277373/چطور-کتاب-های-بیشتری-بخوانیم-اعتیاد-گوشی-سیستم-دهدهی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از اینک، از ایلون ماسک و بیل گیتس گرفته تا جف بزوس و دیگر افراد موفق همگی بر این نظر توافق دارند که مطالعه بیشتر کتاب آنها را به این جایگاه رسانده است. بسیاری از این افراد موفق در خاطرات خود از مطالعه زیاد کتاب گفته‌اند و به دیگران نیز توصیه می‌کنند تا جای ممکن کتاب بخوانند. البته این روزها کتاب‌خوان‌ها کمتر از کسانی هستند که به جای کتاب عادت دارند مطالب موجود در شبکه‌های اجتماعی و سایت‌های موجود در فضای مجازی را بخوانند که در اغلب اوقات ارزش محتوایی چندانی نیز ندارند. در این مطلب سه نکته به نقل از نیل پاسریچا نویسنده کانادایی آورده شده است تا بتوانیم کتاب‌های بیشتری مطالعه کنیم. پاسریچا در کشورش به خاطر ارائه نظریاتی درباره مثبت گرایی و مثبت اندیشی مشهور است. مجموعه کتابش با عنوان معادله شادی در کانادا بسیار معروف است.   1. زیاد به گوشی اعتیاد نداشته باشید. خب این توصیه کمی کلیشه‌ای و برای بسیاری شاید تکراری باشد ولی به توصیه پاسریچا درباره این اعتیاد کمی پیچیده‌تر باید فکر کرد. مثلاً به جای شعارهای کلیشه‌ای باید به طور کابردی با این اعتیاد برخورد کرد. یک راه عملی برای این کار این است که از صفحه اصلی تلفن همراه اپلیکیشن‌های غیرضروری را پاک کنید تا هر دقیقه مجبور نباشید به آنها نگاه کنید. هنگام خواب یا استراحت تلفن را در حالت خاموش بگذارید تا پیام‌های رسیده تمرکز شما را از بین نبرند.   2. کتابخانه شخصی‌تان را با سیستم دهدهی دیوئی طبقه‌بندی کنید. رده‌بندی مشهور علوم کتابداری و اطلاع‌رسانی (DDC) برای تعیین موضوع اصلی کتاب است. این رده‌بندی جهانی در سهولت انتخاب، تحقیق، تعیین مکان، فهرست نویسی علمی کتاب‌ها نقش مؤثر دارد. این رده‌بندی در سال ۱۸۷۶ میلادی به وسیلهٔ ملویل دیوئی، یک کتابدار آمریکایی ابداع و بکار برده شد که هر رده در نوبت دوم به ده رده دیگر (صد عنوان موضوعی) و در نوبت سوم باز هر رده به ده رده دیگر (هزار عنوان موضوعی) تقسیم می‌شود. اگر رده‌بندی بهتری سراغ داشتید از آن استفاده کنید. مهم اینجاست که بتوانید وقت خود را برای پیدا کردن کتاب مورد نظر کاهش دهید.   3. کتاب بعدی را از میان کتاب‌های صوتی انتخاب کنید. پاسریچا در کنار نویسندگی به تولید کتاب‌های صوتی نیز مشغول است. وی اعتقاد دارد گوش کردن به کتاب صوتی باعث بالا رفتن انگیزه افراد در مطالعه کتاب‌های بیشتر می‌شود. با اینکه کتاب‌های کاغذی و صوتی هرکدام جای خود را دارند ولی احتمال دارد کسانی که کتاب صوتی گوش می‌کنند، اگر این کتاب‌ها تولید نشود اصلا کتاب نمی‌خوانند. ]]> جهان‌کتاب Tue, 25 Jun 2019 11:04:52 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/277373/چطور-کتاب-های-بیشتری-بخوانیم-اعتیاد-گوشی-سیستم-دهدهی