خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) - آخرين عناوين جهان‌کتاب :: نسخه کامل http://www.ibna.ir/fa/world_book Mon, 18 Jun 2018 21:31:55 GMT استوديو خبر (سيستم جامع انتشار خبر و اتوماسيون هيئت تحريريه) نسخه 3.0 /skins/default/fa/normal3/ch01_newsfeed_logo.gif تهيه شده توسط خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) http://www.ibna.ir/ 100 70 fa نقل و نشر مطالب با ذکر نام خبرگزاری کتاب ايران آزاد است. Mon, 18 Jun 2018 21:31:55 GMT جهان‌کتاب 60 فروش رمان کلینتون از 250هزار نسخه گذشت http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262284/فروش-رمان-کلینتون-250هزار-نسخه-گذشت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)   به نقل از دموکرات گزت، فروش رمان تخیلی «رییس جمهور گم شده است» در دو هفته اول انتشار خود با استقبال بالایی روبرو شده است به طوری که تا کنون فروش آن از مرز 250هزار نسخه فراتر رفت. این رمان توسط بیل کلینتون رئیس جمهور سابق آمریکا با همکاری «جیمز پترسون» نویسنده آمریکایی نوشته شده است. به گفته مسئولان انتشارات لیتل براون ناشر این کتاب این تعداد نسخه فروش رفته شامل هر سه نسخه چاپی، الکترونیک و نسخه‌های صوتی این کتاب است. رمان بیل کلینتون چهارم ژوئن وارد وارد بازار کتاب آمریکا شد که در هفته اول در صدر فروش کتاب‌های آمازون قرار داشت. کلینتون در این رمان داستانی از ناپدیدشدن ناگهانی رئیس جمهور آمریکا نوشته است. وی درباره کتابش می‌گوید: «این کتاب ترکیبی از داستان‌های توطئه، حملات سایبری و جنگ پشت پرده قدرت‌های جهانی است.» مایکل پیتچ مدیر اجرایی انتشارات لیتل براون یکی از علل فروش بالای این کتاب را همزمانی انتشار آن با ایام روز پدر در آمریکا عنوان کرد. ]]> جهان‌کتاب Mon, 18 Jun 2018 16:50:45 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262284/فروش-رمان-کلینتون-250هزار-نسخه-گذشت آیاداستان‌های پادشاه ژانر وحشت ارزش ادبی دارند؟/عامه پسندهای پرفروش http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262181/آیاداستان-های-پادشاه-ژانر-وحشت-ارزش-ادبی-عامه-پسندهای-پرفروش به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از لیت هاب، چهار دهه با بیش از شصت رمان و ده مجموعه داستان کوتاه و نیم جین کتاب مستند و به علاوه اینها حضور مداوم در صدر بازار فروش کتاب آمریکا و به تبع آن پرده نقره‌ای سینماها از استیون کینگ نویسنده مشهوری ساخته است. او الان آنقدر محبوبیت دارد که می‌توان نام قهرمان داستان‌های معاصر آمریکا را برای او به کار برد. استیون کینگ خالق داستان‌های ژانر وحشت یکی از موفق ترین نویسندگان معاصر آمریکاست به طوری که کتاب‌هایش بیش از صد میلیون نسخه فروش رفته و به صدها زبان نیز ترجمه شده‌اند. امروزه در بازار کتاب آمریکا و سایر کشورها در هر فروشگاه کتابی به طور حتم می‌توان آثاری از کینگ پیدا کرد.  هر سال طرفداران داستان‌های ترسناک منتظرند تا ببینند نویسنده محبوبشان چه چیز ترسناکی به دنیای خود اضافه می‌کند. به گفته کتاب‌فروشان بسیاری از طرفداران آثار وی وقتی کتاب جدیدی از نوشته‌های کینگ به بازار می‌آید، بارها مشاهده شده که دو نسخه از یک کتاب خریداری می‌کنند تا مطمئن باشند کتاب جدید در خانه و محل کار و حتی مهمانی‌ها همراه آن‌ها باشد. صاحب یک کتاب‌فروشی می‌گفت افراد بسیاری را می‌شناسد که همیشه دو جلد از آثار کینگ را خریده و یکی را برای تزیین خانه‌اش و یکی را برای مطالعه استفاده می‌کند. امروز اگر بخواهید یک نسخه اولیه از کتاب چاپ شده «برج تاریک» کینگ را پیدا کنید باید مبلغی در حدود 30هزار دلار معادل یک خودروی آخرین مدل پرداخت کنید.  همه این داستان‌ها حاکی از جایگاه ویژه کینگ در ادبیات داستانی معاصر آمریکا دارد ولی هنوز بزرگترین انتقادی که به نوشته‌های کینگ وارد است را شاید بتوان در یادداشت مجله ادبی لیت هاب جستجو کرد. خبرنگار این مجله تجربه خودش را از برخورد استیون کینگ با پیرزنی می‌گوید که فکر نمی‌کرد کتاب رستگاری در شاوشنگ اثر کینگ باشد. پیرزن که کینگ را به خوبی می‌شناخت در رستوران به او می‌گوید من تو را می‌شناسم. تو نویسنده آن داستان‌های ترسناک هستی. همه داستان‌های تو را دوست دارند ولی من رستگاری در شاوشنگ را دوست دارم. کینگ در پاسخ به پیرزن با لحنی از موضع قدرت گفته که این کتاب را که من نوشتم. ولی پیرزن حرف‌هایش را نمی‌پذیرد.  در نگاه اول شاید مکالمه چند دقیقه‌ای کینگ با آن پیرزن در رستوران ساده به نظر برسد ولی انتقاد جدی به نویسنده مشهور آمریکایی است. اگر سری به کتابفروشی‌های بزرگ و کوچک بزنید که به طور حتم بیش از یک جین از آثار کینگ را عرضه می‌کنند، به سرعت متوجه خواهید شد که بیشتر آثار وی در ژانر وحشت نوشته شده و طرفداران نیز همیشه انتظار اینگونه قصه‌ها را از کینگ داشته‌اند ولی واقعیت این است که به غیر از تعداد معدودی از آثار کینگ مثل رستگاری در شاوشنگ و مسیر سبز کارشناسان ادبی داستان‌های کینگ را در زمره آثار ادبی نمی‌دانند. او تقریباً هر سال یک داستان ترسناک تولید می‌کند که اولین آن‌ها داستان «کاری» بود که در سال 1974 منتشر شد. اگر داستان ترسناک را یک ژانر داستانی بخوانیم، به طور حتم کینگ استاد مسلم آن است ولی کمتر منتقدی این ژانر را یک ژانر ادبی خطاب می‌کند. به اعتقاد بسیاری از منتقدان به غیر از چند داستان بیشتر آثار استیون کینگ، ادبی محسوب نمی‌شود. «الاستیر هارپر» ستون نویس روزنامه گاردین می‌نویسد هرچه فکر می‌کنم نباید عنوان نویسنده بد را برای کینگ استفاده کرد ولی خب دنیای داستانی وی کاملاً محدود است. در سال 2003 وقتی کینگ مدال افتخار اتحادیه کتاب ملی آمریکا را دریافت کرد، اولین نفری که به این اتفاق اعتراض کرد. «هارولد بلوم» بود. بلوم ستون نویس روزنامه بوستون گلوب به این انتخاب اعتراض کرد و کینگ را نویسندهای خطاب کرد که برای ادبیات آمریکا مهارت کافی ندارد و حتی دلیل اصلی اصلی تصمیم اتحادیه را یک اقدام تجاری عنوان کرد. وی نوشت: «کتاب‌های کینگ تنها ارزش تجاری دارند و نمی‌توان جایزه ادبی به آن‌ها داد.» وی افزود: شاید میلیون‌ها نسخه از کتاب‌های کینگ فروش برود ولی یادتان باشد این کتاب‌ها پیامی برای انسان ندارند. بسیاری از منتقدان آثار کینگ را نوعی ادبیات عامه پسند خطاب می‌کنند که «پیر بوردیو» جامعه‌شناس فرانسوی نام «ترجیح» را روی آن گذاشته است. طبق نظریه این جامعه‌شناس ترجیح در جامعه امروزی یعنی بعضی چیزی را دوست دارند و بعضی دوست ندارند و نمی‌توان به این مسئله خرده وارد کرد. روشنفکران می‌گویند بی ارزش است ولی عامه مردم میلیون‌ها نسخه از آن می‌خرند. سینما، ایستگاه‌های مترو، اتوبوس و هرجایی که فکرش را بکنید از این گونه آثار وجود دارد و خوانده می‌شود. کسانی که این کتاب‌ها را می‌خوانند و دوست دارند شاید سایه خودشان را روی آینه‌های تاریک داستان‌های ترسناک کینگ می‌ینند.    ]]> جهان‌کتاب Mon, 18 Jun 2018 04:40:03 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262181/آیاداستان-های-پادشاه-ژانر-وحشت-ارزش-ادبی-عامه-پسندهای-پرفروش محافظان خون‌آشام کتاب در پرتغال ! http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262235/محافظان-خون-آشام-کتاب-پرتغال به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)  به نقل از منتال فلوس، در دانشگاه کومبیا کشور پرتغال کتابخانه‌ای وجود دارد که توجه گردشگران خارجی را به خود جلب کرده است. این کتابخانه ویژگی خاصی نسبت به کتابخانه‌های دیگر دانشگاه‌ها دارد و آن ویژگی روش خاص نگهداری از کتاب‌های نایاب است. در دیگر کتاب‌خانه‌های مدرن اروپا از دستگاه‌های پیشرفته برای محافظت از کتاب‌های خطی و ارزشمند تاریخی استفاده می‌شود ولی در اینجا از خفاش استفاده می‌شود. در تمام سقف‌های این کتاب‌خانه لانه‌هایی برای خفاش‌ها ساخته شده و آنها شب‌ها کار محافظت از کتاب‌ها را انجام می‌‌دهند.   به خاطر وجود خفاش‌های بیشمار در این کتابخانه هیچ حشره‌ای نمی‌تواند در محیط این کتابخانه زندگی کند و به خاطر همین کتاب‌ها از وجود خوردگی و فرسودگی در امان خواهند بود. روزهایی که کتابداران تا اواخر ساعت اداری در کتابخانه حضور دارند صداهایی از خفاش‌ها می‌شنوند که شبیه آواز خواندن است. گفته می‌شود خفاش‌ها از 300 سال پیش در این کتابخانه قدیمی زندگی می‌کنند و هنوز هم با وجود تجهیزات پیشرفته به وظیفه خود خوب عمل می‌کنند. این دانشگاه در 125 مایلی جنوب غربی شهر لیسبون واقع شده است و سالانه گردشگران زیادی از این مکان بازدید می‌کنند.   ]]> جهان‌کتاب Mon, 18 Jun 2018 04:14:03 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262235/محافظان-خون-آشام-کتاب-پرتغال کلیر مِسود: «داستایوسکی سبب شد نویسنده شوم.» http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262194/کلیر-م-سود-داستایوسکی-سبب-نویسنده-شوم به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، کلیر مِسود، نویسنده آمریکایی بیشتر با کتاب «فرزندان امپراتور» در دنیا شناخته می‌شود اما او با داستان «زن طبقه بالایی» نامزد جایزه گیلر کانادا و برای «وقتی دنیا جای خوبی بود» نامزد جایزه فاکنر شد.   از او درباره آثاری که می‌خواند، دوست دارد، هدیه می‌دهد و ..... سؤال کردیم. خواندن پاسخ‌های این نویسنده آمریکایی خالی از لطف نیست:   کتابی که در حال حاضر می‌خوانم: «همه برای هیچ‌چیز» نوشته والتر کمپاوسکی که درباره ماه‌های پایانی جنگ دوم جهانی است. البته این نویسنده کتاب دیگری نیز دارد که پر از مصاحبه‌های مختلف با افراد درباره جنگ جهانی دوم است و منبع الهام اسوتلانا الکسویچ برای نوشتن درباره روسیه شد.   کتابی که زندگی‌ام را تغییر داد: «یادداشت‌های زیرزمینی» نوشته فئودور داستایوسکی. وقتی این رمان در سال آخر دبیرستان خواندن تصمیم گرفتم نویسنده بشوم. همیشه می‌دانستم که داستان نوشتن را دوست دارم اما هیچ‌گاه از قدرت قصه‌گویی خبر نداشتم.   کتابی که ای کاش من نوشته بودم: کتاب‌های زیادی را دوست دارم. انتخاب کمی سخت است. «پادشاه لیر» و «هملت» نوشته ویلیام شکسپیر، «مادام بواری» نوشته فلوبر، «آبی‌ترین چشم» نوشته تونی موریسون، یا مجموعه داستانی از آلیس مونرو.   کتابی که بر نوشته‌های من تأثیر گذاشت: «بازنده» نوشته توماس برنهارد.   آخرین کتابی که موجب شد اشک بریزم: من خیلی راحت گریه می‌کنم. «شازده کوچولو» نوشته سنت اگزوپری. وقتی فرزندانم کوچک بودند بارها این کتاب را برایشان خوانده‌ام. حالا دیگر بزرگ شده‌اند و فقط گاهی برای خودم می‌خوانمش و هر بار اشک از چشمانشم جاری می‌شود.   کتابی که نتوانستم تا پایان بخوانم: سه بار تلاش کرده‌ام «تریسترام شاندی» نوشته لورنس استرن را بخوانم اما نتوانستم. از آخرین باری که تلاش کرده‌ام این کتاب را بخوانم 20 سال می‌گذرد.   کتابی که از نخواندنش شرمنده هستم: آثار زیادی را می‌توانم نام ببرم. «قرمز و مشکی» نوشته استندهال، «رنگین‌کمان جاذبه» نوشته توماس پینچن، «زندگی و سرنوشت»، «تاریخچه کوتاه هفت کشتار» نوشته مارلون جیمز. خوشبختانه هنوز زنده هستم و امیدوارم که بعضی از این آثار را بخوانم.   کتابی که به دیگران هدیه می‌دهم: در طول سال گذشته حداقل 6 بار کتاب «کتابخوانی با فردریک» را هدیه داده‌ام. کتاب خاطرات میچل کو که بسیار هنرمندانه به نگارش درآمده است   کتابی که خواندنش به من لذت می‌دهد: خواندن تولستوی به خصوص «آنا کارنینا» همیشه برای من لذت‌بخش است. شاید کمی عجیب باشد که من با خواندن این داستان آرام می‌شوم زیرا داستان پایان خوشی برای آنا ندارد. اما خواندن این کتاب من را به روزهای جوانی‌ام می‌برد. حسی که در کتاب غرق می‌شوی و آرامش داری. تولستوی از خواننده می‌خواهد به روایتش اطمینان کند و خواننده این کار را می‌کند. ]]> جهان‌کتاب Sun, 17 Jun 2018 18:23:36 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262194/کلیر-م-سود-داستایوسکی-سبب-نویسنده-شوم از نویسندگی با مدادقرمز تا پایان‌نامه‌ای که در حیاط دانشگاه پخش شد http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262234/نویسندگی-مدادقرمز-پایان-نامه-ای-حیاط-دانشگاه-پخش به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)  به نقل از منتال فلوس، جیمز جویس نویسنده مشهور ایرلندی و خالق آثاری مثل دوبلینی‌ها، تبعیدی‌ها و اولیس موضوع اصلی فستیوال ادبی بلومزدی در کشور ایرلند است که این روزها در حال برگزاری است. مراسم یادبود و گرامی‌داشت جویس هر سال در اواسط ماه ژوئن در شهر دوبلین پایتخت ایرلند برگزار می‌شود. نام این روز از روی شخصیت لئپولد بلوم، قهرمان رمان اولیس، گرفته شده ‌است. به مناسبت این روز در این گزارش حقایقی از زندگی جیمز جویس ذکر شده که ممکن است تا کنون کمتر درباره شنیده باشید: 1. اولین نوشته‌هایش را در 9 سالگی منتشر کرد. در سال 1981 جیمز جویس 9ساله شعری نوشت که توسط پدرش چاپ شد و برای دوستانش خواند. این شعر برای پاپ رهبر کاتولیک‌های جهان نیز فرستاده شد. هیچ کس از وجود چنین شعری خبر ندارد ولی گفته می‌شود توسط یک سیاستمدار ایرلندی خوانده شده است. 2. پایان‌نامه‌اش جنجال زیادی در دانشگاه به پا کرد. در دانشگاه دوبلین وقتی جویس سعی کرد با پایان نامه خود از حقوق اقشار پایین دست جامعه دفاع کند. او عنوان پایان‌نامه خود را «روز مردم فقیر» انتخاب کرد و باعث ایجاد جنجال بسیاری در جامعه آن روز ایرلند شد. ویراستار دانشگاه سعی کرد عنوان پایان نامه را تغییر دهد ولی جویس به رئیس دانشگاه اعتراض کرد. بالاخره اینکه مجبور شد با هزینه شخصی 85 نسخه از آن را چاپ کند و در حیاط دانشگاه پخش کند. 3. ایرلندی‌ها تاریخ ازدواج جویس را روز مهمتری می‌دانند. روز بلومزدی عنوان فستیوال ادبی است که هر سال در دوبلین پایتخت ایرلند برای بزرگداشت جیمز جویس برگزار می‌شود. روز 16 ژوئن سال 1931 روز ازدواج جیمز جویس با نورا بارنکل پیشخدمت هتلی است که جویس در آنجا اقامت داشته است. آنها 27 سال با هم زندگی کردند که حاصل آن دو فرزند بود. بارنکل جویس را با ملوانی چشم روشن اشتباه گرفته بود ولی بعد متوجه شد که او نویسنده است. 4. همیشه با مداد قرمز می‌نوشت.   جویس از بیماری التهاب چشم رنج می‌برد و به خاطر عدم استطاعت مالی نتوانست به خوبی بیماری خود را درمان کند و به خاطر همین دارای چشمان ضعیفی بود. بعد از شهرت او 12 عمل جراحی روی چشمش انجام داد ولی نتوانست سوی چشمانش را برگرداند. به خاطر ضعیف بودن چشمانش همیشه مجبور بود روی کاغذهای بزرگ با مداد رنگی‌ قرمز بنویسد. 5. به 17 زبان تسلط داشت به جویس شغلی برای تدریس زبان انگلیسی پیشنهاد شد ولی این شغل خارج از کشور ایرلند بود. او همراه نورا به مدرسه «برلیتس» در کشور ایتالیا سفر کرد و این سفرها همینطور در کشورهای مختلف اروپایی ادامه داشتند. حاصل این سفرها تسلط جویس به 17 زبان زنده دنیاست. 6. در یک سینما سرمایه گذاری کرد. زندگی در ایتالیا و نویسندگی به این زبان موجب شهرت جویس شد و بعد از رفاه مالی توانست پول خود را در عرصه فرهنگی خرج کند ولی ترجیح داد پولش را در کشورش ایرلند سرمایه‌گذاری کند. او سینمایی در شهر دوبلین تاسیس کرد. پیشنهاد تاسیس سینما در ایرلند توسط خواهرش «اوا» به او داده شد. خواهرش در نامه‌ای به جویس نوشته بود که اینجا هیچ سالن سینمایی وجود ندارد. 7. از رعد و برق می‌ترسید. حدود 100 نامه از جویس وجود دارد که در آنها ترس خود را از رعد و برق پنهان نمی‌کند. بر اساس محتویات این نامه‌ها جویس از سگ، اسب، اسلحه گرم، دریا و رعدوبرق می‌ترسیده است. ]]> جهان‌کتاب Sun, 17 Jun 2018 13:47:32 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262234/نویسندگی-مدادقرمز-پایان-نامه-ای-حیاط-دانشگاه-پخش از وقت شکوفه‌گل‌های قرمز تا جنگ و تربانتین http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262226/وقت-شکوفه-گل-های-قرمز-جنگ-تربانتین به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ، آغاز رقابت‌های جام جهانی 2018 و بالا گرفتن تب فوتبال مثل سال‌های گذشته همه بخش‌های جامعه انسانی را درگیر خود کرده است که در این میان جامعه ادبی نیز بالطبع بی‌تاثیر از این رویداد جهانی نخواهد بود. هیاهو و هیجان فوتبال نویسندگان و مجلات ادبی را نیز به خود مشغول کرده است. مجله ادبی لیت‌هاب درباره هر کشور حاضر در جام جهانی یک کتاب برای مخاطبان خود معرفی کرده که به نوعی معرف ادبیات داستانی آن کشور محسوب می‌شود. در این گزارش کتاب‌های معرفی شده از کشورهای حاضر در گروه G و H آورده شده است:   بلژیک/ جنگ و تربانتین نوشته استفان هرتمنس  نویسنده و شاعر مشهور کشور بلژیک در این رمان در واقع خاطراتش از دوران کودکی همراه پدربزرگش را تعریف می‌کند. پدربزرگش نقاشی‌های بسیاری از جنگ جهانی اول داشت که همگی را با تکنیک ترکیب رنگ و روغن کشیده بود. در این تکنیک یکی از روغن‌های پرکاربرد تربانتین است که در رمان استفان از همین کلمه استفاده شده تا ماجراهای جنگ را به شکل فانتزی برای مخاطب خود روایت کند.   پاناما/ وقت شکوفه گل‌های قرمز از نویسندگان پاناما و کاستاریکا  این کتاب مجموعه داستان‌های کوتاهی از نویسندگان زن دو کشور پاناما و کاستاریکاست که دارای مشکلات مشترکی از فقر و گرسنگی هستند. مبارزات سیاسی زنان و مردان دو کشور در قالب داستان به زیبایی تصویر شده است. دو کشور دارای مشترکات فرهنگی و اجتماعی بسیاری هستند و تقریباً کتاب‌ها و داستان‌های مشترک بسیاری دارند که از یکی از موفق‌ترین آنها این کتاب است.   تونس/حال سخت روزگار نوشته امینه سعید  شاعر و نویسنده زن تونسی از سال 1978 در فرانسه زندگی می‌کند و اکثر داستان‌های خود را درباره کشور مادری‌اش گفته است. در بسیاری از داستان‌های سعید مشکلات مردم کشورش بیان شده است. بسیاری از شعرهای او به زبان‌های انگلیسی، عربی، ایتالیایی و آلمانی ترجمه شدند.   انگلیس/ بازمانده روز نوشته کازوئو ایشی‌گورو  سومین کتاب نوشته کازوئو ایشی گورو نویسنده انگلیسی-ژاپنی است که در سال ۱۹۸۹ موفق شد جایزه بوکر را کسب کند. همانند دو رمان پیشین ایشی‌گورو، بازمانده روز هم از زبان اول شخص روایت می‌شود. این رمان داستان آقای استیونز سرپیش‌خدمتی انگلیسی است که زندگی خود را وقف خدمت وفادارانه به لرد دارلینگتون کرده است. داستان با رسیدن نامه‌ای از یک همکار قدیمی شروع می‌شود.   لهستان/ پروازها نوشته اولگا توگارزوگ  نویسنده، شاعر، فیلم‌نامه‌نویس و روان‌شناس اهل لهستان است که برنده جوایزی همچون جشنواره بین‌المللی ادبیات ویله‌نیتسا و جایزه جهانی من بوکر شده ‌است. اولگا با نوشتن رمان پرواز توانست جایزه من بوکر را در سال 2018 به دست آورد. وی نخستین نویسنده لهستانی بود که جایزه بوکر بین‌المللی را تصاحب کرده است. کتاب متشکل از قصه هایی از قرن هفدهم تا امروز است که در قالب سفر به مکان و زمان متفاوت روایت می‌شود.   سنگال/ یک نامه طولانی نوشته ماریاما با  این رمان در قالب نامه‌های متعددی به زبان فرانسوی نوشته شده است و مضمون کلی داستان‌ها درباره نقش زنان در سرنوشت آفریقای بعد از دوران استعمار کشورهای بیگانه است. رمان با نامه‌ای از زنی شروع می‌شود که شوهرش را از دست داده است.  کلمبیا/ هذیان نوشته لورا رستریپو  رمان هذیان اولین بار در سال 2007 به زبان انگلیسی ترجمه شد که بعد از آن توانست به شهرت جهانی برسد. زن شخصیت اصلی رمان دارای مشکلات زیادی در زندگی است که هر روز در کلمبیا شاهد آن هستیم. او در کنار زندگی عاشقانه باید با مشکلات قاچاق مواد مخدر نیز روبه‌رو شود. شوهر زن وقتی از سفر تجاری به خانه بازمی‌گردد با بیماری روانی همسرش مواجه می‌شود. ژاپن/ بیرون نوشته ناتسوئو کرینو    این رمان در سال 2004 به زبان انگلیسی ترجمه شد ولی قبل از آن در سال 2002 شرکت‌های سینمایی آمریکایی فیلمی با الهام از این رمان ساختند که با اقبال زیادی مواجه شد. رمان داستان جنایی درباره زندگی چهار زن کارگر است که مجبور هستند با شرایط سختی از سوی کارفرمای خود روزگار بگذرانند.   ]]> جهان‌کتاب Sun, 17 Jun 2018 13:44:09 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262226/وقت-شکوفه-گل-های-قرمز-جنگ-تربانتین ​جایزه نجیب محفوظ برندگانش را شناخت http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262233/جایزه-نجیب-محفوظ-برندگانش-شناخت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از الیوم السابع-شورای عالی فرهنگ مصر به ریاست دکتر سعید المصری، رمان «سفر خون» نوشته ابراهیم عیسی و «نقطه نظام» نوشته صبحی موسی را برنده جایزه امسال نجیب محفوظ اعطاء کنند. برندگان این جایزه در مراسمی که به همین مناسبت برگزار خواهد شد جایزه خود را دریافت خواهند کرد. «سفر خون» نوشته ابراهیم عیسی، که دعوتی است برای نگاه دوباره به تاریخ اسلام، جزء اول از سه‌گانه نویسنده از تاریخ اسلام است که زمان رحلت رسول اکرم و درگیری مسلمان با یکدیگر و حوادث بعد از خلافت علی‌بن ابی‌طالب و فتح مصر را با شیوه‌ای ادبی و داستانی روایت می‌کند.  «نقطه نظام» رمانی فانتزی است که با زبانی طنز تاریخ و اسطوره را با هم در می‌آمیزد و به علل و مقدمات انقلاب ماه ژانویه در این کشور و فساد حکومت مبارک و انتشار آن و دخالت نیروهای امنیتی می‌پردازد. صبحی موسی، رمان‌نویس مصری پس از اعلام اسامی برندگان این جایزه گفت: «باعث افتخار هر نویسنده‌ای در مصر و یا دیگر کشورهای عربی‌ است که نامش در کنار نام بزرگ نجیب محفوظ قرار بگیرد. حتی اگر از طریق جایزه‌ای باشد که اسم او را بر خود دارد.» دکتر ایناس عبدالدایم، وزیر فرهنگ مصر در جلسه‌ای که در شورای عالی فرهنگ منعقد شد پیشنهادی مبنی بر تبدیل جایزه نجیب محفوظ از جایزه‌ای داخلی به جایزه‌ای بین‌المللی را مطرح کرد و این پیشنهاد در همان شورا به تصویب رسید و قرار شد از سال آینده مبلغ مالی این جایزه افزایش یاید و آثاری از مصر و خارج از مصر برای داوری در این جایزه ارسال شود. شورای عالی فرهنگ مصر تا سال 1999 میلادی هر سال اثر برگزیده‌ای را به عنوان جایزه ادبی نجیب محفوظ  معرفی می‌کرد. در سال 1999 این جایزه متوقف شد و مجددا در سال 2017 و پس از 18 سال از سر گرفته شد و ارزش مالی آن از 1400 دلار به 2300 دلار افزایش پیدا کرد. جایزه دیگری نیز با نام نجیب محفوظ در مصر وجود دارد که از سوی دانشگاه امریکایی قاهره هرسال برگزار می‌شود و ارزشی به مبلغ 100 هزار دلار دارد. علاوه بر این‌که اثر برنده به زبان انگلیسی نیز ترجمه می‌شود. نجیب محفوظ رمان‌نویس مصری و اولین نویسنده عرب بود که جایزه نوبل ادبیات را در سال 1988 میلادی برنده شد. ]]> جهان‌کتاب Sun, 17 Jun 2018 12:09:16 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262233/جایزه-نجیب-محفوظ-برندگانش-شناخت جایزه والتر اسکات 2018 به بنجامین مایرز رسید http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262193/جایزه-والتر-اسکات-2018-بنجامین-مایرز-رسید به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از وبسایت این جایزه، مراسم اهدای جایزه 25 هزار پوندی «والتر اسکات» 2018 برگزار شد و بنجامین مایرز، نویسنده و روزنامه‌نگار انگلیسی توانست رقبای خود را پشت سر بگذارد و جایزه را با خود به خانه ببرد.    وبسایت جایزه «والتر اسکات» درباره «چوبه دار» نوشت: «تصور کنید در قرن هجدهم زندگی می‌کنید و اگر حتی نان بدزدید به دار آویخته خواهید شد. تنها تجارت پردرآمد این دوره تولید پول تقلبی است. نوشته مایرز بسیار وحشیانه و در عین حال به شدت تأثیرگزار است. «چوبه دار» کتاب مهمی است.»   یک روز قبل از برگزاری مراسم جایزه «والتر اسکات» نویسندگان حاضر در فهرست نهایی گرد هم آمدند و درباره تصمیم‌شان برای نوشتن رمانی تاریخی سخن گفتند. بنجامین مایرز در این مراسم توضیح داد که چگونه موضوعی تاریخی به ذهنش رسید. مایرز گفت در حال انجام تحقیقی درباره یکی از ضرب‌کنندگان سکه تقلبی در قرن هجدهم بود که دریافت شخصیت منفی کتابش روزی در خانه‌ای زندگی می‌کرد که حالا مایرز و همسرش در آن اقامت دارند. سپس متوجه شد در دهه 1760 میلادی نیروی پلیس شکل نگرفته بود و دیوید هارتلی، یکی از شخصیت‌های داستانش شخصیتی حقیقی است و او خود تلاش کرده کاراکترش را بسازد.   هیئت داوران این جایزه در سال جاری از آلیستار موفات، الیزابت بوکلوچ، کیت فیگز، کاترین گرانت، جیمز هالووی، الیزابت لایرد، جیمز ناتی، و کریستی وارک تشکیل شده بود.   نویسنده‌های شناخته‌شده‌ای در فهرست نهایی این جایزه در سال 2018 قرار داشتند. جنیفر ایگان با «ساحل منهتن»، جین هریس با «پول ناصواب»، پل لینچ با «گریس»، پاتریک مک‌گراث با «مسئول لباس تئاتر»، راشل میلک با «خانم بوستون و خانم هارگرویز» از دیگر نویسندگان و آثار حاضر در فهرست نهایی بودند.   جایزه «والتر اسکات» به نام والتر اسکات، نویسنده اسکاتلندی رمان‌های تاریخی، نمایشنامه، و شعر نام‌گذاری شده است و به آثاری که برای اولین بار در انگلیس، ایرلند، یا کشورهای مشترک‌المنافع در سال گذشته منتشر شده است، اهدا می‌شود. از آنجا که این جایزه بزرگداشت رمان‌های تاریخی است اتفاقات آثار شرکت‌کننده در این جایزه باید حداقل 60 سال پیش رخ داده باشد و بنا بر تجربیات شخصی نویسنده نوشته نشده باشد.   ارزش مالی این جایزه بسیار زیاد است و در میان پنج جایزه گران بریتانیا قرار دارد. برنده این جایزه 25 هزار پوند و هر کدام از نویسندگان حاضر در فهرست نهایی 1000 پوند دریافت می‌کنند. ]]> جهان‌کتاب Sat, 16 Jun 2018 21:23:33 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262193/جایزه-والتر-اسکات-2018-بنجامین-مایرز-رسید خاطرات سفر انیشتین از نژادپرستی تکان‌دهنده او پرده برمی‌دارد http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262190/خاطرات-سفر-انیشتین-نژادپرستی-تکان-دهنده-او-پرده-برمی-دارد به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین - انتشارات خاطرات خصوصی آلبرت انیشتین که جزئیات سفرش به آسیا در دهه ۱۹۲۰ را به تصویر می‌کشد، نشان‌دهنده رفتار نژادپرستانه فیزیکدان و اسطوره انسان‌دوستی نسبت به مردمی است که در سفر با آن‌ها ملاقات می‌کند، علی‌الخصوص در چین. این خاطرات که بین اکتبر ۱۹۲۲ و مارس ۱۹۲۳ نوشته شده نشان می‌دهد که این دانشمند غرق در سفر، علم، فلسفه و هنر بوده است. مردی که یک بار نژادپرستی را «بیماری مردم سفیدپوست» توصیف کرد، در چین مردم را سخت‌کوش، کثیف و احمق توصیف کرد. او نوشت «چینی‌ها موقع غذا خوردن روی صندلی نمی‌نشینند، بلکه مثل اروپایی‌ها وقتی در جنگل خودشان را تخلیه می‌کنند، چمباتمه می‌زنند. و تمام این‌ها به آرامی و موقرانه اتفاق می‌افتد. حتی بچه‌ها بی‌روح‌اند و کندذهن به نظر می‌رسند.»   بعد از نوشته‌های اولیه درباره «وفور فرزند» و «باروری» چینی‌ها، می‌نویسد: «جای تاسف است اگر این چینی‌ها به جای بقیه نژادها بنشینند.» زیو روزنکرنز، ویراستار ارشد و دستیار سرپرست پروژه اوراق انیشتین در انستیتو تکنولوژی کالیفرنیا گفت: «فکر می‌کنم بسیاری از اظهار نظرها به نظر بسیار ناخوشایند می‌آیند. علی‌الخصوص آن چیزهایی که درباره چینی‌ها می‌گوید. آن‌ها به نوعی در تضاد با وجهه عمومی از یک نماد برجسته انسان‌دوست هستند. فکر می‌کنم خواندن آن‌ها و تضاد با اظهارات علنی او کاملا شوکه‌کننده است. حرف‌هایی غافلگیرکننده که او قصد نداشته عموم مردم بدانند.» روزنکرنز «خاطرات سفر آلبرت انیشتین» را ویرایش و ترجمه کرده که به تازگی برای اولین بار به عنوان یک کتاب مستقل توسط انتشارات دانشگاه پرینستون منتشر شده است. این خاطرات در گذشته تنها به آلمانی و به عنوان بخشی از یک مجموعه ۱۵ جلدی انتشار یافته بود. سخنگوی دانشگاه پرینستون گفت:‌ «این نخستین بار است که خاطرات سفر انیشتین برای هر کسی که محقق جدی انیشتین هم نیست در دسترس خواهد بود.» از عبارت‌های دیگر در این خاطره‌ها اینطور تصور می‌شود که زمانی که او و همسرش در حال سفر در آسیا، اسپانیا و فلسطین بودند، انیشتین آن‌ها را برای دخترخوانده خود در برلین نوشته است. برداشت انیشتین از ژاپنی‌هایی که ملاقات کرد، در مقابل، مثبت‌تر بود: «ژاپنی‌‌ها غیرمتظاهر، محترم و بسیار خوشایند هستند. روح‌ پاکی که بین مردم هست، هیچ جای دیگر نیست. آدم باید این کشور را دوست داشته باشد و آن را تحسین کند.» روزنکرنز اشاره می‌کند که او همچنین به این نتیجه رسید که «به نظر می‌رسد نیازهای عقلانی این ملت ضعیف‌تر از نیازهای هنری‌شان است. این خلق‌ و خو طبیعی است؟»    در اینجا انیشتین نژاد خارجی را یک تهدید تلقی می‌کند که یکی از ویژگی‌های ایدئولوژی نژادپرستانه است. با این همه اظهارنظری که بیش از همه خواننده مدرن را تحت تاثیر قرار می‌دهد و آزارنده است این است که او می‌گوید نمی‌فهمد مردان چینی چطور زنان خود را به قدر کافی جذاب می‌یابند که با آن‌ها بچه‌دار می‌شوند. در پرتو این مثال‌ها باید نتیجه بگیریم که انیشتین نظرهای نژادپرستانه و غیرانسانی در خاطرات خود داشته که برخی از آن‌ها شدیدا ناخوشایند هستند. روزنکرنز در مقدمه کتاب می‌نویسد این مهم است که چطور یک نماد انسان‌دوست مثل انیشتین که زمانی تصویرش برای کمپین کمیساریای عالی سازمان ملل متحد برای پناهندگان با شعار «یک بقچه وسیله تنها چیزی نیست که یک پناهجو با خود به کشور جدیدش می‌آورد. انیشتین یک پناهجو بود.» استفاده می‌شد می‌تواند چنین نظرات بیگانه‌هراسانه‌ای در مواجهه با افرادی که ملاقات می‌کند، داشته باشد. به نظر می‌رسد حتی انیشتین گاهی زمان دشواری برای شناخت خودش در مواجهه با دیگران داشت.                     ]]> جهان‌کتاب Sat, 16 Jun 2018 13:04:53 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262190/خاطرات-سفر-انیشتین-نژادپرستی-تکان-دهنده-او-پرده-برمی-دارد ​انتشار کتابی مشترک از ادونیس و عکاس مطرح سوری http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262189/انتشار-کتابی-مشترک-ادونیس-عکاس-مطرح-سوری به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از انتشارات دارالساقی- فادی‌ زاده، عکاس سرشناس سوری، از میان صدها عکس که قبل از شروع جنگ سوریه در ماه مارس سال 2011 از سوریه قبل از جنگ گرفته بود، 102 عکس را انتخاب و در کتابی وزین با عنوان «سوریه: تکیه‌گاهی برای آسمان و زمین» به چاپ رسانده و ادونیس، شاعر بزرگ سوری که حالا 88 سالگی‌ را پشت سر می‌گذارد برای هر عکس نوشتار و قطعه ادبی جداگانه نگاشته است. این کتاب که سال گذشته میلادی از سوی انتشارات دارالساقی منتشر شده، خلاصه‌ای از سوریه به معنای کامل آن به دست می‌دهد؛ عکس‌های این کتاب، واقعیت موجود در سوریه را با نگاهی زیبا و با حساسیتی قابل توجه به تصویر می‌کشند و با جمع تصویر و کلام زیبایی خاصی به آن می‌بخشد. تصاویر زیبایی از  سوریه دریا، کوه‌ها، رودخانه‌ها، معابد و مساجد و قلعه‌ها و کلیساها، آثار باستانی، صخره‌های قدیمی، دشت‌های گندم، برف، خانه‌ها و چهره‌های خندان مردم در خیابان‌ها، چشم‌های مضطرب، بدن‌های خسته و نقال‌های قهوه‌خانه النوفره در دمشق قدیم و عودزن‌های شام و روستاهای گلی حلب، رود فرات و روزها و شب‌های دمشق سحرآمیز، همه این تصاویر زیبا را می‌توان در این کتاب که با نوشتار و قطعات ادبی ادونیس مزین شده، یافت. تصاویر در این کتاب تنها منتقل‌کننده واقعیت‌های موجود در سوریه نیستند بلکه عامل ایجاد احساس درباره مکانی هستند که آتش جنگ و خون و ویرانی آن را به محاق برده است. ادونیس در مقدمه این کتاب آن را به مردم سوریه تقدیم کرده و نوشته است: «سلام  ای سرزمین- مادر...» و در ادامه می‌نویسد: «نقش سوریه در هنر برای ما آموزنده است.» عکس‌های موجود در این کتاب با قلم زیبا و توانای ادونیس از سکون به جوشش و غلیان درآمده‌اند. شعرنوشته‌های او در این کتاب، عکس‌ها را حتی فراتر از آن‌که چشم آن‌ها را دریابد به کلام واداشته‌ و جانی دوباره به آن‌ها بخشیده است. ادونیس که دهه‌هاست در پاریس زندگی می‌کند از مطرح‌ترین شاعران زنده عرب و  همواره یکی از نام‌های مطرح برای دریافت جایزه نوبل ادبیات به شمار می‌رود. آثارش در زمینه‌های مختلف همواره مورد اقبال مترجمان و شاعران ایرانی بوده و از محمدرضا شفیعی کدکنی تا محمدجواهر کلام به معرفی دیدگاه‌های او در زمینه شعر معاصر عرب و تمدن اسلامی پرداخته‌اند. سال گذشته نیز یکی از مهم‌ترین آثار ادونیس با عنوان «الکتاب» را محمد حسین اللهیاری در سه جلد منتشر کرد. آدونیس در این کتاب با کمک شعر تمدن عرب را تصویر کرده است. در دهه هشتاد شمسی بود که آدونیس به تهران سفر کرد و با برگزاری نشست‌های متعدد در جمع شاعران ایرانی به تشریح دیدگاه‌ها و دغدغه‌های خود نسبت به شعر معاصر عرب و ادبیات خاورمیانه پرداخت.   ]]> جهان‌کتاب Sat, 16 Jun 2018 10:25:31 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262189/انتشار-کتابی-مشترک-ادونیس-عکاس-مطرح-سوری بندی که نویسندگان را به اخلاق بند می‌کند http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262178/بندی-نویسندگان-اخلاق-بند-می-کند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، اوایل ماه مارس امسال شکایتی از سوی چند زن علیه شرمان الکسی نویسنده مشهور و برنده جایزه کتاب ملی آمریکا در یک دادگاه ایالتی این کشور مطرح شد که منجر به اتهام جنسی این رمان‌نویس شد. بعد از این شکایت و رسوایی اتحادیه کتاب‌خانه‌های آمریکا نیز جایزه مشهور خود را به شرمان نداد.  الکسی به خاطر نوشتن خاطراتش با عنوان «مجبور نیستی بگویی عاشقم هستی» توانست نظر داوران مدال کارنگی را جلب کند. این مدال هر ساله از سوی اتحادیه کتابخانه‌های آمریکا به آثار مستند و داستانی اعطاء می‌شود.  ماه گذشته نیز ماجرای مشابهی برای «جانوت دیاز» رمان‌نویس آمریکایی پیش آمد و فستیوال نویسندگان سیدنی نام این نویسنده را از لیست مهمانان خود خط زد. سال گذشته انتشارات سیمون اند شاستر چاپ کتاب نوشته شده توسط «میلو یانوپولیس» را به خاطر یک اظهار نظر غیراخلاقی لغو کرد. این کتاب خاطرات نویسنده با عنوان «خطرناک» بود که ناشر آمریکایی ترجیح داد به خاطر آرام کردم معترضان در شبکه‌های اجتماعی از انتشار این کتاب صرف نظر کند.  به طور حتم این جور اتفاقات از نظر حقوقی و مالی برای ناشران پرهزینه خواهد بود و همین هزینه‌های پیش‌بینی نشده باعث جریانی در بین ناشران شده تا از خسارت‌های احتمالی جلوگیری کنند. این جریان با عنوان قراردادهای اخلاقی از سال 1921 در صنعت فیلم‌سازی شروع شده ولی در مورد صنعت چاپ و کتاب چندوقتی است که بالا گرفته و به جدیت از سوی ناشران دنبال می‌شود. در قرارداد قید می‌شود هرگونه مشکل و اتهام اخلاقی نویسنده باعث لغو قرارداد چاپ کتاب خواهد شد.   یک نمونه از این قراردادها مربوط به انتشارات هارپرکالینز است که بند اخلاقی را به عنوان مهمترین بخش قراردادهای خود با نویسندگان مورد تاکید قرار داده است. به گفته یک منبع آگاه در صنعت نشر و چاپ کتاب در آمریکا از سال گذشته تا کنون حضور این بند در قراردادهای بین نویسندگان و ناشران دوبرابر شده است.  این نوع قراردادها در حالی از سوی ناشران در حال افزایش است که بسیاری از کارشناسان و نهادهای ادبی چنین چیزی را نمی‌پذیرند. ماریا وارنر رئیس انجمن سلطنتی ادبیات انگلیس به این رویکرد ناشران انگلیسی و آمریکایی اعتراض می‌کند و اعتقاد دارد بین کتاب خوب و نویسنده خوب باید تفاوت قائل شد. وی می‌گوید کتاب‌های خوب لزوماً نباید توسط نویسندگان خوب نوشته شود.  روزنامه گاردین از مخاطب خود این سوال را مطرح کرده است که آیا وجود قراردادهای اخلاقی باعث چاپ کتاب‌های بهتری می‌شود و آیا ناشران می‌توانند در نقش پلیس اخلاقی ناظر بر کار نویسندگان باشند یا نه...   ]]> جهان‌کتاب Sat, 16 Jun 2018 07:38:16 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262178/بندی-نویسندگان-اخلاق-بند-می-کند مرورگر شرکت مایکروسافت به نفع علاقمندان کتاب الکترونیک http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262179/مرورگر-شرکت-مایکروسافت-نفع-علاقمندان-کتاب-الکترونیک به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از دیجیتال ریدر، شرکت مایکروسافت در ماه اکتبر سال 2017 برای اولین بار مرورگر اینترنتی خود را برای تلفن‌های همراه اندروید و سیستم عامل اپل راه‌اندازه کرد.  این مرورگر با نام «مایکروسافت اج» (Efge) به تازگی از نسخه جدید خود رونمایی کرده که به طور مستقیم کتاب‌های الکترونیک را باز و از تمام فرمت‌های آن نیز پشتیبانی می‌کند.  نسخه جدید مرورگر موبایلی شرکت مایکروسافت در چند روز انتشار خود با استقبال زیادی روبرو شده است. از امکانات دیگر این مرورگر اینترنتی خرید مستقیم کتاب‌های الکترونیک است که فعلاً تنها از سایت مایکروسافت امکان‌پذیر خواهد بود.  مسئولان مایکروسافت می‌گویند این مرورگر در حال حاضر مراحل آزمایشی خود را سپری می‌کند و ممکن است امکانات بیشتری به آن اضافه شود.  ]]> جهان‌کتاب Sat, 16 Jun 2018 07:31:06 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262179/مرورگر-شرکت-مایکروسافت-نفع-علاقمندان-کتاب-الکترونیک بزرگداشت «اولیسِ» جیمز جویس در ایرلند http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262182/بزرگداشت-اولیس-جیمز-جویس-ایرلند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از آیریش سنترال، شانزدهم ژوئن برای دنیا به خصوص ایرلند روز خاصی است. روزی که یادآور شاهکار جویس است. «اولیس» در همین روز در سال 1904 در دوبلین رخ می‌دهد.   ایرلندی‌ها در کشور خود و سراسر جهان به صورت سالانه این روز را جشن می‌گیرند. روزی که شخصیت لئوپالد بلوم، شخصیت اصلی داستان جویس آن می‌زید و داستانی مهم در دنیای ادبیات را روایت می‌کند. این روز بر اساس نام شخصیت اصلی داستان «بلومزدی» نام گرفته است.   در این روز مردم در سراسر دنیا لباس‌هایی می‌پوشند که شباهتی به سبک لباس پوشیدن مردم در قرن بیستم داشته باشد تا روزی را که هرولد بلوم در اولیس تصویر می‌کند بازآفرینی کنند و از نویسنده مستعد کشور خود یاد کنند.   جیمز جویس نویسنده ایرلندی از اولین کسانی بود که از تکنیک «جریان سیال ذهن» در داستان‌هایش بهره گرفت و یکی از پیشگامان مکتب مدرنیسم در ادبیات است. اولین نوشته این نویسنده ایرلندی مجموعه داستانی تحت عنوان «دوبلینی‌ها» بود. «چهره مرد هنرمند در جوانی»، «اولیس»، «بیداری فینیگن‌ها» یا «رستاخیز فینیگن‌ها» نام سه داستان بلند این نویسنده است. از او چندین سروده نیز منتشر شده است. ]]> جهان‌کتاب Sat, 16 Jun 2018 06:07:41 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262182/بزرگداشت-اولیس-جیمز-جویس-ایرلند تصویری از نویسندگان معروف در کنار پدرشان http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/262180/تصویری-نویسندگان-معروف-کنار-پدرشان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)  امروز بیست و پنجم خردادماه، روز جهانی پدر است.به همین  مناسبت  لیت‌هاب، تصاویری از نویسندگانی چون ویرجینا وولف، اسکات فیتزجرالد، حنیف قریشی، هنری جیمز، هارپر لی، و ..... را در کنار پدرشان منتشر کرده است. هرکدام از این عکس‌ها قاب‌هایی هستند برای نفوذ در روح و نوشته‌‌های این نویسندگان بزرگ با آثار ماندگار و ارزشمند. نگاهی به این عکس‌های خاطره‌انگیز در این روز خالی از لطف نیست.بسیاری از این عکس‌ها در زمان کودکی نویسندگان گرفته شده است:   ویرجینا وولف در کنار پدر اسکات فیتزجرالد در کنار پدر حنیف قریشی در کنار پدرش هارپر لی در کنار پدرش محسن حمید و پدرش جومپا لاهیری در کنار پدر و مادر مارگارت آتوود و پدرش مارتین آمیس در کنار پدرش، کینگزلی آمیس جویس کارول اوتس و پدرش هنری جیمز و پدرش اورسلا گویین در کنار پدرش ]]> جهان‌کتاب Fri, 15 Jun 2018 18:29:47 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/262180/تصویری-نویسندگان-معروف-کنار-پدرشان دکتر خواب به دنبال کتاب ترسناک کینگ http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262176/دکتر-خواب-دنبال-کتاب-ترسناک-کینگ به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از آرتی‌ای، استیون کینگ نویسنده مشهور آمریکایی از انتخاب بازیگر اصلی فیلم جدیدی که قرار است بر اساس رمانش ساخته شود، اظهار رضایت کرده است. قرار است فیلمی جدید با بازی «ایوان مک گرگور» ساخته شود که در واقع دنباله فیلم ترسناک درخشش است.  استنلی کوبریک کارگردان شاخص آمریکایی در سال 1980 با الهام از کتاب درخشش فیلمی ساخت که هرچند در گیشه موفقیت خوبی نداشت ولی یکی از فیلم‌های ماندگار تاریخ سینمای کلاسیک شد.  کینگ بعد از درخشش کتاب «دکتر خواب» را نوشت که قالبی شبیه کتاب قبلی دارد. داستان اصلی کتاب دکترخواب نیز مثل درخشش در یک هتل دورافتاده اتفاق می‌افتد.  استیون کینگ در اظهارنظری انتخاب مک گرگور به عنوان نقش اصلی در فیلم دکترخواب را مناسب ارزیابی کرد. کینگ هرچند یکی از طرفداران استنلی کوبریک است ولی فیلم درخشش را ضعیف عنوان کرد و گفته بود که این فیلم شبیه ماشین گران قیمتی است که فاقد موتور است.    ]]> جهان‌کتاب Fri, 15 Jun 2018 16:18:38 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262176/دکتر-خواب-دنبال-کتاب-ترسناک-کینگ کتاب‌خانه‌ای مخصوص کودکان در ابوظبی http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262171/کتاب-خانه-ای-مخصوص-کودکان-ابوظبی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روزنامه الحیات- اداره فرهنگ و گردشگری ابوظبی با نزدیک شدن موعد افتتاح کتاب‌خانه کودکان ابوظبی که یکی از مهم‌ترین مراکز در مجتمع فرهنگی قلب امارات به شمار می‌رود جزئیات و ویژگی‌های این کتاب‌خانه منحصر به فرد را آشکار کرده است. این کتاب‌خانه که مراحل طراحی و ساخت آن در طی چندین مرحله برنامه‌ریزی و اجرا شده، در ماه مارس سال 2019 میلادی درهای خود را به روی عموم باز خواهد کرد و با ایجاد فضای یادگیری پویا، دوستانه و تعاملی و تقویت روحیه همکاری، به تشویق خلاقیت، نوآوری و آموزش کودکان در همه سنین خواهد پرداخت. کتاب‌خانه کودکان ابوظبی هم‌چنین با کاربرد عملی ادبیات برای آموزش قصد دارد که اولین کتاب‌خانه پیشرو مخصوص کودکان در منطقه به شمار رود تا الهام‌بخش نسل جدیدی از دوستداران مطالعه و کتاب شود. کتاب‌خانه کودکان ابوظبی در سه طبقه با مساحت 5 هزار و  250 متر مربع بنا شده و به فضاهای اجتماعی مختلفی متناسب با گروه‌های سنی مختلف تقسیم می‌شود. طراحی این کتاب‌خانه از کتاب‌های برجسته سه‌بعدی الهام گرفته شده و از بازی و تفریح به عنوان روشی موثر برای آموزش کودکان بهره می‌برد. به این ترتیب که کودکان در میان طراحی‌های شگفت‌انگیز و عجیب و سرشار از پویایی که از طبیعت بکر ابوظبی الهام گرفته شده به جزئی از قصه کتاب بدل می‌شوند و این امر به تسریع یادگیری در آن‌ها کمک می‌کند. به عنوان مثال «کوه کتاب» که در وسط کتاب‌خانه طراحی شده، یکی از بازی‌های توام با یادگیری شگفت‌‌انگیز این کتابخانه است که پاسخگوی سلایق مختلف کودکان در سطح منطقه است. گفتنی است که هر طبقه از این کتاب‌خانه با الهام از مناظر طبیعی متنوع در امارات، با مفهومی و ایده‌ای خاص از طبقات دیگر متمایز می‌شود. به این ترتیب که طبقه اول با الهام از آرامش و سکون موجود در صحرا با دعوت کودکان به مطالعه بر روی تپه‌های ماسه‌ای و بر پشت شترها به آن‌ها لذت مطالعه را به عنوان تجربه‌ای فردی و ذاتی می‌بخشد. دو طبقه دیگر این کتاب‌خانه از مناطق سرسبز و آباد موجود در میان کویر الهام گرفته شده که با جاری شدن آب میان کتب و خلق فضاهای ابتکاری و جدید، فرصتی را برای تفکر خلاقانه کودکان فراهم می‌آورد. این کتاب‌خانه طیف وسیعی از کتاب‌ها را اعم از از کتب داستانی، غیرداستانی، رمان، زندگی‌نامه و کتاب‌های صوتی شامل می‌شود. محمد خلیفه المبارک، رئیس ادراه فرهنگ و گردشگری ابوظبی در این خصوص گفت: «خوشحالیم که توانستیم فضا و مکانی پرجنب‌‌وجوش و در عین حال جدی را با هدف اهمیت و بزرگداشت لذت مطالعه در داخل مجتمع فرهنگی ایجاد کنیم تا هم در زندگی کودکان و هم خانواده‌هایشان تاثیرگذار باشد.» کتاب‌خانه کودکان ابوظبی با ایجاد فضایی امن برای کودکان و خانواه‌هایشان در صدد آموزش و گسترش توانایی‌ها و مهارت‌های آنان است و بر این حقیقت مهم و جهانی تاکید دارد که کتاب‌خانه‌های عمومی جایگاه خاصی میان مردم دارند و می‌توانند منبع غنی الهام‌بخشی باشند که نسل‌های فردا، آینده خود را بر اساس عشق به کتاب و مطالعه در آن بنا کنند. ]]> جهان‌کتاب Fri, 15 Jun 2018 12:42:07 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262171/کتاب-خانه-ای-مخصوص-کودکان-ابوظبی ​ راه‌اندازی پارک‌های تبادل کتاب در سوریه برای اولین بار http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262172/راه-اندازی-پارک-های-تبادل-کتاب-سوریه-اولین-بار به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- به نقل از سانا، خبرگزاری سوریه- در سوریه گروهی موسوم به «آهنگ زندگی» با همکاری وزارت پرورش و شهرداری دمشق در اقدامی ابتکاری پروژ‌ه‌ای جدید را با هدف بازگشت رونق به کتاب و مطالعه و جایگاه فرهنگ در این کشور در دست گرفته‌اند. این پروژه با عنوان «پارک تبادل کتاب» برای اولین بار در سوریه کتاب‌خانه‌هایی را در میان برخی پارک‌های این کشور تعبیه کرده که مردم سوریه می‌توانند هرکتابی که خواستند از میان قفسه‌های این کتاب‌خانه‌ها بردارند و کتابی را که قبلا خوانده‌اند در جای آن قرار دهند.   «پارک تبادل کتاب»، تجسم حقیقی شعار «کتابم را بردار و کتابت را بگذار» به عنوان یک پروژه فرهنگی و با هدف تبادل کتاب بین مردم و اهمیت مطالعه به عنوان عامل اصلی شناخت و اطلاع از فرهنگ‌ ملت‌ها و تمدن‌ها، ظرف چند روز آینده در میدان القصور شهر دمشق کلید خواهد خورد.  موفق مخول، مدیر این پروژه درباره این کتاب‌خانه‌های جدیدالتاسیس گفت: «این پروژه، اقدامی فرهنگی برای تبادل فرهنگ، ارتباطات، نظرات و پیوند دوستی و محبت از طریق کتاب در میان مردم سوریه است. این کتابخانه‌ها هم‌چنین با عمومیت بخشیدن بر این باور که کتاب برای تو و دیگران است مردم را تشویق می‌کند تا کتاب‌هایشان را به‌ جای نگه‌داشتن در منازلشان در مکان‌های عمومی و در دسترس دیگران قرار دهند.» او در ادامه گفت که ضرورت ایجاد فرهنگ خیابانی وسیله‌ای برای عمومیت بخشیدن به فرهنگ است و این قبیل اقدامات می‌توانند روابط معنوی مردم سوریه را با کتاب و فرهنگ که اندکی رو به زوال رفته بود بهبود بخشند و اماکن عمومی می‌توانند نقش کاربردی موثرتری نسبت به مدارس و مراکز آموزشی در امر آموزش و فرهنگ‌سازی داشته باشند و باید به نحو احسن از آن‌ها استفاده کرد. تاکنون اهالی نشر و مردم سوریه از طریق شبکه‌های اجتماعی از این پروژه استقبال خوبی داشته‌اند و آمادگی خود را برای هرگونه کمک در راستای این اقدام فرهنگی برای پر شدن خلا‌ئی که تاثیرات جنگ در سوریه طی سالیان بر فرهنگ این کشور گذاشته اعلام کرده‌اند. ]]> جهان‌کتاب Fri, 15 Jun 2018 10:30:19 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262172/راه-اندازی-پارک-های-تبادل-کتاب-سوریه-اولین-بار همکاری انتشارات آمریکایی با آمازون و گوگل http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262108/همکاری-انتشارات-آمریکایی-آمازون-گوگل به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از پابلیشرزویکلی، بلندگوی هوشمند نوعی از بلندگوهای بدون‌سیم و رابط کاربری صوتی است که با دستیار شخصی هوشمند ترکیب شده و با گفتن یک یا چند کلمه خاص، فعال و وارد تعامل می‌شود. به عبارتی کاربر این ابزارهای هوشمند با موتورهای جستجو و ارائه کننده خدمات الکترونیک یک رابطه دوسویه پیدا می‌کند. فروشگاه آمازون و موتور جستجوی گوگل از 12 ژوئن (22خرداد) به کاربران بلندگوی هوشمند خود در آمریکا و کانادا اجازه داده برای شروع کتاب‌های صوتی استیون کینگ نویسنده آمریکایی و خالق داستان‌های ژانر وحشت را به صورت رایگان دریافت کنند. این کاربران می‌توانند به صورت رایگان این کتاب‌ها را روی ابزارهای هوشمند خود گوش کنند. به گفته انتشارات سیمون اند شاستر 56 کتاب این نویسنده مشهور آمریکایی در این ابزارهای صوتی قابل دریافت است. این کتاب‌ها با حمایت مالی انتشارات مختلف آمریکایی و در راس آنها انتشارات سیمون اند شاستر منتشر کننده اکثر آثار استیون کینگ برای کاربران عرضه شده است که در نوع خود طرح منحصر به فردی محسوب می‌شود. «لیز پرل» مدیر بازاریابی انتشارات سیمون اند شاستر درباره این طرح گفت: «ما با این طرح می‌خواهیم کتاب را با ابزارهای صوتی که معمولاً برای گوش دادن موسیقی استفاده می‌شود آشتی دهیم و در این کار پیش قدم باشیم. این روزها ابزارهای مختلف صوتی برای موسیقی استفاده می‌شود درحالیکه جای کتاب صوتی در آنها احساس می‌شود. به نظر می‌رسد تجربه جدیدی باشد ولی به نظر می‌رسد آینده خوبی داشته باشد.» وی افزود: «هدف اصلی این برنامه برای ارائه رایگان کتاب‌های کینگ که معمولاً با صدای «جرمی باب» است، این فرصت را در اختیار ناشر و خواننده کتاب قرار می‌دهد که تعامل مناسبی داشته باشند و در آینده بتوانند به راحتی کتاب‌های صوتی را از طریق این ابزارها خریداری کنند.» آمازون کتاب‌های مذکور را از طریق بلندگوهای الکسا و گوگل آن‌ها را از طریق دستیار هوشمند در اختیار کاربران آمریکایی و کانادایی قرار داده است. ]]> جهان‌کتاب Fri, 15 Jun 2018 07:32:56 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262108/همکاری-انتشارات-آمریکایی-آمازون-گوگل رازهای دنیای ادبیات که هرگز کشف نشدند http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262071/رازهای-دنیای-ادبیات-هرگز-کشف-نشدند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)  به نقل از باستل، در تاریخ ادبیات جهان کتاب‌هایی نوشته شدند که افسانه‌های بسیاری درباره آنها ساخته شد ولی عجایب این دنیا تنها به کتاب‌ها محدود نمی‌شود. زندگی نویسندگان و نخبگان دنیای ادبیات همیشه با حاشیه‌ها و داستان‌های عجیب همراه بوده است که بعضی از این داستان‌ها به اسراری تبدیل شده‌اند که همینطور در تاریخ خاک می‌خورند و هنو کشف نشده‌اند. در این گزارش بزرگترین رازهایی که از نویسندگان مشهور هیچ وقت کشف نشدند ذکر شده است:   1. چرا هیچ کس دست نوشته‌‌های وینیچ را نخواند؟ ویلفرد مایکل وینیچ عتیقه شناس انگلیسی و دوستدار کتاب صاحب یکی از بزرگترین بنگاه‌های تجارت کتاب‌های نایاب در جهان در قرن پانزده میلادی بوده است. وینیچ در کنار جمع‌آوری کتاب‌های عتیقه به نوشتن نیز علاقمند بود و معروف است که دارای دست نوشته‌هایی است که هرگز خوانده نشدند. وینیچ در سال 1912 کتابی عتیقه حاوی نوشته‌های رمزگذاری شده خرید که به دست نوشته‌های وینیچ معروف شد. بر اساس منابع تاریخی این دست نوشته‌ها در اواخر قرن پانزده و اوایل قرن شانزدهم میلادی نوشته شده ولی هیچ کس از محتوای آن اطلاعی ندارد. رمزنگاران بسیاری در جنگ جهانی دوم برای رمزگشایی این نوشته‌ها دست به کار شدند ولی آن‌ها همچنان مرموز و ناشناخته‌اند. در حقیقت الفبای به کار رفته در این کتاب ناشناخته است و تنها مفهوم کلی که از صفحات به جامانده این کتاب به دست آمده این است که کتاب یک دستور داروسازی قرون وسطی است.   2. علت مرگ نویسنده گربه سیاه چه بود؟ ادگار آلن پو نویسنده و شاعر آمریکایی یکی از پایه‌گذاران جنبش رمانتیک در ادبیات داستانی آمریکا بود. داستان‌های پو به خاطر رازآلود و ترسناک بودن مشهور شده‌اند. پو از اولین نویسندگان داستان کوتاه آمریکایی به حساب می‌آید و از او به عنوان مبدع داستان‌های کارآگاهی نیز یاد می‌شود. از معروف‌ترین داستانهای وی می‌‌توان به گربه سیاه اشاره کرد. شاید مهمترین نقطه زندگی پو که همیشه داستان‌های زیادی درباره آن گفته شده و هنوز هم به صورت راز باقی مانده مرگ این نویسنده بود. در ۷ اکتبر ۱۸۴۹، پو در ۴۰ سالگی در بالتیمور درگذشت. او را در حال خلسه و روی نیمکتی در پارک پیدا کردند و به بیمارستان بردند. چهار روز در حال مرگ و زندگی به سر برد و هذیان گفت. از چیزهایی وهمی و شبحی بر دیوار حرف می‌زد، اما نتوانست بگوید که چه بر سر او آمده‌است. علت مرگش مشخص نیست و از دلایل زیادی از جمله الکل، انسداد شریان، مواد مخدر، بیماری قلبی، وبا، هاری، خودکشی و سل برای آن نام برده می‌شود.   3. نمایشنامه گمشده شکسپیر کجاست؟ ویلیام شکسپیر نویسنده، شاعر و نمایشنامه نویس مشهور انگلیسی به عنوان بزرگترین نویسنده و نمایشنامه نویس کل تاریخ زبان انگلیسی شناخته شده است. داستان‌های بسیاری درباره زندگی و مرگ او نوشته شد ولی با این حال، بسیاری از حقایق زندگی او مبهم است. یکی از این ابهامات نمایشنامه‌ای است که گفته می‌شود هرگز کسی آن را نخوانده است. گفته می‌شود نام این نمایشنامه «کاردنیو» است و تنها اطلاعاتی که درباره این نمایشنامه وجود دارد خبری است که یک ناشر در سال 1653 میلادی منتشر کرد. این ناشر حق مالکیت کتابی به نام «تاریخ کاردنیو» را خرید که روی جلد آن نویسنده با نام شکسپیر و آقای فلچر خورده شده بود. در زمان حیات شکسپیر نمایشنامه‌ای به نام کاردنا و کاردنو اجرا شد که این نمایشنامه در حال حاضر وجود دارد ولی گفته می‌شود از روی کتاب دون‌کیشوت نوشته سروانتس اجرا شده است و هنوز کسی از اصل نمایشنامه کاردنیو خبری ندارد.   4. آگاتا کریستی 11 روز کجا رفت؟ آگاتا کریستی نویسنده داستان‌های پلیسی جنایی اولین نویسنده‌ای است که کتاب‌هایش بیشترین ترجمه را به زبان‌های مختلف دنیا داشته است. این نویسنده در زمان حیات خود آنقدر مشهور بود که وقتی در شب سوم دسامبر سال 1926 سوار ماشینش می‌شود و در تاریکی شب به مقصد یک مکان نامعلوم می‌رود همه رسانه‌ها از این مسئله حرف می‌زنند. او یازده روز از چشم همه ناپدید شد و تا امروز هیچ کس نمی‌داند در این مدت کریستی کجا بوده است. چیزی که بیشتر این مسئله را اسرارآمیز می‌کند این است که خبرنگاران ماشین کریستی را پیدا کرده بودند ولی خبری از خودش نبود.     5. چه کسی بیوولف را نوشت؟ بیوولف نخستین حماسه شناخته شده اروپایی از نویسنده‌ای ناشناس است. این حماسه به زبان انگلیسی کهن نوشته شده است. تاریخ‌نگاران نگارش آن را میان ۷۰۰ تا ۱۰۰۰ میلادی برآورد کرده‌اند. این نوشته حماسی که از سده نوزدهم به این سو به نام بیوولف مشهور شده است به داستان نبردهای پهلوانی به نام بیوولف می‌پردازد که یک قبیله دانمارکی را از دست جانور خونخواری به نام گرندل نجات می‌دهد و سپس در دریا فرو می‌رود تا مادر آن جانور را هم بکشد. بعد از پادشاه قبیله خود می‌شود ولی سرانجام در جنگ با اژدها کشته می‌شود. ]]> جهان‌کتاب Fri, 15 Jun 2018 06:50:01 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262071/رازهای-دنیای-ادبیات-هرگز-کشف-نشدند آخرین خبر از آخرین کتاب مجموعه داستان بازی تاج و تخت http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262092/آخرین-خبر-کتاب-مجموعه-داستان-بازی-تاج-تخت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از اکسپرس، «جرج آر.آر. مارتین» نویسنده مجموعه داستان‌های محبوب بازی تاج و تخت درباره وضعیت تالیف آخرین قسمت از این مجموعه خبر داد. وی در صفحه شبکه اجتماعی خود در پاسخ به طرفدارانش گفت: «اولویت من نوشتن آخرین قسمت از مجموعه بازی تاج و تخت است و به خاطر تمام کردن این داستان همه کارهایم را تعطیل کردم.»  مارتین پیش از این خبر نوشتن آخرین کتاب مجموعه داستان بازی تاج و تخت را تحت عنوان «بادهای زمستانی» اعلام کرده بود.  وی در پاسخ به سوالی که درباره کتاب‌های احتمالی دیگر مارتین سوال کرده بود، پاسخ داد: «به نظر در این شرایط من باید قبل از همه نگران تمام شدن بادهای زمستانی باشم و فکر کردن به کارهای دیگر مسخره است.»  وی افزود: «در حال حاضر به شدت روی کتاب بادهای زمستانی کار می‌کنم و تمام کردن این کتاب اولویت زندگی من شده است.» به گفته مارتین احتمالاً کتاب بادهای زمستان به عنوان آخرین قسمت از داستان بازی تاج و تخت سال 2019 وارد بازار کتاب خواهد شد.  گفتنی است اولین قسمت کتاب بازی تاج و تخت در سال 2011 با عنوان «رقص با اژدها» چاپ شد.  مارتین تعدد پروژه‌هایش در سال‌های اخیر را دلیل تاخیر در نوشتن بادهای زمستانی عنوان کرد و گفت البته پخش سریال تلویزیونی از این مجموعه دلیل دیگر تاخیر در انتشار کتاب آخر است.   ]]> جهان‌کتاب Thu, 14 Jun 2018 15:34:23 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262092/آخرین-خبر-کتاب-مجموعه-داستان-بازی-تاج-تخت قصه دنباله‌دار شکایت نویسندگان از هالیوود/ رمان‌هایی که در فیلم‌ها خوانده نشدند http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262118/قصه-دنباله-دار-شکایت-نویسندگان-هالیوود-رمان-هایی-فیلم-ها-خوانده-نشدند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)  به نقل از لایفزت، شرکت فیلمسازی هالیوود افرادی استخدام کرده است که برای تهیه سوژه به هرکجا و هرچیزی در اطرافشان مراجعه می‌کنند که از پرکاربردترین این مراجع رمان‌ها هستند که خیلی از فیلم‌های ساخته شده از رمان‌های مشهور الهام گرفته شده است. اگر کتاب یا رمانی کمی فروشش بالا برود یا کمی بیشتر از حد معمول مورد توجه قرار گیرد، به سرعت هدف اصلی هالیوودی‌ها قرار گرفته و به فیلم سینمایی تبدیل می‌شود. ولی خیلی وقت‌ها فیلم ساخته شده با چیزی که نویسنده در کتابش نوشته تفاوت دارد و این تفاوت خیلی وقت‌ها به مذاق نویسنده‌ها خوش نیامده است که نمونه مشهورترین آن فیلم درخشش ساخته استنلی کوبریک است که از رمان استیون کینگ الهام گرفته شده است. کینگ بارها به این فیلم شکایت کرده و گفته چیزی که کوبریک ساخته مثل کادیلاک گران‌قیمتی است که موتور ندارد. از این ماشین‌های بی‌‌موتور در فیلم‌های هالیوودی زیاد دیده می‌شود که در اینجا نمونه‌هایی از اقتباس فیلم‌های هالیوودی از رمان‌های کلاسیک آورده شده است که باید گفت ماشین فیلم‌سازی آمریکا این رمان‌ها را نابود کرده است:   فارنهایت 451 نوشته رای بردبری خود بردبری این کتاب را تنها کتاب علمی تخیلی خود می‌داند. کتاب مانند برخی دیگر از آثار بردبری به بحث سانسور حکومتی و کتاب‌سوزان می‌پردازد و یکی از جنجال‌برانگیزترین کتاب‌های علمی تخیلی شمرده می‌شود. داستان در جهانی اتفاق می‌افتد که خواندن یا داشتن کتاب جنایتی بزرگ محسوب می‌شود و همه کتاب‌ها سوزانده می شوند. در فیلم مردانی وجود دارند که آتش‌نشان هستند ولی در کتاب از آنها به عنوان مردان آتش یاد شده که در فیلم‌های هالیوودی خبری از آن نیست. فابر که از دانشمندان قدیمی، عضو گروه سری حافظان ادبیات و کتاب است، در فیلم حاضر نیست. صحنه جنگ که در بخش دوم کتاب خواننده را متأثر می‌سازد، در فیلم‌های هالیوودی  بازآفرینی نشده ‌است. فیلم‌های متعددی از این کتاب در هالیوود ساخته شده که معروف‌ترین آن فیلم ساخته فرانسوا تروفوا کارگردان فرانسوی است. اسکارلت لتر یا داغ ننگ نوشته ناتانیل هاوثورن هستر پرین زن جوان و متاهلی است که گفته می‌شود که همسرش سال‌ها پیش به مسافرتی رفته ولی هرگز بر نگشته است و همگان به یقین رسیده‌اند که وی مرده است. هستر صاحب بچه‌ای شده است به نام پرل که این بچه رسوایی این جرم وگناه بزرگ را آ شکار ساخته، بنا بر این هستر در زندان به سر می‌برد. از او خواسته می‌شود که نام پدر بچه را فاش کند ولی هستر خودداری می‌کند. حکم مجازات او این است که می‌بایست همراه با فرزند خویش در وسط شهر و در نزد عموم بر روی سکوی اعدام ایستاده تا همگان او را ببینند، و نیز تا پایان عمر خویش همواره باید داغ ننگ یا اسکارلت لتر را بر روی سینه‌اش به تن داشته باشد. این رمان در سال 1850 نوشته شد و هدف اصلی نویسنده به تصویر کشیدن وضعیت اجتماعی زنان و واکنش جامعه نسبت به گناه است که در فیلم‌های هالیوودی چنین چیزی وجود ندارد. تقریباً یک دوجین فیلم از این رمان ساخته شده که پیام اصلی کتاب را ندارند و همگی نوعی تفریح و سرگرمی هستند. در کتاب از مخاطب می‌خواهد کمی بیشتر درباره گناه فکر کند و عواقب اجتماعی آن را ببیند ولی در فیلم‌های هالیوودی چنین چیزی از مخاطب خواسته نشده است.   گربه با کلاه نوشته دکتر زیوس تئودور گیزل با نام مستعار دکتر زیوس کتاب‌های بسیاری برای کودکان نوشته که این کتاب از موفق‌ترین آن‌هاست. تصویرهای این کتاب توسط خود گیزل نقاشی شده بود که در فیلم‌های هالیوودی اصلاً به آن‌ها توجهی نشد. «بو ولچ» کارگران مشهور هالیوودی فیلمی با بازی «مایک میر» از این داستان ساخت که در تمام صحنه‌های فیلم توجهی به متن و تصاویر کتاب نشده است. در حقیقت هالیوود داستان جدیدی برای خود ساخت و ظاهراً تنها از نام کتاب الهام گرفت.   گتسبی بزرگ نوشته اف.اسکات فیتزجرالد این رمان برای اولین بار در ۱۰ آوریل ۱۹۲۵ منتشر گردید. ماجراهای این کتاب در نیویورک و لانگ آیلند و در تابستان سال ۱۹۲۲ اتفاق می‌افتند. داستان دورانی را توصیف می‌کند که فیتزجرالد خود آن را دوران موسیقی جاز یا عصر جاز می‌نامید. گتسبی بسیار ثروتمند است و بخاطر مهمانی‌های باشکوهی که در خانه اربابی خود شهره خاص وعام است. در مورد ثروت هنگفت او و اینکه این ثروت چگونه بدست آمده است شایعات زیادی بر سر زبان‌ها است.  در رمان ارزشمند فیتزجرالد ثروت بادآورده آمریکا به نقد کشیده می‌شود که همراه آن داستان متعددی از عشق و هدف آورده شده است. نسخه‌های سینمایی متعددی از این رمان ساخته شده که آخرین نمونه آن فیلمی با بازی لئوناردو دی‌کاپریو است که در سال 2013 روی پرده سینماهای آمریکا اکران شد. فیلم به جای پرداختن به محتوای رمان به جلوه‌های پرزرق و برق کامپیوتری خود تکیه کرده و در حقیقت ادبیات کلاسیک آمریکایی را به سبک زندگی معاصر آمریکایی تغییر داده است.   جزیره دکتر مورو نوشته اچ.جی. ولز این رمان، داستان زندگی مردی به نام ادوارد پرندیک را بازگو می‌کند. مردی که از یک کشتی غرق شده توسط یک قایق نجات یافته و خود را در جزیره خانگی دکتر مورو می‌یابد. کسی که از زنده شکافی جانوران موجوداتی نیمه‌انسان و نیمه‌حیوان می‌آفریند. کتاب به موضوعاتی فلسفی از قبیل درد، ستم، مسئولیت اخلاقی، هویت انسان و تقابل انسان با طبیعت می‌پردازد ولی در اقتباس‌های سینمایی تنها به جنبه‌های ترسناک و تخیلی آن تکیه شده است. در فیلم به جای نشان دادن مردی که قصد دارد با محیط اطرافش ارتباط برقرار کند، دکتری دیوانه نشان داده می‌شود که موجودات ترسناکی را خلق می‌کند. ]]> جهان‌کتاب Thu, 14 Jun 2018 09:08:41 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262118/قصه-دنباله-دار-شکایت-نویسندگان-هالیوود-رمان-هایی-فیلم-ها-خوانده-نشدند کتاب صوتی بازار کانادا را هم قبضه کرد http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262086/کتاب-صوتی-بازار-کانادا-هم-قبضه به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از پابلیشینگ، فروش کتاب‌های صوتی در بازار کتاب کانادا همانند سایر کشورهای انگلیسی زبان مثل آمریکا و انگلیس در سال‌های گذشته پررونق بوده است. چندی پیش انجمن ناشران انگلیس و آمریکا در گزارش‌هایی به افزایش فروش کتاب‌های صوتی در ماه‌های ابتدایی سال 2018 نسبت به زمان مشابه در سال 2017 اشاره کردند. انجمن ناشران انگلیس نیز گفته بود علاقه به کتاب صوتی در بین قشر 24 تا 44 ساله در سال 2017 نسبت به سال 2016 رشد قابل ملاحظه‌ای داشته است. موسسه و اتحادیه ناشران کانادایی موسوم به شبکه کتاب (Booknet) کانادا اعلام کرده فروش و تولید کتاب‌های صوتی در سال 2017 نسبت به سال 2016 در بین ناشران این کشور افزایش داشته است. این اتحادیه در گزارش خود اعلام کرد در سال 2017 حدود 61درصد از ناشران کانادایی کتاب صوتی تولید کردند که این رقم در سال 2016 حدود 37درصد بوده است.  شبکه کتاب کانادا در گزارش خود علت این افزایش تولید کتاب صوتی را در بین ناشران این کشور اعتماد به بازار فروش این کتاب‌ها اعلام کرده است.  در گزارش این شبکه آمده است: «ناشران کانادایی در سال 2017 تقریباً دو برابر سال گذشته کتاب صوتی تولید کردند که از نظر اقتصادی توجیه منطقی ندارد ولی به خاطر اعتماد به بازار فروش این کتاب‌ها شاهد چنین رشدی در تولید کتاب‌های صوتی بودیم.»  در گزارش اتحادیه شبکه کتاب کانادا نیز به آمارهای فروش کتاب الکترونیک نیز اشاره شده که نسبت به کتاب‌های صوتی از افت محسوسی برخوردار بوده است. به گفته این اتحادیه 30درصد از کتاب‌های الکترونیک منتشر شده توسط ناشران کانادایی اصلاً فروخته نشدند. البته تعداد کتاب‌های فروخته نشده در سال 2016 در حدود 46درصد بود. با این وجود میزان فروش کتاب الکترونیک نیز مثل کتاب صوتی نسبت به سه سال گذشته رشد داشته است.     ]]> جهان‌کتاب Thu, 14 Jun 2018 08:58:05 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262086/کتاب-صوتی-بازار-کانادا-هم-قبضه اپل از اپلیکیشن کتاب جدید پرده‌برداری خواهد کرد http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262145/اپل-اپلیکیشن-کتاب-جدید-پرده-برداری-خواهد به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌ (ایبنا) به نقل از پابلیشرز ویکلی - اپل همزمان با انتشار سیستم عامل در دست تهیه خود، آی.‌او.اس ۱۲، تاکید تازه‌ای بر کتاب‌های دیجیتال و فروش کتاب‌های صوتی خواهد داشت. در سیستم عامل جدید که در پاییز ارائه خواهد شد، اپلیکیشن آی-بوک با اپلیکیشن جدید کتاب اپل جایگزین خواهد شد. به گفته اپل، اپلیکیشن کتاب الکترونیک جدید، تجربه خواندن را بهبود بخشیده و پیدا کردن کتاب‌ها را آسان‌تر کرده است. مجموعه‌ای از نوارها در بالای اپلیکیشن جدید وجود دارد که کمپانی اپل آن را به عنوان «پاتختی مجازی» تبلیغ می‌کند و می‌توان کتاب در حال خواندن را با آن هایلایت کرد. نوارهای جدید فروشگاه کتاب، منتخبی از پرفروش‌ها، انتخاب‌های کارکنان و کتاب‌های فروشی و مجانی را ارائه می‌دهند. ادی کلو، مقام ارشد اپل در نرم‌افزارهای اینترنتی گفت: «کتاب اپل الهام‌بخش عشق به خواندن خواهد شد. این اپلیکیشن دنیایی از کتاب‌ها و کتاب‌های صوتی را دقیقا روی نوک انگشتتان قرار می‌دهد و می‌توانید چند دقیقه یا ساعت‌ به دریایی از داستان‌های مورد علاقه‌تان شیرجه بزنید. این بزرگ‌ترین طراحی مجدد اپلیکیشن کتاب ماست که امیدواریم مشتریان و نویسندگان، هر دو آن را الهام‌بخش بدانند.» ازجمله برخی از ویژگی‌های شاخص این اپلیکیشن جدید کتاب می‌توان به توانایی انتخاب عناوین در زمان بازدید از فروشگاه و ساخت یک جدول زمانی برای دنبال کردن کتابخوانی‌تان اشاره کرد، جایی که کتاب‌هایی که خواندید و زمان تمام کردنشان را نشان می‌دهد. این اپلیکیشن در ۵۱ کشور در دسترس خواهد بود. عناوین رایگان در ۱۵۵ کشور ارائه می‌شوند. ]]> جهان‌کتاب Thu, 14 Jun 2018 08:23:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262145/اپل-اپلیکیشن-کتاب-جدید-پرده-برداری-خواهد زشت و زیبای فوتبال http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262147/زشت-زیبای-فوتبال به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، فوتبال، بیش از هر ورزش دیگری اتفاقات زشت و زیبا را ترکیب و به مخاطبین ارائه می‌کند. ورزشی که شکارچیان زمان را یک‌شبه میلیونر می‌کند و این امکان را برای کودکان روستاهای کوچک و دورافتاده فراهم کند تا استعداد ذاتی خود را در صحنه جهانی ارائه کنند.   آخرین مسابقه مهم امسال بازی بین لیورپول و رئال مادرید در فینال لیگ قهرمانان اروپا بود که در نهایت شگفتی منجر به قهرمانی تیم سلطنتی رئال مادرید و شکست تیم قدرتمند لیورپول شد. چهره‌های حاضر در این بازی حالا در رقابتی دیگر هنرنمایی می‌کنند. رخدادی که 32 کشور مختلف در آن رقابت می‌کنند تا بیست و یکمین جامِ جهانی را از آن خود کند.   برای آشنایی با تاریخچه جام جهانی کتاب «داستان جام جهانی» نوشته برایان گرانویل بهترین راهنما برای آشنایی با دوره‌های مختلف جام جهانی فوتبال است. علاوه بر این نظرات هوشمندانه نویسنده و بررسی همه مسابقات ادوار  مختلف جام جهانی بر جذابیت این کتاب می‌افزاید.   «کریستیانو و لئو» نوشته جیمی برنز دیگر کتابی است که به سیر پیشرفت دو بازیکن افسانه‌ای فوتبال جهان می‌پردازد. رونالدویِ پرتقال و مسیِ آرژانتین در طول 15 سال گذشته برای به دست آوردن عنوان بهترین بازیکن جهان با هم به رقابت پرداخته‌اند. از دیدگاه برنز این دو اعجوبه فوتبال در سال‌های پایانی حرفه‌شان در تلاش هستند به رکورد دیه‌گو مارادونا برسند که در سال 1986 به تنهایی موفق شد آرژانتین را به مقام قهرمانی این جام در مکزیک برساند.   «فکر می‌کنم پس بازی می‌کنم» نوشته آندره‌آ پیرلو، بازیکن افسانه‌ای ایتالیا است. بازیکنی که 12 سال پیش و در جام جهانی آلمان اولین پنالتی مسابقه فینال بین فرانسه و آلمان را زد و ایتالیا به قهرمانی جام رسید. او در کتابش می‌نویسد: «نفس عمیقی کشیدم. نفس را من کشیدم اما آن نفسِ کارگری بود که تلاش می‌کرد حقوقش را تا پایان ماه حفظ کند، نفس تاجری پولدار، یک معلم، دانش‌آموز، و تبعیدی‌های ایتالیایی که توانستند در بازی‌های جام جهانی کنار تیم باشند. در آن لحظه من جای همه آن‌ها بودم.»   جام جهانی مهم‌ترین رخداد موجود در زندگی یک فوتبالیست است. سودی حدود 3 میلیارد دلار از بازی‌های جام جهانی به دست می‌آید که این مقدار در سال 2014 در برزیل به حدود 5 میلیون دلار نیز رسیده است. «فروپاشی فیفا» نوشته دیوید کان درباره پولشویی در فیفا به مدیریت سپ بلاتر است. موضوعی که در سال 2015 جهان فوتبال را تحت تأثیر قرار داد و کارمندان عالیرتبه فیفا به اتهام دریافت رشوه، درخواست میزبانی جام جهانی، و حق پخش بازی‌های فوتبال در 20 سال پیش از آن دستگیر شدند. ]]> جهان‌کتاب Thu, 14 Jun 2018 07:59:15 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262147/زشت-زیبای-فوتبال حضور چهار کتاب تازه‌نفس در میان پرفروش‌ها http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262146/حضور-چهار-کتاب-تازه-نفس-میان-پرفروش-ها به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از نیویورک‌تایمز، این مجله هر هفته فهرستی از آثار پرفروش خود در بخش‌های داستانی، غیرداستانی، و کودک و نوجوان را منتشر می‌کند. در این مطلب نگاهی کوتاه به پرفروش‌ترین آثار داستانی هفته دوم ژوئن خواهیم داشت.   «بیگانه» نوشته استفن کینگ دو هفته است که در صدر پرفروش‌های «نیویورک‌تایمز» قرار دارد و علاقه مخاطبان به آثار کینگ را اثبات می‌کند. جسد پسرکی در وسط شهر پیدا می‌شود. آثار انگشت و همچنین شواهد حکایت از گناهکاری شهروندی محبوب به نام تری میتلند دارد. تری پدر دو دختر و مربی است. کارگاه آندرسون که روزی پسرش را برای آموزش به کلاس تری می‌برد، دستور دستگیری‌اش را صادر می‌کند. تحقیقات ادامه می‌یابد و پرسش‌های زیادی مطرح می‌شود. کینگ در کتاب جدیدش تنش زیاد و تعلیقی غیرقابل‌تحمل خلق می‌کند. به نظر می‌رسد تری میتلند انسان خوبی است، اما آیا شخصیت جدید کینگ دارای دو چهره مختلف است؟ جواب این سؤال خواننده را شوکه خواهد کرد، زیرا استفن کینگ تنها انسان روی زمین است که خوب می‌داند چطور مخاطبانش را پای کتابش میخکوب کند.   «پناهگاه آماده» نوشته نورا رابرتز در هفته اول انتشارش توانست در جایگاه دوم قرار گیرد و اثر جدید دنیل استیل را کنار بزند. شهروندان پورتلند به سینما می‌روند و با اتفاقی وحشتناک روبه‌رو می‌شوند و عده‌ای خلافکار به سمت آن‌ها شلیک می‌کنند. بازماندگان این حادثه راه‌های مختلفی را برای کنار آمدن با این حادثه انتخاب می‌کنند. یکی وکیل می‌شود، دیگری سعی در فراموش کردن این خاطره دارد، و فردی دیگر احساساتش را روی بوم نقاشی نشان می‌دهد. یکی از بازماندگان راهی برای بهبودی نمی‌یابد و درمی‌یابد هیچ جای امنی ندارد و فقط باید انتظار شرایط بهتر را بکشد.   «روح خاکستری» نوشته کلیو کاسلر نیز در هفته نخست انتشار به فهرست پرفروش‌ها راه یافته و در رده سوم قرار گرفته است. شم و ورمی، زن و شوهری که تلاش می‌کنند ماشین رولز رویس کمیابی را که ناگهان ناپدید شده، بیابند و این موضوع زندگی‌شان را در مخاطره قرار می‌دهد.   «مرگ خانم وستاوی» نوشته روث ویر داستانی دیگر است که در هفته اول انتشار در فهرست پرفروش‌های «نیویورک‌تایمز» و در رده چهارم قرار گرفته است. یک فالگیز نامه‌ای دریافت می‌کند که به او خبر می‌دهد صاحب ارث زیادی از یکی اقوام دور شده است.   «رفت و برگشت به ماه» نوشته کارن کینگزبری نیز در هفته اول انتشار در جایگاه پنجم پرفروش‌های «نیویورک‌تایمز قرار گرفته است. داستان مردی که در یک بمب‌گذاری مادرش را از دست می‌دهد و تلاش می‌کند با ارتباطش با یکی از بازماندگان خانم این حادثه تراژدی غم‌انگیز از دست دادن مادرش را به دست فراموشی بسپارد.   برای دیدن فهرست کامل پرفروش‌های هفته دوم ژوئن به لینک زیر مراجعه کنید:   https://www.nytimes.com/books/best-sellers/hardcover-fiction/?action=click&contentCollection=Books&referrer=https%3A%2F%2Fwww.nytimes.com%2Finteractive%2F2018%2F03%2F23%2Fbooks%2Freview%2Fbest-sellers-promo-for-front-copy2.html®ion=Body&module=CompleteListLink&version=Fiction&pgtype=Reference ]]> جهان‌کتاب Thu, 14 Jun 2018 07:57:02 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262146/حضور-چهار-کتاب-تازه-نفس-میان-پرفروش-ها جایزه ادبی دوبلین در کشورش ماند http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262142/جایزه-ادبی-دوبلین-کشورش-ماند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)  به نقل از آیریش تلگراف، جایزه ادبی دوبلین امسال به یک نویسنده ایرلندی رسید و از این کشور خارج نشد. جایزه ادبی دوبلین به صورت بین‌المللی بین نویسندگان انگلیسی زبان برگزاری می‌شود. این جایزه در سال 2018 به ارزش 100هزار یورو به «مایک مک‌کورمک» به خاطر نوشتن رمان «استخوان‌های خورشیدی» رسید. این رمان در همان سال 2016 که از سوی ناشر ایرلندی ترمپ پرس چاپ شده بود توانست جایزه معتبر «گولداسمیت» را کسب کند و در لیست نامزدهای نهایی جایزه من بوکر سال 2017 قرار بگیرد. غیر از مک کورمک شش نویسنده مرد و چهار نویسنده زن از کشورهای ایرلند، مکزیک، نروژ، فرانسه، ایتالیا، آمریکا، آلمان و آفریقای جنوبی در لیست نامزدهای نهایی جایزه ادبی دوبلین قرار داشتند. 150 عنوان رمان از 111 شهر مختلف در جهان برای دریافت این جایزه معرفی شده بودند. شورای هنر ایرلند به عنوان حامی اصلی این جایزه از گرفتن جایزه توسط مک کورمک اظهار خرسندی کرد. ]]> جهان‌کتاب Wed, 13 Jun 2018 12:46:10 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262142/جایزه-ادبی-دوبلین-کشورش-ماند حق انتشار اولین رمان پری‌اسکات درباره «دکتر ژیواگو» دو میلیون دلار فروخته شد http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262051/حق-انتشار-اولین-رمان-پری-اسکات-درباره-دکتر-ژیواگو-دو-میلیون-دلار-فروخته به گزارش خبرگزاری کتاب ایرات (ایبنا) به نقل از گاردین - ماه پیش لارا پری‌اسکات داشت برای فارغ‌التحصیلی از کمک هزینه سه ساله دوره نویسندگی خلاق از دانشگاه تگزاس آماده می‌شد. دو هفته بعد او در معامله کتابی حضور پیدا کرد که حداقل دو میلیون دلار (۱.۵ میلیون پوند) ارزش دارد و در آن ناشران ار دو سوی آتلانتیک برای دست گذاشتن روی اولین رمان او با هم به رقابت پرداختند. «هرگز اینجا نبودیمِ» پری‌اسکات داستان چگونگی قاچاق نسخه‌های رمان کلاسیک بوریس پاسترناک به نام «دکتر ژیواگو» به روسیه در زمان جنگ سرد، در تلاش برای بذرپاشی شورش را شرح می‌دهد. در بریتانیا ۱۲ ناشر برای این رمان جنگیدند و سلینا واکر ناشر پنگوئن مزایده را با پیشنهاد شش رقمی برنده شد. در ایالات متحده نیز انتشارات کناف با یک عدد ۷ رقمی با ۱۳ ناشر دیگر بر سر اولین رمان پری‌اسکات به رقابت پرداخت. به گزارش پابلیشرز ویکلی، این بالاترین پیشنهاد نبود، اما سابقه کناف به عنوان ناشر اصلی دکتر ژیواگو در کسب آن به این انتشارات کمک کرد. «هرگز اینجا نبودیم» تاکنون در ۹ کشور دیگر فروخته شده و شش فروش بین‌المللی دیگر نیز در راه دارد. پری‌اسکات می‌گوید از قرار گرفتن در چنین موقعیتی هیجان‌زده است. او نوشتن رمان را در سال ۲۰۱۵ و بعد از خواندن اسناد تازه علنی شده درباره دخالت مخفیانه سیا در انتشار و چاپ «دکتر ژیواگو» آغاز کرد. پری‌اسکات گفت: «این اسناد با نام‌های اصلاح‌شده و جزئیات دقیق، برایم الهام‌بخش بودند تا جاهای خالی را با داستان پر کنم.» او گفت: «داستان ژیواگو حول یک داستان عاشقانه بین لارا آنتیپوا و یوری ژیواگو می‌چرخد. اما توصیف آن از انقلاب اکتبر و جنگ داخلی روسیه، به همراه درون‌مایه‌های آن با تکیه بر اهمیت آزادی فردی در برابر نظام مالکیت اشتراکی تحمیلی اتحاد جماهیر شوروی، منجر به این شد که رمان توسط حکومت، ضدرژیم قلمداد شود. اما برای من ژیواگو بیشتر درباره زندگی و عشق است تا سیاست. در مورد افرادی است که تفکر می‌کنند، می‌خندند و برای خودشان عشق می‌ورزند.» یکی از اسناد علنی‌شده از این واقعیت پرده برداشت که رئیس سیا برای جدایی شوروی-روسیه در سال ۱۹۵۸ اینطور استدلال کرد:‌ «پیام انسانی پاسترناک -که هر فردی مجاز به یک زندگی شخصی است و به عنوان یک انسان مستحق احترام است، صرف نظر از میزان وفاداری سیاسی یا کمک به دولت- یک چالش اساسی برای ضوابط اخلاقی شوروی در قربانی کردن افراد برای نظام کمونیستی ایجاد می‌کند.» سند دیگری بیان می‌کند: «ما این فرصت را داریم که کاری کنیم شهروندان شوروی به این فکر بیفتند که مشکل دولتشان چیست وقتی یک اثر خوب ادبی نوشته‌شده توسط یکی از بزرگ‌ترین نویسندگان زنده روسی در کشور خودش، به زبان خودش و برای مردم خودش در دسترس نیست.» پری‌اسکات گفت: «داستان اینکه دولت چگونه زمانی معتقد بود که کتاب می‌تواند دنیا را عوض کند، حالا بیش از هر زمانی نیاز است که بازگو شود.» پری‌اسکات گفت: «در طول جنگ سرد، دولت‌های شرقی و غربی معتقد بودند که ادبیات می‌تواند برای تغییر ایدئولوژی‌ها مسلح شود. امروز توییتر و فیس‌بوک مبلغ انتخاب‌ها هستند، اما ۶۰ سال پیش شوروی و امریکایی‌ها از کتاب استفاده می‌کردند. آنگونه که رئیس اقدامات مخفی سیا در گزارش محرمانه به مجلس سنا در سال ۱۹۶۱ اشاره کرد که کتاب با سایر رسانه‌های تبلیغاتی متفاوت است و یک کتاب به تنهایی می‌تواند نگرش خواننده را به میزان قابل توجهی تحت تاثیر قرار دهد.» واکر گفت «هرگز اینجا نبودیم» را از همان جمله ابتدایی دوست داشت و می‌دانست که باید آن را منتشر کند. او گفت: «این بهترین نوع رمان تاریخی است که خواننده را از گمراهی نجات می‌دهد و توجه او را به خود معطوف می‌کند. این کتاب درباره قهرمانان پنهان، عشق‌های مخفیانه، دل‌شکستگی، رنج و قدرت تحمل است. بیش از همه درباره یک کتاب خارق‌العاده است و اینکه چگونه محتوای آن این قدرت را داشت که زندگی خواننده را عوض کند، و امروز به اندازه دهه ۱۹۵۰، زمانی که دکتر ژیواگو برای اولین بار منتشر شد، تاثیرگذار است.» «هرگز اینجا نبودیم» در بهار ۲۰۲۰ منتشر می‌شود.   ]]> جهان‌کتاب Wed, 13 Jun 2018 09:26:15 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262051/حق-انتشار-اولین-رمان-پری-اسکات-درباره-دکتر-ژیواگو-دو-میلیون-دلار-فروخته جایزه قلم انگلیسی به نویسنده اهل نیجریه رسید http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262085/جایزه-قلم-انگلیسی-نویسنده-اهل-نیجریه-رسید به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از پابلیشینگ پرسپکتیو، «چیماماندا آدیچی» نویسنده انگلیسی نیجریه الاصل توانست جایزه ادبی امسال پینتر پرایز را کسب کند. او به خاطر نوشتن کتاب‌هایی در زمینه دفاع از حقوق زنان توانست این جایزه به دست بیاورد.  جایزه پینتر پرایز از سوی بنیاد «اینگلیش پن» (قلم انگلیسی) به نویسندگان کتاب‌هایی با موضوع مشکلات اجتماعی فرهنگی از انگلیسی و ایرلند اعطاء می‌شود.  قرار است آدیچی این جایزه را در تاریخ 9 اکتبر (17 مهرماه) طی مراسمی به میزبانی بنیاد خیریه تامسون در محل موزه بریتانیا دریافت کند. گفتنی است بنیاد خیریه تامسون حمایت مالی از این جایزه را برعهده دارد.  در گذشته این جایزه به نویسندگان انگلیسی و کشورهای مشترک المنافع تحت عنوان جایزه نوبل پینتر داده می‌شد. از مشهورترین نویسندگانی که موفق به کسب این جایزه شدند، ‌می‌توان به «مارگارت اتوود» نویسنده کانادایی اشاره کرد. اتوود این جایزه را در سال 2016 کسب کرده بود.  ]]> جهان‌کتاب Tue, 12 Jun 2018 12:29:39 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262085/جایزه-قلم-انگلیسی-نویسنده-اهل-نیجریه-رسید ​رمان نویسنده تونسی برای سومین بار برنده جایزه فرانسوی شد http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262074/رمان-نویسنده-تونسی-سومین-بار-برنده-جایزه-فرانسوی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از لیورابدو- یامن المناعی، نویسنده تونسی، برای بار سوم توانست جایزه‌ای دیگر را برای یک رمان از آن خود کند. هیئت داوران جایزه کتاب لوریانتال، یامن المناعی، نویسنده تونسی را برای رمان «پشته شعله‌ور» به عنوان برنده امسال این جایزه معرفی کردند و باریک‌بینی و ظرافت سبک نوشتار او را در این رمان ستودند. این نویسنده تونسی سال گذشته میلادی موفق شده بود با همین رمان جایزه پنج قاره فرانسوی‌زبان و جایزه بزرگ رمان متیس را برنده شود. المناعی در این کتاب داستان یک پرورش‌دهنده زنبور عسل را روایت می‌کند که زندگی‌اش را به شکلی ریاضت‌وار با زنبورهای خود و به دور از مردم در روستایی دور افتاده می‌گذراند. یک روز صبح او با باز کندن در کندو، با بدن‌های بی‌جان و مثله‌شده شده زنبور‌ها مواجه می‌شود که این اتفاق او را مجبور می‌کند دوباره با هم‌نوعان خود وارد ارتباط شود تا از حقیقت ماجرا سر درآورد. یامن المناعی، در سال 1980 میلادی در تونس متولد شد. او اکنون در پاریس اقامت دارد و آثارش را به زبان فرانسه می‌نویسد. او با سه رمانی که تاکنون نوشته توانسته بیش از 5 جایزه ادبی را به دست آورد.  جایزه کتاب لوریانتال توسط بنیادی با همین نام پایه‌گذاری شده و هدف از آن قدردانی از طرح موضوعاتی در روایت‌های داستانی است که به شناخت شرق و گسترش فهم و درک شرق و جهان عرب، زبان‌ها، تمدن‌ها و ارزش‌های فرهنگی آن کمک کند.  سال گذشته میلادی جایزه لوریانتال به سوزان ابوالهوی، نویسنده امریکایی-فلسطینی برای رمان «آبی بین آسمان و دریا» تعلق گرفت. ]]> جهان‌کتاب Tue, 12 Jun 2018 10:41:56 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262074/رمان-نویسنده-تونسی-سومین-بار-برنده-جایزه-فرانسوی مطالعه برای سلامت روان/مردم انگلیس از افسردگی رنج می‌برند http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262059/مطالعه-سلامت-روان-مردم-انگلیس-افسردگی-رنج-می-برند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از اکستردیلی، مطالعه برای سلامت روان نام پروژه‌ای است که توسط موسسه خیریه و غیردولتی «کتابخانه‌ها نامحدود» راه اندازی شده است که در سطح کتابخانه‌های کشور انگلیس برگزار می‌شود. موسسه کتابخانه‌ها نامحدود به صورت خیریه و غیردولتی در شهر دیون منطقه اکستر در شرق انگلیس تاسیس شده است. این موسسه تحت حمایت و نظارت مستقیم اداره کتابخانه‌های عمومی کشور انگلیس برنامه‌های مختلفی در جهت بالا بردن کیفیت و کمیت خدمات کتابخانه‌ای اجرا می‌کند. اداره کتاب‌خانه‌های عمومی انگلیس خودش بخشی از وزارت فرهنگ این کشور محسوب می‌شود. این موسسه پروژه مطالعه برای سلامت روان را در کتابخانه‌های شهر لندن شروع کرده و قصد دارد آن را به تمام کتابخانه‌های کشور انگلیس گسترش دهد. به اعتقاد مسئولان برگزاری این پروژه مطالعه کتاب تاثیر زیادی در سلامت روانی افراد دارد. یکی از کارهای این موسسه تهیه لیستی از کتاب‌های مفید برای مطالعه در جهت سلامت روان است که در اختیار کتاب‌خانه‌ها قرار می‌گیرد. موسسه مذکور در سال 2013 پروژه‌های مربوط به مطالعه خود را شروع کرده و طبق آماری که ادعا می‌کند تاکنون خدمات خود را برای 778هزار ساکن کشور انگلیس ارائه کرده است. به گفته مسئولان این موسسه پروژه‌های مربوط به سلامت روانی افراد و رابطه آن با مطالعه کتاب آنقدر اهمیت دارد که دولت امسال بخش جدیدی در وزارت بهداشت این کشور برای تحقیق و مطالعه در مورد سلامت روانی افراد تاسیس کرده است. طبق آمارهای رسمی در انگلیس بیشتر افراد در این کشور از تنهایی و افسردگی رنج می‌برند و بسیاری از موسسات دولتی و غیردولتی در حال تحقیق و مطالعه در رفع این مشکل هستند.   ]]> جهان‌کتاب Tue, 12 Jun 2018 05:19:50 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262059/مطالعه-سلامت-روان-مردم-انگلیس-افسردگی-رنج-می-برند دختر نلسون ماندلا کتاب منتشر می‌کند http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262045/دختر-نلسون-ماندلا-کتاب-منتشر-می-کند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روزنامه فیگارو-زیندزی ماندلا، دختر کوچک رئیس‌جمهوری پیشین آفریقای جنوبی و وینی ماندلا با انتشار کتابی با عنوان «ماندلا پدربزرگ» تلاش کرده مفهوم نژادپرستی را به کودکان آموزش دهد.  کتاب زیندزی ماندلا، به صورت تصویری و با چاپ رنگی در تاریخ 28 ژوئن سال جاری و به مناسبت صدمین سالگرد تولد نلسون ماندلا به صورت گسترده در سراسر جهان منتشر و توزیع خواهد شد. این کتاب به نوعی بازتاب اندیشه‌های پیشگام جنگ علیه آپارتاید است. این کتاب که حاوی یک آلبوم مصور 48 صفحه‌ای نیز هست به طور همزمان در فرانسه و سایر کشورهای فرانسوی‌زبان، امریکا، افریقای جنوبی، ایتالیا، برزیل، و چند کشور امریکای جنوبی منتشر خواهد شد. زیندزی ماندلا که 55 سال دارد در حال حاضر سفیر افریقای جنوبی در دانمارک است. و این کتاب شامل گفت‌و‌گوهای او با دو نوه 6 و 8 ساله‌اش است و زیندزی ماندلا به سوال‌های آن‌ها در خصوص پدربزرگشان، علت زندانی شدنش، فلسفه الهام‌بخش او، معنای واژه آپارتاید و مفهوم بردباری و صبر در برابر دشواری‌های مبارزه با نژادپرستی به زبان کودکانه و قابل فهم پاسخ می‌دهد. ناشر فرانسوی کتاب «ماندلا پدر بزرگ» درباره آن گفت: «کودکان کشورهای ما شدیدا به این حرف‌ها و شخصیت بزرگ و ماندگار ماندلا نیاز دارند تا بتوانند در آینده موضعی قوی و استوار در برابر پوچی نژادپرستی و بردباری در مقابل آن را داشته باشند.» نلسون ماندلا بیش از یک سوم عمر خود را در زندان سپری کرد و یکی از معروف‌ترین چهره‌های چند سده اخیر در عرصه مبارزه با نژادپرستی به شمار می‌رود. او پس از آزادی از زندان به سرعت به محبوب‌ترین چهره آفریقا در جهان بدل شد. طبق گزارش گوگل بیش از 200 هزار کتاب تاکنون درباره نلسون ماندلا در دنیا منتشر شده است. ]]> جهان‌کتاب Tue, 12 Jun 2018 04:44:46 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262045/دختر-نلسون-ماندلا-کتاب-منتشر-می-کند ترامپ، دلقک، حراف، حقه‌باز و بیمار روانی است http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262049/ترامپ-دلقک-حراف-حقه-باز-بیمار-روانی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) جویس کرول اوتس، نویسنده پرکار آمریکایی که جوایز متعددی از جمله جایزه ملی کتاب و جایزه اُهنری دریافت کرده در گفت‌و‌گو با ضمیمه ادبی تایمز از کتاب‌ها و نویسندگان مورد علاقه‌اش گفته است. این مصاحبه اولین مصاحبه از مجموعه بیست سوال بیست جواب ضمیمه ادبی تایمز است که ترجمه آن در خبرگزاری کتاب ایران منتشر می‌شود.   کتابی هست که دوست داشتید شما آن را می‌نوشتید؟ یک کتاب؟ خب اگر با کتابی که نامش با A شروع می‌شود بخواهم نام ببرم آثاری هنری آدامز است که با امضای «ناشناس» در جریان جنگ داخلی آمریکا می‌نوشت، و اگر به ترتیب حرف الفبا پیش برویم در حرف Z به آثار امیل زولا می‌رسم. بنابراین دوست داشتم بسیاری از آثار بزرگ جهان ادبیات را من نوشته بودم، یا خوانده باشم، و حالا کاش می‌توانستم از زمان خارج شوم و به عقب بروم و  رساله دربارهٔ طبیعت آدمی نوشته دیوید هیوم را من می‌نوشتم (می‌دانم این نظریه اشتباه است، اما به خوبی نوشته شده و اثری مترقی است.)   افق دید شما از الان تا ۲۵ سال آینده چه چشم‌اندازی خواهد داشت؟ دشت جلوی خان ما در منطقه شبه‌روستایی هاوپوول نیوجرسی به طور نامنظم پوشیده از علف است، پر شده از درختانی که در طوفان آسیب دیده‌اند، و گل‌های سیاه و سفید له شده، ارواح نیت‌های عقیم شده. شاید در عرض ۲۵ سال آینده، این دشت پر از گل‌های وحشی و بوته‌خارهای بلند شود، یک احتمال ممکن برای ادبیات در پیامد عصر ظلمت (در آمریکا به دوره ترامپ می‌گویند، بی شک در بریتانیا هم عصر ظلمت دارید.) اما چه کسی می‌تواند پیش‌بینی کند؟ شاید کل تمدن و فرهنگ محوطه پارکینگ وسیعی جلوی یکی از قفسه‌های کتابخانه‌ای عمومی شود. [اوتس تعمدا از دو معنای مختلف Field به معنای دشت و عرصه استفاده کرده است]   به نظرتان آثار کدامیک از نویسندگام هم‌عصر شما از حالا تا صد سال دیگر خوانده خواهد شد؟ فردی با هویت جنسیتی نامشخص با نامی چند سیلابی که نامش را هیچکدام‌مان نشنیده‌ایم به تنهایی خوانده خواهد شد. به یاد دارید که زمانی هرمان ملویل درگذشت کسی توجه خاصی به او نکرد و حتا آگهی فوت او در نیویرک تایمز با یک نام اشتباه چاپ شد.   فکر می‌کنید کدام نویسنده یا کتاب به اندازه کافی جدی گرفته نشد؟ چرا؟ همه نویسندگان اعتقاد دارند که هر کدام از آثارشان قدر دانسته نشده است، بعضی کتاب‌ها ظالمانه‌تر از بقیه. اما یک نویسنده ژانر گوتیک جنوبی به نام ویلیام گی که یک دهه گذشته درگذشت، به شکل غیرمنصفانه‌ای جدی گرفته نشد و بجز در بین اندک خوانندگان آثارش، نامش ناشناخته است.   اگر می‌توانستید در هر زمانی و در هر کجایی نویسنده باشید، کجا را انتخاب می‌کردید؟ بیشتر آدم‌ها خواهند گفت، دقیقا حالا و دقیقا همین‌جا، به ویژه نویسندگان زن که می‌ترسند حقوقی را که با تلاش و مرارت بسیار به دست آورده‌اند با تدوین «ارزش‌های خانوادگی» جدید، از آن‌ها گرفته شود. اما برای اینکه متفاوت باشم می‌گویم که دوست داشتم درست پیش از جیمز جویس بنویس، اما نسخه‌هایی از کتاب‌‌های جویس را مخفیانه داشتم، طوری که پیش از جیمز جویس «واقعی» می‌توانستم به شکلی درخشان با عجله دوبلینی‌ها، پرتره‌ای از مرد هنرمند در جوانی و اولیس را بنویسم. (بیداری فینگینی‌ها را برای خود جویس خواهم گذاشت، چون به نظر می‌رسید که او به طرز عجیب و غریبی وابسته بود.)   اگر می‌توانستید یک تغییر در بین یکی از کارهایتان که در طول این سال‌ها نوشته‌اید ایجاد کنید، چه تغییری می‌بود؟ در بعضی کتاب‌ها کثرت ویرگول وجود دارد، در بعضی دیگر کمبود. دوست داشتم یک شلنگ خلاء می‌گرفتم توی آثارم، یک‌جور اسلحه ویرگول. یکی دو کتاب را هم تکه پاره می‌کردم. (فکر می‌کنم به این دلیل که امید بسیار زیادی به آن‌ها وجود داشته، از این‌جور ناهماهنگی‌ها که عواقبی را به دنبال دارد، بهتر است گواه چنین ساده‌لوحی و دل‌شکستگی پاک شود.)   کوچک‌ترین شخصیت داستانی محبوب شما کدام است؟ رییس‌جمهور فعلی آمریکا. یک کلیشه بیش حد غیرقابل باور دلقک، حراف، حقه‌باز، بیمار روانی که به طرز خام دستانه‌ای از نمایشنامه شاه اوبی نوشته آلفرد جری، نمایشنامه‌نویس فرانسوی که سردمدار تاتر ابزورد بود، کش رفته است.   بیایید بازی تحقیر* را انجام دهیم (به رمان «عوض کردن جاها» نوشته دیوید لاج مراجعه کنید): مشهورترین کتابی که نخوانده‌اید کدام است؟ مشهورترین نمایشی که ندیده‌اید؟ مشهورترین آلبوم موسیقی که نشنیده‌اید؟ مشورترین فیلمی که ندیده‌اید؟ بزرگترین حماسه‌های جهان با پسوند  ish(ی) ختم می‌شوند. (اما چه چیزی در کلمه حماسه وجود دارد که قلب را به درد می‌آورد؟) از ۳۹۲ هزار نمایشی‌ که در طول عمر من به روی صحنه رفته، من تنها یک درصدشان را دیده‌ام. بنابراین این سوال جوابی ندارد. (آیا من همه نمایش‌های شکسپیر را دیده‌ام؟ آیا حتا همه نمایشنامه‌های شکسپیر را خوانده‌ام؟) آلبوم موسیقی؟ من در عمرم فقط ۲۷ آلبوم موسیقی گوش کرده‌ام. و هیچوقت هوادار موسیقی پاپ نبوده‌ام. فیلم؟ از آثار آندری تارکوفسکی، فیلمساز بزرگ روسی من فقط استاکر را دید‌ام، بنابراین بقیه کارهای بزرگ سینمای روسیه را ندیده‌ام. یک نفر اینجا درباره فیلم لالالند (سرزمین رویایی) حرف می‌زند که مطمئنم نمی‌خواهم ببینمش.   آیا استعدادهای نهفته‌ای دارید؟ هنوز دارم تلاش می‌کنم جایی برای استعدادهای عینی/واقعی‌ام بیایم. سوالات کوتاه: جورج الیوت یا تی‌.اس. الیوت؟ جورج الیوت، داستان‌نویس خوب آمریکایی در دده ۱۹۵۰ بود، اما حالا متاسفانه بسیاری از آثارش فراموش شده‌اند. اما عده کمی از ما با نوستالژی او را به یاد می‌آوریم. مدرنیسم یا پست مدرنیسم؟ آگوستان جین آستن یا شارلوت برونته؟ امیلی برونته کامو یا سارتر؟ کیرکگارد پروست یا جویس؟ کافکا کناسگور یا النا فرانته؟ کناسگور- جدیدترین نویسنده پرفروش جهان با ‌تندخویی غیرقابل تحمل‌، قدرت پرچین شده که اگرچه خیلی خوب نیست اما در فضای مجازی هواخواهان زیادی پیدا کرده. ژاک دریدا یا جودیت باتلر؟ بارت-فوکو هملت یا رویای شب نیمه تابستان؟ مکبث: سطر به سطر، سنگین وزن اسکاتلندی‌ها قهرمان است. برام استوکر یا مری شلی؟ هنری جیمز (سخت شدن اوضاع) تریسی امین یا جف کونز؟ (هنرهای تجسمی) آر. کرامب   * دیوید لاج کلمه در رمان «عوض کردن جاها» یک بازی ادبی به نام Humiliation ابداع کرد که بعد از آن در مهمانی‌های شام مشهور شد. ]]> جهان‌کتاب Tue, 12 Jun 2018 04:34:10 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/262049/ترامپ-دلقک-حراف-حقه-باز-بیمار-روانی ​ ده کتاب داستانی درباره رمان‌نویسان http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/262022/ده-کتاب-داستانی-درباره-رمان-نویسان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از باستل- می‌گویند هنر تقلیدی از زندگی است؛ بنابراین جای هیچ شگفتی نیست که بسیاری از نویسندگان ادبیات کلاسیک زندگی پرفراز و نشیب و جالب توجهی داشته‌اند. زندگی این نویسندگان از تراژدی‌های ویران‌گر تا امور عاشقانه و دلهره‌آور و دوست‌داشتن‌های خیره‌کننده، سرشار از ماجرا و هیجان بوده است. فراتر از زندگی‌نامه‌های معمول که درباره نویسندگان مهم جهان در دست است کتاب‌های داستانی که درباه آن‌ها نوشته شده می‌تواند ابعاد تازه‌تری را پیش روی علاقه‌مندان قرار دهد و آن‌ها را هرچه بیش‌تربه جهان درون نویسنده محبوبشان نزدیک‌تر ‌کند. این کتاب‌ها با جادوی داستانی خود تخیل را با واقعیت درمی‌آمیزند تا مخاطبان را به جهان گسترده بزرگان عرصه ادبیات دعوت کنند. بنابراین اگر کنجکاوید که بدانید نوشیدن چای با املی دیکنسون چطور می‌تواند باشد و یا می‌خواهید حقایقی را درباره مری شلی کشف کنید رمان‌هایی وجود دارند که تخیل را با واقعیت درمی‌آمیزند تا مخاطبان را به جهان گسترده بزرگان عرصه ادبیات دعوت کنند.    «زنی در قطار سریع‌السیر شرق» نوشته لیندسی جین اشفورد این رمان داستان زندگی ملکه رمان‌های جنایی آگاتا کریستی را روایت می‌کند. در این کتاب کریستی با چهره و لباسی مبدل به سوی شرق رهسپار می‌شود. به این امید که از ازدواج ناخواسته‌اش بگریزد. اما کریستی متوجه می‌شود که او تنها زنی نیست که در آن قطار رازی را در دل پنهان دارد و همه زن‌ها آن‌جا به نوعی گذشته خود را از یکدیگر پنهان می‌کنند.   «استاد» نوشته کالم توبین این کتاب که به فهرست نامزدهای نهایی جایزه من بوکر راه یافته بود داستان زندگی جذاب هنری جیمز، نویسنده امریکایی- بریتانیایی را بازگو می‌کند.   «زی: یک رمان از زلدا فیتزجرالد» نوشته تریس آن فاولر تریسا فولر   زلدا و اسکات فیتز جرالد اسطوره‌های ادبی بودند که بیشتر برای سبک نوشتار خود و عاشقانه‌های شگفت‌انگیز شناخته می‌شوند. این کتاب شما را به دهه بیست میلادی می‌برد و شرح می‌دهد چطور آن زوج ادبی دو یکدیگر را ملاقات کردند، عاشق شدند و سپس ازدواج کردند.   «خانم برونته رومانتیک» نوشته ژولیت گایل  بعد از گذراندن دو سال در بروکسل، شارلوت برونته که بیشتر به عنوان خالق «جین ایر» شناخته می‌شود، به یورک‌شر بازمی‌گردد. و برای این‌که از شر برادر الکلی و پدرش نابینایش خلاص شود، تصمیم به انتشار رمان‌هایش می‌گیرد. این کتاب به ماجراهای عاشقانه بین برونته و ناشرش را نیز می‌پردازد.    «ونسا و خواهرش» نوشته پریا پارمر   این رمان شما را به سال 1905 میلادی و به دنیای ونسا ولف، خواهر ویرجینیا ولف می‌برد. در شهر لندن، زمانی که ونسا به دام عشق گرفتار می‌آید و ویرجینیا در مسیر خود ویرانگری قرار می‌گیرد. پریا پارما در مصاحبه با ان‌پی‌ار گفته بود که به این علت ونسا را در مرکز رمانش قرار داده که صدای او در مقایسه با صدای خواهرش خفه شده  و خیلی شنیده نشده است.    «زمستان شدن: یک رمان از سیلویا پلات» نوشته کیت موسیس  این رمان شما را به زمان اندکی پیش از مرگ سیلویا پلا می‌برد؛ زمانی که در ماه دسامبر سال 1962 او بچه‌هایش را به آپارتمانی در لندن منتقل می‌کند. و هم‌چنین گذری از ازدواج جنجالی پلات با تدهیوز را در این رمان می‌توان خواند. این رمان تصویری فراموش‌نشدنی از روزهای پایای زندگی سیلویا پلات است.    «قلب مصمم: یک داستان از مری شلی و فرانکشتاینش» نوشته آنتونت می   زندگی مری شلی، رمان‌نویس انگلیسی و دختر ویلیام گادوین، فیلسوف سیاسی، به نوبه خود منحصر به فرد و پیچیده بود. این رمان به واکاوی داستان زندگی او از آشنایی و ازدواجش با پرس شلی، شاعر عاشقانه‌های مشهور و مرگ غم‌انگیز سه فرزندش و جدالش برای نوشتن و خلق شدن «فراکنشتاین» می‌پردازد.    «تابستان از دست رفته لوییزا می الکات» نوشته کلی اوکونور مکنیس    تابستان سال 1855 لوییزا می الکات، نویسنده رمان «زنان کوچک» 22 ساله است و در شهر کوچک نیوهمپشایر زندگی می‌کند. در همان سال شخصی به نام ژوزف سانجر را ملاقات می‌کند و رویای زندگی در بوستون به عنوان یک نویسنده به خیالش راه می‌‌یابد. «بعدالظهرها با امیلی» نوشته رز مک موری    این کتاب تصویری زنده از زندگی امیلی دیکنسون، مطرح‌ترین شاعر امریکا است. زندگی امیلی دیکنسون همواره مودر علاقه کتاب‌دوستان و دانشجویان بوده است. مک موری در این رمان شگفت‌انگیز حقایق بسیاری را روایت می‌کند. زمانی که یک دختر جوان با نام میراندا، با آرزوهای بزرگ به دنیای خصوصی دیکنسون وارد می‌شود و رابطه دوستی عمیق بین آن دو شکل می‌گیرد؛ اما میراندا  رفته‌رفته  پی می‌برد که صمیمیت با امیلی خالی از خطرهای بی‌شمار نیست. «جین و کشمکش در ملک اسکارگریو» نوشته استفانی برن   این کتاب با لحنی طنز، جین آستین را به عنوان یک کارآگاه به خواننده نشان می‌دهد. چیزی که شما دقیقا در زندگی به آن نیاز دارید. در خلال ملاقات از ملک یکی از دوستانش، جین به ماجرای مرگی مرموز که به‌تازگی اتفاق افتاده پی می‌برد. دوست آستین به عنوان مظنون ارتکاب به این قتل متهم می‌شود و جین خیلی زود خودش را درگیر ماجرا می‌کند. ]]> جهان‌کتاب Mon, 11 Jun 2018 13:25:40 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/262022/ده-کتاب-داستانی-درباره-رمان-نویسان روبات‌های کتاب یاب؛آینده بازاریابی صنعت نشر یا تلاشی بیهوده! http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262005/روبات-های-کتاب-یاب-آینده-بازاریابی-صنعت-نشر-یا-تلاشی-بیهوده به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گودایریدر، چندسالی است که اکثر ناشران بزرگ آمریکایی در شبکه‌های اجتماعی برای تبلیغ و معرفی کتاب‌های تازه انتشار یافته از چت بات‌ها یا همان روبات‌های پاسخ‌گو استفاده می‌کنند. این روبات‌ها با مخاطب خود گفت‌وگو می‌کنند و به طور سیستماتیک کتاب‌های مورد نظر را به آن‌ها معرفی می‌کنند. کاربران شبکه‌های اجتماعی با این روبات‌ها تماس می‌گیرند و اطلاعات مورد نیاز خود را درباره کتاب‌ها از آن‌ها سوال می‌کنند. بعضی از کارشناسان می‌گویند این روبات‌ها در حقیقت آینده بازاریابی کتاب هستند و بعضی آنها را تلاش بیهوده و بی‌نتیجه می‌دانند. انتشارات مشهور هارپرکالینز سال گذشته روبات اختصاصی خود را به نام «اپیک ریدز» (Epic Reads) را راه‌اندازی کرد که تا کنون خدمات زیادی در مورد جستجوی کتاب برای مشتری‌های این انتشارات انجام داده است. مشتری‌ها حتی می‌توانند نوع داستان مورد علاقه خود را به این روبات‌ها سفارش دهند تا در سال آینده نویسنده‌ها روی آن کار کنند. انتشارات رندوم هاوس نیز در سال 2018 نمونه مشابهی برای خود راه اندازی کرد و ظاهراً ناشران بزرگ آمریکایی همینطور در حال ایجاد روبات‌های جستجوی کتاب هستند. روبات متعلق به انتشارات رندوم هاوس یک امکان جدید نیز دارد به طوری که به کاربران کتابهای جدیدی در ارتباط با پیشنهاد آن‌ها ارائه می‌کند. اپیک ریدز و سایرین استفاده از شبکه‌های اجتماعی فیس بوک و کیک استفاده می‌کند ولی به نظر می‌رسد جای این روباتها در کتابخوان‌های الکترونیک خالی است. هنوز کسی نمی‌داند که این روبات‌ها تا چه اندازه در آینده صنعت کتاب دخالت خواهند داشت. ممکن است در آینده از سوی کاربران کنار گذاشته شده یا اینکه استقبال دوستداران کتاب موجب پیشرفت آنها شود و حتی در کتابخوان‌های الکترونیک نیز استفاده شود. ]]> جهان‌کتاب Mon, 11 Jun 2018 04:37:38 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262005/روبات-های-کتاب-یاب-آینده-بازاریابی-صنعت-نشر-یا-تلاشی-بیهوده روش ابتکاری مدرسه ابتدایی برای مطالعه دانش‌آموزان ! http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262006/روش-ابتکاری-مدرسه-ابتدایی-مطالعه-دانش-آموزان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)  به نقل از فاکس فایو، در کشورهای مختلف سیستم‌های آموزش و پرورش در مدارس ابتدایی و دبیرستان از روش های مختلفی برای علاقمند کردن دانش‌آموزان به کتاب و مطالعه استفاده می‌کنند که شاید در این بین روش مدرسه آمریکایی جدیدترین آن‌ها باشد. یک مدرسه ابتدایی در ایالت ویسکانزین آمریکا در یک طرح ابتکاری و جالب از سگ‌ها برای تشویق دانش‌آموزان به مطالعه و حضور در کتابخانه مدرسه استفاده می‌کند. «ماریلی کرونین» مربی و معلم مدرسه ابتدایی پریتی در ایالت ویسکانزین اعتقاد دارد سگ‌ها بهترین موجودات برای تشویق بچه‌ها برای مطالعه است. وی می‌گوید: «این موجودات ساکت و آرام در کنار بچه‌ها می‌نشینند و به کتاب خواندن آنها گوش می‌کنند. گاس (سگ هفت ساله مدرسه) اینجا ساکت نشسته و به بچه‌ها گوش می‌کند. آن‌ها ابتدا به خاطر سگ به کتابخانه می‌آیند ولی بعد به تقلید از دیگران برای سگ کتاب می‌خوانند و در نهایت به کتاب خواندن نیز عادت می‌کنند.» ]]> جهان‌کتاب Mon, 11 Jun 2018 04:34:39 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262006/روش-ابتکاری-مدرسه-ابتدایی-مطالعه-دانش-آموزان نوشتن برای کودکان سخت‌تر از حوزه‌های دیگر است http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/261932/نوشتن-کودکان-سخت-تر-حوزه-های-دیگر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)  به نقل از کاتماندوپست، «کارتیکیا گیمره» یکی از مشهورترین نویسندگان حال حاضر کشور نپال و رئیس بنیاد ادبیات کودکان این کشور است. گیمره این بنیاد را در سال 1999 تاسیس کرد و خودش می‌گوید هدفش از این کار آشنایی کودکان این کشور با ادبیات نپال و جهان است. بنیاد ادبیات کودکان نپال (CLFN) در طول دو دهه فعالیت خود نویسندگان جوان بسیاری تربیت کرده و همانطور که گیمره می‌گوید کتاب‌های پرفروش در نپال متعلق به نویسندگان جوان تربیت شده در این بنیاد است. گیمره در گفت‌وگویی با روزنامه معتبر نپال درباره نقش ادبیات در تربیت مثبت کودکان صحبت می‌کند: به عنوان کسی که تا کنون 70 کتاب برای کودکان نپالی نوشته‌اید، درباره کودکی خودتان بگویید. چه چیزی باعث شد نویسنده شوید؟ زمان کودکی در روستایی به نام تارای زندگی می‌کردم. آن زمان دسترسی به مجله و روزنامه سخت بود و بیشتر روزنامه و مجلات هندی وجود داشتند. در همان کودکی در یک مسابقه شعر شرکت کردم و با گرفتن اولین جایزه نویسندگی انگیزه لازم برای ادامه کار به صورت یک شغل را پیدا کردم. چرا تصمیم گرفتید برای کودکان داستان بنویسید؟ دوره کودکی من با فراز و نشیب‌های فراوانی روبرو بود و به همین خاطر سعی کردم برای کودکان داستان بنویسم. خانواده ما پرجمعیت بود و همزمان که بزرگ می‌شدم دیگر بچه‌ها را نیز بزرگ می‌کردم و به خاطر همین تصمیم گرفتم داستان‌هایم بیشتر برای کودکان باشد. ادبیات داستانی کودک با دیگر ژانرهای ادبی چه تفاوتی دارد؟ یکی از جنبه‌های اصلی ادبیات کودک حساسیت ویژه آن است. کتاب داستان خوب مانند غذا برای کودکان است و تاثیرگذاری آن بسیار عمیق است. مطمئن باشید کتاب نوشتن برای کودکان خیلی سخت‌تر از نوشتن برای دیگر قشرهای سنی است. کودکان ساده و عمیق داستان را درک می‌کنند. نویسنده کودک باید در عین سادگی بسیار عمیق بنویسد و مثل یک تصویر نقاشی بتواند با کودک ارتباط برقرار کند. داستان‌هایی که برای کودکان نوشته می‌شوند توسط کارشناسان ادبی یا انجمن‌ها و انتشارات قضاوت نمی‌شوند بلکه این خود کودکان هستند که آن‌ها را داوری می‌کنند. نویسنده چطور نظر کودکان را بفهمد. روش خودتان در این مورد چیست؟ من قبل از ارسال داستان به ناشر در گروه‌های مختلف کودک و نوجوان داستان را می‌خوانم و نظر مستقیم کودکان را جویا می‌شوم. بعضی وقت‌ها هم به مدارس می‌روم و برای دانش‌آموزان کتاب می‌‌خوانم. یک نویسنده کودک قبل از هرچیز باید بتواند با کودکان ارتباط برقرار کند. ]]> جهان‌کتاب Mon, 11 Jun 2018 04:23:08 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/261932/نوشتن-کودکان-سخت-تر-حوزه-های-دیگر کمک اندیشکده آمریکایی برای حفاظت کتاب‌های عربی ! http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262001/کمک-اندیشکده-آمریکایی-حفاظت-کتاب-های-عربی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از عمان تایمز، پروژه مجموعه آنلاین عربی (aco) با هدف دیجیتالی کردن کتاب‌های عربی در کشورهای مختلف در کشور امارات از سال 2013 توسط شعبه ابوظبی دانشگاه نیویورک آغاز شده است.  کتابخانه دانشگاه نیویورک با همکاری شعبه این دانشگاه در شهر ابوظبی امارات متحده عربی مجری اصلی این طرح است که به تازگی توانسته کمک مالی قابل توجهی از اندیشکده کارنگی دریافت کند.  اندیشکده کارنگی یکی از مشهورترین موسسات تحقیقاتی آمریکاست که در سال 1901 میلادی تاسیس شده است. این اندیشکده اکثر فعالیت‌های تحقیقاتی خود را در کشورهای خاورمیانه متمرکز کرده است.  اندیشکده کارنگی اعلام کرده است برای ادامه پروژه آنلاین کردن کتاب‌های عربی در موضوعات مختلف حاضر است 500هزار دلار به دانشگاه نیویورک در امارات متحده اختصاص دهد.  طبق ادعای مسئولان کتابخانه دانشگاه نیویورک تا کنون 8200 جلد کتاب و متن عربی دیجیتالی شده است و این امیدواری وجود دارد که تا سال 2020 این تعداد به 23هزار جلد برسد.  علاوه بر دانشگاه نیویورک دیگر دانشگاه‌های معتبر آمریکایی مثل دانشگاه پرینستون، کلمبیا، کورنل و دانشگاه آمریکایی شهر بیروت لبنان و دانشگاه آمریکایی شهر قاهره در این پروژه همکاری می‌کنند.  به گفته «گینی دانیلسون» مدیر کتابخانه دانشگاه نیویورک در ابوظبی این پروژه در کشورهای مختلف عرب زبان بسیار محبوبیت دارد و مشتری‌های بسیاری از کشورهای عربی دارد. وی می‌گوید کتاب‌های دیجیتالی شده در این پروژه در دسترس کشورهای عربی گذاشته می‌شود.    ]]> جهان‌کتاب Sun, 10 Jun 2018 18:17:34 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/262001/کمک-اندیشکده-آمریکایی-حفاظت-کتاب-های-عربی کامیلا شمسی: «باید دلیلی برای مثبت‌اندیشی بیابیم.» http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/261954/کامیلا-شمسی-باید-دلیلی-مثبت-اندیشی-بیابیم به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، وقتی کامیلا شمسی، نویسنده پاکستانی نوشتن رمان «آتش خانگی» را در سال 2015 آغاز کرد هنوز صدیق خان شهردار لندن نشده بود و ایده سر کار آمدن یک مسلمان به عنوان شهردار بیشتر شبیه یک فانتزی بود. اما دو روز پیش وقتی او برای داستانش جایزه بهترین کتاب داستانی زنان در بریتانیا را دریافت کرد این اتفاق میسر شده بود.   شمسی که در پاکستان به دنیا آمده پدری تاجر، منتقد ادبی، و مورخ ادبی دارد اما در لندن زندگی می‌کند. دو سال پیش از این که «آتش خانگی» را بنویسد شهروند بریتانیا شد: «تا آن زمان همیشه در پر کردن فرم‌ها مشکل داشتم. همیشه فکر می‌کردم اگر یک جای فرم را اشتباه پر کنم چه اتفاقی رخ می‌دهد.»   «آتش خانگی» خوانشی مدرن از «آنتیگونه» نوشته سوفوکل، نمایشنامه‌نویس کلاسیک یونانی است. نمایشنامه «آنتیگونه» در پنج بخش نوشته شده و «آتش خانگی» در پنج مکان مختلف رخ می‌دهد. داستان با آزادی عصمه آغاز می‌شود. او پس از مرگ مادرش مسئولیت مراقبت از خواهران و برادرانش را داشت و حالا بار مسئولیت را زمین گذاشته و در تلاش است رویایش را برای تحصیل در آمریکا تحقق بخشد. با این وجود همچنان نگران خواهر و برادرش و میراثی که پدرشان با پیوستن به گروه داعش برایشان برجا گذاشت، است.   شمسی به صورت اتفاقی با کارگردان تئاتری دیدار می‌کند که به او می‌گوید این روزها علاقه به نمایشنامه‌های یونانی در میان مردم رایج است و به او پیشنهاد می‌کند «آنتیگونه» را بخواند. «در آن لحظه «آنتیگونه» را برای سرگرمی و پر کردن وقتم خواندم. همان زمان رخدادهای مربوط به گروه داعش نیز در صدر اخبار بود و جوانان بریتانیایی که برای پیوستن به داعش از کشور فرار می‌کردند.»   وقتی ترزا می سر کار آمد اعتماد به نفس شمسی کاهش یافت زیرا می معتقد بود افرادی که دو ملیتی هستند نباید شهروند بریتانیا باشند. اما همین موضوع سبب شد او موضوعی برای نوشتن بیابد و نیازی به تحقیق درباره موضوع نداشت: «دوست نداشتم درباره داعش در گوگل جستجو کنم زیرا من شخصاً در شرایط دیکتاتوری و نظامی بزرگ شدم و خوب می‌دانم این آدم‌ها بلدند در ذهن دیگران نفوذ کنند. من تازه شهرونده بریتانیا شده بودم و اگر در گوگل نام‌شان را جستجو می‌کردم ممکن بود اطلاعات من را به دست بیاورند و برایشان جالب بود که چرا درباره آن‌ها تحقیق می‌کنم. دوست نداشتم خطر کنم.   بسیار خوش‌شانس بودم که همزمان با آن روزها جیلیان اسلوو، نویسنده و یکی از دوستان من، که داستان را به او تقدیم کردم، در حال نوشتن نمایشی برای تئاتر شهر درباره داعشی‌ها بود و تحقیقات خود را با من به اشتراک گذاشت.»   اسلوو دختر یکی از رهبران کمپین ضدآپارتاید در آفریقای جنوبی بود و همین پیشینه سبب شد دو نویسنده با هم متحد شوند. شمسی می‌گوید: «اواسط دهه 90 میلادی کراچی در میانه خشونتی وحشتناک بود و هر کس که توانایی مالی خروج از کشور را داشت در پاکستان نماند.   رفتن به آمریکا هم به این دلیل بود که دانشگاه‌های ایالات متحده بر خلاف همتایانشان در بریتانیا به دانشجویان کمک مالی می‌کردند. علاوه بر این هم‌نسلان من و جوانان پاکستانی دوست نداشتند به بریتانیا بیایند و آمریکا را ترجیح می‌دادند.»   شمسی حالا 44 ساله‌ است و اولین داستانش را در 24 سالگی منتشر کرد و نه سال بعد به بریتانیا نقل‌مکان کرد: «لندن را خیلی دوست دارم. قبلاً هر سال به لندن سفر می‌کردم و از حضور در آن لذت می‌بردم.»   این روزها شمسی در لندن نسبت به کراچی دوستان بیشتری دارد اما هر سال در زمستان به کراچی می‌رود و چند هفته را در شهری سپری می‌کند که هر روز ترورهای زیادی در آن رخ می‌دهد: «من در پاکستان بزرگ شدم. درست است که خشونت زیادی در کراچی وجود دارد اما این شهر 20 میلیون جمعیت دارد. علاوه بر این، به تدریج یاد گرفته‌ام به این موضوعات فکر نکنم.»   سال گذشته وقتی والدین شمسی به روال همیشه در تابستان به لندن آمدند، مادرش در پایتخت انگلیس حس بدی داشت. حسی که در کشور خودش احساس نکرده بود: «فکر نمی‌کنم این حس او به خاطر این باشد که پاکستان جای بهتری شده است بلکه به این دلیل است که اوضاع در همه جا بدتر شده است.»   از کامیلا پرسیدیم این نظرش بدان معناست که او بدبین است یا خوش‌بین؟ در پاسخ گفت: «دوست دارم نسبت به طبیعت بشر خوش‌بین باشم اما از نظر سیاسی بدبین هستم. معتقدم در زمانه بسیار بسیار ترسناکی زندگی می‌کنیم و باید هر روز به دنبال دلیلی برای خوش‌بینی باشیم.»   اینجاست که به داستان «آنتیگون» بازمی‌گردیم. خواهری که نابود می‌شود زیرا بیشتر از هر چیز دیگری به خانواده‌اش وفادار است: «در داستان زن جوانی است که در مقابل زورگویان در قدرت می‌ایستد و این کار نتیجه خوبی برای او ندارد اما در این روند ظالم داستان انسانیت را می‌آموزد.» و شمسی معتقد است این اتفاق موجب امیدواری است. ]]> جهان‌کتاب Sun, 10 Jun 2018 11:37:13 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/261954/کامیلا-شمسی-باید-دلیلی-مثبت-اندیشی-بیابیم دنیای کتاب دیجیتال؛ یک جشنواره و چشم‌اندازی بی‌نهایت http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/261984/دنیای-کتاب-دیجیتال-یک-جشنواره-چشم-اندازی-بی-نهایت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)  به نقل از دیجیتال بوک ورلد، آمازون، اینتل، دانشگاه پرینستون، ساوتوست ایرلاین، سیمون اند شاستر، پنگوئن و ... اسامی بزرگی در دنیای تکنولوژی و صنعت نشر و چاپ کتاب هستند که امسال در جمعی به نام دنیای کتاب دیجیتال گردهم می‌آیند و تقریباً یکی از بزرگترین جشنواره‌های کتابی سال 2018 خواهد بود. این جشنواره دومین سال خود را تجربه می‌کند. سال گذشته جشنواره مشابهی در شهر نیویورک برگزار شد. دنیای کتاب دیجیتال (DBW) امسال در تاریخ 2 تا 4 اکتبر (10مهر) در شهر ناشویل ایالت تنسی برگزار خواهد شد که در آن اکثر شرکت‌های نشر سنتی و غیرسنتی گردهم می‌آیند. 70 ناشر و شرکت انتشاراتی در جشنواره امسال حضور دارند و درباره ابزارها و فرصت‌های جدید صنعت کتاب به تبادل نظر خواهند پرداخت. «بردلی متروک» مدیر اجرایی و مالک انتشارات اسکور درباره این جشنواره می‌گوید: «در دنیایی که هر شرکتی برای خود یک انتشارات است، و هر خواننده یا نویسنده‌ای خودش با ابزارهای تکنولوژی یک ناشر کتاب دیجیتالی محسوب می‌شود، تعیین چشم اندازها و ایجاد یک بستر یکپارچه در این زمینه ضروری است. وقتی در کنار انتشاراتی مثل پنگوئن و سیمون اندشاستر شرکت‌هایی مثل اینتل و آمازون کتاب‌های خودشان را منتشر می‌کنند دیگر نمی‌توان بین ناشر و غیرناشر تفاوت قائل شد و به خاطر همین تدوین یک سیاست جامع در نشر کتاب‌های الکترونیک نیز غیرقابل اجتناب است.» به گفته مدیر اجرایی جشنواره قرار است شرکت‌ها و انتشاراتی‌های شرکت کننده در شش حوزه داده، آموزش، قوانین، تولید و بازاریابی کتاب دیجیتالی با یکدیگر به مشورت بپردازند. دانشگاه پرینستون و خطوط هوایی ساوتوست نیز حمایت خود را از این جشنواره اعلام کرده‌اند. در بیانیه شرکت کنندگان در این جشنواره آمده است: «بشر نیاز به داستان و قصه دارد و تکنولوژی و صنعت نشر باید دست به دست هم داده و این داستان‌ها را برای بشر فراهم کنند. یکی از اهداف اصلی این جشنواره تامین ابزارها و ملزومات داستان گویی و داستان نویسی برای همه است که امیدواریم راهکارهای بهتری در این زمینه تدوین شود.» گفتنی است از کارشناسان دعوت شده به این جشنواره می‌توان به «پاملا پاول» دبیر سرویس کتاب روزنامه نیویورک تایمز و «کارن ویکر» مدیر سابق بخش ارتباطات شرکت گوگل و توئیتر اشاره کرد. ]]> جهان‌کتاب Sun, 10 Jun 2018 11:30:35 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/261984/دنیای-کتاب-دیجیتال-یک-جشنواره-چشم-اندازی-بی-نهایت آثار طولانی کلاسیک را می‌توان با آثار کوتاه معاصر جایگزین کرد؟ http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/261964/آثار-طولانی-کلاسیک-می-توان-کوتاه-معاصر-جایگزین به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ، روزنامه گاردین در سرویس فرهنگ خود بخشی به نام کلینیک کتاب دارد که وضعیت کتاب را در جامعه امروزی بررسی می‌کند و به طور کلی درباره مشکلات صنعت نشر و وضعیت مطالعه در روزگار کنونی بحث می‌کند. در بخش کلینیک کتاب کاربران این روزنامه انگلیسی سوالاتی در حوزه کتاب و ادبیات مطرح می‌کنند که روزنامه پاسخ آن‌ها را از نظرات کارشناسان ادبی جویا می‌شود. یکی از کاربران این روزنامه سوالی درباره داستان‌های نوشته شده در روزگار معاصر می‌پرسد که ممکن است سوال هر کسی باشد. حلیمه نواز 32 ساله می‌پرسد که امروزه دیگر رمان‌های طولانی مثل «جنگ و صلح» لئو تولستوی نوشته نمی‌شود و حوصله خوانندگان به نوشته‌های کوتاه توئیتری و اینستاگرام محدود شده است. به نظر می‌رسد دیگر رمان‌های طولانی برای مخاطب امروزی مناسب نیستند ولی خب نمی‌شود از آثار ارزشمند کلاسیک ادبیات جهان چشم‌پوشی کرد. روزنامه گاردین به نقل از «ویو گروسکوپ» کمدین و نویسنده انگلیسی کتاب «آنا کارنینا:درس‌هایی از ادبیات روسیه» در جواب این مخاطب خود می‌نویسد هرچند در روزگار معاصر داستان‌های به چند صفحه و چند پاراگراف خلاصه می‌شوند ولی خب با برنامه‌ریزی می‌شود آثار کلاسیک ادبی را مطالعه کرد. گروسکوپ اعتقاد دارد ادبیات تلفیقی از آثار کلاسیک و مدرن معاصر است که نمی‌توان هیچ کدام را با یکدیگر جایگزین کرد. وی به تئاترهای چند قسمتی ساخته شده در شبکه بی‌بی‌سی اشاره می‌کند که چگونه رمان بلند جنگ و صلح را برای مخاطبان خود تعریف می‌کند که با استقبال زیادی نیز مواجه شده است. گروسکوپ می‌گوید ممکن است نویسندگان داستان‌های معاصر مثل مخاطبان توئیتری و اینستاگرامی خود ترجیح دهند کوتاه بنویسند ولی وقتی به شرایط و شخصیت نویسندگانی مثل تولستوی نگاه کنید متوجه خواهید شد که این رمان‌های طولانی در چه شرایطی نوشته شده‌اند. به اعتقاد نویسنده انگلیسی خوانندگان و علاقمندان به داستان‌های کلاسیک بهتر است با داستان‌های کوتاه آنتون چخوف شروع کنند و بعد با تقسیم زمان خود به آثار ارزشمندی مثل «آنا کارنینا» و «جنگ و صلح» تولستوی روی آورند. ]]> جهان‌کتاب Sun, 10 Jun 2018 07:59:56 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/261964/آثار-طولانی-کلاسیک-می-توان-کوتاه-معاصر-جایگزین جایزه پوشکین برنده‌اش را شناخت http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/261962/جایزه-پوشکین-برنده-اش-شناخت به گزارش خبرگزای کتاب ایران (ایبنا) به نقل از سایت جایزه پوشکین - الکسیس پری، استادیار تاریخ دانشگاه بوستون، ششمین جایزه  سالانه کتاب روسی خانه پوشکین را برای «درون جنگ: یادداشت‌های روزانه از محاصره لنینگراد» از آن خود کرد. کتاب او که درانتشارات دانشگاه هاروارد منتشر شده، توسط پنج داور برجسته و از میان شش اثر برجسته و متنوع درباره تاریخ، بیوگرافی، روابط بین‌المللی و گزارش گرافیکی انتخاب شد. سِیر نیک کلگ، رئیس هیات داوران گفت: «درون جنگ یک کتاب فوق‌العاده است. برملا کردن چنین اظهارات کوبنده و تاکنون منتشرنشده‌ای از درد و رنج محاصره لنینگراد یک دستاورد بزرگ است. اما توجه ویژه‌ الکسیس پری به موضوع خانواده‌ها، هویت‌های فردی و خود زمان، پیچیده در چنین رنج شدیدی، خلل‌ناپذیر و اضطراب‌آور است. این واقعیت که این خاطرات غم‌انگیز در ابتدا توسط مقامات مورد تشویق قرار گرفته و بعد از جنگ به زیر فرش جارو شده، چرا که با نمایش «قهرمانانه» محاصره لنینگراد مطابقت ندارد و تنها آن را دردناک‌تر می‌سازد. این کتاب روش جدیدی از نگاه و درک لحظه مهم و اساسی تاریخ مدرن روسیه را ارائه می‌دهد.» این جایزه توسط بنیاد فرهنگی مستقل خانه پوشکین در لندن اداره می‌شود و به بهترین اثر غیرداستانی نوشته شده به انگلیسی درباره روسیه و دنیای روسی-زبان تعلق می‌گیرد. فهرست کوتاه امسال شامل آثار ترجمه شده‌ای از روسی و فرانسوی بود. داوران همچنین «روسیه‌های دیگر» نوشته ویکتوریا لوماسکو و ترجمه شده توسط توماس کمپبل را به عنوان بهترین اثر ترجمه شده انتخاب کردند که جایزه فرعی دو هزار پوندی را به دست آورد. فهرست کوتاه این جایزه شامل این کتاب‌ها بود: آرماگدون و پارانویا: رویارویی هسته‌ای نوشته رودریک بریسویت روسیه‌های دیگر نوشته ویکتوریا لوماسکو درون جنگ: یادداشت‌های روزانه از محاصره لنینگراد نوشته الکسیس پری هواشناس استالین: داستان ناگفته یک مرد از عشق، زندگی و مرگ نوشته اولیور رولین خانه دولت: سرگذشت انقلاب روسی نوشته یوری اسلزکین گورباچف: زندگی و زمان او نوشته ویلیام تایوبمن از برندگان پیشین این جایزه می‌توان به داگلاس اسمیت، کاترین مریدیل، دومینیک لیون و روزالیند بلیکسلی اشاره کرد. ]]> جهان‌کتاب Sun, 10 Jun 2018 05:56:13 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/261962/جایزه-پوشکین-برنده-اش-شناخت مردم آمریکا شعرخوان شده‌اند http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/261917/مردم-آمریکا-شعرخوان-شده-اند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)  به نقل از ان پی آر، تحقیقات میدانی یک مرکز دولتی در آمریکا نشان می‌دهد مردم این کشور نسبت به سال‌های گذشته بیشتر به شعر و کتاب‌های شعر علاقه نشان می‌دهند. سازمان موقوفه ملی هنر آمریکا (NEA) نتایج تحقیقات میدانی خود را درباره علایق و سلایق آمریکایی‌ها در حوزه ادبیات اینگونه اعلام کرده است که در پنج سال گذشته نرخ فروش کتاب‌های شعر در این کشور دوبرابر شده است. سازمان موقوفه ملی هنر آمریکا از سازمان‌های مستقل حکومت فدرال ایالات متحده آمریکا است در جهت ارتقای سطح اطلاعات هنری و فرهنگی مردم این کشور و حمایت از هنرمندان و نویسندگان فعالیت می‌کند. این سازمان همچنین امکاناتی برای مردم آمریکا فراهم می‌آورد تا راحت‌تر بتوانند در فعالیت‌های هنری شرکت کنند. این سازمان در گزارشی اعلام کرد در طول 15 سال گذشته نرخ فروش کتاب‌های شعر در آمریکا افزایش قابل ملاحظه‌ای داشته است که این رقم از سال 2013 تا کنون تقریباً دوبرابر شده است. بر اساس این گزارش در سال 2017 حدود 11درصد از مردم آمریکا معادل 28 میلیون نفر حداقل یک کتاب شعر مطالعه کردند. این رقم در سال 2012 در حدود 6درصد بوده است. طبق این آمار میزان مطالعه کتاب‌های شعر در میان قشر تحصیل کرده آمریکایی بیشتر بوده است. «ایمی استولز» مدیر بخش ادبیات سازمان وقف هنر آمریکا این افزایش در میزان مطالعه کتاب‌های شعر را به خاطر تاثیر شبکه‌های اجتماعی می‌داند و می‌گوید البته فعالیت سازمان‌های دولتی و غیردولتی در حمایت از نویسندگان و شاعران بی‌تاثیر نبوده است. این سازمان وعده داده در ماه‌های آینده گزارش کامل‌تری از میزان و آمارهای فروش کتاب‌های مختلف در حوزه ادبیات داستانی در آمریکا منتشر کند. ]]> جهان‌کتاب Sat, 09 Jun 2018 16:23:05 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/261917/مردم-آمریکا-شعرخوان-شده-اند ​کاهش نرخ مطالعه در میان آلمانی‌ها http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/261914/کاهش-نرخ-مطالعه-میان-آلمانی-ها به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از پابلیشرویکلی- نتایج یک تحقیق جدید که توسط اتحادیه کتاب‌فروشان و ناشران آلمانی منتشر شده نشان می‌دهد تعداد افرادی که در کشور آلمان کتاب‌ می‌خرند در فاصله سال‌های 2013 تا  2017 میلادی تا 18 درصد کاهش یافته است. این کاهش نرخ مطالعه در بین افراد بین 20 تا 50 سال آلمانی شدیدتر و تا 37 درصد نیز رسیده است؛ چرا این این گروه سنی بیش از 3 ساعت از وقت خود را به اینترنت اختصاص می‌دهند. در خلال نظرسنجی که در این مطالعه از بین 25 هزار فرد بزرگسال آلمانی انجام شده آشکار شد که دیگر آن مثل و واقعیت معروف قدیمی که از هر دو نفر آلمانی یک‌ نفر خریدار ثابت کتاب است حقیقت ندارد. در سال گذشته میلادی تنها 44 درصد از افراد بالای ده سال آلمانی یعنی چیزی حدود 29 میلیون نفر در این کشور کتاب خریده بودند. گرچه عاشقان و خوره‌های کتاب هم‌چنان مثل سابق به مطالعه و خرید کتاب مشغول هستند.   نتایج این تحقیقات برای کشوری که مهد بزرگ‌ترین نمایشگاه کتاب در جهان به شمار می‌آید و همواره به شهروندان کتاب‌خوان خود افتخار می‌کرده کمی ناخوشایند به نظر می‌رسد. درباره کتاب‌های الکترونیکی نیز آمارها تا حدی نتایج یکسانی را نشان داده‌اند. تعداد مشتریان کتاب‌های الکترونیکی در سال 2017 نسبت به سال 2016، 8 درصد یعنی حدود 3 میلیون نفر کاهش داشته است. اما تعداد عناوین کتاب خریداری شده توسط هر فرد افزایش داشته است. الکساندر اسکیپیس، رئیس انجمن بازار بورس کتاب آلمان در بیانیه‌ای که همراه این مطالعه منتشر کرده توضیح داد: «شرکت‌های جهانی رسانه مانند نتفلیکس با سریال‌های بعضا فاخرشان جانشین کتاب‌ها شده‌اند.و از طرفی مردم آلمان هم در آرزوی یک زمان و وقت آزاد برای مطالعه هستند و همه گروه‌های سنی که در تحقیق از آن‌ها نام برده شده دیدگاه و نظر مثبتی نسبت به کتاب دارند.»  اتحادیه کتاب‌فروشان و ناشران آلمانی در واکنش به آمار منتشر شده اعلام کرد که صنعت باید برای معرفی هر چه بیشتر کتاب به عنوان پادزهری برای دنیای دیجیتال و پرجنب‌و جوش امروز فرصت را غنیمت بشمارد. ]]> جهان‌کتاب Sat, 09 Jun 2018 11:45:26 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/261914/کاهش-نرخ-مطالعه-میان-آلمانی-ها اولین کتابخوان ساخته شده از مواد ارگانیک http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/261905/اولین-کتابخوان-ساخته-شده-مواد-ارگانیک به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گودایریدر، شرکت چینی فلکسترا اولین کتابخوان الکترونیک مجهز به جوهر الکترونیک و مواد ارگانیک را ساخته است و می‌گوید این کتابخوان از آخرین فناوری‌های موجود پشتیبانی می‌کند.  طبق ادعای این شرکت کتابخوان قابل انعطاف این شرکت از مواد ارگانیک ساخته شده و با صفحه 6/8 اینچی خود دارای تکنولوژی موسوم به سیستم OTFT است که مخفف ترانزیستور فیلم نازک ارگانیک معنی می‌دهد.  به گفته این شرکت، کتابخوان قابل انعطاف آنها قرار است در ماه‌های آینده وارد بازار شود و تحولی در تکنولوژی دستگاه‌های کتابخوان محسوب می‌شود. این کتابخوان دارای صفحه نمایش با وضوح نمایش 800 در 600 اینچ است.  مسئولان این شرکت ادعا می‌کنند قابلیت نمایش با وضوح بالاتر نیز برای این کتابخوان وجود دارد ولی فعلاً قرار است سیستم جدید با استفاده از مواد ارگانیک امتحان شود.  گفتنی است ساخت این کتابخوان شرکت فلکسترا با همکاری شرکت آمریکایی «ای اینک» سازنده جوهر الکترونیک صورت گرفته است. شرکت فلکسترا سال‌ها در تولید مواد الکترونیک سازگار با محیط زیست فعالیت داشته است.    ]]> جهان‌کتاب Sat, 09 Jun 2018 04:41:15 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/261905/اولین-کتابخوان-ساخته-شده-مواد-ارگانیک بیل گیتس به هر دانش‌آموزی که در سال 2018 فارغ‌التحصیل شود یک کتاب هدیه می‌دهد http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/261909/بیل-گیتس-دانش-آموزی-سال-2018-فارغ-التحصیل-شود-یک-کتاب-هدیه-می-دهد به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، بیل گیتس، مدیر مایکروسافت معتقد است هر دانش‌آموزی که از کالج خارج می‌شود باید کتاب بخواند. به همین دلیل میلیاردر آمریکایی تصمیم گرفت  یک نسخه از کتاب «واقعیت» نوشته هانس راسلینگ را به هر دانش‌آموزی، که در سال جاری میلادی از کالجی در آمریکا فارغ‌التحصیل شود، هدیه بدهد.   «واقعیت» در ماه آوریل (فروردین) منتشر شد و این نظریه را مطرح می‌کند که جهان در شرایطی بهتر از آنچه می‌پنداریم قرار دارد. راسلینگ معتقد است «همه چیز بد است و به نظر می‌رسد هر روز بدتر می‌شود. جنگ، خشونت، بلایای طبیعی، و فساد. ثروتمندان هر روز ثروتمندتر می‌شوند و فقرا هم فقیرتر. به زودی منابع طبیعی به پایان می‌رسد و باید اقدامی جدی انجام دهیم. این تصویری است که بیشتر غربی‌ها در رسانه‌ها می‌بینند و هر روز با خود حمل می‌کنند.   من معتقدم این دیدگاه خیلی ترسناک، استرس‌زا، و البته گمراه‌کننده است. هر سال و به تدریج دنیا جای بهتری می‌شود. طی دو قرن گذشته امید به زندگی دو برابر شده است. اگرچه دنیا با چالش‌های بزرگی روبه‌رو است اما پیشرفت‌های مهمی نیز رخ داده است.»   راسلینگ پزشک و استاد دانشگاه رشته سلامت بین‌الملل است و حتی هنگامی که از بیماری سرطان رنج می‌برد و از دنیا رفت نوشتن این کتاب را رها نکرد. گیتس می‌گوید راسلینگ بخش‌هایی از کتابش را در آمبولانس با خود به بیمارستان برده بود. راسلینگ دار فانی را وداع گفت و دختر و دامادش کتاب را به اتمام رساندند و حالا این کتابت در فهرست پرفروش‌های بازار در آمریکا و انگلیس قرار داد و «سِپتر»، ناشر این کتاب در بریتانیا شانزدهمین چاپ آن را طی یک ماه و نیم از انتشارش وارد بازار کتاب کرده است.   تصویر گیتس نیز داخل جلد کتاب است و این کتاب را یکی از مهم‌ترین آثاری می‌داند که تاکنون خوانده است: «این کتاب راهنمایی ضروری برای درست فکر کردن درباره دنیا است.» او از 4 میلیون دانش‌آموزی که در سال 2018 فارغ‌التحصیل می‌شوند دعوت کرد این کتاب را از وبسایت شخصی‌اش به طور رایگان دانلود کنند.   گیتس در وبلاگش نوشت: «اگر بهار امسال از کالج فارغ‌التحصیل می‌شوید هدیه‌ای برای شما دارم. معتقدم این کتاب را همه باید بخوانند اما تأثیر ویژه‌ای بر روی کسانی می‌گذارد که از کالج خارج می‌شوند و به فکر مرحله بعدی در زندگی‌شان هستند.»   گیتس ابراز امیدواری کرد مردم این جمله راسلینگ را درک کنند که «دنیا بهتر از آن است که فکر می‌کنیم و همه ما باید تلاش کنیم تا دنیا را به جای بهتری برای زندگی کردن تبدیل کنیم.»   راسلینگ رانلاند، دختر نویسنده می‌گوید شاید دانلود کردن راه خوبی برای خواندن کتاب نباشد اما همین که به ذهن دانش‌آموزان نزدیک می‌شویم بسیار خوب است: «ما نمی‌گوییم دنیای جای بی‌نقصی است. فقط معتقدیم نسبت به آنچه مردم می‌پندارند بهتر است. این بدان معنا نیست که باید فقط استراحت کنیم اما بهتر است بدانیم نقطه شروع‌مان برای انجام کارهای بزرگ خیلی هم وحشتناک نیست.» ]]> جهان‌کتاب Sat, 09 Jun 2018 04:39:25 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/261909/بیل-گیتس-دانش-آموزی-سال-2018-فارغ-التحصیل-شود-یک-کتاب-هدیه-می-دهد ملک‌الشعرای انگلیس: «ای کاش هری پاتر را من نوشته بودم» http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/261910/ملک-الشعرای-انگلیس-کاش-هری-پاتر-نوشته-بودم به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، کارول آن دافی شاعر اسکاتلندی و پروفسور شعر تطبیقی در دانشگاه منچستر است. او در سال 2009 لقب ملک‌الشعرایی انگلیس را به دست آورد که به مدت ده سال ادامه دارد.   دافی برنده جوایز مختلفی چون پینتر، تی. اس. الیوت، کاستا، دیلان توماس، فوروارد، و جوایز متعدد دیگری است. از او درباره آثاری که می‌خواند، دوست دارد، هدیه می‌دهد و ..... سؤال کردیم. خواندن پاسخ‌های تنها زنی که توانست به مقام ملک‌الشعرایی بریتانیا برسد خالی از لطف نیست:   کتابی که در حال حاضر می‌خوانم: «شعر: ترانه، نشانه، و عروض» نوشته دان پترسون. با خواندن این کتاب درمی‌یابید بهره هوشی‌تان کمتر از آن چیزی است که می‌پندارید. جدول‌های زیادی در این کتاب وجود دارد. البته در حال خواندن کتاب «موج: بخش اول» نوشته جی برنارد نیز هستم که برنده جایزه تد هیوز نیز شده است.   کتابی که زندگی‌ام را تغییر داد: «آسان‌ترین راه برای ترک سیگار» نوشته آلن کار 30 سال پیش زندگی من را دچار تغییر کرد.   کتابی که ای کاش من نوشته بودم: قطعاً مجموعه «هری پاتر» نوشته جی. کی. رولینگ.   کتابی که بر نوشته‌های من تأثیر گذاشت: وقتی 20 ساله  بودم کتاب «احساس آزادی» نوشته جیمی بویل را خواندم و بسیار تحت تأثیر قرار گرفتم. کتابی که نه تنها سبعیت نظام زندان‌های ما را فاش کرد بلکه به رستگاری هنر و ادبیات نیز اشاره کرد.   آخرین کتابی که موجب شد اشک بریزم: «مرثیه‌ها» نوشته داگلاس دان. اولین باری که این کتاب را خواندم گریه کردم و هنوز هم با خواندنش اشک از چشمانم جاری می‌شود. کتاب زیبایی که پس از مرگ همسر نویسنده خلق شد و اشعار زیبایی داشت. «چیزی در جواب بگو» نوشته دنیس رایلی را نیز اخیراً خواندم و بسیار من را تحت تأثیر قرار داد.   کتابی که نتوانستم تا پایان بخوانم: «شب‌زنده‌داری فینگن‌ها» نوشته جیمز جویس. برایم خیلی سخت بود. باید دوباره تلاش کنم تا بخوانمش.   کتابی که از نخواندنش شرمنده هستم: «دن کیشوت» نوشته سروانتس. عمیقاً شرمنده هستم که این کتاب را نخوانده‌ام. سروانتس نویسنده بزرگی است و اغلب هم‌رده شکسپیر قرار می‌گیرد. او با شکسپیر هم‌دوره بود و پیش از نمایشنامه‌نویس انگلیسی از دنیا رفت. احتمالاً شکسپیر آثار سروانتس را خوانده بود. من مایه شرم و خجالت هستم!   کتابی که به دیگران هدیه می‌دهم: بستگی دارد به چه کسی هدیه می‌دهم. اغلب مجموعه شعر هدیه می‌دهم. اخیراً مجموعه شعری از آلیس اوزوالد را به دخترم هدیه دادم. معتقدم اوزوالد بهترین شاعر زنده بریتانیا است.   اولین کتابی که خوانده‌ام: اولین کتابی که به تنهایی خواندم «آلیس در سرزمین عجایب» نوشته لوئیس کارول بود. هنوز آن نسخه از کتاب را دارم. پدربزرگم در آگوست سال 1962 کتاب را به من هدیه داد پس من شش ساله بودم. روی درختی نشستم، کتاب می‌خواندم، و سیب می‌خوردم. ]]> جهان‌کتاب Sat, 09 Jun 2018 04:35:11 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/261910/ملک-الشعرای-انگلیس-کاش-هری-پاتر-نوشته-بودم موراکامی دی‌جی می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/261911/موراکامی-دی-جی-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از ژاپن‌تایمز - یک خبر هیجان‌انگیز برای دوستداران موراکامی: رمان‌نویس برجسته و تحسین‌شده ژاپنی در تاریخ ۵ آگوست در رادیوی توکیو به عنوان دی‌جی برنامه خواهد داشت. این نخستین باری است که این نویسنده مشهور در یک برنامه رادیویی حضور پیدا خواهد کرد. مضمون این برنامه ۵۵ دقیقه‌ای به نام «رادیوی موراکامی»، «دویدن و آهنگ» است. موراکامی که طرفداران بسیاری در کشور خود و جامعه بین‌الملل دارد، عموما از اینکه در مرکز توجهات باشد می‌گریزد. او سال‌هاست که می‌دود تا شرایط فیزیکی بدنش را به گونه‌ای بسازد که بتواند به نوشتن ادامه دهد. او قرار است برخی از موزیک‌هایی را که هنگام دویدن گوش می‌دهد در برنامه رادیویی پخش کند. توکیو اف.ام گفت: «او مجموعه سی‌دی‌هایش را می‌کاود و درباره معنای دویدن، موسیقی و ادبیات صحبت خواهد کرد.» این شبکه رادیویی به نقل از موراکامی گفت: «موزیک‌هایی را انتخاب و پخش می‌کنم که شنوندگان کمتر در یک برنامه رادیویی با آن مواجه شده‌اند اما بسیار آرامش‌بخش‌اند. و دوست دارم بین آن آهنگ‌ها کمی حرف بزنم. امیدوارم لذت ببرید.» موراکامی بیش از ۳۵ سال است که دونده ماراتن بوده و علاقه‌مند به موسیقی جاز است. او هدف پشت این برنامه رادیویی را برای شنونده‌های احتمالی توضیح داد: «جمع کردن سی‌دی و نوار از کودکی یکی از سرگرمی‌های من بود و به لطف این موضوع خانه‌ام پر است از این چیزها. با این حال اغلب هنگام گوش کردن به چنین موزیک‌های حیرت‌انگیزی و سپری کردن این زمان به تنهایی، احساس گناه می‌کنم. فکر کردم که خوب است که چنین موزیک‌های خوبی را با بقیه به اشتراک بگذارم.» رادیوی موراکامی روی ۳۸ ایستگاه متعلق به شبکه ژاپن اف.ام پخش خواهد شد. هاروکی موراکامی، نویسنده ژاپنی بیش از ۳۰ اثر داستانی در ژاپن منتشر کرده و بیش از ۳۰ اثر را از انگلیسی به ژاپنی ترجمه کرده است. آثار او به بیش از ۴۰ زبان ترجمه شده است. موراکامی جوایز ادبی متعددی ازجمله جایزه فرانتس کافکا در سال ۲۰۰۶ و جایزه اورشلیم در سال ۲۰۰۹ را کسب کرده است. ]]> جهان‌کتاب Sat, 09 Jun 2018 04:13:45 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/261911/موراکامی-دی-جی-می-شود نویسندگان اینترنتی؛ ادبیات اینترنتی/گزارشی از پدیده نوظهور نویسندگان رمان در چین http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/261908/نویسندگان-اینترنتی-ادبیات-گزارشی-پدیده-نوظهور-رمان-چین به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از جاکارتاپست، نویسندگان وب یا در اصطلاح عام نویسندگان اینترنتی پدیده نوظهور این روزهای ادبیات کشور چین است که توانسته درآمد بالایی حاصل نویسندگان رمان و داستان در این کشور کند. گسترش ابزارهای تکنولوژی همراه مثل تبلت و تلفن‌های همراه باعث شده نویسندگان و نخبه‌های ادبی چین از چاپ آثار خود صرف نظر کرده و به اینترنت روی بیاورند. بسیاری از نویسندگان تمام وقت و نیمه وقت در سایت‌های اینترنتی درآمد خوبی کسب می‌کنند و حتی بعضی از آن‌ها به صورت حرفه‌ای خودشان سایت اینترنتی تاسیس می‌کنند.  یکی از موفق‌ترین نویسندگان اینترنتی چین «یانگ چن» 35 ساله ساکن شهر پکن است. او معلم ورزش دبیرستان است ولی بعدازظهر بعد از فراغت از مدرسه پشت صفحه مانتیتور کامپیوتر خانگی‌اش تنها به نوشتن داستان و رمان مشغول است. این معلم ورزش با نام مستعار «هنگ سائوتیانا» داستان‌های بسیاری در سایت اینترنتی کیدیان (Qidian.com) منتشر کرده که موفق‌ترین آن‌ها رمان بلند «کتابخانه‌ راه بهشت» نام دارد که در کشور چین طرفداران زیادی پیدا کرده است. سایت کیدیان تقریباً بزرگترین پایگاه اینترنتی داستان و رمان در کشور چین است که ادبیات آنلاین این کشور مشهور شده است. روزانه میلیون‌ها کاربر به این سایت مراجعه کرده و داستان‌های دنباله‌دار نویسندگان حرفه‌ای و آماتور را خریداری می‌کنند. خود رمان یانگ میلیون‌ها نسخه در این سایت فروش داشته و درآمد بالایی از این راه نصیب یانگ کرده است.  مثل یانگ نویسندگان جوان بسیاری به نوشتن داستان و انتشار آن در این سایت و سایت‌های مشابه می‌ردازند چون می‌دانند علاقمندان به داستان و رمان در کشور چین ترجیح می‌دهند از تلفن همراه خود متون ادبی را دنبال کنند. این مسئله باعث رشد قارچ گونه سایت‌های اینترنتی عرضه کننده داستان شده است و حتی قرارداهای هنگفتی با نویسندگان بسته می‌شود. نویسندگانی که روزانه 20هزار کلمه داستان برای سایت‌های ادبیات آنلاین می‌نویسند. طبق گزارش یک مرکز تحقیقاتی اینترنتی موسوم به گروه فراست اند سالیوان درآمد نویسندگان و سایت‌های ادبیات آنلاین چین تا سال 2020 تا مبلغی در حدود 2میلیارد دلار پیش‌بینی می‌شود. در این میان گفتنی است که آمار فروش کتاب‌های الکترونیک منتشر شده توسط ناشران چینی هم از درآمد بالایی برخوردار است و در حقیقت سایت‌های ادبیات آنلاین از نویسندگان آماتور استفاده می‌کنند که در نوع خود منحصر به فرد است.  بر اساس آمارهای رسمی کشور چین حدود 330 میلیون چینی از طریق اینترنت داستان می‌خوانند و سایت کیدیان از زمان تاسیسش در سال 2003 تا کنون بسیاری از این کاربران را جذب خود کرده است. هم اکنون این سایت با همکاری دو سایت اینترنتی دیگر بزرگترین مرجع مطالعه داستان و رمان به صورت اینترنتی هستند. طبق آمارهای اخیر این سایت‌ها، در حال حاضر 10 میلیون داستان و رمان آنلاین در اینترنت وجود دارد که توسط 7میلیون نویسنده آماتور نوشته شده‌اند.  درخواست برای مطالعه این داستان‌های چینی به خارج از مرزهای این کشور نیز رفته است. سایت‌های مشهوری مثل «گراویتی تیل» به طور اختصاصی این داستان‌ها را به زبان‌های تایلندی، کره‌ای و ژاپنی ترجمه می‌کنند. بعضی از داستان‌های مشهور این سایت‌ها مثل رمان یانگ نیز به زبان‌های انگلیسی، فرانسه و ترکی استانبولی ترجمه شده است.  ]]> جهان‌کتاب Fri, 08 Jun 2018 16:40:49 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/261908/نویسندگان-اینترنتی-ادبیات-گزارشی-پدیده-نوظهور-رمان-چین نگاهی به کتاب «رئیس‌جمهور گم شده است» نوشته بیل کلینتون و جیمز پترسون http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/261906/نگاهی-کتاب-رئیس-جمهور-گم-شده-نوشته-بیل-کلینتون-جیمز-پترسون به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، بیل کلینتون اولین سیاستمدار شناخته‌شده‌ای نیست که برای روایت قصه‌ای سیاسی به ادبیات پناه می‌آورد. پیش از این و در سال 2003 جیمی کارتر اولین سیاستمداری نام گرفت که داستانی سیاسی تحت عنوان «لانه زنبور» نوشت. این در حالی است که بیل کلینتون برای رسیدن به هدف از جیمز پترسون، نویسنده‌ای پرفروشی که سالانه 14 کتاب مختلف وارد بازار کتاب می‌کند کمک گرفته است و از این جهت بیشتر مورد توجه قرار گرفته است که در دوره‌ حضور دونالد ترامپ در کاخ سفید به دست خوانندگان رسید. اما نتیجه این همکاری چگونه از آب در آمده است؟   مجله «نیویورک‌تایمز» درباره «رئیس‌جمهور گم شده است» می‌نویسد: « تام وولف، نویسنده فقید آمریکایی معتقد بود مشکل داستان‌های امروزی این است که تلاش زیادی می‌کنند باورپذیر باشند و حالا داستان سیاسیِ بیل کلینتون و جیمز پترسون تلاش زیادی می‌کند که اتفاقات کوچک داستان از جمله تهدید سعودی‌ها و دخالت روس‌ها در انتخابات در ذهن خوانندگان بنشیند. رئیس‌جمهور قرار است سخنرانی در برابر اعضای کنگره انجام دهد و درباره تلاش‌هایش در دستگیری یک تروریست توضیح دهد. مشاورینش مخالف این موضوع هستند و او در صفحات آغازین کنترل خود را از دست می‌دهد و آن‌ها را تهدید می‌کند. همین موضوع سبب می‌شود در صفحات بعدی کتاب خود رئیس‌جمهور مظنون اصلی حمله‌ای سایبری شود.»   مجله تایم معتقد است «رئیس‌جمهور گم شده است» از همه عناصر تبلیغاتی داستان‌های جنایی چون شمارش معکوس، تعقیب و گریز، و تغییر قیافه نیز بهره گرفته است تا تعلیقی را در داستان به وجود بیاورد که مناسب فیلم‌های هالیوودی است. در عین حال از تجاری شدن کتاب جلوگیری می‌کند. استفاده زیاد از سخنرانی‌های سیاسی در بخش‌های مختلف کتاب دلیلی بر این ادعاست. موعظه درباره ارزش راستگویی در سیاست یا دادن راه‌حل برای کاهش خشونت پلیس و مشکلات مهاجرتی سبب می‌شود خوانندگان عادی نیز از این داستان لذت ببرند. اگرچه کنجکاوی اصلی خوانندگان داستان این است که چه قسمت‌هایی از داستان را خود کلینتون نوشته است و آیا از تجربیات شخصی‌اش در کاخ سفید سخن گفته است یا خیر!»   در این میان مجله «گاردین» بازخورد بهتری نسبت به این کتاب دارد. «گاردین» می‌نویسد «اگرچه بسیاری از پروژه‌های کلینتون در دوره ریاست‌جمهوری با مشکل مواجه شد یا ناتمام ماند اما این هشت سال سبب شد داستان جنایی جذابی وارد بازار کتاب شود. بازاریابی کلینتون نیز بسیار خوب است که تصمیم گرفت با نویسنده‌ای بنویسد که 300 میلیون نسخه از داستان‌هایش در دنیا به فروش رفته است.   پترسون و کلینتون رئیس‌جمهوری به نام «دانکن» خلق کرده‌اند و از تعلق خاطرش به حزبی خاص نامی نبرده‌اند تا شاید خوانندان علاقه‌مند به هر کدام از حزب‌های دموکرات و جمهوری‌خواه را از خواندن این داستان دلزده نکنند. علاوه بر این کلینتون رئیس‌جمهوری خلق کرده است که پیشینه سیاسی‌اش هیچ شباهتی به خودش ندارد تا شبهه نگارش داستان سیاسی بر اساس زندگی رئیس‌جمهور سابق آمریکا شکل نگیرد.»   «گاردین» معتقد است با وجود اینکه کلینتون چند شخصیت زن در داستان دارد و پرزندنت دانکن در بخشی از کتاب ابراز امیدوراری می‌کند که در آینده یک زن رهبری کاخ سفید را بر عهده بگیرد اما شخصیت‌های زن داستان چنان حسود، انتقام‌جو، و ترسناک هستند که خواننده را به داشتن رئیس‌جمهوری زن ترغیب نمی‌کنند. «هیلاری کلینتون یکی از افرادی است که این کتاب به او تقدیم شد. شاید بهتر باشد خود هیلاری از همسرش بپرسد چرا زنان داستان در پایان به «حسادت، تنفر، و تلخی» شهره شده‌اند.»   تولید سریال داستان «رئیس‌جمهور گم شده است» بالاخره پس از انتشار کتاب آغاز می‌شود. بیل کلینتون و جیمز پترسون پیش از این اعلام کردند از ساخت سریال این کتاب توسط شبکه «شو تایم» بسیار خرسند هستند و بی‌صبرانه منتظر تماشای آن خواهند بود.   «رئیس‌جمهور گم شده است» توسط انتشارات «پنگوئن رندوم هاوس» و با قیمت 17 دلار و 99 سِنت وارد بازار شد. ]]> جهان‌کتاب Fri, 08 Jun 2018 13:30:18 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/261906/نگاهی-کتاب-رئیس-جمهور-گم-شده-نوشته-بیل-کلینتون-جیمز-پترسون نکاتی برای نوشتن داستان فانتزی/ نقاش خوبی باشید! http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/261894/نکاتی-نوشتن-داستان-فانتزی-نقاش-خوبی-باشید به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از فیمیل فرست، «دریو نرلی» و «کری ویلیامز» به طور مشترک رمانی با عنوان ساعت ساز نوشتند که یکی از موفق‌ترین رمان‌های این روزهای بازار کتاب آمریکا بوده است. این رمان در اواخر ماه می منتشر شده است و در همین زمان کوتاه فروش خوبی در آمریکا داشته است. داستان رمان موضوعی ماورایی و فانتزی دارد. نویسندگان این کتاب در یادداشتی نکاتی درباره نوشتن در حوزه ماورایی و غیرطبیعی دارند و اعتقاد دارند داستان آن‌ها با رعایت این نکات موفق شده است.  چگونه؟  برای شروع یک داستان قبل از هرچیز باید تصمیم بگیرید چگونه می خواهید آن را بنویسید. یعنی در چه حوزه ای و چه ژانری. بعضی از نویسنده ها داستان خود را شروع می کنند و در ادامه داستان احساس می کنند ژانر خاصی را نوشتهاند ولی برای نوشتن داستان ماورایی قبل از هرچیز باید ژانر مورد نظر را انتخاب کنید. یعنی می‌خواهید فانتزی بنویسید یا جنایی. علمی تخیلی باشد یا. به فکر استخوان‌ها باشید  منظور همان استخوان‌بندی داستان است. یعنی قبل از هرچیز باید کلیت را تعیین کنید و بعد به جزئیات آن بپردازید. اشتباهات املایی و انشایی اصلاً مهم نیستند. هیچ دستور لغتی برای نوشتن داستان خود رعایت نکنید. مهم این است که داستانی که تعریف می‌کنید جذاب باشد و بتواند مخاطب را جذب کند. آنها مطمئن باشید این اشتباهات را به پای ویراستار می‌گذارند. پس نگرانی نباشید و فقط روی محتوا و چارچوب کلی داستان تمرکز کنید. به ابتدا و انتهای داستان فکر کنید.  خارج از جعبه فکر کنید داستان غیرطبیعی یا همان ماورایی نیاز به خلق موجودات عجیب و غریب برای مخاطب دارد و در عین حال این موجودات با اشکال غیرعادی خود باید جذابیت و محبوبیت خود را در نزد مخاطب داشته باشند. اگر بخواهید ذهن خود را در چارچوب یک دنیای عادی محدود کنید هرگز نخواهید توانست این عجایب را در کنار جذابیت داشته باشید.  تحقیق! تحقیق! تحقیق!  ما در کتاب خود داستان شخصیت‌هایی در آینده شهر لندن را گفتیم. در این داستان مخاطب باید بتواند این شخصیت را درک کند ولی چطور می‌شود آینده را برای مخاطب توضیح داد تا بپذیرد. بهتر است کمی تحقیق کنید و ببینید مردم چه انتظاراتی از آینده و آرزوهای خود دارند.  ویرایش ضروری است  درست است که گفتیم به اشتباهات املایی و انشایی توجه نداشته باشید ولی خب باید بتوانید حداقل نوشته‌های خودتان را بخوانید. به عبارتی می‌خواهیم بگوییم که طوری بنویسید که قبل از هرکسی خودتان دلتان بخواهد جملات نوشته شده را بخواند. لزوماً اشتباهات املایی نیست. با دوباره خواندن داستان خود ممکن است بخواهید نام شخصیت خیالی خود را تغییر دهید یا بخواهید جمله‌ای را در کتاب پس و پیش کنید.  مکان و زمان اهمیت خاصی دارد  رمان‌ها و داستان‌هایی که بعد از خواند چند ده صفحه متوجه می‌شوید در کجا اتفاق می‌افتند و داستان مربوط به چه زمانی است، به طور حتم موفق نخواهند بود. همیشه یادتان باشد داستان وقتی جذاب می‌شود که بتواند مکان و زمان را جذاب تعریف کنید.  روی چه چیزی نقاشی می‌‌کشید؟  شاید این جمله کمی عجیب باشد ولی نویسنده‌ها باید بتوانند با مهارت نقاشی کنند. یعنی وقتی درباره شخصیت خود حرف می‌زنند درباره نیمکت درون باغ آن نیز حرف بزنند. باید محیط اطراف شخصیت‌های داستان خوب برای مخاطب نقاشی شود تا برای او باورپذیر شود. در نوشتن داستان‌های ماورایی نقاشی یک دنیای جدید مهمترین نکته برای نویسنده است. تجربه نشان داده نویسندگانی در این ژانر موفق هستند که دنیای زیباتری برای مخاطب خود به تصویر کشیدند.  دو ایده مهمتر از یک نظر است همیشه از ما این سوال می‌شود که چگونه دونفری توانستیم یک رمان بنویسیم. باید بگوییم مشورت درباره رمان هم چیز خوبی است. درباره شخصیت‌ها و دنیاهای تخیلی با یکدیگر مشورت می‌کردیم و خیلی تجربه خوبی بود. به نظر ما دو ایده و دو نظر بهتر از یک نظر در اینگونه داستان‌ها جواب می‌دهد.  شروع سخت‌ترین بخش کار است مثل هر پروژه‌و برنامه‌ی در این دنیا، شروع نوشتن یک داستان سخت‌ترین قسمت آن محسوب می‌شود. وقتی بتوانید یک شروع خوب داشته باشید مطمئن باشید بقیه کار هم خوب پیش خواهد رفت. مهم نیست این شروع چقدر زمان می‌برد و چقدر هزینه برای شما دارد.  مطالعه! مطالعه! و باز مطالعه! ما هم مثل بسیاری از نویسندگان دیگر به جوان‌ترها توصیه می‌کنیم قبل از نوشتن مطالعه داشته باشند. اگر بخواهید توانایی نویسندگی خود را بالا ببرید باید خیلی داستان و رمان خوانده باشید. با خواندن آثار مشاهیر ادبیات خلق شخصیت‌های داستانی آن‌ها را نگاه کنید و به دنیای خود تعمیم دهید. نگران نباشید که ممکن است از آن‌ها تقلید کنید. مهم این است که بتوانید ریتم و قالب داستان آن‌ها را یاد بگیرید و خودتان بتوانید در نوشتن داستان خودتان از این ریتم استفاده کنید.  ]]> جهان‌کتاب Fri, 08 Jun 2018 06:11:03 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/261894/نکاتی-نوشتن-داستان-فانتزی-نقاش-خوبی-باشید