خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) - آخرين عناوين :: نسخه کامل http://www.ibna.ir/ Wed, 13 Nov 2019 14:08:41 GMT استوديو خبر (سيستم جامع انتشار خبر و اتوماسيون هيئت تحريريه) نسخه 3.0 /skins/default/fa/normal3/ch01_newsfeed_logo.gif تهيه شده توسط خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) http://www.ibna.ir/ 100 70 fa نقل و نشر مطالب با ذکر نام خبرگزاری کتاب ايران آزاد است. Wed, 13 Nov 2019 14:08:41 GMT 60 مدیرکل جدید فرهنگ و ارشاد اسلامی کهگیلویه و بویراحمد معرفی شد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283272/مدیرکل-جدید-فرهنگ-ارشاد-اسلامی-کهگیلویه-بویراحمد-معرفی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از مرکز روابط عمومی و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، در حکم سیدعباس صالحی خطاب به محمدعلی پیرسبزی آمده است: «نظر به سوابق فرهنگی و تجربیات ارزنده جنابعالی به موجب این حکم به عنوان مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان کهگیلویه و بویر احمد منصوب می‌شوید. امید است با استعانت از خداوند متعال و بهره گیری از ظرفیت‌های موجود و نیروهای کارآمد و فرهیخته و تعامل سازنده با مسئولان و مدیران استان و ارتباط نزدیک با اصحاب فرهنگ و هنر و مردم هنردوست و هنرور استان کهگیلویه و بویراحمد در مسیر فضائل اخلاقی، شکوفایی و اعتلای فرهنگ و هنر اسلامی و ایرانی موفق و موید باشید». ]]> استان‌ها Wed, 13 Nov 2019 10:26:44 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283272/مدیرکل-جدید-فرهنگ-ارشاد-اسلامی-کهگیلویه-بویراحمد-معرفی کتاب‌های مذهبی در استان یزد بیشتر مورد توجه قرار می‌گیرد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283263/کتاب-های-مذهبی-استان-یزد-بیشتر-مورد-توجه-قرار-می-گیرد به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در یزد، محسن جوادی، معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به همراه نیکنام حسینی‌پور مدیرعامل خانه کتاب و دبیر بیست و هفتمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، و جمعی از مسئولان استان یزد همزمان با آغاز هفته کتاب با حضور در «خانه نقاشی» در یزد، به دیدار بابک صابری مترجم و ناشر یزدی فعال در حوزه کودک و نوجوان رفتند. بابک صابری در این دیدار با اشاره به فعالیت‌های خود در حوزه کودک و نوجوان گفت: من به عنوان ناشر در زمینه ترجمه موافق هستم زیرا کتاب‌های موفق زیادی است که می‌توانیم از آنها استفاده کنیم اما معتقدم که تمامی کتاب‌ها را نمی‌توان ترجمه کرد زیرا برخی از آنها نیز موفق نبوده و حتی وارد بازار هم نمی‌شود. وی افزود: ما به بسیاری از نیازهای جدید کودکان و نوجوانان توجه نمی‌کنیم اما در زمینه رمان‌های نوجوان شاهد تحول اساسی هستیم و در این راستا نیز شاهد استقبال از این رمان‌ها هستیم که این‌ها نشان از موفقیت ما در این بخش است. صابری گفت: نظارت در حیطه کودکان و نوجوانان همیشه بایستی وجود داشته باشد زیرا با قطور شدن کتاب‌ها شاهد ورود مطالب مختلف هستیم اما باید به آنها نظارت داشته باشیم تا هر مطلبی وارد این حوزه نشود. وی ادامه داد: در آثار خودمان به قانون کپی‌رایت توجه ویژه‌ای داریم و سعی کرده‌ایم که کتاب‌هایی که در جهان موفق بوده، بر اساس فرهنگ خودمان آنها را ترجمه می‌کنیم. این نویسنده حوزه کودک و نوجوان ادامه داد: در استان یزد کتاب‌های مذهبی بیشتر مورد توجه قرار می‌گیرد که نمونه آن را در کتاب رمضان شاهد هستیم؛ به نحوی که این به چاپ دوم رسیده است. صابری در پاسخ به خبرنگاران مبنی بر تصویرگیری در کتاب‌های وی بیان کرد: ما در کشور شاهد مخاطبین مختلف هستیم و باید مشتری خاص خود را پیدا کنیم. وی ادامه داد: اگرچه ما در حوزه کتاب‌های تصویری فعال هستیم اما معتقدیم که لزوماً تصویرگری کتاب‌ها بچه‌ها را از ادبیات دور نمی‌کند بلکه تمرین مفهوم‌سازی مبنی بر قبل و بعد داستان‌ها است. محسن جوادی، معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز در این نشست گفت: یکی از دغدغه‌ها و نگرانی‌های ارزشمند بابک صابری کتاب کودک و نوجوان است که من از این بابت تشکر می‌کنم که دغدغه‌ تهیه و تولید کتاب‌های کودک را دارند. وی ادامه داد: بخش‌های خصوصی که مسئولیت آن بر دوش اشخاص است، باید توسط خیریه‌های فرهنگی حمایت شود. این کارهای موفق شما برای ما بسیار با ارزش است و امیدواریم که دغدغه شما در حوزه کتاب، دغدغه دیگران نیز باشد. البته ما باید از مناطق استانی و کتاب‌فروشی‌های این مناطق نیز حمایت کنیم. در پایان نیز نیکنام حسینی‌پور، دبیر هفته کتاب از بابک صابری به پاس تلاش و کوشش در تولید آثار کودک و نوجوان تجلیل کرد. ]]> استان‌ها Wed, 13 Nov 2019 10:21:53 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283263/کتاب-های-مذهبی-استان-یزد-بیشتر-مورد-توجه-قرار-می-گیرد مهلت شرکت در برگزاری مسابقه کتاب گویای ایران صدا تمدید شد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283270/مهلت-شرکت-برگزاری-مسابقه-کتاب-گویای-ایران-صدا-تمدید به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روابط عمومی ایران صدا و فضای مجازی رادیو؛ مسابقه کتاب گویای ویژه دفاع مقدس با محوریت زندگینامه شهیدان یدالله کلهر، محمد ابراهیم همت، مهندس محسن وزوایی، غلامحسین افشره و ناهید فاتحی کرجو برگزار می‌شود. علاقه‌مندان می‌توانند ضمن مراجعه به سایت و یا اپلیکیشن ایران صدا با پاسخگویی به پرسش‌ها در مسابقه شرکت کنند و از جوایز ارزنده این مسابقه شامل 40 کمک هزینه سفر به مشهد مقدس بهره‌مند شوند. مهلت شرکت در این مسابقه که بر روی پایگاه کتاب گویای ایران صدا قرار داد تا 24 آذرماه تمدید شد. علاقه‌مندان می‌توانند برای دسترسی به محتوای این مجموعه‌ها اپلیکیشن تلفن همراه ایران صدا را برای سیستم عامل اندروید و IOS از نشانی iranseda.ir به صورت رایگان دریافت کنند.     ]]> علوم انسانی Wed, 13 Nov 2019 10:20:06 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283270/مهلت-شرکت-برگزاری-مسابقه-کتاب-گویای-ایران-صدا-تمدید برگزیدگان پنجمین همایش بین‌المللی گفت‌وگو و مناظرات رضوی معرفی شدند http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283269/برگزیدگان-پنجمین-همایش-بین-المللی-گفت-وگو-مناظرات-رضوی-معرفی-شدند به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در اردبیل، بر اساس رای هیئت داوران متشکل از سیدحسن عابدیان، فائزه عظیم‌زاده اردبیلی، علی غفاری، امین فتحی، بهنام صحرانورد و سعید نوریان، اسامی مقالات و پدیدآورندگان برگزیده این دوره از همایش به این شرح است: گونه‌شناسی تعامل امام ‌رضا (ع) در گفت‌‌وگوهای میان‌دینی/ دکتر سیدعلی بهشتی‌وند از خراسان رضوی       ارتباطات میان‌فرهنگی در قرآن کریم و سیره رضوی؛ مقدمه‌ای بر الگوی اسلامی گفت‌وگوی بین ادیان/ از محمدحسین شعاعی از تهران نشانه‌شناسی مناظراتِ رضوی با بهره‌گیری از گفتمان استدلالیِ پرگما- دیالکتیک/ دکتر فاروق نعمتی از کردستان واكاوی رهاوردهای غائی گفتگوهای امام رضا (ع) با پیروان ادیان و كاربست آن در عصر حاضر/ دكتر اصغر طهماسبی بلداجی و دكتر سید ابراهیم مرتضوی از چهارمحال و بختیاری مناظره در سیره و فرهنگ رضوی/ نرجس نعمتی از اردبیل مناظره‌های علمی وفرهنگی امام رضا (ع) و الگویی برای عصر حاضر/ محمدثابت قول  و پروین اندیش از فارس تثبیت صلح پایدار در جهان پرتنش کنونی با اتکا بر مفاهیم و مناظرات امام رضا (ع)/ احمد عباسی دره بیدی، نگار کاظمی اسفه  از اصفهان اصول و روش‌های مناظره امام جواد (ع) باگروه‌ها و گرایش‌های مختلف/ علی و صدیقه رضایی از آذربایجان شرقی دور الإمام الرضا "علیه السلام" فی تصویب مقولات الفرق الإسلامیة فی الصفات الإلهیه/ د. دعـــاء شـكر عــباس از عراق نقش گفت‌وگو و مناظره در رشد جامعه و احیای اسلام ناب محمّدی (ص) در عصر حاضر/ عبدالقادر محمدبلو  و آسیه عبدالقادر از نیجریه بنا بر این گزارش، از ۲۴۶ اثر رسیده به دبیرخانه پنجمین همایش گفت‌وگو و مناظرات رضوی، ۴۳ اثر به بخش نهایی راه یافتند که در بخش مقالات برتر پژوهشی و بخش ویژه همایش معرفی و از صاحبان آثار تجلیل خواهد شد. آئین اختتامیه پنجمین همایش بین‌المللی گفت‌وگو و مناظرات رضوی اردبیل، هم اکنون در پژوهشگاه صفویه در اردبیل در حال برگزاری است. ]]> استان‌ها Wed, 13 Nov 2019 10:06:20 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283269/برگزیدگان-پنجمین-همایش-بین-المللی-گفت-وگو-مناظرات-رضوی-معرفی-شدند استقبال از نمایشگاه کتاب‌های کاربردی پایین بود/ به جای اجاره‌بهای سالن، کتاب دادیم! http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/282729/استقبال-نمایشگاه-کتاب-های-کاربردی-پایین-جای-اجاره-بهای-سالن-کتاب-دادیم احد رضایی، مدیرعامل انجمن فرهنگی ناشران بین‌الملل، در آخرین روز برپایی هفدهمین نمایشگاه کتاب‌های کاربردی و دانشگاهی به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)،گفت: برگزاری نمایشگاه امسال اصلا در وضعیت خوبی نبود و جامعه دانشگاهی شامل دانشجویان و کتابخانه‌ها استقبالی از این رویداد فرهنگی نکردند.   وی افزود: متاسفانه فروش ناشران در این نمایشگاه خیلی پایین بود و اصلا از حضور خود در این نمایشگاه راضی نبودند زیرا حتی نتوانستند اجاره‌بهای غرفه‌های خود را بهدست بیاورند.   رضایی با بیان اینکه در کنار همه این موضوعات، هیچ یک از مسئولان دولتی و دست‌اندرکاران هفته کتاب هم برای افتتاحیه یا بازدید از نمایشگاه نیامدند، گفت: کل این موضوعات موجب شده است که بسیاری از شرکت‌ها تمایلی برای حضور در بخش بین‌الملل نمایشگاه‌ کتاب تهران نداشته باشند؛ زیرا در آمدزایی زیادی برای آن‌ها ندارد.   وی تاکید کرد: متاسفانه دانشجویان برای خریداری کتاب‌های خارجی با محدودیت روبه‌رو هستند،؛از سوی دیگر بودجه‌‌ای در اختیار کتابخانه‌ها و دانشگاه‌ها برای خریداری کتاب‌های جدید نیست.   مدیرعامل انجمن فرهنگی ناشران بین‌الملل با اشاره به آینده برگزاری این نمایشگاه در سال آینده نیز توضیح داد: بعید می‌دانم با توجه به استمرار این روند، سال آینده این نمایشگاه را برگزار کنیم و برگزار شدن یا نشدن آن نامشخص است؛ هرچند از الان نمی‌توان طرح و برنامه‌ای برای سال 1399 ارائه داد.   وی تاکید کرد: به‌روزرسانی نشدن منابع کتابخانه‌های تخصصی و دانشگاهی طی سال‌های اخیر توسط سازمان‌ها و نهادها و دانشگاه‌ها، تهدیدی جدی برای جامعه دانشگاهی به‌شمار می‌آید؛ زیرا دانشجویان در طول تحصیل همواره به این آثار نیاز دارند و دسترسی نداشتن به تازه‌های نشر دنیا به تولید علم در کشور آسیب می‌زند.   رضایی همچنین درباره اجاره‌بهای سالن مطالعات کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران برای نمایشگاه کاربردی، گفت: قرار شد با توجه به فروش بسیار پایین شرکت‌ها به میزان 12 میلیون تومان اجاره‌بهای سالن، شرکت‌کنندگان به کتابخانه دانشگاه تهران کتاب بدهند.   به گزارش ایبنا، در هفدهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب‌های کاربردی و دانشگاهی 25 هزار عنوان کتاب انگلیسی از 150 ناشر توسط 10 شرکت ارائه شده بود،  از میان این آثار 13 هزار عنوان به علوم انسانی، 5500 عنوان هنر، 4300 عنوان مهندسی و علوم پایه و 2200 عنوان به کتاب پرشکی اختصاص داشت که همه آن‌ها چاپ 2017 به بالا بودند.       ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 13 Nov 2019 10:02:21 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/282729/استقبال-نمایشگاه-کتاب-های-کاربردی-پایین-جای-اجاره-بهای-سالن-کتاب-دادیم حوزه علمیه‌ای نیاز داریم که افرادی مانند طالقانی را بپروراند http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283251/حوزه-علمیه-ای-نیاز-داریم-افرادی-مانند-طالقانی-بپروراند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، همایش علمی پژوهشی «طالقانی و زمانه ما» (چهارشنبه 22 آبان ماه 1398) در سالن قلم کتابخانه ملی ایران آغاز به کار کرد. مصطفی ملکیان، متفکر و نواندیش معاصر موضوع سخنانش را به بررسی چرایی محبوبیت روحانیونی مانند طالقانی در نزد عموم مردم اختصاص داد و گفت: باید رمز این مساله را بررسی کرد که چرا بعضی از روحانیون در همه مردم محبوبیت و همدلی ایجاد می‌کنند. یعنی حتی کسانی که آراء و نظرات روحانیت را قبول ندارند یا به دین اسلام عقیده نداشتند، اما این حس را نسبت به برخی از روحانیون دارند. وی افزود: این پدیده به ندرت در روحانیت یافت می‌شود که در مجالس غیر روحانیت هم نام نیک و طرفدار و شیفتگانی داشته باشند. باید پرسید چرا همه روحانیون از این اقبال برخوردار نیستند و چرا روحانیونی مانند طالقانی از این لحاظ ممتاز هستند؟ رمز این تمایز و تفاوت چیست؟ به عبارتی پاسخ به این سوالات نکته‌ای است که برای آسیب‌شناسی روحانیت دین اسلام و حتی بقیه ادیان می توان آن را به کار برد. ملکیان برای پاسخ به این پرسش‌ها به وجود هفت عامل اشاره کرد و ادامه داد: نخستین عامل به پیش فرضی ناگفته اما بسیار عمیق در میان روحانیون برمی‌گردد. عاملی که از روز اولی که وارد حوزه می‌شوند به آن‌ها القا می‌شود که همه انسان‌ها بد هستند، به غیر از ما. «ما» کسانی هستیم که اولا بی دین نیستیم و بی دین‌ها همه بد هستند. ثانیا اسلام داریم و بقیه دین‌ها بد هستند. ثالثا در میان مذاهب اسلامی هم ما شیعه هستیم و هر کس شیعه نیست، بد است. رابعا شیعه اثنا عشری هستیم و سایر شیعه‌ها هم بد هستند. وی افزود: وجود این پیش فرض باعث می‌شود که به لحاظ عاطفی، طلاب نمی‌توانند همه انسان‌ها را دوست بدارند، بر عکس قرآن که تعبیر رحمه‌اللعالمین را دارد و پیامبر نیز الگوی رحمت به همگان بوده است اما آیت‌الله طالقانی و ... این پیش فرض را نداشتند. این فیلسوف ایرانی در ادامه به عامل دوم پرداخت و گفت: عامل دوم به این بر می‌گردد که ما تقریبا تا صد سال پیش مدرسه‌ای غیر از حوزه علمیه نداشتیم و همه علوم و معارف در حوزه‌های علمیه تدریس می‌شد، به جز فنون و هنرها که در بیرون حوزها آموخته می‌شد. به همین دلیل برای روحانیون این پیش فرض به وجود آمد که ما خواص هستیم و اگر کسی در حوزه علمیه راه نیافته بود جزو عوام محسوب می‌شد و حتی این فکر را داشتند که ما بین خوبان هم خاص خوبان هستیم و دیگران عام خوبان هستند. ملکیان افزود: این پیش فرض در حالی مطرح است که امروز بخش ناچیزی از علوم در حوزه تدریس می‌شود و 95 درصد از علوم در مدارس دیگر مورد بحث قرار می‌گیرند اما هنوز این پیش فرض از ذهن روحانیت بیرون نرفته است. اکنون حتی علومی مثل فلسفه و کلام هم در خارج از حوزه تدریس می‌شود و افرادی با دانش خیلی بیشتر از روحانیون هم در این علوم وجود دارند. اما طالقانی و ... این پیش فرض را نداشتند و همیشه با دیگران صحبت و نظرخواهی می‌کردند. وی درباره سومین عامل محبوبیت طالقانی در جامعه گفت: روحانیون باید خادم انسان‌ها باشند. حوزه علمیه نباید مخدوم پرور باشد، بلکه باید خادم پرور باشد. اما امروز روحانیون برعکس آن چیزی هستند که ما از پیامبر و تاریخ اولیا دین می‌دانیم. امثال آیت‌طالقانی در خدمت انسان‌ها بودند و انسان‌ها می‌دیدند که مخدومانی هستند در چهره روحانیت. به عنوان مثال پیامبر چهره و ظاهری داشت که در جمع قابل شناسایی نبود و اما امروز یک روحانی شرایطی معکوس دارد. این تفاوت باعث بروز رفتارهایی از سوی روحانیون می‌شود که خود متفاوت از جامعه فرض می‌کنند و آنان به نوعی تبدیل به خادمین روحانیت می‌شوند اما در رفتار طالقانی و ... چنین رفتارهایی وجود نداشت و در هر جمعی وارد می‌شدند سعی می‌کردند مانند عموم برخورد داشته باشند. این اندیشمند چهارمین عامل را به مسائل اخلاقی مرتبط دانست و افزود: عامل دیگر به اخلاق و ارتباط آن با مناسک و شعائر باز می‌گردد. ما باید بدانیم اخلاق در درجه اول است و مناسک و شعائر باید در استخدام اخلاق باشند. پیامبر و قرآن این را می‌گویند. اما روحانیت ما فقط به مناسک و شعائر می‌پردازند. این معکوس این اصل است که اگر مناسک و شعائر مزاحم اخلاق باشند، باید اخلاق مقدم باشد. اگر اخلاق را ترجیح بدهی بین مردم همدلی ایجاد می شود، زیرا اخلاق بین تمام انسان‌ها مشترک است. اما مناسک باعث اختلاف و دوری آدم‌ها می‌شوند. ملکیان حس استغنای حوزه‌های علمیه نسبت به دیگر علوم را عامل دیگری دانست و افزود: در حوزه علمیه ما استغنایی از دیگر علوم احساس می‌شود. آن‌ها احساس می‌کنند نیازی به علوم دیگر ندارند. حتی روحانیونی بودند که آشنایی با علوم جدید را از این دید می‌خواستند که ببیند غربی‌ها چه می‌گویند تا بتوانند بر آنها مغلوب شوند. یعنی شرط غرب‌شناسی را غرب‌ستیزی می‌دانستند. وی افزود: ما به حوزه علمیه‌ای نیاز داریم که افرادی مانند طالقانی را بپروراند. ما وقتی به این شخصیت‌ها نگاه می‌کنیم، می‌ببینیم که آنان به هیچ عنوان احساس بی نیازی به علوم مختلف و فلسفه نمی‌کردند. فقر خود خواسته، ششمین عاملی بود است که باید به آن اشاره کنم، زمانی هست که کسی ثروت و مکنت ندارد ولی زمانی هست که ثروت و درآمد دارد و می‌تواند مرفه زندگی کند، اما این کار را نمی‌کند، چون می‌خواهد فقر را برای مردم قابل تحمل کند. یعنی اگر نمی‌تواند فقر را به صورت عینی از میان ببرید، حداقل می‌تواند به صورت ذهنی این درد را برای فقرا کم کند. به عبارتی با اینکه می‌تواند مرفهانه زندگی کند، اما نهایتا مثل متوسط مردم زندگی کنیم. ملکیان در ذکر آخرین دلیل محبوبت طالقانی در میان مردم تاکید کرد: دیگر ویژگی این افراد این است که زمان پریش نیستند. زمان پریشی از آفت‌های مهم است. روحانیون در زمان دیگری زندگی می‌کنند و مخاطبان آن‌ها هم در زمان دیگر. مسلم است وقتی دو گروه از افراد در زمان‌های متفاوت زندگی می‌کنند هیچ همدلی و درکی نمی تواند میان آن‌ها به وجود آید. این صحبت‌ها از سر خیرخواهی است. اگر بناست دین در جامعه وجود داشته باشد، باید نمایندگان دین کاری بکنند که مردم جذب شوند، نه اینکه خود دلیل دوری مردم از دین شوند. در این همایش، محمدمهدی جعفری، دبیر کمیته علمی همایش، به ایراد سخنانی پرداخت و گفت: مرحوم طالقانی در تلاش بود تا زمینه مردم سالاری را ایجاد کرد. او در رفتار و گفتار بر این اصول ایستاد، زندان‌ها و تبعید را تجربه کرد. وی که خود از همراهان طالقانی در زندان بود، افزود: طالقانی پیش از پیروزی انقلاب دغدغه این را داشت که مبادا پس از پیروزی کسانی به فکر تصفیه حساب‌های شخصی بیفتند، بنابراین پیوسته عفو، گذشت و رحمت را سفارش می‌کرد. او همچنین به ضد انقلاب سفارش می‌کرد مبادا دست به اقدامی بزنند که مردم ناراحت و جامعه ضربه ببیند. دبیر کمیته علمی همایش طالقانی و زمانه ما گفت: او دشمن ستمگران و یاور ستمدیدگان بود، معتقد به گفتگو بود و شرکت همه مردم در اداره امور کشور را از صدر تا ذیل خواهان بود. طالقانی قسط و عدل در امور مادی و معنوی را حق همه مردم می‌دانست. آیت‌الله طالقانی کتاب «تنبیه‌الامه و تنزیه‌المله» که رساله‌ای سیاسی از محمدحسین نائینی بود را با مقدمه و توضیحات احیا کرد و به زبان روز درآورد. وی با اشاره به انتقاداتی که طالقانی پس از پیروزی انقلاب از روند تحولات داشت تصریح کرد: تندروی، بی برنامگی، جنگ تحمیلی، سهم خواهی‌ها و کینه‌توزی‌ها باعث شد ملت ایران از اهداف خود دور شوند و مسیر ما کج شد. بنابراین نسل‌های دوم و سوم و چهارم پس از انقلاب، امروز با اهداف آن بیگانه شده‌اند و می‌گویند چرا انقلاب کردید؟ جعفری با تاکید بر این که خطر انقطاع نسل روز به روز بیشتر شده، گفت: برای متوجه ساختن نسل جدید با اهداف و اصول شخصیتی که تا زنده بود در تلاش برای حفظ و پاسداری این اهداف و اصول بود، حدود یک سال پیش فکر برگزاری چنین همایشی، در میان خانواده و برخی علاقه مندان آیت‌الله طالقانی پیش آمد. به اعتقاد آنان برگزاری سالگرد به تنهایی کافی نبود، هر چند سال‌ها مراسم سالگرد مرحوم طالقانی در خانه به صورت خصوصی برگزار می‌شد. وی افزود: ما به این فکر افتادیم تا با برگزاری این همایش آن اصول و اهداف را در معرض عموم قرار دهیم. لذا فراخوان دریافت مقالات منتشر شد که در نهایت 80 مقاله از داخل و خارج کشور دریافت شد و پس از داوری 20 مقاله برای ارائه در همایش آماده شد. بعد از پایان همایش هم این مقالات به همراه 30 مقاله دیگر که مورد تایید کمیته داوران قرار گرفته است در مجموعه‌ای به چاپ خواهد رسید. وی در پایان سخنانش تاکید کرد: امیدوارم با تمام شدن این همایش، فکر و اهدافی که برای حفظ و احیای اندیشه های اسلامی اصیل وجود دارد ادامه پیدا کند. نه تنها برای آیت‌الله طالقانی بلکه برای همرزمانش، مانند مرحوم بازرگان، مطهری، شریعتی و دیگرانی که درد اسلام و مردم را داشتند و می خواستند اسلام اصیل را به مردم ارائه بدهند. سپس اشرف بروجردی، رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی گفت: امروز کسانی که با نام مجاهد نصوح آیت‌الله طالقانی خو گرفته‌اند در این همایش شرکت کرده‌اند، کسانی که به آیت‌الله طالقانی به عنوان تجلی‌گر خلق حسن و مروج سیر و سلوک علوی و نبوی علاقه دارند. وی افزود: آیت‌الله طالقانی پدری بود که فراگیری پدری او هیچ حد و مرزی نمی‌شناخت، مگر در برابر ظلم. طالقانی دارای آرامشی بود که فرصت تفکر در سایه این آرامش برایش فراهم بود. نوای او همیشه در گوشمان است، که آیات وحی را در گوشمان زمزمه می‌کرد تا یاد بگیریم به جهان خرم از آنم که جهان خرم از اوست / عاشقم بر همه عالم که همه عالم از اوست. رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی در ادامه گفت: زمانی که هنگام پخش برنامه «قرآن در صحنه» همه وجودمان گوش بود تا یاد بگیریم چگونه زندگی کنیم و رواداری را چگونه وارد زندگی خود کنیم و عامل آن باشیم. امروز در اینجا در سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، در گنجینه علم و دانش، نام یاد و آموزه‌های آیت‌الله طالقانی را تکریم می‌کنیم تا نسل آینده بداند، ذخیره علمی و فرهنگی این کشور حاصل چه تلاش‌هایی است. وی افزود: او پدر بود برای مردمش و هدایتگر و راهنمای هر کسی بود که به سخنانش گوش فرا می‌داد. ای معلم عزیز و ای فقیه زمان شناس و ای منادی رحمت، باشد که مروت و مدارا به خودمان و دیگران متذکر شویم. همچنین در بخش‌های دیگری از این مراسم کلیپ تصویری از فعالیت‌های انقلابی اعظم طالقانی که به تازگی در گذشته بود، پخش شد. ]]> علوم انسانی Wed, 13 Nov 2019 09:48:53 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283251/حوزه-علمیه-ای-نیاز-داریم-افرادی-مانند-طالقانی-بپروراند پویش اهدای کتاب به مناطق روستایی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283264/پویش-اهدای-کتاب-مناطق-روستایی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، به نقل از دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی فرهنگی و کتابخوانی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، به گفته این مقام مسئول پویش اهدای کتاب به مناطق روستایی کشور با شعار «با کتاب می‌شه» و با هدف ترویج فرهنگ مطالعه و کتابخوانی در بین اقشار محروم جامعه اجرا خواهد شد. از دیگر اهداف این طرح آشناسازی شهروندان با مقوله اهدای کتاب، کمک به اقشار کم درآمد و ضعیف که قادر به خرید کتاب نیستند، افزایش مطالعه شهروندان و نهادینه شدن کتابخوانی و رشد کمی و کیفی شاخص کتابخوانی است.   مدیرکل دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی فرهنگی و کتابخوانی گفت: این رویداد فرهنگی با همکاری معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، معاونت توسعه روستایی و مناطق محروم ریاست جمهوری و مشارکت تعدادی از سازمان‌های دولتی و انجمن‌های مردم نهاد و گروه‌های جهادی مرتبط و با محوریت سازمان اسناد و کتابخانه ملی در آستانه هفته کتاب از تاریخ ۲۳ الی ۳۰ آبان  برگزار خواهد شد.   مقرر شده است که در ۱۴۰ کتابخانه متعلق به سازمان فرهنگی و هنری شهرداری تهران ،کتابخانه‌های عمومی و برخی از ایستگاه‌های پر تردد مترو سطح شهر تهران، کتاب‌های مازاد همشهریان تهرانی و نیز دستگاه‌های اجرایی و دانشگاه‌ها جمع‌آوری و پس از تجمیع و تفکیک آن‌ها، معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی این کتاب‌ها را برای مناطق محروم روستایی کشور ارسال کند.   وی در ادامه افزود: نهادها و سازمان‌ها می‌توانند کتاب‌های مازاد خود را در محل کتابخانه ملی به آدرس بزرگراه حقانی غرب به شرق، بعد از مترو حقانی، بلوار کتابخانه ملی، درب غربی کتابخانه ملی طبقه منفی یک واحد مبادله و اهدای کتاب ارسال کنند. علاقه‌مندان برای کسب اطلاع بیشتر و هم‌آهنگی ارسال کتاب‌های اهدایی می‌توانند با   شماره‌های ۸۱۶۲۳۱۵۳  و  ۸۱۶۲۳۲۴۰  گروه مبادله و اهداء کتابخانه ملی  تماس بگیرند.‌ دبیر ستاد هماهنگی شهرها و روستاهای دوستدار کتاب معاونت امور فرهنگی  وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در پایان اظهار داشت در این طرح سازمان‌ها و نهادهای مختلفی دخیل هستند که می‌توان به قرارگاه جهادی امام رضا (ع)، موسسه مهر گیتی، انجمن حامی، سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران، ستاد هماهنگی کانون‌های فرهنگی و هنری مساجد کشور، نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور، سازمان فرهنگی و هنری شهرداری تهران،معاونت فرهنگی و اجتماعی شرکت بهره‌برداری راه‌آهن شهری تهران و حومه، مرکز تبادل و سازمان داوطلبان جمعیت هلال احمر جمهوری اسلامی ایران، اشاره کرد. ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 13 Nov 2019 09:43:51 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283264/پویش-اهدای-کتاب-مناطق-روستایی ​بهمن صالحی در سی‌سی‌یو بستری شد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283265/بهمن-صالحی-سی-سی-یو-بستری زهرا نوغانچی صالح در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اظهار کرد: چند روز پیش حال پدر بد شد و دچار افت سطح هوشیاری شدند و متاسفانه مساله مغزی پیدا کردند و از این رو در بخش سی‌سی‌یو بیمارستان پارس رشت بستری شدند. وی ادامه داد: از آنجایی که خودم در بیمارستان امام سجاد (ع) شهریار فعالیت می‌کنم، برای نظارت بهتر و بیشتر پدر را به این بیمارستان انتقال دادیم و خوشبختانه از زمانی که پدر به این بیمارستان منتقل شده، سطح هوشیاری او کمی بهتر شده است؛ اما در حال حاضر نیز شرایطش به گونه‌ای نیست که قدرت تکلم و قدرت بلع داشته باشد.   حسن نوغانچی صالح که اهالی ادبیات به نام بهمن صالحی او را می‌شناسند و در شعر «صالح» تخلّص می‌کند در سال 1316 ه. ش در شهر رشت متولد شد و تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در زادگاه خود به پایان رساند. صالحی از سال 1333 به شعر و شاعری پرداخت و در انجمن‌های ادبی شهر خود به ویژه انجمن ادبی دوستداران حافظ شرکت کرد. او در آغاز شاعری سبک قدما را برگزید و به غزل‌سرایی پرداخت و آثارش در مطبوعات گیلان و تهران به چاپ رسید. صالحی پس از آشنایی با نیما یوشیح و شناختن مکتب فکری او به سرودن شعر نو روی آورد و در سال 1345 نخستین مجموعه اشعارش را به نام «افق سیاه‌تر» که در سبک نیمایی بود و یادگار این دوره از کار اوست منتشر کرد. از آثار چاپ شده او می‌توان به کتاب‌های «باد سرد شمال»، «کسوف طولانی»، «نخل سرخ»، «میراث عاشقان»، «با نور آب» و آثاری که در دست چاپ دارد «سمبولیسم عرفانی حافظ»، «تاریخ تغزل»، «خنجر و گل سرخ» اشاره کرد.   خبرگزاری کتاب ایران برای این شاعر پیشکسوت آرزوی سلامتی دارد.   ]]> ادبيات Wed, 13 Nov 2019 09:25:19 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283265/بهمن-صالحی-سی-سی-یو-بستری روایت جک استراو از عشق به ایران/ حکومت ایران بهتر از آن است که خارجی‌ها تصور می‌کنند http://www.ibna.ir/fa/doc/book/283052/روایت-جک-استراو-عشق-ایران-حکومت-بهتر-خارجی-ها-تصور-می-کنند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، جک استراو طی سال‌های 2001 تا 2006 وزیر امور خارجه انگلستان بود. وی همچنین ریاست هیات اروپایی را در کنار دومینیک دو ویلپن و یوشکا فیشر، در جریان نشست مشترک وزیران خارجه اروپایی و هیات ایرانی که در سعدآباد تهران درباره مساله اتمی ایران برگزار شد، برعهده داشت. «کار کارِ انگلیسی‌هاست» روایتی است که با خواندنش می‌فهمید چرا بریتانیا در دوران معاصر، پیوسته برای ارتباط با ایران مشکل داشته است و چه بهتر که ماجرا از زبان یکی از وزیران خارجه انگلیس گفته شود. این کتاب پس از مقدمه به انگلیسی‌ها دشمن نیستند، کار، کار انگلیسی‌هاست، از آتش تا الله، شاه اسماعیل یکم ـ هنری هشتم ایران، انحصار بریتانیایی که جرقه دموکراسی را زد، نفت چگونه دموکراسی را خاموش کرد، سرباز شاه  ـ با یاری بریتانیا، اشغال ایران به دست بریتانیا و شوروی، آبادان ـ تحقیر بریتانیا، جاسوس‌ها و کودتا، جوهره شاه، بازگشت آیت‌الله خمینی، جنگ تحمیلی، بعد از جنگ: آیات شیطانی و خشونت‌ها، پیدایش اصلاح‌طلبان، یازدهم سپتامبر و مسئله هسته‌ای،‌ «شکلات، جک، شکلات»، هاله نور، فتنه ۸۸، آن آدم توی گوشی و امنیت منتطقه و ایران می‌پردازد. پایان‌بخش کتاب نیز نتیجه: آینده ایران نام دارد. جک استراو می‌گوید: «ایران بسیار کشور عجیبی است. مردم آن به جز اندک‌شماری، همیشه شاد و خوش هستند و از مواهب بسیار بزرگی برخوردارند: تخیلی غنی دارند و نوآوری و درک بالایی از فرهنگ و ادبیات و از همه مهم‌تر همه عاشق شعرند. البته به‌شدت درگیر تاریخ خود هستند و سرگذشت ایران امروز، قصه کشاکش آن‌هایی است که می‌خواهند از این تاریخ رها شوند و آن‌ها که می‌خواهند نگهش دارند. یکی از مهم‌ترین هدف‌های نوشتن این کتاب در همین مساله بود که بدانید ایران امروز برآمده از چه تاریخی است و چرا مردم ایران این همه از ما بریتانیایی‌ها بدشان می‌آید. صد البته که هر کشوری در جهان را با تاریخش می‌شناسند و تعریف می‌کنند اما در مورد خاص ایران، همین تاریخ، گاه دستاویزی در دست حاکمانی چون شاه شده که مردم را سرکوب کند و خواست خودش را به آن‌ها بقبولاند. می‌خواستم بدانید که چرا ایرانی‌ها به رفتار دیگر کشورها با خودشان این همه حساسند و به‌ویژه از خیر بریتانیا اصلا نمی‌گذرند. ما در حافظه تاریخی ملت خود از قرن نوزدهم به این طرف هیچ ردی از ایران نداریم و حتی سال‌های جنگ و سه‌دهه‌ای که از آن گذشته، چیزی در خاطره ما باقی نگذاشته. اما ایرانی‌ها خوب ما را به خاطر دارند. نظرات ایرانیان در مورد این‌که از این پس باید چه بکنند و زندگی ایرانی باید چه شکلی باشد، بسیار متنوع و متفاوت است.» یک دیپلمات باسابقه بریتانیا که در ایران خدمت کرده و البته جاهای دیگر دنیا را هم گشته بود، روزی به جک استراو گفته بود: «ایران عرفی‌ترین کشور خاورمیانه است» برای حرفش هم دلیلی محکم داشت. این کشورها با سال‌ها گذار از دوران اسلامی هنوز سنت زرتشتی کهنی چون نوروز را در دل خود نگه داشته سوای این نمادهای دیگری هم در عرف رایج ایرانن از درون تاریخ، حیا خود را حفظ کرده‌اند. دیپلمات‌های بریتانیایی به شوخی به هم می‌گویند ایران تنها کشور جهان است که هنوز بریتانیا را اَبَرقدرت می‌داند. برای بسیاری از ایرانی‌ها اما این اصلا شوخی نیست. اگر اندکی تعمق کنیم خواهیم دید که ایرانیان با هر گرایشی به یاد شما خواهند آورد، این بریتانیا بود که به همراهی آمریکا موجب سقوط دولت دکتر محمد مصدق شد که به صورت دموکراتیک برسر کار آمده بود. کودتا علیه مصدق در سال 1332 رخ داد، اما زخم آن هنوز برای ما ایرانی‌ها تازه است و انگار همین دیروز اتفاق افتاده است. در حالی که ما در انگلستان همچنان خود را با آنچه که در حدود 80 سال پیش از جنگ جهانی دوم رخ داد، تعریف می‌کنیم، ایرانیانِ مدرن خود را با تجربه خونین جنگ 8 ساله با عراق تعریف می‌کنند که به تنهایی در مقابلش ایستادند.» اینها یادداشت‌های یک کارشناس مسایل سیاسی ایران و یا روزنامه‌نگار ایرانی نیست؛ بلکه بخشی از روایت جک استراو، سیاستمدار انگلیسی و وزیر خارجه انگلستان طی سال‌های 2001 تا 2006 است. او همچنین ریاست هیئت اروپایی را در کنار دومینیک دو ویلپن و یوشکا فیشر، در جریان نشست مشترک وزیران خارجه اروپایی و هئیت ایرانی که در سعد‌آباد تهران دربار مسئله هسته‌ای ایران برگزار شد، بر عهده داشت. همه اینها سبب شده تا با روایتی جذاب، مهم و پر از جزئیات به قلم یکی از مسئولان دولت کشوری روبه‌رو شویم که در دهه‌های گذشته همواره برای ارتباط با ایران مشکل داشته است. «کار کارِ انگلیسی‌هاست» در پی روشن کردن همین مشکلات و پیچیدگی‌های ارتباط با ایران است؛ این کتاب برای هر کسی که به ایران و مسائل آن علاقه‌مند است راهگشا است و کمک می‌کند تا فهم عمیق‌تر و بهتری از این کشور شگفت‌انگیز داشته باشد. استروا در مقدمه کتابش این‌چنین نوشته است: «ایران را نه سیاستمداران جهانی به درستی درک می‌کنند و نه عامه مردم دنیا. مشكل هم از اینجا آب می خورد که این کشور سوای وسعت زیادش، موقعیت راهبردی کاملا ویژه‌ای دارد. جمعیت هشتاد میلیونی‌اش با آلمان برابر است و از بریتانیا بیشتر. با آن ذخایر نفتی انبوه، متوسط درآمدش البته پایین است اما اقتصادش در کمال شگفتی همچنان مقاومت می‌کند و در گردش است. آن هم پس از این همه تحریمی که به سرش فرود آمده و آن را پس رانده و البته حتی این تحریم ها ایران را در برخی جنبه ها کاملا مستقل و خودبسنده کرده است. ایران با سه هزار سال قدمت، تاریخ قابل توجهی هم دارد و فرهنگی چنان غنی که ردپا و اثرش از ترکیه تا هند کشیده و در خود اسلام قابل ردگیری است و تازه این پایان راه نیست. در گذار این تاریخ ایران روابط چشمگیری هم با تمدن اروپایی و فلسفه غرب داشته اما رد جراحت‌های عمیقی هم بر تن دارد. بارها این کشور توسط بیگانگان اشغال شده و حتی امروز هم در بعد بین المللی از کژفهمی‌ها و دریافت اشتباه جهانیان رنج می‌برد. در آن منطقه که در دیگ‌دمان گسست‌های نژادی و مذهبی می‌جوشد، ایران ثبات خوبی داشته، هرچند همیشه بستر تنش در آن فراهم است. دونالد ترامپ در این خیال است که اگر ایران را تحت فشار زیاد بگذارد، حکومت آن سرنگون خواهد شد که به نظر من خیالی باطل و کودکانه است. خوشمان بیاید یا نه ایران نفوذ سیاسی غیرقابل انکاری در لبنان، سوریه، عراق، یمن، بسیاری از کشورهای خلیج فارس و افغانستان دارد. حکومت ایران شاید از نظر ما تفاوتی با رژیم شاه نداشته باشد، اما باید حواسمان به این نکته هم باشد که همیشه زمینه‌های گفتگوی سازنده سیاسی با این حکومت فراهم‌‌تر از دوران پیشین بوده است. به همین خاطر است که من فکر می‌کنم در کل این حکومت بهتر از آنی است که آدم‌های خارج از ایران فکر می‌کنند. زمانی که وزیر امور خارجه بریتانیا بودم یک بند این کشور مرا مجذوب می‌کرد و البته شگفت‌زده، خشمگین و حتی سردرگم تقلا می‌کردم که سر از کارشان در بیاورم و این کار را رها نکردم و هنوز ادامه می‌دهم. سال ۲۰۰۱ من اولین وزیر امور خارجه بریتانیا بودم که بعد از انقلاب به این کشور می‌رفت و این آخرین بارم هم نبود. در آنجا رفقای خوبی هم پیدا کردم. با این کتاب می‌خواستم ایران را به همه بشناسانم. روابط بین ایران و بریتانیا از حد تصور بسیاری خارج است و به ۵۰۰ سال پیش برمی‌گردد. ایران همیشه خودش را تافته جدابافته‌ای از دنیا می‌انگاشته و روحیه ملی در مردم این کشور بسیار قدرتمند است. این کشور اگرچه مسلمان است، اما ابدا عرب نیست، شیعه است و نه سنی. شیوه زمامداری در این کشور هم کاملا ویژه است و چنان متکثر که انگار همه احزاب سیاسی را یک‌جا توی کاخ سفید بگذاری و از آنها بخواهی آمریکا را بگردانند. مردم این کشور را عاشقانه دوست دارم، هرچند در اکتبر ۲۰۱۵ از من و دو رفیقم و همسرم استقبال گرمی نکردند.» «کار کارِ انگلیسی‌هاست» در 384 صفحه شمارگان 1100 نسخه و بهای 58 هزار تومان از سوی بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شده است. ]]> علوم انسانی Wed, 13 Nov 2019 09:22:05 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/283052/روایت-جک-استراو-عشق-ایران-حکومت-بهتر-خارجی-ها-تصور-می-کنند همایش «طالقانی و زمانه ما» http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/283262/1/همایش-طالقانی-زمانه ]]> چندرسانه‌ای Wed, 13 Nov 2019 09:14:24 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/283262/1/همایش-طالقانی-زمانه «شهر آفتاب» برای اعلام آمادگی میزبانی از نمایشگاه کتاب 48 ساعت فرصت دارد http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/283257/شهر-آفتاب-اعلام-آمادگی-میزبانی-نمایشگاه-کتاب-48-ساعت-فرصت ایوب دهقان‌کار، مشاور اجرایی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره بازدید از مجموعه شهرآفتاب عنوان کرد: با توجه به تاکید شورای اسلامی شهر تهران، درباره میزبانی مجموعه شهر آفتاب از سی‌و‌سومین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب، نخستین مکان برای بازدید را شهرآفتاب انتخاب کردیم.    وی ادامه داد: روز گذشته سه‌شنبه‌(21 آبان‌ماه) از مجموعه نمایشگاهی «شهرآفتاب» بازدید داشتم و در جریان این بازدید و گفت‌و‌گو با مدیر‌عامل  این مجموعه، مقرر شد تا نیاز‌ها و کمبود‌ها برای برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در این مجموعه را اعلام کنیم. دهقان‌کار افزود: براساس قول مدیرعامل «شهرآفتاب»، قرار شد ظرف 48 ساعت (از زمان اعلام مطالبات از شهر آفتاب) درباره اینکه موارد خواسته شده قابلیت تحقق و فراهم‌ شدن دارد یا خیر، اطلاع‌ دهند.   مشاور اجرایی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره کمبود‌های مجموعه شهرآفتاب و موارد مورد نظر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: برای احصاء این موارد با حضور نمایندگان معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران و صنف، کارگروه ویژه تشکیل خواهد شد. قرار شده است، نخستین جلسه این کارگروه امروز چهارشنبه‌(22 آبان‌ماه) تشکیل شود.     به گفته دهقان‌کار، نهایتا تا پایان هفته آینده مشخص می‌شود که مجموعه «شهرآفتاب» توان میزبانی نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران را  دارد و یا خیر.           مشاور اجرایی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره زمان اعلام مکان برگزاری سی‌و‌سومین دوره نمایشگاه کتاب تهران ادامه داد: بعد از اعلام مدیران مجموعه نمایشگاهی شهر آفتاب، برای اعلام مکان نمایشگاه کتاب تهران اینکه در مصلی باشد یا خیر تصمیم‌گیری می‌شود؛ به‌‌عبارت دیگر باید با مدیران مصلی نیز برای میزبانی نمایشگاه گفت‌وگو کنیم. ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 13 Nov 2019 09:06:39 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/283257/شهر-آفتاب-اعلام-آمادگی-میزبانی-نمایشگاه-کتاب-48-ساعت-فرصت چگونه در عصر ماشین انسان باشیم؟ http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/282537/چگونه-عصر-ماشین-انسان-باشیم به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از آی نیوز، کتاب «سلام جهان» نوشته هانا فری به مخاطبان می‌گوید، چگونه در عصر ماشین انسان باشیم. ماشین‌های بدون راننده، ربات‌ پشت میزهای خدمات مشتری، شرکت‌های بزرگ فناوری که اطلاعات ما را می‌دزدند و غیره. همگی نشانه‌های یک دنیای جدید ترسناک است.   اما اگر فکر کردن به این‌ها باعث می‌شود شما شبکه‌های اجتماعی خود را حذف کنید و تلفن همراه خود را نابود کنید؛ دست نگه‌دارید. ابتدا یک نفس عمیق بکشید و این کتاب را بخوانید.   نویسنده کتاب «سلام جهان»، یک ریاضی‌دان دانشگاهی است، هانا فری یک توضیح قانع‌کننده می‌دهد درباره اینکه چگونه هوش مصنوعی می‌تواند در کمک به پیشرفت جهان ما استفاده شود. این بهره‌گیری زمانی است که از آن به صورت کاملا مسئولانه استفاده ‌شود.   این نویسنده به سادگی بخش‌هایی از مکالمه‌های نگران‌کننده اخیر درباره سلطه هوش مصنوعی توضیح می‌دهد؛ اپیزود‌هایی مانند رسوایی شرکت مشاوره کمبریج آنالیتیکا. مهمتر از همه کتاب «سلام جهان» به ما درباره اینکه فناوری چگونه باید استفاده شود توضیحاتی به صورت کاملا شفاف ارائه می‌دهد. باید گفت افراد تحصیل کرده بهتر و بیشتر از این کتاب بهره خواهند برد و خوانندگان کتاب پس از مطالعه آن خواهند دانست که بشر در سال‌های آینده امن‌تر خواهد بود. ]]> دانش‌ Wed, 13 Nov 2019 09:03:23 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/282537/چگونه-عصر-ماشین-انسان-باشیم جوادی از سومین کتابخانه تخصصی قرآن کریم در یزد بازدید کرد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283255/جوادی-سومین-کتابخانه-تخصصی-قرآن-کریم-یزد-بازدید به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در یزد، سومین كتابخانه بزرگ تخصصی تفسیر و علوم قرآنی كشور در یزد به همت حجت الاسلام شاهدی از سال 92 آغاز به کار کرده است که وی طی سال‌های حضور در خارج از كشور (قاره آفریقا) مركز جمع‌آوری كرده است.  در این بازدید که نیکنام حسینی‌پور، دبیر هفته کتاب هم در آن حضور داشت، حجت الاسلام والمسلمین سیدمحمد شاهدی مدیر موسسه چراغ فروزان هدایت به بیان توضیحاتی درباره این کتابخانه پرداخت. وی گفت: این موسسه سال ۹۵ تأسیس شده و تا به حال مراجعانی از استان‌های مختلف کشور از جمله تهران، هرمزگان و ... داشته است و بنا است که چند سال دیگر به طور رسمی افتتاح شود. به گفته مدیر این موسسه، کتابخانه تخصصی تفسیر و علوم قرآنی بین ۱۱ هزار و ۵۰۰ تا ۱۲ هزار جلد کتاب را در خود جا داده که موضوع همه آنها علوم قرآنی، حدیث و تفسیر است. زبان کتابهای موجود در این کتابخانه نیز عربی و فارسی و در برخی نمونه‌ها زبان‌های دیگر کشورها است. کتاب‌های گردآوری شده در این کتابخانه توسط حجت الاسلام شاهدی از کشورهای مختلف در قاره‌های آسیا، اروپا و افریقا و کشورهایی مثل موریتانی جمع آوری و به این محل منتقل شده اند.  بناست بخش آفریقاشناسی و امام حسین (ع) این کتابخانه تخصصی چندی دیگر به طور مستقل افتتاح شود. ]]> استان‌ها Wed, 13 Nov 2019 08:37:01 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283255/جوادی-سومین-کتابخانه-تخصصی-قرآن-کریم-یزد-بازدید اقتصاد خلاق هم بدون پیوست فرهنگی برای شهرها آسیب‌زاست http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/283254/اقتصاد-خلاق-هم-بدون-پیوست-فرهنگی-شهرها-آسیب-زاست علی‌اصغر سیدآبادی، مشاور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در امور برنامه‌ریزی، صبح امروز چهارشنبه 22 آبان و در حاشیه کارگاه آموزشی شهرهای خلاق فرهنگ و هنر در بجنورد که در محل نگارخانه نگارستان این شهر برگزار شد، در گفت‌وگویی با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در خراسان شمالی، گفت: متاسفانه تصور همگان در داشتن شهری خوب و مدرن داشتن یک مهندس خوب در رشته مهندسی عمران است که گاهی این نگاه می‌تواند آسیب‌هایی را هم برای یک شهر به دنبال داشته باشد. وی پیوست اجتماعی و فرهنگی را یکی از تمایزهای شهرهای خلاق از دیگر شهرها دانست و افزود: یک پیوست خوب اجتماعی و فرهنگی می‌تواند در اقتصاد یک شهر نیز تاثیر فراونی داشته باشد. سیدآبادی اضافه کرد: هر چند در اقتصاد خلاق درآمدهای مالی را برای یک شهر به دنبال داشته باشد، ولی اگر فاقد پیوست فرهنگی و اجتماعی باشد، گاه می‌تواند موجب آسیب‌های فروان ازجمله آلایندگی محیطی و... نیز باشد. وی با توجه به تاثیر و عمومیت فرهنگ بر آحاد جامعه بیان داشت: ویژگی دیگر اقتصاد فرهنگی را می‌توان در عمومیت آن بر آحاد جامعه دانست چراکه در اقتصاد خلاق صرفاً سرمایه‌گذار است که از سرمایه‌گذاری خود نفع می‌برد ولی در اقتصاد فرهنگ آحاد جامعه از نتایج و تاثیرات آن منتفع خواهند شد. سیدآبادی با اشاره به اینکه طرح شهرهای خلاق از سال 2000 میلادی در یونسکو و جهان مطرح شده است، گفت: در جامعه ایرانی ما این طرح قدمت طولانی داشته به گونه‌ای که در معماری‌های قدیم ایران تمامی پیوست‌های فرهنگی رعایت و اجرا شده است. وی همچنین به شکوفایی و شناسایی هنرمندان هر منطقه از کشور در طرح شهرهای خلاق پرداخت و تصریح کرد: در تمامی برنامه‌های فرهنگی که توسط دستگاه‌های متولی فرهنگی اجرا می‌شود نگاهی از بالا به پایین است؛ به نحوی که از مرکز کشور شروع و شهرستان‌ها ختم می‌شد ولی در طرح شهرهای خلاق حرکتی وارونه داشته و از شهرها طرح ارائه و در کشور اجرایی خواهد شد. مشاور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در امور برنامه‌ریزی هدف از اجرای طرح شهرهای خلاق را کمک به برنامه‌ریزی برای توسعه پایدار، مشارکتی و مبتنی بر رویکرد آمایشی در شهرها و مناطق فرهنگی ایران، کشف، جذب و  پرورش فعالیت‌ها و حمایت از پیشنهادات نو، خلاقانه، اثر بخش و پایدار بومی، ساماندهی و بهره‌گیری از امکانات و ظرفیت‌های فرهنگی و هنری در سطح محلی و بومی  مبتنی بر فرهنگ ایرانی اسلامی، تمرکز زدایی در امور فرهنگی و هنری و تقویت ظرفیت‌های مردمی در فرهنگ، تبادل تجربه‌ها و دانش بومی در میان شهرهای مختلف ایران، توسعه اقتصاد فرهنگ و هنر و کمک به بهبود کسب و کارهای فرهنگی هنری و صنایع خلاق دانست. ]]> استان‌ها Wed, 13 Nov 2019 08:06:18 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/283254/اقتصاد-خلاق-هم-بدون-پیوست-فرهنگی-شهرها-آسیب-زاست «پدرو پارامو »؛ رمانی جذاب و جادویی برای چند بار خواندن http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283248/پدرو-پارامو-رمانی-جذاب-جادویی-چند-بار-خواندن به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در گلستان، جلسه این هفته «سه‌شنبه‌های تحلیل داستان» کتابفروشی خانه کتاب گرگان که شامگاه سه‌شنبه 21 آبان‌ماه برگزار شد، به تحلیل و بررسی رمان «پدرو پارامو» اثر «خوآن رولفو» اختصاص داشت؛ اثری که سرشار از اسطوره، باور به بهشت و دوزخ، اوهام و واقعیت، شاعرانگی و خشونت و تقابل‌های مختلف است. در ابتدای جلسه «خسرو بنایی» شاعر و از فعالان جلسه سه‌شنبه‌های تحلیل داستان، گفت: پدرو پارامو داستان روستایی است که انگار همه مرده‌اند یا در تسخیر مردگان است. انگار مردگان از گذشته خود حرف می‌زنند. اما ظاهرا داستان برای تحقق خود نیاز به راوی زنده دارد. اما روایت‌ها درون داستان به چرخش درمی‌آید تا همان فضای ساخته شود که مرده‌ها با زندگان با هم تلاقی می‌کنند تا دوباره تاریخی‌شان را به یاد آوردند. وی افزود: داستان پدرو پارامو نه نگاه بلانشویی از مرگ است که آن را «تجربه مردنی رخنه در زندگی است» و نه آن دیدگاه هایدگر که مرگ را «امکان عدم امکان» می‌داند. بلکه در این داستان مرزی بین زنده‌گان و مردگان وجود ندارد و گاه در لابه‌لای گفتگو چون تذکری بدان اشاره می‌کند؛ برای همین «من» به «همه» بدل می‌شود و داستان روستایی است که ارواح‌اش از روزگار سپری شده حرف می‌زنند. بنایی ادامه داد: در پدرو پارامو هر آنچه که به مرگ تعلق دارد، دسترس‌پذیر می‌شود؛ از اوهام تا دلهره تا واقعیت ستبرش، از تمام تصوراتی که از نیستی بلند می‌شود. در داستان حرف از کسانی است که قادر به حرف زدن نیستند؛ امکان به زبان آوردن و شنیدن آنچه شنیدنی نیست. مثل پچ پچ مردگان وقتی رطوبت به آنها می‌رسد. وی افزود: داستان نه فقط توصیه مادر به پسر و بر آورده کردن یک وصیت و یا پیدا کردن پدر و رفتن به سرزمین پدری، که پدر و پارامو به چنگ آوردن یک گذشته محو ناشده است که در ذهن مردگان دوباره به زندگی بر می‌گردد. چون در یادآوری نه صرفاً سرگذشت که بخشی از حقیقت ساخته می‌شود. انسان را زندگی سخت‌شان مسخ کرده است و برای همین مرگ به مضحکه بدل می‌شود. بنایی گفت: پدرو پارامو شامل ده‌ها قصه کوچک است که به یک نام بزرگ گره می‌خورد. او تجسم قدرتی است که تمام نام‌ها و آدمیان فراموش شده را به خود منضم می‌کند. او نه تنها ارباب که نشانه مقاومت در مقابل فراموشی است. پارامو حافظه تاریخ یک اقلیم را منعکس می‌کند. آن قدرت که بر ساخته ادبیاتی است که آلوده به تاریخ واقعی و افسانه‌ای است و همچنین واقعیت انقلاب. هر نیرویی که می‌تواند تصرف کند. به قول خوان رولفو «دشواره که آدم وقتی داره پا می‌گیره سعی کنه به چیزی چنگ بزنه که ریشه‌ش خشکیده». وی افزود: نثر رولفو ساده اما پر از خیالات کشاورزان ساده دل است. تمام حرف‌ها و ماجراها و رویاها و اوهام، از همان مکان و فضا بیرون می‌آید و یک طنین شاعرانه چهارصد ساله از یک تاریخ است. بنایی اظهار کرد: خوان پرسید و در بستر مرگ مادرش قول می‌دهد به جستجوی پدر به روستای کومالا برود. اما از پدر چیزی بیشتر از آنچه می‌بایست میداد نخواهد. اما داستان بیش از جستجوی اسطوره‌ای کودک نامشروع برای پدری ناشناس است. او ابتدای سفر با برادر ناتنی مواجه می‌شود و پی می‌برد پدر مرده است و سفری به گذشته آغاز می‌شود که خودش هم در آن حضور دارد. انگار دیدار او با ارواح در گذشتگان است. رولفو می‌گوید: «این روستاها گورهایی هستن که به آیین مرگ پیشکش شده‌ن». اینجا بزرگداشت مسیحیان نسبت به مردگان با پرستش نیاکان در آیین کافران در آمیخته است. سپس «زهرا عباسی» از دوستداران ادبیات داستانی در سخنانی گفت: در رمان «خوآن پرثیادو» بعد از مرگ مادرش طبق وصیت او به کومولا می‌آید تا پدرش را پیدا کند و حق خودش و مادرش را از او بگیرد. او ما را به سرزمینی عجیب و ناشناخته می‌برد. جهنمی سوزان در زمین که مردمانش یا مرده‌اند یا در انتظار مرگ هستند و همه به دنبال آمرزش و بهشتی که بعد از مرگ در آن خوشبخت باشند. مردمی که دنیایشان را فدای آرامش پس از مرگ کرده اند اما نماینده خدا در زمین همین دلخوشی را هم از آنها دریغ می‌کند.     وی افزود: خوان رولفو در این رمان به بی عدالتی اعتراض می‌کند. بعد از مرگ هم عدالتی وجود ندارد. صاحبان ثروت و قدرت به کمک کشیش رستگاری در دنیای پس از مرگ را هم می‌خرند حتی اگر قاتل و متجاوز باشند و فقرا که دنیا را ندارند، آرامش آخرت را هم به دست نمی‌آورند و روحشان در عذاب است. او نگاهی طنز به انقلاب دارد و معتقد است که نتیجه‌ای جز بی‌نظمی و قتل و غارت و آشفتگی مردم نخواهد داشت. انقلابی‌ها به پشتوانه صاحبان ثروت همدیگر را غارت می‌کنند و می‌کشند و اصلا نمی‌دانند برای چه انقلاب کرده اند و مدام مواضع خود را تغییر می‌دهند. عباسی ادامه داد: خوان رولفو در این رمان کوتاه اما غنی سبک سیال ذهن و رئالیسم جادویی را در هم آمیخته است و کلافی در هم پیچیده را تحویل مخاطب می‌دهد و برای باز کردن گره‌ها کنار او می‌ماند. نجوای مردگان تکه‌های پازلی هستند که رولفو با کمال میل در اختیار خوانندگان کتاب قرار می‌دهد و در پایان فقط سکوت مرگ باقی می‌ماند. در ادامه نشست «علیرضا ابن قاسم» شاعر گرگانی و از چهره‌های فعال جلسات تحلیل داستان، گفت: پدرو پارامو رمانی بسیار رئالیستی و بسیار جادویی است. این رمان را می‌توان از دو نظر فرم و تکنیک و داستانی که ارائه می‌دهد مورد مداقه و بررسی قرار داد. در مورد نگاه نخست باید گفت که خوآن رولفو توانسته از تکنیکی استفاده کند که در همان که مخاطب را به دنیاهای متفاوتی وارد می‌کند اما در همان فقط یک جهان تصویر را به تصویر می‌کشد. اعمال انسان‌ها به گونه‌ای است که تعیین می‌کنند که مخاطب چگونه بپندارد که آیا در جهان مردگان‌اند یا زنده‌گان. ابن قاسم افزود: رولفو در نقل روایت‌های مختلف رمانش به گونه‌ای عمل کرده که گویی مانند اثری سینمایی آنرا دکوپاژ کرده و جوری چیده که با یک روایت پیوسته مواجه باشیم. اما همین چینش هم به گونه‌ای است که خواننده می‌تواند خودش ترتیبی برای آن قایل باشد. وی ادامه داد: در یکی از قسمت‌ها در گفتگویی خیالی که با سوسانا انجام می‌شود باعث ابهام برای خواننده است چراکه آدمی مثل سوسانا تقریبا در اواخر داستان است که هویت می‌یابد. برای همین من در جایی خواندم که منتقدی گفته بود باید این رمان را حداقل دوبار خواند تا بتوان به تمام زیر و بم آن آگاه شد. این موضوع می‌تواند پرسشی را به وجود آورد که آیا یک رمان باید به گونه‌ای باشد که در همان خوانش اول خواننده دستگیرش شود که چه می‌خواهد بگوید یا این که از محسنات یک رمان خوب این است که برای درک آن چند بار خوانده شود. ابن قاسم، اظهار کرد: جهانی را که رولفو تصویر می‌کند جهانی است که بر گفتگو بنا شده؛ در این جهان همه مجازند که گفتگو کنند. مرده‌ها با زنده‌ها و مرده‌ها با مرده‌ها. اصلا چیزی به نام وارد شدن به جهانی از جنس وهم و خیال به چشم نمی‌آید. هرچه هست روایت انسان‌هایی است که به هر جان کندنی چه با مرده ی خویش و چه با زنده خویش زندگی می‌کنند. وی گفت: زمان برای همه در جریان است و توقف ناپذیر. مرده‌ها هم پیر می‌شوند. آن چیزی که این رمان را جادویی کرده همین احوالات عجیب و غریب است که اصلا هم عجیب و غریب نیست. علیرضا ابن قاسم افزود: رولفو در این رمان زوال مناسبات ارباب و رعیتی را نشان داده است. مناسباتی که به ابتذال کشیده شده؛ به گونه‌ای که گناه آدم‌ها را در چنبره خودش گرفته و باعث شده که ارزش‌های اخلاقی و باورها و قداستی که می‌تواند تا حدودی یک جامعه را از خطر انحطاط در امان نگاه دارد به پشیزی نیارزد. البته ناگفته نماند که نویسنده در برخوردی انتقادی تمام این باورها و اعتقادات را به زیر سوال می‌برد. وی در خاتمه، گفت: به هر تقدیر پدرو پارامو رمانی جذاب است که بین‌ هاله‌ای از راز و افشای راز قرار دارد و این سایه روشن‌ها خواننده را به لذتی می‌رساند که هر متن ادبی باید انجام دهد.     در ادامه جلسه که با شور و حرارتی خاص اداره می‌شد، «ادریس رسولی» از دوستداران ادبیات داستانی درباره رمان گفت:  به باورم پدرو پارامو روایت دوزخ است. این رمان را باید گویی دو بار خواند تا بهتر و بیشتر با مجموعه پیچیده‌ای از ارجاعات و اسطوره‌هایی که بدان اشاره می‌کند آشنا شد و کشف کرد. رسولی افزود: مولف اسامی کاراکترها را هوشمندانه انتخاب کرده و ما در این رمان با جریان سیال ذهن و رئالیسم جادویی روبرو هستیم. در مجموع با اثری غنی روبرو هستیم و از آن تحلیل‌های بسیاری را می‌توان متصور شد و گویی سمفونی صداها است. «نیما صفار» از هنرمندان و نویسندگان گلستانی نیز درباره رمان، گفت: من سال‌ها پیش رمان را خوانده بودم و به خاطر جلسه دوباره آن را خواندم. آن زمان نگاه دیگری به آن داشتم اما اکنون ارجاعات و استعاره‌هایش برایم جذاب نبود هر چند وقتی تاریخ تالیفش را نگاه می‌کنیم تمام این چیزها قابل درک است. مژگان پیل‌تن از دیگر دوستداران ادبیات داستانی حاضر در جلسه هم، گفت: به خاطر علاقه‌ام به شُمنیسم و جهان مردگان این اثر را دوست داشتم و مولف در فضا سازی‌ها موفق عمل کرده است. چیزی که بیشتر از همه برای من جذابیت بیشتر را فراهم کرد این بود که از اول تا آخر رمان این حسی را که من در یک شهر مرده هستم را متذکر می‌شد. سپس «مسرور وکیلی» از نویسندگان و هنرمندان گرگانی، گفت: اثر در عین سادگی خیلی چیزها داشت که می‌توان به فضاسازی‌ها، تصویر سازی‌های زیبا اشاره کرد. برای من اثر گپ زدن با آدمی بود که همه چیز را می‌تواند جوری برای من تعریف کند که بنده در آینده با آن مواجه شوم. یادآوری می‌شود، «پدرو پارامو» رمانی از «خوآن رولفو» نویسنده‌ای مکزیکی است که در سال 1955 منتشر شده و با ترجمه افرادی چون احمد گلشیری، کاوه میرعباسی و کیومرث پارسای روانه بازار نشر کتاب ایران شده است. ]]> استان‌ها Wed, 13 Nov 2019 07:54:17 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283248/پدرو-پارامو-رمانی-جذاب-جادویی-چند-بار-خواندن در فرسایش خاک رتبه یک دنیا را در اختیار داریم! http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/283119/فرسایش-خاک-رتبه-یک-دنیا-اختیار-داریم به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) چندی پیش خبری در محافل علمی و رسانه‌ها منتشر شد، مبنی بر اینکه دانشمند ایرانی موفق به عضویت در آکادمی علوم جهان شده است؛ فردی که مطابق سایت گوگل اسکولار میزان استناد به پژوهش‌هایش به عدد 6600 می‌رسد و در همین آکادمی به عنوان پنج پژوهشگر برتر زیر چهل سال انتخاب شد. محمدرضا پورقاسمی، دانشیار رشته مهندسی منابع طبیعی محیط‌زیست دانشکده کشاورزی شیراز به تازگی موفق به دریافت عناوین مذکور شده است و در حال حاضر عضویت آکادمی علوم جهان را در اختیار دارد و به عنوان پنج دانشمند برتر زیر چهل سال انتخاب شده است. عمده پژوهش‌های وی درباره بلایای طبیعی که ناشی از دخالت‌های انسانی است، بیشترین تاکید این پژوهشگر در تحقیقاتش درباره زمین لغزش، آتش‌سوزی جنگل، سیل، فرونشست زمین و فرسایش خاک است. وی حدود 120 مقاله با نمایه ISI در مجلات بین‌المللی چاپ کرده و 40 تا 50 مقاله فارسی با نمایه ISC به چاپ رسانده است. همانگونه که گفته شد؛ مطابق گزارش سایت گوگل اسکولار حمیدرضا پورقاسمی رتبه 47 را در این سایت داراست و تعداد کل استنادها به تحقیقاتش به عدد 6600 می‌رسد که می‌تواند برای یک پژوهشگر زیر چهل سال در یک مقیاس جهانی قابل توجه باشد. این دانشمند در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران درباره نحوه دسترسی به اطلاعات برای پژوهشگران ایرانی معتقد است: یکی از مولفه‌های مهم برای هر پژوهشگری روند دسترسی به اطلاعات و یافته‌های علمی در سراسر دنیاست. متاسفانه در کشور ما دریافت اطلاعات برای پژوهشگران به سختی انجام می‌شود و افراد برای این منظور نیازمند صرف زمان و هزینه مالی هستند. شرح این گفت‌وگو را در ادامه می‌خوانید.   ابتدا یک معرفی از آکادمی علوم جهان بفرمایید؛ اینکه روال عضویت دانشمندان در این آکادمی چیست و چه فرآیندی را دنبال می‌کند؟ آکادمی علوم دنیا سال 1983 در کشور ایتالیا به افتخار پروفسور محمد عبدالسلام دانشمند مسلمان برنده جایزه نوبل فیزیک در سال 1979 بنیان‌گذاری شد. در حال حاضر این آکادمی حدود 1120 عضو از نود کشور دنیا پذیرفته است که تقریبا 73 عضو آن از کشورهای در حال توسعه هستند که هر ساله پنج دانشمند برتر زیر چهل سال را هم انتخاب می‌کند. از مزیت‌های آکادمی علوم جهان این است که افراد عضو را تحت حمایت‌های پژوهشی و موقعیت‌های مختلف علمی قرار می‌دهد. من ابتدا اطلاعی از این موضوع نداشتم و آقای دکتر ایزدپناه که خودش عضو هیات علمی دانشگاه شیراز و همین آکادمی بود، تصمیم به معرفی مت به کمیته این آکادمی گرفت و من هم رزومه خود را برای داوران ارسال کردم. پس از سه الی چهار ماه نام ده نفر از شرکت‌کنندگان معرفی شد. بعد از مدتی از سوی کمیته نفرات اول تا پنجم انتخاب شدند که نام من جزو یکی از این پنج نفر بود. لازم به ذکر است که افراد و شرکت‌کنندگان از میان دانشمندان تمامی رشته‌های علمی انتخاب می‌شوند؛ به‌گونه‌ای که دانشمندان همه علوم با یکدیگر ورای رشته تخصصی‌شان برای این عضویت رقابت می‌کنند. همچنین رتبه‌بندی در این آکادمی فاقد اعتبار است؛ یعنی فرقی میان رتبه یک با دیگر رتبه‌ها وجود ندارد و ده گروه علمی در این آکادمی وجود دارد که افراد برای عضویت آن باید با یکدیگر رقابت کنند. معیارهایی که برای فرد شرکت‌کننده می‌تواند حائز اهمیت باشد رزومه و طرح‌های پژوهشی مانند مقالات و کتاب‌های تالیفی و همچنین استناد‌هایی است که دیگر پژوهشگران به پژوهش‌ها و یافته‌های فرد می‌کنند.   کمی درباره کتاب‌هایی که با تالیف شما از سوی ناشرانی مانند الزویر و اشپرینگر منتشر شده‌اند بگویید؟ و اینکه وضعیت تالیف را در این رشته هم به لحاظ آکادمیک و هم به لحاظ ترویجی برای عموم چگونه ارزیابی می‌کنید؟ دو عنوان کتاب من از سوی انتشارات اشپرینگر و یک عنوان از سوی الزویر منتشر شده است. کتاب اول من در باب موضوع مدلسازی بلایای طبیعی با استفاده از جی آی اس و تکنیک‌های داده کاوی است و کتاب دوم تحت عنوان «مدل‌سازی مکانی در جی آی اس و آب برای علوم زمین و محیط‌زیست» است که از سوی الزویر منتشر شده است؛ همچنین کتاب سوم هم درباره موضوع مطالعات فرسایش خندقی است که موضوع آن درباره موقعیت کشور هند و حوزه‌های اطراف آن است. تکنیک به کار رفته در پژوهش‌هایی که منجر به تالیف این آثار  شد استفاده از نرم افزار جی آی اس بود. در واقع جی آی اس مجموعه‌ای نرم‌افزار سخت و افزار و نیروی انسانی است که در بحث کاهش هزینه‌ها بسیار موثر واقع می‌شود. لازم به ذکر است فصل‌هایی از کتاب «مدل‌سازی مکانی در جی آی اس و آب برای علوم زمین و محیط‌زیست» هم حاصل پژوهش دانشمندان دیگر در سایر نقاط دنیاست. در کل این کتاب‌ها نمونه فعالیت‌های علمی و گروهی است؛ چراکه من اعتقادزیادی به انجام فعالیت‌های گروهی و تیمی دارم.   کتاب‌هایی که در سطح ملی منتشر می‌شوند شاید به لحاظ کمیت میزان کمی را به خودشان اختصاص دهند؛ اما به اعتقاد من دانشمند و پژوهشگر خوب در ایران به اندازه‌ای داریم که کتاب‌های خوبی نوشته باشند. تقریبا هر کتابی که در این رشته در دانشگاه‌ها تدریس و در فضای آکادمیک منتشر می‌شود به قلم استادان و اعضای هیات‌علمی است که خودشان جزو برترین‌ها در این علم هستند. مشکل اصلی این است که در کل سرانه مطالعه در ایران و در میان مردم ما کم است. شاید یکی از دلایل ضعف تالیف حتی در رشته‌های آکادمیک و دانشگاهی هم همین امر باشد.   دیدگاه شما به نوع دسترسی به اطلاعات در فضای علمی کشور چیست؟ یکی از مولفه‌های مهم برای هر پژوهشگری روند دسترسی به اطلاعات و یافته‌های علمی در سراسر دنیاست. متاسفانه در کشور ما دریافت اطلاعات برای پژوهشگران به سختی انجام می‌شود و افراد برای این منظور نیازمند صرف زمان و هزینه مالی هستند. واقعیت امر این است که در دنیا این روال وجود ندارد و اطلاعات به صورت رایگان در اختیار تمامی افراد قرار داده می‌شود. این روزها برای دریافت اطلاعات شبکه‌هایی وجود دارد که روال آن را برای فرد متقاضی راحت‌تر کرده است و دسترسی آزاد به تمام منابع علمی اطلاعات دنیا را امکان‌پذیر کرده است. در حالی که در کشور ما عکس این حالت صادق است. برای مثال اتحادیه اروپا و آمریکا تصاویر ماهواره‌ای خود را رایگان در اختیار تمام مردم دنیا می‌گذارد. همچنین دسترسی به کتاب‌های ناشران بزرگی چون الزویر و اشپرینگر راحت‌تر از قبل شده است. حتی دانشگاه‌های ما هم با قیمت بسیار نازل صرف نظر از بحث کپی‌رایت و تحریم‌هایی که در کشور وجود دارند، این کتاب‌ها را در اختیار دانشجویان و دانشگاهیان قرار می‌دهند. من قوانین کپی‌رایت را نقض نمی‌کنم، اما به هر حال دانشمندان ایرانی هم نیازمند دسترسی به اطلاعات روز دنیا هستند. در این زمینه لزومی برای در اختیار نگذاشتن اطلاعات که از سوی سازمان‌های دولتی اعمال می‌شود، نمی‌بینم. امروزه کل دنیا به سمت دسترسی آزاد به اطلاعات رفته‌اند. بنابراین چه بخواهیم و چه نخواهیم برای پیشرفت خود در دنیا نیاز به این داده‌ها داریم. شاید این روال موجود در کشور ما دلیلی باشد برای خاک خوردن مقالات در آرشیو کتابخانه‌ها که حتی در پروژه‌های اجرایی هم به کار برده نمی‌شوند؛ تحت تاثیر این عوامل است که تناقض میان استادان در دانشگاه‌ها و مجریان در فضای صنعتی به وجود می‌آید.    به نظر شما چگونه می‌توان انگیزه پژوهش را در میان پژوهشگران جوان ایجاد کرد که به دنبال آن منجر به تولید محتوا علمی شود؟ همانگونه که می‌دانید، پژوهش فعالیت حاصل از علاقه قلبی است که داشتن انگیزه و هدف مشخص می‌تواند به افراد در این زمینه کمک کند. معتقدم باید بیش از پیش از اعضای جوان هیات‌علمی‌ها حمایت شود. متاسفانه نگرشی از وضعیت حقوق‌های دریافتی این افراد در سطح جامعه وجود دارد که اصلا حقیقت ندارد. امروزه وضعیت معاش اعضای جوان هیات‌علمی‌ها در دانشگاه‌ها با وجود میزان حقوق‌های دریافتی کم با مشکل روبه روست. این افراد باید حمایت شوند درغیر این صورت مهاجرت افراد نخبه بیش از پیش در کشور اتفاق می‌افتد. چنانچه روال در گذشته هم اینگونه بوده است. مگر یک هیات علمی و یک پژوهشگر چه می‌خواهد؟ تنها آرامشی که بتواند در بستر آن به راحتی به تحقیق و پژوهش بپردازد.   با توجه به زمینه تحقیقات و پژوهش‌های شما، روند فعالیت‌های مخرب انسانی در حوزه محیط‌زیست چه تاثیری بر رخداد بلایای طبیعی دارد و اینکه به نظر شما اصلی‌ترین جایگاه فعالیت‌های انسانی در کشور ما که منجر به بروز مخاطرات طبیعی می‌شود کجاست؟ بلایای طبیعی در کل دنیا و در یک قرن گذشته رشد 5 برابری داشته که میزان خسارت آن 3.5 برابر بوده است. به عنوان مثال مخاطره‌ای مانند زمین لغزش بعد از سیل و زلزله در رتبه سوم قرار دارد. برآوردی که از سوی پژوهشگران در سال 1900 تا 2004  انجام شد، به این نتیجه رسیدند که زمین لغزش به تنهایی حدود هفده میلیارد دلار در اروپا خسارت ایجاد کرده است. در کشور ما بر اساس گزارش بانک سازمان جنگل ها، مراتع و آبخیزداری کشور این خسارات حدود 12.7 ملیارد تومان طی بازه زمانی سال 1374 تا 1386 برآورد شده است. واقعیت امر این است که یکی ازعوامل اصلی در بروز بلایای طبیعی دخالت‌های عوامل انسانی به ویژه تغییرات کاربری اراضی است که در سال‌های اخیر بسیار با‌ آن مواجه هستیم. به عنوان مثال منطقه کلاردشت در شمال ایران تغییرات زیادی در طول این سال‌ها کرده است. این منطقه و دیگر مناطق شمالی جزو مکان‌های بکر در ایران بود که امروز تبدیل به منطقه خوش‌نشین شده است. در حال حاضر کلاردشت بیشمار ویلا دارد و به قدری توسعه پیدا کرده است که بخش‌هایی از جنگل را تراشیده‌اند. با این توصیفات می‌توان فهمید که انسان در کنار تمام نقش‌هایی که دارد، قطعا می‌تواند به عنوان عامل محرک در بحث ایجاد بلایای طبیعی عمل کند.   متاسفانه‌ آمار نگران‌کننده‌ای از تخریب محیط‌زیست و بلایای طبیعی در ایران منتشر شده است. برای مثال در فرسایش خاک رتبه یک دنیا را در اختیار داریم، مقام هفتم دنیا در سیل‌خیزی و بیابان‌زایی را به خود اختصاص داده‌ایم؛ در مدیریت منابع آب و باد جزو کشورهای آخر هستیم. همچنین در پایداری محیط‌زیست هم از میان کل کشورهای دنیا رتبه 120 یا 130 را داریم. در حال حاضر برای کاهش این آثار زیان بار نیازمند یک مدیریت اصولی و درست هستیم. اگر این تفکر به درستی جا نیفتد روز به روز زمین‌لغزش‌ها و دیگر بلایای طبیعی بیشتر می‌شود؛ برای نمونه سفره‌های آب‌های زیرزمینی به علت برداشت‌های بی‌رویه در معرض خطر نابودی قرار دارند که این یکی از عوامل فرونشست زمین است که از آن به عنوان زلزله خاموش یاد می‌کنند. بر اساس گزارش‌ها حدود ششصد دشت کشور ما شرایط بحرانی در این زمینه دارند. متاسفانه در طی چند سال اخیر بسیاری از استان‌های ما با زمین‌لغزش مواجه شدند. مسئولین باید در این شرایط توجه ویژه‌ای به این بلایا داشته باشند یا دخالت‌های انسانی که منجر به بروز مخاطرات طبیعی می‌شود را به‌گونه‌ای مدیریت کنند.   به نظر شما در شرایط فعلی باید چه اقداماتی را انجام داد تا بیش از این متحمل آسیب‌های حاصل از این مخاطرات نشویم؟ با توجه به اینکه رشته تحصیلی من آبخیزداری است، لازم به ذکر است که به این رشته در سراسر دنیا توجه زیادی به آن می‌شود. به اعتقاد من بحث مدیریت جامع و همه‌جانبه‌نگر حوزه‌های آبخیز یکی از ارکان اصلی موفقیت کشور یا حداقل کاهش یا کنترل این بلایای طبیعی است. در سراسر دنیا این موضوع بسیار جدی گرفته می‌شود. متاسفانه اگر بخواهم سرانه‌ای از میزان عملکرد بدهم شاید کشور ما در قیاس با کشوری مانند آلمان، هند و آمریکا متاسفانه ضعیف عمل کرده و می‌کند. باید توجه بیشتری به آبخیزداری کرد البته طرح کلان چندین سال است در کشور در حال اجرا است و امیدوارم که این طرح به سرانجام برسد. ]]> دانش‌ Wed, 13 Nov 2019 07:43:15 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/283119/فرسایش-خاک-رتبه-یک-دنیا-اختیار-داریم بهترین کتاب‌های مصور کودکان در سال ۲۰۱۹ از نگاه نیویورک‌تایمز http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/282789/بهترین-کتاب-های-مصور-کودکان-سال-۲۰۱۹-نگاه-نیویورک-تایمز به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از نیویورک‌تایمز - از سال ۱۹۵۲ تا کنون نیویورک‌تایمز هیئت دائمی سالانه‌ای را تشکیل داده که متشکل از سه داور متخصص است که تمامی کتاب‌هایی که آن سال در ایالات متحده منتشر شده‌اند زیر نظر می‌گیرد. از سال ۲۰۱۷ نیویورک‌تایمز این کار را با همکاری کتابخانه عمومی نیویورک انجام می‌دهد. داوران برندگان را صرفا بر اساس شایستگی هنری انتخاب می‌کنند.   کوچک در شهر نویسنده و تصویرگر: سیدنی اسمیت سیدنی اسمیت می‌داند که کودکان برترین ناظران هستند. او در «کوچک در شهر» به ما نشان می‌دهد که چطور یک کودک خردسال با شناختی عمیق درباره گوشه و کنار شهر مسیر خود را پیدا می‌کند. سرپناه، مهربانی و امید وجود دارد، اگر بتوانیم آنها را پیدا کنیم و خوش‌شانس باشیم. اسمیت منظره زیبای شهری را با دقت خیره‌کننده‌ای به تصویر کشیده است.   دیگری نویسنده و تصویرگر: کریستین رابینسون در دنیایی بدون کلام، «دیگری» کریستین رابینسون تعادل بی‌نقصی از رنگ، شکل و بافت ارائه می‌دهد تا قهرمان داستان به همراه گربه‌اش به سفری فکورانه از تخت‌خواب به یک اتاق بازی و سرگرمی بروند. گرمای رنگ‌ها و بیان خوش‌بینانه رابینسون، خوانندگان کوچک را تشویق به یک ماجراجویی مرموز در دنیایی دیگر می‌کند که معابر پر نور و پله‌هایی شبیه به معماری اشر دارد. این یک کتاب علمی تخیلی تصویری است.   پسرعموهای گمشده نویسنده و تصویرگر: بی. بی. کرونین تمام کتاب‌های تصویریِ عالی باعث می‌شوند جهان را به شیوه‌ای نو ببینید اما «پسرعموهای گمشده» بی. بی. کرونین حقیقتا پرده‌ها را کنار می‌زند. این کتاب یک شاهکار سایکدلیا برای بچه‌هاست که پیچیدگی بازیگوشانه‌ای در کنار رنگ‌های شب‌رنگ چشمگیر دارد. این چهارمین کتاب از مجموعه «بگرد و پیدا کن» کرونین است.   یک میلیون نقطه نویسنده و تصویرگر: سون ولکر «یک میلیون نقطه» از سون ولکر به خاطر اکتشاف تصویری بازیگوش، هوشمندانه و بی‌پرده‌ی اعجاب‌انگیزش از عمل ضرب در ریاضیات مایه شادمانی ما شد. این کتاب ساده و گرافیکی است اما تاثیر کلی آن چشمگیر است. ولکر آشنایی ساده‌ای با ریاضیات تدارک دیده و آن را زیبا و جذاب توصیف کرده است.   فقط به خاطر نویسنده: مک برنت / تصویرگر: ایزابل آرسنولت تصاویر گرافیکی پربار آرسنولت برای «فقط به خاطر»، تخیل و حقیقت را بسیار خوب ترکیب کرده؛ درست همان‌طور که تخیلات یک کودک این کار را می‌کند. بعد از وقت گذراندن با این کتاب که به زیبایی طراحی شده به این باور خواهید رسید که ماهی‌ها در سبک بلوز آواز می‌خوانند و درختان برگ‌هایشان را به آتش می‌کشند.   بچه شیشه‌ای نویسنده و تصویرگر:‌ بئاتریس آلمینا مفهوم و فرم در «بچه شیشه‌ای» بئاتریس آلمینا منعکس شده، زیرا او از شفافیت و صفحات سنتی استفاده می‌کند تا داستان دختری شکننده و در عین حال انعطاف‌پذیر را روایت کند. نقاشی‌های لایه‌ لایه و برجسته آلمینا احساسی قوی از سیال بودن دنیای داخل و خارج خلق می‌کند. ورق زدن صفحات این کتاب مثل این است که شاهد تحول در زمان واقعی باشید.   کشاورز نویسنده و تصویرگر‌: شیمو ابادیا شیمو ابادیا صفحات «کشاورز» را با رنگ اشباع کرده است. ردیف‌ها و نقاط قرمزرنگ در برابر قطره‌های آبی، درحالی که رگ‌های آب، وضعیت روستا را منعکس می‌کنند. شلوار قرمز بادکنکی کشاورز و دوستان حیوانش به جدیت کاری که انجام می‌دهد، سرزندگی و بازیگوشی می‌بخشد. این کتاب به این خاطر انتخاب شده که کار سخت، آفتاب بی‌رحم و جست‌وجو برای آب را جسورانه در صفحات به تصویر کشیده و خودباوری و اراده را ترسیم می‌کند.   کتاب خسته‌کننده نویسنده و تصویرگر: شینسوکه یوشیتاکی شینسوکه یوشیتاکی از طراحی جسورانه‌ای که به‌طور فریبنده‌ای ساده است استفاده می‌کند تا در صحنه‌هایی که ظاهرا رخوت، یکنواختی و بی‌حوصلگی را نشان می‌دهد، شوخ‌طبعی را بیابد.   میمون در حال اجرا نویسنده و تصویرگر:‌ لئو تیمرز «میمون در حال اجرا» می‌تواند مایه خنده باشد. داستان درباره یک زمین بازی است که هم دوستداران ماشین‌ها را راضی می‌کند و هم دوستداران حیوانات، زیرا در آن با میمون کوچکی همراه می‌شویم که روی موتورسیکلت موز-شکل پدرش می‌پرد تا در جاده سفر کند. داوران به خاطر تصاویر هیجان‌انگیز و قابل تامل این کتاب به آن جذب شدند.   دلم برای پدربزرگم تنگ شده نویسنده و تصویرگر: جین شیائوجینگ کودک قهرمان داستان جین شیائوجینگ تلاش می‌کند پدربزرگش را که هرگز ندیده، بر اساس شباهت‌های خانوادگی تصور کند. شما چطور شباهت شخصی که هرگز ندیده‌اید را تصور می‌کنید؟ داوران تصویرگری «دلم برای پدربزرگم تنگ شده» را بسیار قوی یافته‌اند؛ زیرا از انواع سبک‌های بصری به طرز ماهرانه‌ای برای کشف ایده اجداد و غیبت‌ آنها استفاده شده است. ]]> جهان‌کتاب Wed, 13 Nov 2019 07:41:43 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/282789/بهترین-کتاب-های-مصور-کودکان-سال-۲۰۱۹-نگاه-نیویورک-تایمز پیوستنن 6 کشتی‌گیر ملی‌پوش به شبکه ورزشکاران دوستدار کتاب در شیراز http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283245/پیوستنن-6-کشتی-گیر-ملی-پوش-شبکه-ورزشکاران-دوستدار-کتاب-شیراز به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در فارس، عضو کمیسیون فرهنگی شورای اسلامی شیراز امروز چهارشنبه 22 آبانماه در جمع بانوان بسکتبالیست، حضور اقشار مختلف در امر ترویج کتابخوانی و نشر آگاهی را امری ضروری دانست و گفت: شیراز در عرصه فرهنگ همواره پیش قراول بوده و گذشته از پیشینه افتخارآمیزش، در دوره معاصر هم در این حوزه مهم حرف‌های مهمی برای گفتن داشته است. لیلا دودمان با اشاره به حضور بازیکنان تحصیلکرده و نخبه در تیم «خانه بسکتبال فارس» گفت: تلاش اقشاری کاریزماتیک جامعه همچون قهرمانان ورزشی برای ترویج فرهنگ به ویژه کتابخوانی قطعاً در جامعه اثرات به مراتب بیشتری خواهد داشت. وی با تمجید پیوستن داوطلبانه اعضای این تیم سوپرلیگی به شبکه ورزشکاران دوستدار کتاب شیراز تأکید کرد: شیراز امسال یکی از نامزدهای اصلی کسب عنوان پایتخت کتاب ایران است و تلاش‌های جدی را در این مسیر انجام داده و برنامه ریزی کرده است گرچه هدف اصلی از این اجرای رویدادها ترویج دانش و آگاهی در جامعه است.     عضو کمیسیون فرهنگی شورای اسلامی شیراز ادامه داد: تاکنون ورزشکاران رشته پینگ پنگ، فوتسال بانوان، بسکتبال بانوان،  کشتی و دوچرخه سورای به این شبکه پیوسته اند که تلاش می‌شود در مکان‌های مناسب ورزشی کتابخانه در گردش «ورزش و اندیشه» نیز برای استفاده مخاطبان این اماکن راه اندازی شود. همچنین در مراسمی نیز که با همراهی هیئت کشتی استان فارس در خانه کشتی شیراز برگزار شد، علاوه بر راه اندازی «کتابخانه در گردش» در این مکان معتبر ورزشی شیراز، میثم دلخانی دارنده مدال طلای امیدهای جهان، محمدرضا رستمی قهرمان کشتی فرنگی جوانان آسیا ، علیرضا کارگر مدال برنز قهرمانی جوانان آسیا، سعید ارجمند دشتکی، حمیدرضا جعفری و محمدمهدی کوثری از قهرمانان ملی رشته کشتی به عضویت شبکه ورزشکاران دوستدار کتاب شیراز پیوستند. ]]> استان‌ها Wed, 13 Nov 2019 07:28:50 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283245/پیوستنن-6-کشتی-گیر-ملی-پوش-شبکه-ورزشکاران-دوستدار-کتاب-شیراز جمال میرصادقی همانند ساعدی و احمد محمود نویسنده‌ای تمام‌وقت است http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283250/جمال-میرصادقی-همانند-ساعدی-احمد-محمود-نویسنده-ای-تمام-وقت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) سی‌وششمین جشنواره بین‌المللی فیلم کوتاه تهران روزهای پایانی خود را سپری می‌کند، جشنواره‌ای که بیش از هر جشنواره سینمایی دیگر به نقش کتاب و آثار ادبی پرداخته است و بخشی مجزا به عنوان واسطه کتاب و سینما در نظر گرفته است. در ادامه این روند شب گذشته طبق سنوات پیش، شبی به طور ویژه به کتاب اختصاص داشت، شبی برای رونمایی از کتاب‌ها و همچنین بزرگداشت دونویسنده مطرح و پیشکسوت یعنی جمال میرصادقی و میمنت ذوالقدر. این بزرگداشت در «شب کتاب و سینما» جشنواره فیلم کوتاه، از استادان میمنت ذوالقدر و جمال میرصادقی به پاس نیم قرن تلاش ایشان در حوزه ادبیات داستانی برگزار شد و از کتاب‌های تازه‌ای که در انجمن سینمای جوانان ایران انتشار یافت رونمایی شد. در این مراسم سیدصادق موسوی مدیرعامل انجمن سینمای جوانان ایران، فرج‌الله رجبی و علی اکبری نمایندگان مردم شیراز، سیدسعید میرمحمدصادق معان فرهنگی موسسه خانه کتاب، آسیه جوادی محقق و نویسنده و جمعی از دوستداران ادب و هنر حضور داشتند.   قدمت و جوایز جشنواره فیلم کوتاه تهران نشان دهنده اعتبار آن است در ابتدای برنامه سید صادق موسوی ضمن بیان این که جشنواره بین‌المللی فیلم کوتاه تهران مهم‌ترین جشنواره خاورمیانه است اظهار کرد: سی‌وشش سال از عمر این جشنواره می‌گذرد و بر اساس مولفه‌های شناخته شده‌ای که ما برای رتبه‌بندی در نظر داریم عرض من قابل ارزیابی است. قدمت جشنواره و حضور داوران، مدرسان، شخصیت‌های بین‌المللی حوزه فیلم کوتاه، جوایز نقدی جشنواره‌ها و استقبال مخاطبان مجموعه مولفه‌هایی هستند که اعتبار و وزن جشنواره مشخص می‌کنند. برای مثال امسال 5700 فیلم از 111کشور جهان برای حضور در این رقابت ارسال شد و در نهایت ما 50فیلم از 25 کشور جهان را انتخاب کردیم. وی در ادامه افزود: می‌خواهم عرض کنم جشنواره فیلم کوتاه چنین اعتباری دارد خوشبختانه از سال‌های گذشته دبیران وقت و مدیران وقت انجمن به ضرورت پیوست فرهنگی بین صنعت تصویر و ادبیات داستانی پی بردند و امسال پنجمین سالی است که با خانه‌کتاب همکاری می‌کنیم؛ همچنین اولین سالی است که بنیاد ادبیات داستان ایرانی به جمع ما اضافه شده است. در سال‌های گذشته برای ما روشن شد که بهترین آثار ما که در مرحله نهایی جشنواره اصولا جایزه بزرگ یا جایزه ویژه هیئت داوران را دریافت کردند آثار اقتباسی از ادبیات داستانی بود.   بخش بعدی شب کتاب و سینما به رونمایی از کتاب اختصاص داشت، و نویسندگان هرکدام از کتاب‌ها پشت تریبون قرار گرفته و چند کلمه‌ای درباره اثر خود صحبت کردند. سینمای ایران رغبت زیادی به ادبیات ندارد محمد قاسم‌زاده نویسنده کتاب «این سو واقعیت، آن سو خیال» اظهار کرد: سابقه ادبیات از سابقه رشته‌های مختلف علوم انسانی مانند تاریخ بیشتر است و همه پس از ادبیات خلق شدند. سینما از روزی که به وجودآمده در تمام کشورها نگاهی به ادبیات داشته است. آثار بزرگ ادبی در جهان گاهی چندین و چندبار توسط کارگردان‌های مختلف به صورت فیلم سینمایی درآمده است اما متاسفانه سینمای ایران رغبت زیادی به ادبیات ندارد؛ من علل واقعی آن را نمی‌دانم، چه بسا نشست‌های متعددی داشته باشیم که هم نویسندگان شرکت کنند و هم سینماگرها که به این عارضه عدم توجه سینما به ادبیات پی ببریم. وی در ادامه افزود: ادبیات در ایران و در هر کشور دیگری هم قابل تبدیل به سینماست و هم این قابلیت را ندارد، بعضی نویسندگان آنچنان ذهنی می‌نویسند که آثارشان قابلیت تبدیل به فیلم را ندارد، این نویسندگان به زبان‌ورزی می‌پردازند و اثری خلق می‌کنند که اثر سینماگران را برنمی‌انگیزد. زمانی که داستان به تصویر نزدیک‌تر شود سینما را جذب خود می‌کند؛ به این دلیل شما در این کتاب دو جلدی ممکن است نام بعضی از نویسندگان مطرح ایران را نبینید. این نویسنده همچنین بیان کرد: ما در بررسی داستان کوتاه معاصر فارسی نگاهمان به پیوند سینما و ادبیات بود و از جمال‌زاده شروع کردیم تا نویسندگانی که تازه اولین اثرشان را منتشر کردند. قصدمان این است که فیلمسازان جوان در انجمن سینما در همان ابتدای آموزش ادبیات را بشناسند. او با اشاره به این که یکی از معضلات ادبیات و هنر ما در دوران معاصر این است که تئاتر و سینمای ما ادبیات داستانی ما را نمی‌شناسد و ادبیات داستانی ما نیز تئاتر و سینما را نمی‌شناسد اظهار کرد: این‌ها باید در یک فضاهایی به هم نزدیک شوند و همدیگر را بشناسند. ما نویسندگانی داشتیم که هم داستان می‌نوشتند و هم نمایشنامه و در هر دو صاحب اعتبار بالا بودند که می‌توان به غلامحسین ساعدی اشاره اما امروزه چنین امری را کم داریم.   ارتباط بین سینما و ادبیات قبل از انقلاب بیشتر بود سعید عقیقی از دیگر نویسندگانی بود که کتابش در شب کتاب و سینمای سی‌وششمین جشنواره فیلم کوتاه تهران رونمایی شد. این نویسنده در ابتدا ضمن بیان این که کتاب «داستان‌گویی در فیلم کوتاه» دو بخش معین دارد که از یکدیگر جداست گفت: در بخش اول «معیارها»، شاخص‌های معینی برای کلید‌واژه‌های مرتبط با فیلم کوتاه به شکل تئوریک بسط پیدا می‌کند و مصادیق آن را توضیح می‌دهد و تقریبا مصادیقی که در این کتاب عنوان می‌شود چیزی بین 750تا 800 فیلم کوتاه دوباره ویژه این کتاب دیده شده برای این که از بین آن‌ها مصادیق و مثال‌هایی انتخاب شود. از 1928 تا 2018 می‌توانید مثال‌هایی در این کتاب پیدا کنید که دوره‌ها و دهه‌های مختلف را در برمی‌گیرد. وی در ادامه بیان کرد: بخش دوم «درس گفتارها» شامل قطعه‌های مختلفی از جلساتی است که بعضی‌شان به یکدیگر پیوسته است و برخی دیگر از دوره‌های مختلف کارگاه فیلم کوتاه انتخاب شده است. آنچه که در کتاب اهمیت دارد جنبه آموزشی آن است. این نویسنده همچنین افزود: محمد قاسم‌زاده درست می‌گوید، ارتباط بین سینما و ادبیات مقداری ضعیف است شاید قبل از انقلاب مقداری بیشتر بود؛ در دهه 60 زیاد بود و هر چقدر در دهه 70 و 80 پیش رفتیم این ارتباط‌ها کم و کمتر شد و یک دلیل هم داشت، شناخت اسکلت درام بیش از اقتباس ادبی اهمیت دارد یعنی شناخت ریتم و عناصری مانند ایده محرک به ویژه در فیلمنامه کوتاه، نحوه گسترش داستان در فیلمنامه کوتاه که کاملا با فیلم بلند متفاوت است باید به آن توجه شود. وی ضمن بیان این که ما آثار آموزشی کم داریم و تا این لحظه شاید یکی دو کتاب در زمینه فیلمنامه فیلم کوتاه باشد که هر دو ترجمه است کار شده و اغلب مثال‌هایشان از فیلم بلند است و این خود نوعی تشتت ایجاد می‌کند اظهار کرد: در این کتاب از این مسئله پرهیز شده و از فیلم‌سازان فیلم کوتاه ایرانی مثال هست تا «سگ اندلوسی» لوئیس بونوئل. به نظرم آنچه که شاید برای علاقه‌مندان فیلمنامه کوتاه در ایران تازه باشد این نکته است که چطور می‌توان از اجزا استفاده کرد و این اجزا را از یک سو با دانش فیلمنامه‌نویس و از سوی دیگر با روانشناسی نویسنده مرتبط کرد. فرصت الدوله شیرازی شناخته شده نیست کتاب «فرصت‌الدوله شیرازی» اثر محمدحسین ‌صالحی نیز از دیگر آثاری است که به همراه فیلم مستند «آثار عجم» رونمایی شد، نویسنده درباره این کتاب گفت: اولین باری که من با فرصت‌الدوله شیرازی آشنا شدم زمانی بود که در شیراز به کارگاه یکی از اساتید قلم‌زنی رفتم و تنگ قلم‌زنی را به من نشان داد که نقوش بسیار زیبایی از تخت جمشید روی آن قلم‌زنی شده بود و به من گفت که این تنگ مربوط به صدوشصت سال پیش است و کسی که این اثر را قلم‌زنی کرده یکی از هنرمندان قلم‌زنی شیراز به نام محمداسماعیل شیرازی است و نقشی که روی این می‌بینید کار شخصی است به نام فرصت شیرازی. وی ضمن اشاره به این که نسبت به خدماتی که فرصت شیرازی انجام داده بسیار کم شناخته شده است و به نظر من باید بیشتر از این درباره آثار و کارهای او تحقیق شود بیان کرد: این کتاب را حدود ۱۰سال پیش تالیف کردم و منتشر شد و امسال دوباره با تغییراتی باز نشر یافت‌ و مستندی که حسن نقاشی ساخت به زوایای پنهان فرصت شیرازی می‌پردازد. محمد تهامی‌نژاد، رضا عسگری، ناصر فکوهی، محمد هاشمی و محمدجواد احمدی‌نیا مقالاتی را به کتاب «فرصت‌الدوله شیرازی» افزودند که به غنای اطلاعات این اثر کمک کرد. اطلاعات زیادی از فرصت‌الدوله شیرازی در دست نیست حسن نقاشی کارگردان و تهیه کننده فیلم «آثار عجم» که مستندی بر اساس زندگی فرصت‌الدوله شیرازی است پشت تریبون حاضر شد و درباره این فیلم اظهار کرد: من به طور اتفاقی چاپ سنگی کتاب «آثار عجم» را خواندم و علاقه داشتم تا فیلمی در این زمینه بسازم؛ تحقیقات بسیاری انجام دادم ولی اطلاعات زیادی از او به دست نیاوردم، تا این که در زمان ساخت فیلم «شاه جهان» خانواده زرتشتی که من کمک می‌کردند نامه‌ای به من دادند و یکی از آن نامه‌ها، نامه‌ای بود که فرصت شیرازی به ارباب خسرو شاه‌ جهان نوشته بود؛ به قدری این نامه غمگین بود و روی من تاثیر گذاشت که عهد کردم موجبات ساخت فیلم را فراهم کنم. از آنجا که فرصت هم نوازنده خوبی بود و هم عکاس خوبی، تصمیم گرفتیم از عکس‌هایی که در آرشیوهای خصوصی وجود داشت استفاده کنیم. بررسی اثر موسیقی بر روند طب در «بحورالالحان» محمدحسین فرصت یکی از افراد حاضر در این مراسم بود که به گفته حسن نقاشی با خانواده فرصت‌الدوله شیرازی نسبتی داشت؛ از او دعوت شد تا چند کلمه‌ای درباره این دانشمند و هنرمند صحبت کند. محمدحسین فرصت درباره زندگی فرصت‌الدوله شیرازی بیان کرد: به نظر من زندگی‌نامه او را باید به سه قسمت تقسیم کنیم؛ قسمت اول جد او میرزا نصیر که طبیب مخصوص کریم‌خان زند بوده و فرصت شیرازی تحت تاثیر او بود. میرزا نصیر کتابی درباره موسیقی و طب دارد که آثار موسیقی را بر روند طب بررسی می‌کند که نتیجه آن در کتاب «بحورالالحان» فرصت شیرازی متجلی می‌شود. وی همچنین افزود: بخش دوم زندگی این دانشمند استفاده از درس شیخ مفید است. حقیقت این است که اگر بخواهیم نمونه فارسی لئوناردوداوینچی را تصور کنیم به نظر من فرصت‌الدوله شیرازی است زیرا او در موسیقی، معماری، طب، علوم قدیم و هیئت قدیم و جدید صاحب کتاب است و نظریاتی دارد. دوره سوم زندگی‌اش نیز به آشنایی با سیدجمال‌الدین اسدآبادی مربوط است.   چرا همه داستان‌ها قابلیت تبدیل به فیلم ندارند؟ ادامه برنامه شب کتاب و سینما به تجلیل و تقدیر از جمال میرصادقی و میمنت ذوالقدر اختصاص داشت که در همین راستا از انسیه ملکان یکی از شاگردان جمال میرصادقی دعوت شد تا چند جمله‌ای درباره این نویسنده و مدرس بگوید. انسیه ملکان ضمن اظهار خوشحالی از آشتی سینما با داستان‌نویسی بیان کرد: محمد قاسم‌زاده مطلب مهمی را بیان کردند که چه آثاری را انتخاب کنیم که بتوان به فیلم تبدیل کرد، در سینما همیشه این موضوع مطرح است که چرا همه داستان‌ها قابلیت تبدیل به فیلم ندارند؟ این مبحث در کلاس‌های میرصادقی مطرح بوده و مقوله‌ای است مربوط به نثر. وی افزود: آثار کلاسیک ما اغلب نثر توضیحی و توصیفی داشتند و این نوع نثر جایگاه زیادی برای تبدیل به فیلم ندارد به این دلیل که مرتب در این نوع آثار گفتار داریم و هیچگونه آیکون نمایشی وجود ندارد. در تعاریفی که از داستان کوتاه شده از زمان ادگار آلن پو  تا به الان و تغییراتی که در نثر داستان‌نویسی ایجاد شده، نثر امروز نثر بازگویی و بازنمایی است. حال نثرهایی که بازنمایی می‌کنند آیکون‌های نمایشی زیادی دارند؛ یعنی معادل‌های تصویری دارند. میرصادقی در کلاس‌هایش بر عناصر داستان تکیه دارد و اسرار می‌کند استعداد خیلی نمی‌تواند عامل پیش‌برنده نویسنده باشد. این نویسنده همچنین بیان کرد: این عناصر برای یک فیلمساز نیز می‌تواند مفید باشد و برای اقتباس از آن‌ها استفاده کند، ازجمله عناصری که میرصادقی روی آن تاکید دارد حقیقت‌مانندی، درونمایه، پیرنگ زاویه دید است. او معتقد است که باید از خود و تجربیات زیسته خود نوشت و کسی که چنین می‌نویسد اثرش ایرانی است و می‌تواند جهانی شود زیرا نگاه جهان به داستان‌های بومی است. اولین داستانم واسطه‌ای برای ازدواج شد جواد عاطفه متن لوح تقدیر اهدایی به جمال میرصادقی را خواند و آسیه جوادی، علی اکبری و فرج‌الله رجبی روی صحنه آمدند تا جوایز این استاد ادبیات را اهدا کنند. پس از آن جمال میرصادقی با اشاره به این که این جلسه یادآور خوابی است برای او اظهار کرد: اولین بار داستان من در مجله سخن منتشر شد، با یکی از دوستان رفته بودیم کفش بخریم، موقع برگشت مجله‌ را خرید و گفت بیا که داستانت چاپ شد و من بدو و او بدو تا رسید به جایی که دبیرستان بود و دخترخانم‌ها تازه از مدرسه آزاد شده بودند؛ داد زد گفت خانم‌ها بیایید یکی از مشاهیر آینده آمده؛ همه سوار ماشین شدند و رفتند. چند وقت بعد خواب دیدم که در چنین جلسه‌ای هستم و از من تجلیل می‌کنند بعد یکی آمد و گفت جلسه برای تو نیست مرا بیرون کرد. وی همچنین گفت: فکر می‌کردم داستانم چاپ شده پس همه مرا می‌شناسند ولی هیچکس اعتنا نمی‌کرد. روزی در دانشگاه روی سکو نشسته بودم و همشاگردی ما همین خانومی که اسمش اینجاست (میمنت ذوالقدر)، داشت رد می‌شد؛ گفتم شما داستان من را خوانده‌ای، گفت نه می‌خرم و می‌خوانم، گفتم نه من مجله دارم و می‌آورم، مجله را بردم و واسطه شد، ادامه پیدا کرد و ازدواج کردیم.   بهرام صادقی و تقی مدرسی به راه‌های دیگری رفتند محمد قاسم‌زاده در پایان این شب درباره جمال میرصادقی گفت: می‌خواهم به چند ویژگی این نویسنده اشاره کنم، نویسنده باید در زندگی‌اش نویسنده تمام وقت باشد و از زمانی که میرصادقی شروع به نوشتن کرد تمام‌ زندگی‌اش در داستان خلاصه شده. او نویسنده‌ای است که دچار اعوجاج نشده و مطابق مد روز داستان نمی‌نویسد بلکه مطابق ذهنیت خود داستان می‌نویسد و شیوه‌اش را به این دلیل که امروزه داستانی پسندیده می‌شود تغییر نمی‌دهد. وی ضمن اشاره به این که در دهه سی زمانی که میرصادقی شروع به نوشتن کرد همزمان این پنج نفر غلامحسین ساعدی، احمد محمود، جمال میرصادقی، تقی مدرسی و بهرام صادقی شروع به کار کردند اظهار کرد: بهرام صادیقی و تقی مدرسی کم کارند هر دو به راه‌های دیگری رفتند و نویسنده تمام وقت نبودند. ساعدی، محمود و میرصادقی نویسندگان پرکاری هستند که متاسفانه دونفرشان در بین ما نیستند، اما هر سه تمام وقت به داستان فکر می‌کردند. ساعدی و محمود تا آخرین روزهای زندگی خود می‌نوشتند این درسی است برای نویسندگان ما که نویسنده پاره وقت نداریم. محمد قاسم‌زاده در پایان گفت: ویژگی دیگر جمال میرصادقی که ساعدی و احمد محمود نداشتند این بود که شروع کرد به آموزش تکنیک‌های داستان‌نویسی. اساتید داستان نویسی یک راه کجی را بنا نهادند که جمال میرصادقی به آن راه نرفت؛ آن راه هم تلقین به شاگردان است که شبیه من بنویسد. خوشبختانه او این ویژگی را ندارد و پر بال شاگردان را باز می‌گذارد. ]]> هنر Wed, 13 Nov 2019 07:26:06 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283250/جمال-میرصادقی-همانند-ساعدی-احمد-محمود-نویسنده-ای-تمام-وقت شعر و رنگ زبان مشترک کودکان در دنیاست http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283225/شعر-رنگ-زبان-مشترک-کودکان-دنیاست  به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در خوزستان، «کاترین گمگستو» (Catrin Gamgsto) در نشست مطبوعاتی با اصحاب رسانه در سالن اجتماعات اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان خوزستان گفت: این برنامه از سال ۲۰۰۷ با تشکیل موسسه نقاشی صلح جبرای کودکان آغاز شد و در پی آن در ۱۸ کشور از جمله مصر، فنلاند، کره شمالی، لهستان، مجارستان، پرتغال، فرانسه، نروژ، لبنان، بلغارستان، فیلیپین، ایسلند و افغانستان به اجرا درآمد. بنیانگذار موسسه نقاشی صلح کودکان از نروژ ضمن تشریح این رویداد افزود: در طی این رویداد کودکان نقاشی‌های خود را با موضوع صلح و دوستی به تصویر می‌کشند که در نهایت آثار به صورت نمایشگاه در کشورهای مختلف به نمایش گذاشته می‌شود. به گفته‌ی وی، این آثار در نمایشگاهی در سازمان ملل متحد و وزارت دفاع نروژ نیز به نمایش گذاشته شدند که پیام‌های بسیاری برای مسئولان و مقامات به همراه داشته است. کاترین با بیان تجربه‌ خود از اولین سفرش به ایران و اهواز گفت: اکنون تصمیم گرفتیم این برنامه را در ایران به اجرا در بیاوریم که با توجه به استقبال خوبی که استان خوزستان از این رویداد داشت، اهواز به عنوان محل برگزاری رویداد انتخاب شد و کودکان از سراسر خوزستان در این کارگاه حضور خواهند یافت. محمد جوروند، مدیرکل فرهنگ و‌ ارشاد اسلامی خوزستان در این نشست گفت: همزمان با آغاز هفته کتاب ‌و کتابخوانی و در حمایت از باشگاه‌های کتابخوانی کارگاه نقاشی صلح جهانی در محل جزیره گردشگری ریف برگزار می‌شود. وی تشریح کرد: در طی این برنامه ۶۰ کودک ۷ تا ۱۱ ساله عضو باشگاه‌های کتابخوانی خوزستان از شهرهای مختلف استان  هر روز نقاشی‌های خود را با موضوع صلح و دوستی به تصویر می‌کشند. وی اضافه کرد: این کارگاه از روز جمعه، (۲۴ آبان ماه) ساعت ۱۰ صبح به مدت چهار روز در محل جزیره گردشگری ریف برگزار می‌شود و آثار کودکان نیز در قالب نمایشگاهی در همان محل برپا می‌شود. ]]> استان‌ها Wed, 13 Nov 2019 07:23:30 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283225/شعر-رنگ-زبان-مشترک-کودکان-دنیاست به‌روزرسانی منابع کتابخانه‌های اردبیل با خرید 450 میلیون تومان کتاب در سال 98 http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/283249/به-روزرسانی-منابع-کتابخانه-های-اردبیل-خرید-450-میلیون-تومان-کتاب-سال-98 خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در اردبیل - مریم رضایی: 23 تا 30 آبان همه استان‌های ایران شاهد رویداد فرهنگی خاصی خواهند بود و بیش از سایر مواقع، به بحث درباره کتاب و کتابخوانی خواهند پرداخت. به مناسبت فرا رسیدن بیست و هفتمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، با مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان اردبیل به گفت‌وگو نشستیم که ماحصل آن را در ادامه می‌خوانید:   چرا پرداختن به مقوله کتاب و کتابخوانی حائز اهمیت ویژه است؟ بحث کتاب و برگزاری برنامه‌های هفته کتاب، قدر متیقن برنامه‌های فرهنگی است و بی‌شک همه برنامه‌های مربوط به کتاب، چاپ، مطالعه و ترویج آن، آثار مثبتی در ارتقای شاخصه‌های فرهنگی خواهد داشت. ما شاید در برخی حوزه‌های فرهنگی، خروجی کار و تأثیرگذاری برنامه‌ها تردید داشته باشیم، اما وقتی کتاب مطرح می‌شود، هیچ تردیدی در خیر و وجوب آن نداریم؛ زیرا نیاز به دسترسی به کتاب به‌روز و تازه‌های نشر مثل نیاز به اکسیژن ضروری است و تا جایی که میزان مطالعه مفید جامعه و نسل جوان ارتقا یابد، هرچه برای کتاب انجام دهیم کم است.   تعامل دستگاه‌ها را در خصوص ترویج کتابخوانی چطور ارزیابی می‌کنید؟ در جلسه با استاندار اردبیل -به عنوان رئیس انجمن کتابخانه‌ها- و پیش از آن نیز در جلسه شورای فرهنگ عمومی بر ضرورت پرداختن به بحث کتاب تأکید شد؛ بر این اساس در حال ارتقای ضریب مطالعه مفید استان هستیم اما در بحث توسعه و مطالعه مفید، آموزش و پرورش و خانواده، نقطه تحول است؛ یعنی اگر از دوران دبستان رغبت و میل به مطالعه را در بچه‌ها ایجاد کنیم، در ضمیر خودآگاه آنها رسوخ پیدا می‌کند و در بزرگسالی نیز با کتاب مأنوس و همدم خواهند شد. بنابراین نقطه ثقل برنامه‌ها را در آموزش و پرورش گذاشتیم؛ مسابقات کتابخوانی، خلاصه‌نویسی کتاب و تشویق کودکان و نوجوانان نویسنده، از جمله برنامه‌های ترویجی است.   کتابخوانی ما در چه وضعیتی است؟ جمهوری اسلامی ایران در شاخص کتاب به لحاظ چاپ و تیراژ عملکرد خوبی دارد و تنها بخشی که در آن احساس ضعف یا ضرورت می‌کنیم، مطالعه کتاب است. ضریب مطالعه در کشور ما در حدی نیست که بتوانیم مطرح کنیم، در حالی که میانگین حضور مردم ایران در فضای مجازی 3 ساعت در روز و تماشای تلویزیون بیش از یک ساعت در روز اعلام شده است. میزان انس با کتاب و مطالعه کتاب چنان پایین است که بهتر می‌دانم باشد برای وقتی که کارهایی در این حوزه انجام دادیم و به آمار بهتری رسیدیم. چشم‌انداز ما با توجه به کورسو‌هایی که دیده می‌شود، عزم وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و رهنمودهای مقام معظم رهبری در گام دوم انقلاب، کار با جوانان است. همه دستگاه‌ها خود را ملزم به تحقق منویات مقام معظم رهبری می‌دانند و  وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در حوزه کتاب به ویژه با تأمین کاغذ و سرپا نگه‌داشتن بازار چاپ و نشر و استمرار حمایت‌های مادی و معنوی از این روند، در آینده همه نیازهای کتاب و کتابخانه را برآورده خواهد کرد. به نظر من به عنوان یک شهروند و نه مسئول فرهنگی در جامعه، یک احساس نیاز عمومی به مطالعه کتاب در حال شکل گرفتن است، زیرا مردم از فضای مجازی و کانال‌های ماهواره‌ای و اینترنت ملول شده‌اند و آثار گرایش و بازگشتی به حوزه مطالعه کتاب مشهود است. در شاخص‌های استان‌ها هم تحرکات و خیزش‌هایی را ملاحظه می‌کنیم که امید می‌رود با تأمین زیرساخت‌های فرهنگ مطالعه در آینده بشود گفت انس با کتاب حداقل برابر با انس با تلویزیون و فضای مجازی است. این مقصد ما است که امیدواریم با یاری خدا به آن برسیم.   درباره وضعیت چاپ و نشر استان اردبیل آماری در دست داریم؟ آمار سال جاری هنوز احصاء نشده است اما بر اساس آمار سال ۹۷ وزارتخانه، 490 عنوان کتاب مجوز دریافت کردند که ۴۳۵ عنوان آن موفق به چاپ شد و این آمار، برای اردبیل که از نظر وسعت جغرافیایی و میزان جمعیت یک صدم کشور است، عددی بالاتر از حد نرمال به نظر می‌رسد؛ اما درصد تیراژ از میانگین پایین بوده است. در استان اردبیل چه در مرکز و چه در شهرستان‌ها، حدود ۴۰ ناشر داریم که همگی در سال ۹۷ کتاب چاپ کرده‌اند اما ۶۰ درصد آنها حائز عنوان ناشر فعال شده‌اند و حدود ۵ عنوان چاپ کرده‌اند که برای استان کارنامه قابل قبولی است. چاپخانه‌ها نیز فعال هستند؛ چنان که برای چاپ کتاب نوبت می‌دهند و گاه برای چاپ کتابِ مناسبتی حتی به مشکل برمی‌خوریم. البته اردبیل بنا بر جایگاهی که در این حوزه دارد نمی‌تواند با تهران، قم یا تبریز به رقابت کند اما در بین استان‌های هم‌تراز در بین ۱۰ استان نخست جای دارد.   آیا تاکنون برای زندان‌ها و کانون‌های اصلاح تربیت برنامه‌ای در این حوزه داشته‌اید؟ زندان و کانون‌های اصلاح و تربیت، مقوله مستقلی است. در حوزه برنامه‌های قرآنی و کتاب‌خوانی تلاش‌هایی صورت گرفته که بر این اساس، در آخرین جلسه برای برگزاری مسابقات کتابخوانی در زندان‌ها مصوباتی داشتیم و سیاست‌های تشویقی برای ترغیب به مطالعه با کمک مشاوران و مددکاران اتخاذ و مقرر شد امکاناتی به وجود بیاوریم که دسترسی به کتابخانه‌ها راحت‌تر شود تا جایی که بتوانند به صورت مجازی سفارش کتاب دهند و با پست در ندامتگاه دریافت کند.   در بحث تمرکززدایی و حاشیه‌نشینی چطور؟ لکه‌های آسیب‌پذیر شهر نیز بستر مستقلی است که وزارت کشور به استانداران اعلام کرده برای این نقاط، برنامه‌های فرهنگی داشته باشیم. به دلیل ضعف در سیستم زیرساختِ برخی اقدامات فرهنگی، امکان آسیب‌های اجتماعی در این نواحی بیشتر است؛ از این رو، ضریب اقدامات را افزایش داده‌ایم و تمام دستگاهها به شکل اورژانسی در حاشیه شهر در مجتمع‌های فرهنگی- هنری، سراهای شهرداری و خانه‌های دیجیتال مستقر شده‌اند و فعال هستند؛ سال گذشته خانه دیجیتال محلات ۱۳ گانه را افتتاح کردیم. حدود ۳۵ کتابخانه فعال کانون فرهنگی مسجد هم داریم که به عنوان کتابخانه مستقر شناسنامه‌دار شناسایی شده‌اند و امیدواریم با این تلاش‌ها در حاشیه شهر شاهد حرمان و محرومیت جوانان و کودکان در بحث کتاب نباشیم و با ارائه کتاب مضاعف شاید بتوانیم بر بیشتر مشکلات فرهنگی فائق آییم.    لطفاً درباره برنامه‌های در نظر گرفته شده برای هفته کتاب در استان اردبیل توضیح بفرمایید. همه دستگاه‌های اجرایی دولتی و غیر دولتی، به ویژه سمن‌ها و تشکل‌های مردمی، کانون‌های فرهنگی- هنری مساجد، پایگاه‌ها و اقشار و صنوف، برای هفته کتاب برنامه‌های مفصلی دارند. اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی به عنوان متولی، برای نشر کتاب، توسعه و ترویج کتابخوانی، با مشارکت نهاد کتابخانه‌های عمومی، دانشگاه‌ها و آموزش و پرورش، برنامه‌های گسترده‌ای را در سطح استان تدارک دیده است.   آیا اردبیل برنامه ویژه‌ای برای این ایام دارد که متمایز از سایر برنامه‌ها باشد؟ برنامه شاخص اردبیل برگزاری «عصر کتاب» خواهد بود که از قلمداران و اصحاب قلم استان که در حوزه تألیف، صاحب اثر بوده و آوازه جهانی دارند، میزبانی خواهیم کرد به نیت ادای احترام، ضمن معرفی مجدد، از آثار آنها رونمایی خواهد شد؛ از جمله محمدرضا بایرامی، رمان‌نویس قهار اردبیلی و نویسنده بین‌المللی همچنین از استاد جامعی از پیشکسوتان فرهنگی استان که کتاب‌های خوبی در حوزه فرهنگ عمومی، سوره‌ها و سوگ‌ها و آثار باستانی اردبیل به رشته تحریر در آورده‌اند، در حضور مقامات کشوری تجلیل خواهند شد. تجهیز کتابخانه دستگاه‌ها از دیگر کارهای ما است؛ چنان که تا امروز ۲۱۵ میلیون تومان کتاب به کتابخانه‌های دستگاه‌های دولتی، کانون‌های فرهنگی- هنری مساجد، مدارس و دانشگاه‌ها تزریق کرده‌ایم و در ۶ ماهه دوم نیز همین اتفاق خواهد افتاد؛ به عبارتی در سال 98 نزدیک به 450 میلیون تومان کتاب برای به‌روز رسانی و افزودن تازه‌های نشر به داشته‌های کتابخانه‌ها به صورت متمرکز خریداری شده است. هر دستگاه دولتی که سخت‌افزار لازم را آماده کند، ما بخش کتاب را تأمین و  محتوای مطلوب را تضمین می‌کنیم.   آیا کتاب‌های خاصی به این کتابخانه‌ها اختصاص می‌یابد؟ در حوزه کتاب تکلیف عام داریم؛ کار گزینشی نمی‌توان انجام داد. تمام کتاب‌هایی که مجوز چاپ و نشر دارند برای ما حامل پیام مجاز هستند. برای ما مجوز نشر، فصل الخطاب است؛ همین که کتاب و مطبوعه‌ای از ارشاد مجوز چاپ گرفته باشد، رسمیت دارد. بر این اساس، به گرایش خاصی تمرکز نداریم؛ هرسال تازه‌های نشر را خریداری و به کتابخانه‌ها تزریق می‌کنیم.   * یادآوری می‌شود، مطابق اعلام مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان اردبیل، برنامه‌های هفته کتاب در این استان در بسته‌ای تدوین شده که فهرست آن در سایت هفته کتاب و در صفحه اختصاصی اردبیل به نشانی: http://hafteyeketab.ketab.ir/NewsDetail.aspx?NewsID=910&RID=3 بارگذاری شده است. ]]> استان‌ها Wed, 13 Nov 2019 07:16:22 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/283249/به-روزرسانی-منابع-کتابخانه-های-اردبیل-خرید-450-میلیون-تومان-کتاب-سال-98 ثبت‌نام 430 کتاب‌فروش در پاییزه کتاب/ ثبت‌نام‌ها تا پایان امروز ادامه دارد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283252/ثبت-نام-430-کتاب-فروش-پاییزه-کتاب-ثبت-نام-ها-پایان-امروز-ادامه آزاده نظربلند، معاون فناوری و اطلاع‌رسانی موسسه خانه کتاب در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) درباره ثبت‌نام کتاب‌فروشان در پاییزه کتاب بیان کرد: بعد از اعلام آغاز ثبت‌نام تعداد 430 کتاب‌فروش در سراسر کشور در سامانه ثبت‌نام کرده‌اند. معاون فناوری و اطلاع‌رسانی موسسه خانه کتاب گفت: از تهران 90 و از شهرستان‌‌ها 340 کتاب‌فروشی برای مشارکت در این دوره از طرح‌های حمایتی ثبت‌نام کرده‌اند.      وی افزود: همانند دوره‌های پیش آمار قطعی کتاب‌فروشان مشارکت‌کننده در پاییزه کتاب، بعد از بررسی نوع پروانه فعالیت ثبت‌نام کنندگان اعلام خواهد شد. مسلما صاحبان دفتر نشر و یا افرادی که پروانه کتاب‌فروشی ندارند مجاز به شرکت در پاییزه کتاب نیستند.    نظر‌بلند درباره پایان زمان ثبت‌نام در پاییزه کتاب گفت: کتاب‌فروشان تلاش کنند تا پایان وقت اداری امروز چهار‌شنبه(22 آبان‌ماه) برای ثبت‌‌نام در «پاییزه کتاب» اقدام کنند. در طرح فصلی قبلی؛ یعنی تابستانه کتاب 98 تعداد 653 کتاب‌‌‌فروش مشارکت داشتند. براساس آمار در این دوره از طرح 98 هزار و 765 از 628 کتاب‌فروشی فعال عضو طرح کتاب خریدند. علاوه‌براین 384 هزار و 131 نسخه، کتاب فروخته شد. مبلغ کل فروش نیز 111 میلیارد و 508 میلیون و 490 هزار ریال نیز به‌عنوان مبلغ کل فروش به ثبت رسید. ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 13 Nov 2019 07:12:02 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283252/ثبت-نام-430-کتاب-فروش-پاییزه-کتاب-ثبت-نام-ها-پایان-امروز-ادامه جشنواره رسانه‌های استان یزد با موضوع کتاب و کتابخوانی برگزار می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/283232/جشنواره-رسانه-های-استان-یزد-موضوع-کتاب-کتابخوانی-برگزار-می-شود فرزاد فیضی، مدیر خانه مطبوعات استان یزد در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در یزد، گفت: خانه مطبوعات و رسانه‌های استان و کمیته اطلاع رسانی ستاد هماهنگی پایتخت کتاب یزد در نظر دارد به مناسبت هفته کتاب از رسانه‌های فعال استان در حوزه تولید محتوای مرتبط با موضوع کتاب و کتابخوانی تجلیل کند. وی افزود: در همین راستا از مدیران و سرپرستان رسانه‌های استان دعوت به عمل می‌آید تا مستندات خود را برای ارزیابی به خانه مطبوعات و رسانه‌های استان ارسال کنند تا پس از بررسی‌های کمی و کیفی به تفکیک نوع رسانه (خبرگزاری‌ها، سایت‌های خبری، روزنامه‌های محلی، سایر نشریات محلی، سرپرستی روزنامه‌های سراسری) در مراسمی که به همین مناسبت برگزار می‌شود، تجلیل کنیم. مدیر خانه مطبوعات استان یزد گفت: متقاضیان می‌بایست مستندات مربوط به را به ایمیل khanehmatbooatyazd@gmail.com یا به شماره تلگرام 09215737121 و همچنین ای دی @Mediayazd و یا از طریق ارسال دستی، به خانه مطبوعات و رسانه‌های استان یزد ارسال کنند. وی گفت: مهلت ارسال 22 آبان ماه جاری است که شرایط حضور در این جشنواره شامل ارسال لینک خبرگزاری‌ها و سایت‌های خبری، ارسال تصویر اخبار مندرج در آن نشریه است و همچنین بازه زمانی آثار تولیدی می‌بایست از ابتدای سالجاری تا 30 مهر ماه باشد. ]]> استان‌ها Wed, 13 Nov 2019 06:43:09 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/283232/جشنواره-رسانه-های-استان-یزد-موضوع-کتاب-کتابخوانی-برگزار-می-شود شب کتاب و سینمای جشنواره فیلم کوتاه تهران http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/283247/1/شب-کتاب-سینمای-جشنواره-فیلم-کوتاه-تهران ]]> چندرسانه‌ای Wed, 13 Nov 2019 06:38:33 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/283247/1/شب-کتاب-سینمای-جشنواره-فیلم-کوتاه-تهران «سور ربّانی» با نوای صابر خراسانی در فرهنگسرای انقلاب اسلامی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283244/سور-رب-انی-نوای-صابر-خراسانی-فرهنگسرای-انقلاب-اسلامی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی فرهنگسرای انقلاب اسلامی، در این آیین که چهارشنبه 22 آبان ماه ساعت 16 در محل این فرهنگسرا برگزار می‌شود، صابر خراسانی به شعرخوانی می‌پردازد و دیگر شاعران آیینی برجسته کشور همچون احمدبابایی، قاسم صرافان، میلاد عرفان‌پور، محمدرضا طهماسبی، محمدحسین نجفی و بشری صاحبی به شعرخوانی می‌پردازند. علی اکبر فرهنگیان اجرای این نشست را برعهده دارد. اجرای سرود دانش‌آموزی بخش دیگری از این جشن شاعرانه است. صادق آتشی دو ترانه با عنوان «وحدت» و «بهارعاشقی» را اجرا می‌کند. شاعر این دو ترانه خود اوست آهنگسازی و تنظیم ترانه «بهار عاشقی» را هادی کولیوند انجام داده و آهنگسازی و تنظیم ترانه وحدت را آتشی، خود عهده‌دار بوده است. این نشست با حضور عموم مردم درسالن فجر فرهنگسرای انقلاب اسلامی برگزار می‌شود و علاقه‌مندان برای کسب اطلاعات بیشتر می‌توانند با شماره 55408658 تماس بگیرند. فرهنگسرای انقلاب اسلامی در بزرگراه شهید نواب صفوی، تقاطع پل کمیل، ابتدای کمیل شرقی واقع شده است.   ]]> ادبيات Wed, 13 Nov 2019 06:31:42 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283244/سور-رب-انی-نوای-صابر-خراسانی-فرهنگسرای-انقلاب-اسلامی نشست کتابخوان با موضوع رونق تولید در همدان برگزار شد http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283226/نشست-کتابخوان-موضوع-رونق-تولید-همدان-برگزار به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در همدان، عاطفه زارعی، مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان همدان،  در نشست کتابخوان با موضوع رونق تولید،گفت: با توجه به قرار گرفتن در سال رونق تولید، لازم است ما در هر جایگاهی که هستیم جهت تحقق این مهم کوشا باشیم. نشست کتابخوان با موضوع رونق تولید با حضور فعالان اقتصادی و مشارکت اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی و همچنین کارخانه سحر، گامی در جهت مسئولیت‌های اجتماعی محول شده، است.  هدف این نشست این است که یادآور شویم کنار این فعایت‌ها نیازمند مطالعه و تعالی اندیشه هستیم و در کنار هم از تجربیات همدیگر استفاده کنیم.  به گفته وی، تاکنون کتابخانه‌های عمومی استان همدان بیش از 5000 نشست کتابخوان را در قالب مدرسه‌ای و گروه‌های مختلف اعم از اجتماعی، فرهنگی، سیاسی، اقتصادی برگزار کرده‌اند. زارعی با بیان اینکه علاوه بر کتابخوانه محوری، اجتماع محوری از رویکردهای نهاد کتابخانه‌ها است، عنوان کرد: در استان همدان 115 کتابخانه عمومی وجود دارد که از این میان 45 کتابخانه روستایی است. اغلب اوقات اعضا به دنبال کتاب‌هایی هستند که به رشد و توسعه کسب و کار آنان کمک کند. از طرفی با استفاده از کتاب‌ها می‌توان به تجربه‌های موفق در سراسر دنیا دست یافت و الگو گرفت. مدیرکل نهاد کتابخانه‌های عمومی همدان با اشاره به اینکه در هزاره سوم تاکید بر مدیریت دانش است، عنوان کرد: از شما می‌خواهم که در جمع‌های اقتصادی جهت به اشتراک گذاری دانش مستند و دانش ذهنی روزنه نفوذ را پیدا کرده و در صورت لزوم این نهاد آمادگی خود را جهت به اشتراک گذاری دانش و مدیریت دانش اعلام می‌کند.   نایب رئیس اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی استان همدان با معرفی کتاب «سرگذشت پنجاه کنشگر اقتصادی ایران» برنامه معرفی کتاب را آغاز کرد و توضیح داد: واضح است که رونق تولید در گرو رونق تولیدکنندگان است؛ چه بهتر از اینکه سبک و سیاق کنشگران اقتصادی مورد مطالعه، بررسی و الگوبرداری قرار گیرد. فلاح افزود: این کتاب به کوشش فریدون شیرین کام و ایمان فرجام نیا با همکاری امور فرهنگی و نشر اتاق بازرگانی ایران انجام شده است. کنشگران مورد مطالعه توانسته اند در ان شرایط و با امکاناتی که داشتند صنایع کوچک و بزرگی را راه اندازی کنند. یکی از اولین اقدامات این افراد ایجاد تشکل‌های خصوصی جهت بهره گیری از خرد جمعی بوده است. ایجاد و فعالیت در پارلمان بخش خصوصی و فعالیت توامان در تولید و بازرگانی از ویژگی‌های برجسته این کنشگران بوده است. نایب رئیس اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی استان همدان گفت: آنچه مرا به این کتاب جلب کرد سرگذشت یکی از این 50 نفر بود که به مدت 17 سال افتخار کار در یکی از کارخانجات تحت مدیریت ایشان را داشتم. ایشان مهندس منوچهر سالور مدیرعامل کارخانجات سیمان فارس خوزستان بودند. فلاح یکی از ویژگی‌های بارز مهندس سالور را توجه ویژه به کارکنان مجموعه خود دانست و ساخت درمانگاه رایگان جهت استفاده کلیه پرسنل، فروشگاه تعاونی، داروخانه، هنرستان و سایر موارد اینچنین از دیگر ویژگی‌های این کارآفرین برشمرد و تاکید کرد: شایسته است که برادران و خواهران فعال اقتصادی این کتاب را مطالعه کنند و به مسائلی که باعث موفقیت این کار آفرینان شده است دقت کنند. این عضو انجمن خیرین کتابخانه‌ساز همدان که خود سالیان درازی در مجموعه مذکور فعالیت می‌کرده و شخصا آنچه که در کتاب نقل شده را دیده است، می‌گوید: رسیدگی به خانواده کارکنان متوفی و نظارت بر تحصیلات فرزندان آنان از اولویت‌های ایشان بود. به گونه ای که شخصاً مسئولیت رسیدگی به احوال 70 خانواده از کارکنان متوفی را برعهده داشتم تا بر این موضوع نظارت کنم که فرزندان آنان از تحصیل باز نمانند. ایشان اعتقاد بسیاری به آموزش کارکنان از پایین ترین سطح تا بالاترین سطح داشتند و اغلب کارکنان را جهت کسب آموزش‌های لازم به سازمان مدیریت صنعتی می‌فرستادند. رئیس کمیسیون تامین اجتماعی و مالیات اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی استان همدان افزود: از ابتکارات ایشان نشر معارف دینی در کتابچه‌های جیبی و ارسال آن به تمام کارخانجات و کتابخانه‌ها برای استفاده کارکنان بود.   مدیرکل دفتر امور اجتماعی استان همدان ضمن پربار خواندن چنین جلسات کتابخوانی تخصصی بیان کرد: ما در کمیته گفتمان سازی اقتصاد مقاومتی به این مسئله می‌پردازیم که چه کنیم تا مردم جامعه به سمت و سویی که در جامعه نیاز است سوق پیدا کنند و این فرهنگ را در جامعه پویا کنیم. مسئول کمیته گفتمان سازی اقتصاد مقاومتی با اشاره به کتاب سرگذشت 50 کنشگر اقتصادی ایران که توسط فلاح معرفی شد، گفت: من کتاب را نخوانده ام اما با توجه به توضیحاتی که درباره کتاب داده شد احساس می‌کنم یک وجه موضوع مغفول مانده است. طبق توضیحات آقای فلاح، تمام تلاش‌هایی که مهندس سالور داشته است در این کتاب آورده شده است اما احساس من این است که یک وجه اساسی در رونق تولید نادیده گرفته شده است. این وجه که امروزه هم نادیده گرفته شده است، همان ویژگی است که آقای خیامی درباره آن می‌گوید «هنوز هم مردم به محصولات من اعتماد دارند.» ما باور و اعتماد مردم را در این مباحث نادیده گرفته ایم. این جامعه شناس افزود: برای درک این موضوع کتاب «اخلاق پروتستانی و روح سرمایه‌داری» نوشته ماکس وبر را بخوانید. در این کتاب دلیل رخداد انقلاب صنعتی بیان شده است. مباحث فرهنگی آغازگر انقلاب صنعتی بود.   میدانچی فعال اقتصادی و فرهنگی به معرفی کتاب «سنگ فرش هر خیابان از طلاست» اثر «کیم وو چونگ»، مدیر و موسس کمپانی دوو و ترجمه داود نعمت اللهی پرداخت. وی نویسنده این اثر را یکی از نوابغ کسب و کار در جهان خواند و گفت: این کتاب بیش از ده بار تجدید چاپ شده است و با وجود حجمی کمی که دارد، در یک شب پاییزی به راحتی خوانده می‌شود. میدانچی پایان ناپذیری اهداف را ویژگی بارز در این کتاب معرفی و بیان کرد: هیچ وقت با رسیدن به یک هدف مسیر شما به پایان نمی‌رسد بلکه هدف بعدی شروع می‌شود. این کتاب در 52 موضوع کاربردی تنظیم شده است. مسعود عبدالملکی رئیس کمیسیون آموزش اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی درباره این نشست توضیح داد: اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی کشور کمیسیون مسئولیت اجتماعی را تشکیل داده است و در همدان با دستور آقای زبردست رئیس این اتاق کمیته مسئولیت اجتماعی تشکیل شده که توجه به اموری چون توسعه کتابخانه‌ها در راستای مسئولیت اجتماعی تعریف شده است. وی از اعضای حاضر خواست که بخشی از فعالیت‌های خود را در این کمیته به ثمر برسانند. امیر اسلامیه همدانی نایب رئیس دوم اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی استان همدان با اشاره به اینکه بعد از نعمت تکلم بزرگترین مهارت و نعمت انسان‌ها نوشتن است، انسان با این نعمت افکار و تجربیات خود را مبادله می‌کند.   اسلامیه با معرفی کتاب «محدودیت‌های بازار» که توسط اتاق بازرگانی به چاپ رسیده است تشریح کرد: در این کتاب یک بررسی اجمالی بلند مدت از جنگ جهانی دارد و توضیح می‌دهد که دولت‌ها با اعمال محدودیت‌ها چگونه بازار را متلاطم می‌کنند. در سال‌های اخیر با توجه به اینکه مباحث بخش خصوصی و دولتی پر رنگ تر شده است خواندن این کتاب توصیه می‌شود.   محمدرضا جعفری رئیس کمیسیون صنایع اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی استان همدان و مدیر کارخانه کنترل گاز اکباتان با اذعان به اینکه فرصت کتاب خواندن را ندارد به فعالان اقتصادی تاکید کرد کتاب «رنسانس اقتصادی آلمان» را بخوانند. در این کتاب به چگونگی رشد اقتصاد آلمان می‌پردازد. جعفری این کتاب را که اثر « جک اوینگ» است، علاوه بر فعالین اقتصادی برای سیاسیون و مسئولان کشوری مناسب دانست و افزود: این کتاب را محمد ابراهیم محجوب ترجمه کرده است.  رئیس کمیسیون صنایع اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی استان همدان درباره آشنایی اش با کتاب می‌گوید: معرفی این کتاب را در یکی از روزنامه‌های همدان دیدم و پس از آن تا کنون بیش از صد جلد از این کتاب را در اعیاد مختلف به دوستانم هدیه کرده ام.  مسعود عبدالملکی رئیس کمیسیون آموزش اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی و مدیرعامل شهرک صنعتی خصوصی چوبکار زاگرس بیان کرد: به دو دلیل کتاب پرتگاه حادثه زندگینامه دکتر اکبر اعتماد را انتخاب کردم. سال گذشته ایشان با دعوت اتاق بازرگانی به همدان آمدند و با امضاء کتاب در واقع صحت مطالب آن را تایید کردند. دلیل اول برای انتخاب کتاب این بود که آقای دکتر اعتماد موسس کتابخانه ملی ایران و مرکز اسناد ملی ایران بودند و علاوه بر آن پدر ایشان موسس اتاق بازرگانی نوین بودند و این افتخاری است که یک خانواده همدانی برای ما خلق کردند. عبدالملکی یکی از محاسن کتاب را تاریخ شفاهی بودن آن برشمرد و گفت: خوشبختانه دکتر اعتماد در قید حیات هستند و خودشان صحت کتاب را تایید کرده اند. این کتاب می‌تواند یک یادآوری برای هدف تاسیس سازمان انرژی اتمی ایران باشد. علاوه بر آن دکتر اعتماد بر تعامل دانشگاه و صنعت تاکید دارد که نهایتا به تاسیس دانشگاه بوعلی می‌انجامد. در سه سالی که رئیس دانشگاه بوعلی بودند دو استراتژی را به کار می‌گیرند؛ تربیت کادر علمی به شیوه نوین و تربیت کادر تخصصی مورد نیاز  منطقه غرب کشور. رحمان نادی به نمایندگی از هیئت مدیره انجمن خیرین کتابخانه ساز استان همدان حضور داشت، از حاضرین جهت عضویت در این انجمن دعوت کرد.   همتی نماینده کارخانه سحر که حامی برگزاری این نشست بود، از کتابی گفت که مستقیما با اقتصاد در ارتباط نبود اما در درک عوامل تاثیرگذار بر رونق تولید و شخصیت‌ها موثر بود. کتاب «هنر شفاف اندیشیدن» نوشته «رولف دوبلی» نویسنده و کارآفرین سوییسی و ترجمه آقایان «عادل فردوسی پور»، بهزاد توکلی و علی شهروز، کتابی بود که همتی فصل 45 آن را خواند و گفت: کتاب «هنر شفاف اندیشیدن» از 99 فصل کوتاه دو تا سه صفحه ای تشکیل شده است. وی افزود: در هر فصل از این کتاب آقای دوبلی سعی کرده است یکی از خطاهای ذهنی را توضیح دهد و راهکار حل آن را ارائه می‌کند و شفاف اندیشیدن را به مخاطب می‌آموزد. با خواندن این کتاب متوجه می‌شویم بسیاری از این خطاها از کودکی با ما بوده است. در این 99 فصل، 99 خطا برشمرده می‌شود.   خاطره خانلرزاده عضو کانون زنان بازرگان با خود کتابی در مورد استارتاپ‌ها به نام از «صفر به یک» آورده بود که به وسیله یکی از کارآفرینان و سرمایه گزاران مهم حوزه استارتاپ‌ها نوشته شده است. خانلرزاده در معرفی این کتاب گفت: ترجمه این کتاب از سال 1994 آغاز شده است و تا کنون ناشران و مترجمان زیادی آن را روانه بازار کرده اند. یکی از ترجمه‌های موفق این کتاب توسط علی بهزادیان انجام شده و نشر هورمزد آن را منتشر کرده است. نویسنده کتاب از صفر به یک، «پیتر تیل» در زمینه کسب و کار عقیده‌های جالبی دارد و به نوعی تابوشکنی کرده است. این نویسنده بسیاری از نظرات کارآفرینی مورد قبول اکثریت را نقض می‌کند.   انسیه حبیبی عضو کانون زنان بازرگان کتاب « اقتصاد فقیر؛ بازاندیشی بنیادین در شیوه مبارزه با فقر جهانی» را معرفی کرد. این کتاب را آبه‌جیت بنرجی و استر دوفلو خلق کرده اند. این زوج بیش از 15 سال از عمرشان را صرف بررسی زندگی فقرا در کشورهای مختلفی چون هند و اندونزی کرده اند. آن‌ها در آزمایشگاه خود به نام «اقدام برای مبارزه با فقر» به پژوهش‌های خود ادامه می‌دهند و حاصل این پژوهش‌ها را در کتاب اقتصاد فقر گرد می‌آورند. حبیبی افزود: انتشارات دنیای اقتصاد در دی ماه 1392 این کتاب را روانه بازار کرد. این کتاب در 396 صفحه و با قیمت 25 هزار تومان قابل دستیابی است.   محمد جواد وثاق از مدرسان کارآفرینی اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی استان همدان با اشاره به اینکه از میان 124 هزار پیامبر، تنها پیامبری که معجزه اش کتاب است حضرت رسول اکرم (ص) است و این نشان دهنده اهمییت کتاب در دین مبین اسلام است. وثاق افزود: کتاب مهره حیاتی می‌خواهد یک چیز را بگوید؛ ما یک طیف داریم که یک سر آن چرخ دنده است و یک سر آن مهره‌های حیاتی. چرخ دنده‌ها نیروی کار قابل جایگزین، ارزان و مقاوم است و در مقابل آن مهره‌های حیاتی است که همان نیروهای غیرقابل جایگزین، گران و همزاد است. دنیای جدید باید روی مهره‌های حیاتی سرمایه گزاری کند. این مدرس حوزه کار آفرینی بیان کرد: نکته جالبی که در این کتاب وجود دارد این است که مشتریان کالا نمی‌خرند، مشتریان روابط، داستان‌های زندگی و جادوی رابطه را می‌خرند؛ اگر بتوانید این رابطه و جادو را با مهره‌های حیاتی برقرار کنید در آینده سیستم و کسب و کار جایگاه خواهید داشت و اگر با چرخ دنده‌ها پیش بروید دیر یا زود حذف خواهید شد.   علی اصغر زبردست، رئیس اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی استان همدان ضمن اشاره به جایگاه کتاب و کتابخوانی عنوان کرد: هدف برگزاری نشست‌های کتابخوان بسیار والا است. قبل از هر چیز باید دید چه میزان از این اهداف را خود انجام می‌دهیم و سپس آن را وارد خانواده می‌کنیم و سپس در جامعه مطرح می‌کنیم.  رئیس اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی استان همدان با بیان اینکه سال‌ها پیش کتاب سنگ فرش خیابان از طلا است را خوانده ام ، افزود: باید دید آنچه را که می‌خوانیم تا چه میزان به کار می‌گیریم و به آن جامه عمل می‌پوشانیم.  زبردست یادآور شد: نباید صرفا کتاب را خواند و توصیه کرد، بلکه باید آن را به کار گرفت. باید دید چه موانع فرهنگی، اجتماعی یا سایر عوامل بر سر راه به کار گیری این کتاب‌ها که حاصل تجربیات و دانش است، قرار گرفته است.  استاندار اسبق همدان حضور انجمن‌های کتابخوان و مروجان کتاب را در کنار انجمن‌های کتابخانه ساز ضروری دانست و افزود: هر کدام از ما قبل از هرکس باید به خودمان تلنگر بزنیم که در این مسیر چه کار‌های را انجام داده ام یا می‌توانم انجام دهم. از مدیران کارخانه‌ها و شرکت‌ها می‌خواهم که برای کارکنان و نیروی انسانی وقت بگذارند و آموزش و ترویج کتابخوانی را به عنوان یک سرمایه گزاری در نظر بگیرند.   در پایان این نشست تفاهم نامه همکاری بین اتاق بازرگانی،صنایع، معادن و کشاورزی و نهاد کتابخانه‌های عمومی استان همدان منعقد شد و به امضای رئیس این اتاق و مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان رسید و از فعالین اقتصادی فعال در حوزه کتابخوانی تجلیل به عمل آمد. ]]> استان‌ها Wed, 13 Nov 2019 06:30:27 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283226/نشست-کتابخوان-موضوع-رونق-تولید-همدان-برگزار در چاپ کلیات میرکرمانی به سعید نفیسی توهین شده است http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/282900/چاپ-کلیات-میرکرمانی-سعید-نفیسی-توهین-شده به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) دهم مردادماه سال گذشته، اولین کتاب از مجموعه کتاب‌های دست‌نویس سعید نفیسی با عنوان «کلیات میر کرمانی» در حاشیه برنامه «شب کرمان» در کانون زبان پارسی رونمایی شد، که وحید قنبری‌ننیز، به عنوان مصحح این اثر گفت‌وگویی با ایبنا داشت و در آن‌گفت‌وگو درباره محتوا و کیفیت اثر صحبت کرد. هم روی جلد کتاب و هم در گفت‌وگوی قنبری با ایبنا، عنوان شده که این کتاب زیر نظر آقای رامین نفیسی، فرزند استاد سعید نفیسی و رئیس مرکز یادگارهای سعید نفیسی تصحیح و چاپ شده است. حال پس از گذشت بیش از یک سال از انتشار این کتاب، نقدهایی به کتاب وارد شده که مرکز یادگارهای سعید نفیسی را مجبور به واکنش کرده است. در یک روز بارانی آبان‌ماه و در آستانه سالروز درگذشت سعید نفیسی، به منزل ایشان که حالا مرکز یادگارهای سعید نفیسی است، رفتیم و از رامین نفیسی کم و کیف ماجرا را جویا شدیم. این مصاحبه را امروز همزمان با پنجاه‌وسومین سالروز درگذشت سعید نفیسی می‌خوانید.   با خبر شدیم که در رابطه با چاپ کتاب «کلیات میر کرمانی» که از روی نسخه دست‌نویس سعید نفیسی از این کتاب تهیه شده؛ نقدهایی شده و همین امر شما را به واکنش واداشته است. بفرمایید که ماجرا از چه قرار است و نقد و نظر شما متوجه چه چیزی است؟ من برای اینکه نسخه دست‌نویس «کلیات میر کرمانی» را در اختیار وحید قنبری‌ننیز بگذارم، یک قرارداد با ایشان مبادله کردیم؛ این قرارداد متضمن یک‌سری موارد مختلف است، که متاسفانه ایشان به خیلی از این موارد اصلا توجهی نکرده و هیچ نوع مسئولیت و تعهدی برای خودشان در اجرا و در احترام آن‌ها انجام نداده است. همین بی‌توجهی باعث شده، کتابی که چاپ شده، مورد نقد بسیاری از افراد ذی‌صلاح قرار بگیرد و متاسفانه هم به استاد نفیسی و هم به مرکز توهین شده است. من نمی‌خواهم خدای ناکرده کاری که قنبری‌ننیز انجام داده را کم ارزش بدانم؛ کار خوبی است، خیلی هم روی آن کار کرده‌اند؛ ولی یک‌سری بی‌توجهی‌ و بی‌اعتنایی که به تعهدات‌شان داشتند، باعث شده که ناقدان که نسبت به این مسائل بسیار حساس هستند، مقالاتی بنویسند و این حرکت را نقد کنند؛ که مقداری از این نقدها هم متوجه مرکز است.   حال شما این عدم توجه به تعهدات و نقد و نظرهای متاثر از آن را برای ادامه مسیر چگونه می‌بینید و آیا در رویه شما و مرکز تاثیر خواهد داشت؟ به عنوان مسئول مرکز می‌خواهم بگویم متاسفانه علی‌رغم اختیاراتی که مرکز داشته و تعهداتی که آقای قنبری برعهده گرفته است، این تعهدات انجام نشده و در این میان، مرکز زیر سوال رفته است. حتی این سوال را تا جایی پیش برده‌اند که اگر قرار است بقیه آثار نفیسی هم چاپ شود، یک‌سری نصیحت متوجه مرکز دانسته‌اند که در ادامه راه چنین و چنان کنید. ما در مرکز بیش از ۱۵۰ کتاب به خط نفیسی داریم، که «کلیات میرکرمانی» یکی از آن‌ها است، من قصد دارم این کتاب‌ها را تا آنجا که بشود، چاپ کنم، با تحقیقاتی که انجام شد فردی را که ذی‌صلاح بود، برای این کار انتخاب کردیم، اما متاسفانه ایشان نه از نظر علمی، بلکه از نظر پایبندی به تعهدات، صلاحیت چنین کاری را نداشتند؛ نمی‌دانم راجع به آینده و ادامه این راه، چه باید کرد. آیا با دیگران هم همین روال پیش خواهد رفت یا اینکه برای بقیه کتاب‌ها، احتمالا بتوانیم افراد دیگری را، با دقت و کنجکاوی بیشتری انتخاب کنیم.   از نقدها یا گلایه‌های مرکز یادگارهای سعید نفیسی به چاپ این کتاب، عدم رعایت یکی از تعهدات است که طی آن مولف، مصحح اثر نیست. توضیح شما در این‌باره چیست؟ ابتدا تاکید می‌کنم، کار قنبری، کار خوبی است، ولی ایشان تعهداتش در قرارداد را انجام نداده است.  ایشان همه جا از خودش به عنوان مصحح نام برده است؛ در صورتی که موضوع قرارداد او «حروف‌چینی، چاپ و انتشار کتاب کلیات میر کرمانی براساس دست‌نوشته‌های سعید نفیسی» بوده، که جزو میراث خاندان نفیسی نگه‌داری شده است؛ پس ایشان اینجا مصحح نبوده است، بلکه فقط یک عامل اجرائی یا سرپرست رسیدگی بوده است. از تعهدات دیگر قنبری، «مدیریت و کنترل اوراق تایپ شده، به‌طوری که با نسخه اصل، برابری داشته باشد» است؛ که این کار را به نحو شایسته انجام نداده است و من باب مثال طبق نقد چند صفحه‌ای که فرزاد ضیائی‌حبیب‌آبادی بر این کتاب آورده؛ نمونه‌هایی خلاف این را ذکر کرده است. البته در بررسی این مقاله توسط مرکز، ضیائی در بعضی‌ موارد، نظر شخصی خود را گفته، در صورتی که با متن کتاب هماهنگی ندارد؛ ولی در بسیاری موارد نقد درستی است.     ایرادی هم به گفته قنبری در گفت‌وگو با ایبنا داشتید؛ منظور شما همان بحث اضافه کردن اشعاری که در نسخه دست‌نویس استاد نفیسی موجود نبوده به کلیات میرکرمانی است؟ بله؛ قنبری در مصاحبه‌ای که با ایبنا داشته، ادعا کرده است که: «ما آنچه را که میرافضلی و بشری از اشعار میر گردآوری کرده‌اند، با نسخه نفیسی مطابقت داده و آن‌ها که در نسخه نفیسی نبود، به متن افزودیم و ماخذ آن را یادآور شده‌ایم.» چون آقایان بشری و میرافضلی، بعد از نفیسی روی اشعار میر کرمانی کار کرده‌اند و کتاب‌هایی نوشته‌اند و یک‌سری اشعار میر کرمانی را ردیابی کرده‌اند. قنبری مدعی است در تنظیم این کتاب، اشعاری که در نسخه نفیسی نبوده، را به متن کتاب اضافه کرده است؛ در صورتی که ماده سه قرارداد ما می‌گوید: «آقای قنبری اختیار حذف کردن قسمتی از دست‌نوشته‌ها و همچنین اضافه کردن به متن اصلی کتاب را نخواهد داشت؛ مگر اینکه قبلا موافقت مرکز را دریافت کرده باشد.» که این کار را انجام نداده اند. البته تنها این مورد نیست؛ بلکه در تمام مواردی که ایشان باید موافقت مرکز را می‌گرفته، حتی در یک مورد، موافقت مرکز را نگرفته‌اند. مثلا در قرارداد ما قید شده که: «آقای قنبری مطالعات لازم را برای انتخاب ناشر اصلح انجام داده و با توافق مرکز، اقدام به عقد قرارداد خواهد نمود.»؛ یعنی می‌بایستی ناشر را با نظر ما انتخاب کنند؛ در صورتی که ما هیچ دخالتی در انتخاب ناشر نداشتیم و هیچ توافقی هم در این باره نکردیم؛ زمانی هم به ایشان گفتم قرارداش با ناشر را بیاورد تا ما هم مطالعه کنیم، در پاسخ گفت که اصلا چیزی به عنوان قرارداد نداریم. (به فرموده آقای قنبری) ایشان همچنین طبق این بند قرارداد که: «قبل از شروع چاپ، آقای قنبری نسخه تایپ و صفحه‌بندی شده کتاب را برای بررسی و تایید، به مرکز ارائه خواهد.» قرار بود قبل از انتشار کتاب، نسخ چاپ شده آن را بیاورد و تایید مرکز را بگیرد، که متاسفانه آن کار را هم نکرد.   در مجموع قرارداد بین شما و قنبری چند بند داشته و در این میان او به چند تعهد وفادار بوده و چند تعهد را انجام نداده است؟ متن قرارداد ما ۲۹ مورد بند داشته، که قنبری ۱۳ مورد آن را انجام نداده است. از همه مهم‌تر این است که همه جا ادعا می‌کند که من مصحح این کتاب هستم. این یک توهین به نفیسی است. یعنی نفیسی چیزی تهیه کرده، که شاگردِ شاگردِ شاگرد او، آن را اصلاح کرده است. چون خود قنبری افتخار می‌کند که شاگرد ایرج افشار بوده؛ که خود ایرج افشار شاگرد استاد نفیسی بوده و همه جا هم از نفیسی به عنوان یک شخصیت مطرح در ادبیات فارسی سخن گفته است. حال به ادعای این کتاب، شاگرد افشار و شاگردِ شاگرد او، کتاب استاد نفیسی را اصلاح کرده است. ضیائی در جایی از نقد خود بر این کتاب می‌گوید قرار بوده این کتاب را استادیار دانشگاه آزاد به چاپ برساند، نه یار استاد!. چون قنبری همه جا از همسرش تشکر می‌کند که یار او در انجام این کار بوده است.   مثل اینکه درباره مدت زمان به طول انجامیدن انتشار کتاب هم بین متن قرارداد و زمان واقعی انتشار کتاب دوگانگی است. تفاوت مدت زمان پیش‌بینی شده برای انتشار کتاب در قرارداد و واقعیت چقدر بود و چه تغییری درروند کار پیش آورد؟ ماده هفتم قرارداد می‌گوید: «مدت انجام مراحل مختلف تا انتشار کتاب، از تاریخ تحویل نسخه اسکن شده به آقای قنبری، شش ماه پیش‌بینی می‌شود. چنانچه در پایان مدت کتاب منتشر نشده باشد، این قرارداد فسخ شده تلقی می‌گردد و هزینه‌های آقای قنبری در این مدت متحمل شده، به عهده شخص ایشان بوده و از طرف مرکز جبران نخواهد شد.» تاریخ عقد این قرارداد ۲۵ آبان سال ۹۵ است و طبق این ماده ایشان باید تقریبا در فروردین ۹۶ این کتاب را چاپ و منتشر می‌کرد، که این اتفاق نیفتاد و کار نزدیک به دو سال طول کشید. بنابراین به موجب این قرارداد ایشان. مجاز به چاپ و انتشار کتاب نبوده است.   برای جبران این مسئله از طرف مرکز هیچ تدبیری اندشیده شده یا خیر؟ مثلا اینکه کتاب از چاپ خارج شود، موارد گفته شده اصلاح شود و دوباره چاپ شود؟ متاسفانه این تیری است که از کمان رها شده است. همان‌طور که قبلا هم گفتم، زحمت آقای قنبری را قدر می‌دانیم و برای آن ارزش قائلیم. نمی‌خواهیم زحمتی که ایشان کشیده و احتمالا هزینه‌هایی هم کرده را بی‌ارزش کنیم. به همین دلیل نمی‌خواهیم بابت این قرارداد اقدام حقوقی کنم. چون این مرکز در سال ۱۳۴۵ با حضور خواهرهایم نوشین‌دخت و شیرین نفیسی، برادرم بابک نفیسی و من پایه‌گذاری شد. متاسفانه با فوت خواهر و برادر بزرگم، الان تمام بار این مرکز روی دوش من و فرزندانم است و از آنجایی که از خانواده ناظم‌الاطبا که نزدیک شصت نفر هستند، در ایران فقط ما سه نفر باقی مانده‌ایم، این است که نمی‌خواهیم اگر کسی کار اشتباه چنینی کرده، از طرف خانواده نفیسی مورد ایراد قرار گیرم چون استاد نفیسی متعلق به تمام ایران است. قنبری آن‌طور که خودش گفته، فقط دو نفر همکار داشته است. یکی خانم او و دیگری فردی که تایپ کتاب را برعهده داشته است. درصورتی که در مرکز ما یک گروه هشت تا ده نفره کار کرده‌اند، تا کتاب‌ به اینجا رسیده، که بتوان یک نسخه به کسی داد که قرار است آن را چاپ کند.     در مرکز یادگارهای سعید نفیسی، علاوه بر شما، چند نفر دیگر فعالیت دارند و این فعالیت بیشتر در چه موردی است؟ همان‌طور که در سرنوشته کتاب «میرکرمانی» هم  نوشته‌ام، آقای کلانتری و خانم دلسوز که در این جلسه هم حضور دارند و پنج نفر دیگر، حدود چهار سال زحمت کشیدند تا کتاب‌های دست‌نویس استاد نفیسی را که بعضی از آن‌ها به صورت اوراق بود جمع‌آوری، تنظیم، تفکیک و اسکن کنند و نتیجه طوری شده که امروز من می‌توانم یک نسخه از آن را به محققین و علاقه‌مندان بدهم. البته افراد بیشتری در مرکز کار می‌کردند، که به دلایلی دیگر با ما همکاری ندارند. ولی به هر حال زحمت زیادی کشیدند؛ به‌خصوص این دو نفر که اینجا نشسته‌اند، که هنوز به قولی که  داده‌اند، پایبندند. کلانتری حدود ۱۴ سال و دلسوز حدود ۱۰ سال است، که با ما هستند و شاید خودشان هم نسبت به این نوشته‌ها یک احساس خاصی پیدا کرده‌اند.   چند نسخه دیگر به خط استاد نفیسی مانند کلیات میرکرمانی هست که اسکن شده، ولی حروف‌چینی و چاپ نشده است؟ در مجموع ۱۵۴ نسخه دست‌نویس از سعید نفیسی در اختیار داریم که ۳۲ هزار و ۱۷۹ برگ است. «کلیات میر کرمانی»  اولین کتاب از این مجموعه است که به چاپ رسیده و ۵۵۳ صفحه دارد. قنبری ادعا کرده زمانی که پیش من آمده، از من درباره کتاب میر کرمانی سوال کرده است. در صورتی که واقعیت این نیست. ایشان اول درمورد دست‌نوشته‌های سعید نفیسی صحبت کردند، که بنده لیست این کتاب‌ها را جلوی او گذاشتم و ایشان به گفته خودشان چون از میرکرمانی سابقه ذهنی داشت، بلافاصله روی کتاب کلیات میرکرمانی دست گذاشتند و آن را غنیمت به حساب آوردند.   کلانتری، همکار رامین نفیسی در مرکز یادگارهای سعید نفیسی در این بخش گفت:  البته یک‌سری از این ۱۵۴ عنوان کتاب، به قلم دانشمندان دیگری هم به چاپ رسیده است. مثلا «دیوان مطهر» که تا به حال چند نفر روی آن کار کرده‌اند و کتاب‌های آن‌ها به چاپ رسیده؛ ولی آن کتاب خاص که به قلم و یا تصحیح استاد نفیسی باشد، هنوز چاپ نشده است. کلیات میر کرمانی که قنبری به اصطلاح خودش با شوق فراوان روی آن دست گذاشت، کتابی است که اولا هیچ نسخه اصلی دیگری غیر از این نسخه ندارد، یعنی یک نسخه متعلق به مرحوم مرتضی نجم آبادی بوده، که این نسخه توسط استاد نفیسی به امانت گرفته شده و استاد از روی آن دست‌نویس و مقابله انجام داده‌اند، که آن نسخه الان مفقود شده است. در نتیجه تنها نسخه‌ای که از دیوان میر کرمانی موجود است، همین نسخه دستنویس استاد نفیسی است. دوم اینکه قنبری با توجه به تمام حساسیت‌هایی که درباره این نسخه وجود دارد، باید کاری را انجام می‌داد که در شأن نام «میرکرمانی» و استاد نفیسی باشد، حالا این کار می‌توانست طبق آنچه در قرارداد قید شده، شش ماه زمان ببرد، یا می‌توانست شش سال زمان ببرد. ما محدودیت خاصی برای ایشان وضع نکردیم، ولی نتیجه هم آن چیزی نبود که انتظار داشتیم. هرچند که براساس قرارداد هم عمل نکردند و شش ماه، با مماشات مرکز به حدود دو سال تبدیل شد. نکته بسیار مهم دیگری که وجود دارد، این است که قنبری بارها در مصاحبه‌شان ذکر کرده که نسخه توسط ایشان تصحیح شده است، در حالی که مطابق قرارداد ایشان اختیاری برای تصحیح کتاب نداشته است. حال ما فرض را بر این می‌گیریم که ایشان خواستند تصحیح را انجام دهند، طبق بررسی‌های انجام شده و چند مقاله‌ای که درباره نسخه چاپی این کتاب منتشر شده؛ ایشان در خیلی از موارد نه تنها تصحیح را به شکل صحیح انجام نداده‌اند بلکه مشکلاتی مانند غلط خوانی و ضبط نادرست در متن کتاب مشاهده می شود و به هر دلیلی کار تصحیح به آن شکل که کار بدون عیب و ایراد چاپ شود انجام داده نشده است. در نتیجه ادعای قنبری مبنی بر تصحیح کتاب هم خلاف قرارداد و هم خلاف اصول حرفه‌ای است و متاسفانه چاپ اول این کتاب که اثری واقعا منحصر به فرد است، درخور اسم میر کرمانی و آوازه استاد نفیسی نیست.   کلانتری   این‌طور که بنده متوجه شدم، شما در برخورد با این مسئله، نه به دنبال نقد و غرض شخصی، که نگران مرکز یادگارهای سعید نفیسی و میراث فرهنگی خاندان استاد نفیسی هستید؛ درست است؟ بله. قنبری در گفت‌وگویی که با مجله «جُنگ هنر مس» داشته، درمورد این کتاب گفته اند: «ما با جناب مهندس نفیسی قراردادی برای تصحیح و چاپ کلیات میر کرمانی امضا کردیم. قراردادی که فکر نمی‌کنم نمونه پیشین در تاریخ تحقیقات نسخه‌پژوهی داشته باشد.» صحبت من این است قنبری که این قرارداد را خوانده و امضا کرده است، چرا بعد از دو سال می‌گوید این قرارداد پیشینه‌ای نداشته و تلویحا فاقد ارزش است. این از آن مسائلی است که گردن بنده و مرکز می‌افتد. این مرکز را من تنها اداره نمی‌کنم، بلکه بازماندگان نفیسی اداره می‌کنند. من باید بتوانم در مقابل حرفی که می‌زنم، کاری که می‌کنم و قراردادی که می‌بندم، دیگران را توجیه کنم. من اگر این قرارداد با قنبری را نمی‌نوشتم و همین‌طوری نسخه را دست ایشان می‌دادم، مطمئنا مورد ایراد بقیه قرار می‌گرفتم. این مرکز صددرصد شخصی است و هیچ م حامی پشت آن نیست. فقط ساختمان آن به عنوان خانه سعید نفیسی به ثبت میراث فرهنگی رسیده است، که آن را هم خودمان به صورت داوطلبانه ثبت کردیم و تمام هزینه هایش نیز از جانب خانواده تامین می شود.اما بار مسئولیت نشر آثار و یادگارهای استاد نفیسی بر عهده من است و باید بتوانم این وظیفه را به نحو احسن انجام بدهم در نتیجه چارچوب عملی و حرفه ای قابل دفاعی را باید برای آن در نظر بگیرم.تمام مراحل آماده سازی و چاپ کتاب «کلیات میرکرمانی» هم می بایست  در همین چارچوب انجام می شد.   در میان نقدهایی که درباره کتاب و جنبه‌های مختلف آن شده؛ آیا نقد و نظر مستقیمی هم نسبت به مرکز بود است؟ ضیائی در قسمتی از مقاله خود درباره این کتاب می‌گوید: «چنان که در این مقاله دیدیم، نخستین کتاب آزاد شده از مرکز یادگارهای سعید نفیسی، که بی‌تردید از نفایس آثار این مرکز است؛ شوربختانه با کیفیت و هیاتی سخت و ژولیده به دوست‌دارانش رخ نموده؛ بنابراین اکنون که بیش از نیم قرن از میراث گرانقدر پدر را، که میراث ملی ماست، با وسواس پاسداری کردید، شایسته است همین وسواس را در انتخاب افرادی که یادگارهای نفیس استاد به آن‌ها سپرده می‌شود، نیز به کار گیرید». البته ضیائی در این مقاله به موارد زیادی اشاره کرده است، که برای چنین کتابی این موارد که اعم از غلط‌خوانی، عدم تصحیح، عدم تسلط و... است، خیلی زیاد است. جالب است که خود ضیائی اشاره می‌کند که این نقد کامل نیست و این موارد را فقط من باب مثال آورده است. همان‌طور که عرض کردم، باز هم نمی‌خواهم زحمت قنبری را تخطئه یا کاری که انجام داده را بی‌ارزش کنم، تلاش من این است که مرکز بدنام نشود. چون علاوه بر مقاله آقای ضیائی، چندین مقاله دیگر درباره کتاب کلیات میرکرمانی چاپ شده که آن‌ها هم کم و بیش تلویحا همان نقدها و ایراداتی که ضیائی اشاره کرده را آورده‌اند. ما اینجا نشسته‌ایم که یادگارهای سعید نفیسی را حفظ کنیم و آثار ادبی و فرهنگی و ادبی این مملک را که در اینجا حفظ شده اند، را به جریان بیاندازیم؛ حال اگر بازخوردها یا نظرات این‌چنینی درباره حاصل کار مرکز منتشر شود، درخور نام و شان استاد نفیسی نیست.   برخی نسخه‌های اسکن شده دست‌نویس سعید نفیسی با توجه به فرمایشات جناب‌عالی، این سوال پیش می‌آید که زمانی که کتاب را به قنبری تحویل دادید؛ آیا پیشرفت کار و نتیجه را هم از طرف مرکز  پیگیری می‌کردید؟ بله؛ به صورت مرتب. کلانتری: در رابطه با این‌گونه آثار، یک بخش بحث تخصصی کار است که در آن شرایطی که این قرارداد بسته شد و تعهداتی که قنبری طبق قرارداد به ما داده بود، ما خیلی نمی‌توانستیم در بحث تخصصی پیش برویم یا نظر بدهیم؛ چون اگر قرار بر این بود که ما خودمان تخصصی روی کتاب کار کنیم، نیازی به اینکه اشخاصی مانند آقای قنبری وارد کار شوند، نبود. در واقع ما یک امین پیدا کردیم که از طرف ما بتواند این کار را پیش ببرد. در مورد کلیات میر کرمانی ما می‌خواستیم یک کار تخصصی انجام دهیم؛ آن هم نه فقط در بحث تصحیح، بلکه تخصصی از این جهت که اولین کتابی که منتشر می‌شود، درخور نام استاد نفیسی باشد، که متاسفانه این اتفاق نیفتاد. اولا که قنبری کتاب را در ۶ ماه قید شده در قرارداد تحویل نداد و کار تا دو سال طول کشید. بعد هم در ماه‌های منتهی به انتشار کتاب، کار را خیلی با عجله پیش برد. یعنی از زمانی که خبر داد که انتشارات سخن را به عنوان ناشر انتخاب کرده، تا زمانی که ماکت کتاب در شب کرمان رونمایی شد، حدود دو ماه طول کشید. در مورد طرح روی جلد مرکز و شخص رامین نفیسی نظراتی داشتند که ایشان با این عنوان که در کار انتشارات سخن نمی‌توان خیلی دخالت کرد، یا زمان برای تغییر یا اعمال این نظرات را نداریم و این قبیل توجیه‌ها، خواسته‌های مرکز را بی‌پاسخ گذاشت. حتی کار به جایی رسید که بحث تغییر انتشارات هم پیش آمد و ما گفتیم انتشاراتی می‌خواهیم که بتوانیم نظراتمان را با آن‌ها در میان بگذاریم، آن‌ها هم به نظر ما توجه کنند. که قنبری باز هم قبول نکرد، شاید به دلیل عجله او برای رونمایی از کتاب بود.   طبق فرمایش  آقای کلانتری خیلی از تعهدات مورد نظر قرارداد، به خاطر عجله برای رونمایی کتاب نادیده گرفته شده است. چه تعهداتی قربانی این عجله شد؟ البته قنبری این عجله را در طول حدود دو سالی که کار دستشان بود، انجام ندادند، یا حداقل ما ندیدیم؛ بلکه گذاشته بودند برای شاید دو ماه آخر، که از این طریق بنده را شرایطی قرار دهند که قسمتی از تعهدات ایشان را نادیده بگیرم. طبق قرارداد طراحی پشت جلد کتاب باید به تصویب مرکز می‌رسید، که  قنبری برای طراحی جلد، یک بار، آقایی را به عنوان گرافیست از طرف ناشر به مرکز آوردند؛ که هرچه بنده نظر می‌دادم، می‌گفتند ناشر قبول نمی‌کند. حرف ما هم این بود که ناشر چه کاره است. کتاب مال ماست و ما باید بگوییم پشت جلد چطور باشد. ما می‌خواستیم عکس استاد نفیسی حتما پشت جلد باشد، که نشد. روی جلد اسم کتاب و خود قنبری با فونت درشت کار شده، ولی اسم نفیسی با فونت ریز و کم‌رنگ کار شده، که ما به این هم ایراد گرفتیم، ولی رفع نشد. در کل چنین به نظر می‌رسد در انتشار این کتاب، تمام تلاش این بوده که حتی‌الامکان سعید نفیسی کم‌رنگ شود. در صورتی که اگر من جای ایشان بودم، تمام تلاشم را می‌کردم که سعید نفیسی را پررنگ‌تر نشان دهم؛ چون هر چه او پررنگ‌تر شود، منی هم که ذیل او قرار دارم، پررنگ‌تر خواهم شد. من باب مثال، این کتاب در شب کرمان رونمایی شد، که من برای نشان دادن اعتراضم، علی رغم اینکه آقای دهباشی بنده را دعوت کرد، نرفتم و  کلانتری از طرف مرکز رفت. در نسخه‌ای که آنجا رونمایی شد در صفحات ابتدایی کتاب، قبل از فهرست، عکس سعید نفیسی چاپ شده، اما در نسخه منتشر شده، این عکس حذف شده است. کلانتری: سعید نفیسی اول هر کتاب دست‌نویس توضیحاتی در مورد کتاب، نویسنده آن، مباحث کتاب و اینکه کتاب چگونه به دست او رسیده است، می‌نوشته و سپس امضا می‌کرده، که در اول کلیات میر کرمانی هم چنین چیزی هست. طبق صحبت قنبری و توافق ما، ابتدا بنا بر این بود که اسکن یک صفحه از این نوشته نفیسی در کتاب «کلیات میرکرمانی»، روی جلد کار شود، که این کار را هم نکردند. بعد توافق بر این شد که در یک صفحه مجزا، جزو صفحات اولیه کتاب کار شود، که این اتفاق هم نیفتاد و در نسخه نهایی فقط چند خط انتهایی و امضای استاد به چاپ رسیده است. این نکات شاید نکات مهم و غیر قابل حلی نباشد، اما اینکه ایشان، بعد از انتخاب ناشر ، به هر نحوی سعی کرد نظر خود یا نظر ناشر را به مرکز تحمیل کند اتفاق چندان مناسبی نبود؛ مانند چاپ نکردن عکس استاد یا دستنوشته او در طرح روی جلد. یا حذف عکس استاد از صفحات ابتدایی کتاب در نسخه منتشر شده، بدون هماهنگی مرکز. قنبری در آن دوره منتهی به چاپ کتاب، سعی می‌کرد به نحوی رضایت رامین نفیسی را به صورت مستقیم یا غیر مستقیم بگیرد و کار را پیش ببرد؛ هر جا هم که به رضایت نمی‌رسید، می‌گفت ناشر این‌طور خواسته و من چاره‌ای ندارم و باید به حرف ناشر گوش کنم. در حالی که حرف ما این بود که ما به شما نگفته‌ایم که با این ناشر خاص کار کنید، یا حتی تایید هم نکردیم که با این ناشر کار کنید. شما می‌توانستید با ناشری کار کنید که حداقل ۷۰ درصد نظرات ما را در چاپ کتاب منعکس و اعمال کند. که این اتفاق هم متاسفانه نیفتاد.   پس شما با ناشر یا به عبارت دیگر با شیوه کار ناشر کتاب هم خیلی موافق نبودید؛ درست است؟ آثار سعید نفیسی چیزی است، که به هر ناشری نشان دهید، با اشتیاق سراغ آن‌ها می‌آید‌. تنها یک انتشارات سخن در این مملکت نیست که. منتها ایشان چون قبلا با بنیاد موقوفات افشار کار می‌کرده و از آنجا با مدیر انتشارات سخن آشنایی داشته، اصرار داشتند، که کار حتما با انتشارات سخن چاپ شود. البته به نظر بنده یک‌سری از مواردی که عنوان می‌کردند ناشر مخالف آن‌ها است؛ نظر خود ایشان بود که از زبان ناشر عنوان می‌شد. در نسخه لفافه کاغذی رونمایی شده اسم نفیسی، به صورت خیلی ریز و کم‌رنگ که باید رمل و اسطرلاب انداخت تا بتوان آن را خواند، کار شده، اما در نسخه منتشر شده، روی جلد گالینگور همین هم حذف شده و اسمی از سعید نفیسی نیست. یا مثلا همه‌جا عنوان کرده که زیر نظر رامین نفیسی؛ در صورتی که اصلا چشم رامین نفیسی به این‌ها نیفتاده بود؛ که زیر نظر او باشد. قنبری تمام  آن چیزهایی که می‌بایست زیر نظر من باشد، را انجام نداده‌اند. همچنین طبق قرارداد: «طراحی جلد کتاب، با ذکز نام مرکز و نام آقای قنبری و تصویب مرکز انجام خواهد شد.» اما اسم مرکز پشت جلد قرار داده شده؛ در صورتی که می‌بایست روی جلد باشد. یا مثلا نقشی که روی جلد به جای عکس سعید نفیسی کار شده، که می‌گویند نقش قالی کرمان است. من نمی‌دانم نقش قالی کرمان، چه ربطی به سعید نفیسی دارد، مگر سعید نفیسی قالیباف بوده است.   با توجه به عدم رعایت تعهدات از طرف مولف کتاب، آیا به لحاظ حقوقی و قانونی هم مسئله را پیگیری کرده‌اید؟ بعد از مدت‌ها و شاید نزدیک حدود ۳۰ سال، کتابی با برند «مرکز یادگارهای سعید نفیسی» منتشر شده است، که هدف ما از چاپ این کتاب، فتح بابی برای انتشار دیگر آثار دست‌نویس سعید نفیسی است. چون این کتاب‌ها، هرکدام نیاز به کار تخصصی دارد، که اگر غیر از این بود، خود ما در مرکز کار تایپ و صفحه‌بندی و... را انجام می‌دادیم و برای نشر به یک ناشر تحویل می‌دادیم. اما چون نیاز به کار تخصصی است، ما می‌خواستیم کسانی که واقعا تخصص دارند و علاقه‌مند هم هستند، سراغ کار بیاییند و هر کدام بخشی را به‌عهده گیرند. حال اگر ما بخواهیم با انتشار اولین کتاب وارد شکایت و بحث حقوقی شویم نقض غرض می‌شود؛ که ما نمی‌خواهیم چنین اتفاقی برای مرکز بیفتد. ما از همان ابتدای انتشار کتاب، متوجه ایراداتی در کتاب شدیم، اما نخواستیم وارد فاز جهت‌گیری و جدل شویم. حتی در مورد این اتفاقات ما هیچ مصاحبه‌ای هم نکردیم. در صورتی که همان یک سال قبل و بعد از مصاحبه قنبری با ایبنا، می‌توانستیم مصاحبه‌ای انجام دهیم و ایرادات و این مسائل  را مطرح کنیم؛ اما سکوت کردیم، تا اینکه نشریه «جنگ هنر مس» و «آئینه پژوهش»، مطالب و انتقاداتی در مورد این کتاب منتشر کردند و دیدیم اگر سکوت کنیم، یعنی داریم کاری که قنبری انجام داده، را تائید می کنیم. الان هم نمی‌خواهیم ایشان را زیر سوال ببریم، بلکه می‌خواهیم به نحوی مسئولیت مرکز را در این قضیه مشخص کنیم و بگوییم  آنچه که در توان مرکز بوده و می‌توانسته، را سعی کرده انجام دهد، حال اگر نتیجه کار آن چیزی که باید، نیست. به این دلایل بوده است. قنبری درباره بنده نوشته: «رامین نفیسی چهارمین و آخرین فرزند، روانشاد سعید نفیسی است. سیمای او بسیار شبیه پدر است. در گفتار و رفتار بسیار جدی و دقیق است، اما در پشت این جدیت، قلب رئوفی حاکم است، که این را در دیدارهای بعدی دریافتم.» که بنده این جمله ایشان را  به این صورت ادامه می دهم که چون فهمیدم قلب رئوفی دارد، می‌توانم هر کار که دلم می‌خواهد انجام دهم!   درباره آثار منتشر نشده استاد نفیسی، که گنجینه عظیمی است و مطمئنا کمک زیادی به تاریخ و ادب ایران می‌کند؛ چرا کار چاپ آن‌ها را مانند آثار شهریار یا اخوان‌ثالث، به یک نشر خاص نمی‌دهید، که زیر نظر خود شما مسئول چاپ و نشر آثار سعید نفیسی باشد؟ من نمی‌خواهم فقط با یک ناشر خاص کار کنم؛ یا به قول انگلیس‌ها همه تخم‌مرغ‌ها را در یک سبد بگذارم. برای اینکه وقتی در یک مورد کلی با ناشری قرارداد بستید، به عبارتی پای‌بند آن ناشر می‌شوید. در صورتی که اگر هر کاری برای خودش یک ناشر جدا داشته باشد، _ علاوه بر اینکه به نوعی باعث رقابت بین خود ناشرها می‌شود و کار بهتری انجام می‌دهند _ با کیفت بهتری به چاپ خواهد رسید. دو اثر سعید نفیسی هست که بی‌نظیر است. سعید نفیسی نمی‌خواست شاعر شناخته شود؛ چون معتقد بود شعر گفتن هنر است، ولی شاعری کم از دریوزه نیست. به همین دلیل شعرهایش را مگر در موارد محدودی، هیچ وقت و در هیچ جا چاپ نکرده است. ایشان یک دیوان دارد که حدو ۳۵ تا ۴۰ هزار بیت شعر است. این شعرها را هر کسی نمی‌تواند کار کند، یعنی در این میان، فقط شاعر مطرح نیست، بلکه یک فرد یا یک گروه شعرشناس وارد و با سابقه می‌خواهد، که بتوانند کار را انجام دهند. یا یک سری اوراق من از ایشان پیدا کرده‌ام، که خودش اسم آن را «تذکره نفیسی» گذاشته‌ است. در این اثر نفیسی، فقط با خواندن کتاب‌های مختلف، هزار شاعر فارسی‌گو را در قرن پنجم و ششم ردیابی کرده و برای هر کدام یک برگه اختصاص داده، نام و خلاصه‌ای از زندگی  و اگر اشعاری از او پیدا کرده را زیر آن نوشته‌ است و خوشبختانه خود ایشان براساس تاریخ و حروف الفبا، آن را تنظیم کرده است. منتهی، خواندن و تایپ کردن و چاپ و انتشار همین‌ کتاب، تخصص می‌خواهد؛ که متاسفانه از عهده ما برنمی‌آید.   حال برنامه پیش روی مرکز برای چاپ و انتشار آثار دست‌نویس سعید نفیسی چیست؟ آیا تدبیر خاصی برای چاپ این آثار اندیشیده شده است؟  بیشتر کتاب‌های نفیسی، دیوان‌های شاعران عارف است، که بعضی از آن‌ها را اساتید دیگر چاپ کرده‌اند؛ و چاپ این‌ها به شکل معمول کتاب و با تیراژ بالا اولویت ندارد؛ ولی من در نظر داشتم که این‌ آثار را در تعداد نسخ محدود و به عنوان کتاب مرجع، به صورت دیجیتال و به صورت اسکن از دست‌خط خود استاد، چاپ کنیم. تا مثلا اگر کسی می‌خواهد شاهنامه را تصحیح یا تجدید چاپ کند، از دست‌نوشته سعید نفیسی به عنوان کتاب مرجع کمک بگیرد. در مجموع چاپ آثاراستاد نفیسی چند چالش اساسی دارد. اول مسئله هزینه است، که هزینه چاپ خیلی بالا است. مسئله دوم مجوزهای چاپ است. مسئله سوم چون مرکز مجوز چاپ ندارد، باید با ناشرین هماهنگی کند. ناشر هم اولویتش مسئله مالی است؛ اگر کار برایش سود داشته باشد، چاپ می‌کند؛ در غیر این صورت چاپ نمی‌کند.   آیا همه کتاب‌های دست‌نویس استاد نفیسی در اختیار مرکز هست؟ کاری که نفیسی برای کتاب‌های دست‌نویس خود انجام می‌داده، این است که روی هر کتاب یک شماره می‌گذاشته که نشان می‌دهد چندمین کتاب به خط اوست؛ که بر اساس کتاب‌هایی که در دست ماست، ۱۵۹ کتاب به خط نفیسی بوده است. متاسفانه ایرادی که خیلی همکاران و هم‌عصران نفیسی هم از او می‌گرفتند، این بود که کتاب‌هایش را خیلی راحت به دیگران قرض می‌داد؛ در صورتی که خودش هم معتقد بود که پس ندادن کتاب، در قرض گرفتن آن مستتر است. به همین دلیل یک‌سری از کتاب‌هایش که در شماره‌گذاری خود او هست، ولی ما کتابش را در اینجا نداریم؛ معلوم نیست کجا و دست چه کسی است. البته ایرج افشار معتقد بود زمانی که نفیسی کتابهایش را به کتابخانه دانشگاه تهران داد، چند نسخه خطی خود او هم در آن‌ها بوده؛ ولی متاسفانه ما نتوانستیم ردیابی کنیم که چه کتاب‌هایی با خط نفیسی در کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران است.   کلانتری: ما برای تمام نسخه‌های دست‌نویس نفیسی، یک نسخه دیجیتال، شامل اسکن  اثر را تهیه کرده‌ایم و این کار را برای  تمام کتاب‌های استاد نفیسی، حتی کتاب‌هایی هم که چاپ شده و نایاب است هم شروع کرده‌ایم و در حال انجام آن هستیم. در مورد کتاب «کلیات میر کرمانی» هم ما یک نسخه دیجیتال از کتاب را برای اینکه قنبری کار را انجام بدهند به ایشان دادیم، اما ایشان بدون توجه به حساسیت ما و گرفتن اجازه مرکز، تصویر صفحه اول این کتاب را در اختیار   نشریه «جنگ هنر مس» قرار داده، که گزارشی از آن چاپ کرده اند. در صورتی که مجوز این کار را نداشته اند، چون این کتاب، تنها نسخه خطی اثر است. ایشان دو سال با ما مراوده داشتهاند ، حساسیت مرکز را می‌دانسته ، اما کم لطفی کرده. در هر حال کار ایشان حرفه‌ای نبوده است.   کتاب‌های زیادی از کتابخانه بزرگ سعید نفیسی به دانشگاه تهران اهدا شده، آیا نسخه‌ای از این کتاب‌ها در مرکز هم موجود است؟ خیر.زمان حیات سعید نفیسی، چهار دیوار این اتاقی که الان در آن هستیم، و در وسط آن در سه ردیف تا سقف قفسه بندی شده و مملو از کتاب بوده است؛  یعنی چیزی در حدود ۴۵ هزار جلد کتاب. به‌طوری که بیشتر شکل انبار کتاب پیدا کرده بود، تا کتابخانه. این مرد یک حافظه فوق‌العاده داشت و جای تک تک کتاب‌ها و شکل آن‌ها را می‌دانست. ایرج افشار یک پرونده خیلی جالب از کارهای نفیسی تنظیم کرده بود. نفیسی در سال‌های پایانی عمرش، خودش از نگهداری کتاب‌هایش خسته شده بود و معتقد بود که کتابخانه‌های شخصی در خانواده‌ها باقی نمی‌ماند و پراکنده می‌شود. این بود که خودش کتاب‌هایش را به جاهای مختلف داد. مثلا کتاب‌هایی که به زبان‌های اروپایی بود، به کتابخانه وزارت خارجه داد. کتاب‌های نفیس، چاپ سنگی و خطی‌اش را به دانشگاه تهران و کتاب‌های چاپی معمولی خود را به دانشگاه کلمبیا در آمریکا داد. چون دانشگاه کلمبیا کرسی رشته ادبیات فارسی را به نام سعید نفیسی نام‌گذاری کرده بود و از نفیسی هم برای افتتاح این کرسی دعوت کرده بودند. نفیسی وقتی دیده بود کتابخانه آنجا نسبت به ادبیات فارسی خیلی فقیر است، عمده کتاب‌های چاپی معمولی خود را به دانشگاه کلمبیا بخشید.   بعد از درگذشت استاد نفیسی چند کتاب از ایشان چاپ شده است؟  همه کتاب‌هایش تجدید چاپ بدون مجوز بوده است. یعنی ناشرانی که حق امتیاز داشتند، بعد از گذشت دوره سی‌ساله اولیه حق کپی‌رایت، همه دست به چاپ مجدد کتاب‌های استاد زدند. حتی اخیرا من یک کتاب از سعید نفیسی در یکی از کتاب‌فروشی‌های خیابان جمهوری دیدم، که اول کتاب مقدمه‌ای دارد که زیر آن نوشته: «سعید نفیسی ۱۳۵۲». از فروشنده که پرسیدم این کتاب را از کجا آورده ای؟، خیلی راحت گفت کتابی است که از نفیسی چاپ شده است؛ گفتم مرد حسابی من پسر استاد نفیسی هستم، ایشان سال ۴۵ فوت کرده، چطور سال ۵۲ کتاب چاپ کرده است، که جوابی برای من نداشت. متاسفانه با چنین وقاحتی کارها چاپ می‌شود. البته مدتی است که خوشبختانه حق کپی‌رایت ۵۰ ساله شده، اما دیگر از مهلت قانونی آنها گذشته است. آنچه از آثار نفیسی هم که بعد از فوت ایشان، زیر نظر مرکز منتشر شده، غیر از همین کتاب اخیر کلیات میر کرمانی،  همه تجدید چاپ بوده است.   شنیده‌ایم که یک شجره‌نامه طویل و چند متری هم از خاندان نفیسی در مرکز دارید. بله، ما یک شجره‌نامه به طول بیش از ده متر هم داریم، آن را در اصل ناظم‌الاطبا شروع کرده است، سعید نفیسی آن را ادامه داد و بعد از آن هم من آن را تکمیل کردم و توسط یکی از دوستان نسخه کامپیوتری آن تهیه شده است. در این شجره‌نامه نام فرزندان دختران خانواده نفیسی ، که همسر یک غیر نفیسی شده‌اند، ذکر نشده‌اند، چون فامیل نفیسی ندارند و این افراد تا سال 1356 حدودا 800 نفر بوده اند.     تا به حال هیچ اقدامی برای ساخت مستند یا فیلمی درباره زندگی استاد نفیسی صورت نگرفته است؟ یک تهیه‌کننده که مستندی درباره زندگی خواهرم، نوشین‌دخت نفیسی که اولین دکترای موزه‌ئولوژی ایران بود، تهیه کرد. چون طراحی موزه‌ای چند تا از موزه‌های معروف تهران مثل موزه آبگینه، موزه رضا عباسی، موزه هنرهای معاصر با همکاری ایشان انجام شده بود، قرار بود صحبت کنیم که ‌ایشان یک مستند هم درباره زندگی سعید نفیسی بسازند، که متاسفانه موافقت نشد.   در پایان اگر سخن، نکته یا مطلبی ناگفته دارید، بفرمایید. اولین نکته ای که لازم است در اینجا به  آقای وحید قنبری ننیز یادآوری کنم این است که در قراداد با ایشان هیچگونه حق امتیاز و یا انحصار برای تجدید چاپ این اثر که متعلق به مرکز یادگارهاست، داده نشده است و ایشان هم نمی‌توانند حق نداشته را به دیگری منتقل نمایند. پس ناشر و دیگران هم از این حق برخوردار نیستند و اجازه تجدید چاپ کلیات میرکرمانی را بدون مجوز مرکز نخواهند داشت، که این مطلب نیز در مشخصات ثبتی کتاب منتشر شده درج نشده است. دیگر آنکه سعید نفیسی عالم بزرگی بوده و هست. ایشان چند مدال آکادمیک از مراجع بزرگ دنیا دارد. عضو آکادمی علوم اروپا، فرانسه، شوروی و آسیا بوده است. واقعا اگر کسی بخواهد زندگی‌نامه‌ای از سعید نفیسی تهیه کند، شاید یک فیلم، چند ساعته شود. نفیسی در ۵۶ دانشگاه، در ۲۵ مملکت از چهارقاره آمریکا، اروپا، آسیا و آفریقا درس داده و سخنرانی کرده است. در تمام دانشگاه‌های  معتبر دنیا سخنرانی داشته، مقاله ارائه داده و تدریس کرده است. یعنی خیلی بیشتر از اینکه در ایران معروف و شناخته‌شده باشد، در دنیا معروف بوده است. پدر ما بر خلاف این دیدگاه عمومی که هرکس معروف است، ثروتمند هم هست، معروف بود، اما ثروتمند نبود. دارایی او کتاب ها و همین خانه بود ،که از مادربزرگ مادرش به او ارث رسیده بود .او هیچ گاه مقام و منصب دولتی و سیاسی نداشت و زندگی اش را صرف تعلیم و تربیت نسل جوان و اشاعه فرهنگ و ادب ایران نمود و پس از سال ها زندگی درویشانه و علمی خود را در همین خانه به پایان رساند. ما هر چیزی که متعلق به سعید نفیسی است، از خانه او گرفته تا کتاب‌ها، قلم، خودنویس، عینک، لباس‌ها و دیگر وسایل او را تا آنجا که می‌توانستیم، جمع‌آوری کردیم و امیدواریم که بتوانیم این خانه را تبدیل به یک موزه واقعی کنیم. اما متاسفانه بیشتر موزه‌ها در ایران جنبه علمی و فرهنگی خود را از دست داده اند و به پاتوقی برای گذران وقت جوانان تبدیل شده اند که نقض غرض است و ما می خواهیم موزه ای واقعی برای علاقه مندان به فرهنگ و ادب ایران ایجاد کنیم. و نکته دیگر اینکه من از شما به عنوان یکی از اعضای خبرگزاری کتاب ایران خواهش می‌کنم که این را به دیگر دوستان و همکاران رسانه‌ای خود تاکید بفرمایید که، با توجه به اینکه این مرکز وجود دارد و تمام سوابق خانواده نفیسی از قرن نهم تا به حال در این مرکز جمع‌آوری شده است، اگر هر اطلاعی راجع به خانواده نفیسی می‌خواهند، به منابعی که هرکس می تواند در آنها دخل و تصرف کند مراجعه نکنند. چون این نوشته‌ها مستند می‌شود و باعث تحریف تاریخ  می‌گردد. ولی چنان‌چه به مرکز یادگارهای سعید نفیسی مراجعه شود، ما به عنوان نماینده مرکز هر حرفی بزنیم یا ادعایی داشته باشیم، می‌توانم آن را با سند ثابت کنیم. اما بعضی افراد بی‌اساس یا بدون اطلاع درست حرفی می‌زنند، که دیگران هم این‌ اظهارنظرها را تکرار می‌کنند و نقض حقیقت می‌شود. من باب مثال نفیسی قبل از انقلاب داستانی تخیلی درباره فراماسونری به اسم «نیمه راه بهشت» نوشته است. بعد از انقلاب یک‌سری افراد به ایشان حمله کردند که خود نفیسی فراماسون بوده است، که اگر فراماسون نبوده، این اطلاعات را از کجا داشته است. این مسئله مورد بهره‌بهرداری خیلی‌های دیگر هم قرار گرفت. در صورتی که استاد نفیسی هیچ‌گونه گرایش سیاسی و گروهی  به هیچ جهتی نداشت. هر کجا سعید نفیسی بود، صحبت از علم، فرهنگ، زبان فارسی و تمدن ایران بود. متاسفانه یک عده از سر بی‌اطلاعی یا شاید نظرهای شخصی، این مسائل را می‌گویند و وقتی که از طریق یک رسانه یا مرکز خبری یا هنری منتشر و وارد جامعه ‌شود، واقعیت‌ها لوث می‌شود.   در پایان باید بگویم، از آنجا که هدف این مرکز کمکی هر چند کوچک به اعتلای فرهنگ و ادب و زبان فارسی است از فرهیختگان و پژوهندگانی که تمایل و شایستگی لازم برای کمک به انتشار آثار استاد نفیسی را دارند دعوت به همکاری می‌کنیم. ]]> ادبيات Wed, 13 Nov 2019 06:27:35 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/282900/چاپ-کلیات-میرکرمانی-سعید-نفیسی-توهین-شده فراخوان دعوت از ناشران و آژانس‌های ادبی برای حضور در نمایشگاه بولونیا 2020 منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283243/فراخوان-دعوت-ناشران-آژانس-های-ادبی-حضور-نمایشگاه-بولونیا-2020-منتشر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روابط عمومی موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، متقاضیان برای حضور در این نمایشگاه می‌توانند از امروز تا 10 آذرماه به پایگاه الکترونیکی موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران به آدرس www.icfi.ir مراجعه و ثبت‌نام نمایند. متن فراخوان منتشرشده در ذیل آمده است: نمایشگاه کتاب بولونیا به‌عنوان یکی از مهم‌ترین و معتبرترین نمایشگاه‌های کتاب دنیا در حوزه کتاب کودک و نوجوان، هرساله پذیرای بسیاری از فعّالان نشر است. با توجه به برپائی غرفه جمهوری اسلامی ایران در نمایشگاه کتاب بولونیا 2020 (۱۱ تا ۱۴ فروردین ۱۳۹۹) توسط موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، از کلیه تشکل‌های محترم صنفی نشر، ناشران و آژانس‌های ادبی سراسر کشور برای ثبت‌نام به‌منظور حضور در این نمایشگاه با توجه به ضوابط و زمان‎های اعلام‌ شده، دعوت می‌شود. امکانات 1. اختصاص فضای مستقل و مناسب در غرفه ایران؛ 2. درج مشخصات فارسی و چکیده انگلیسی عناوین منتخب در کاتالوگ الکترونیکی کتاب‌های ایرانی عرضه‌شده در نمایشگاه؛ 3. اخذ دعوت‌نامه از نمایشگاه کتاب بولونیا برای ارائه به سفارت ایتالیا در تهران؛ وظایف متقاضیان   ثبت‌نام در سایت مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران (www.icfi.ir) و امضای تفاهم‌نامه همکاری (در صورت کسب شرایط حضور) حداکثر تا تاریخ 10/9/98؛ 2. معرفی یک نفر به‌عنوان متصدی غرفه به‌صورت ثابت (contact person)؛   پیشنهاد و معرفی کتاب‌های مناسب و قابل‌عرضه در نمایشگاه حداکثر تا تاریخ 1/10/98؛   تهیه رایت کاتالوگ (مطابق شیوه‌نامه مربوط) و ارائه ترجمه متن چکیده کتاب‌ها (ترجیحاً به زبان انگلیسی یا ایتالیایی) حداکثر تا تاریخ 1/11/98؛   انتقال کتاب‌های منتخب مطابق فهرست اعلام‌شده حداکثر تا تاریخ 10/1/99 به محل غرفه؛   تقبل کلیه هزینه‌ها و اقدامات مربوط به امور ویزا، بلیت، اقامت و رفت‌وآمد نماینده یا نمایندگان اعزامی؛ شرایط کتاب‌های قابل‌عرضه دارا بودن مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی باقابلیت عرضه در بازارهای جهانی نشر و امکان فروش حق نشر (رایت) به ناشران سایر کشورها؛   تألیفی بودن کتاب‌های پیشنهادی‌(ارجحیت با کتاب‌های منتشره به زبان‌های خارجی و یا کتاب‌های دوزبانه به یکی از زبان‌های دیگر نظیر انگلیسی، ایتالیائی، عربی، آلمانی، فرانسه، اسپانیولی و ... و نیز کتاب‌های برگزیده دریکی از جوایز یا جشنواره‌های ملّی و یا بین‌المللی است)؛   جدیدالانتشار بودن کتاب‌های پیشنهادی (اولویت با کتاب‌هایی است که آخرین ویرایش و یا تجدید چاپ آن در 5 سال اخیر باشد)؛   تناسب موضوعی کتاب‌های پیشنهادی با موضوع نمایشگاه (کتاب‌ها ازلحاظ موضوعی در حوزه‌، کودک و نوجوان باشد)؛   تهیه بروشور و چکیده 150 کلمه‌ای به زبان انگلیسی برای کتاب¬های ارائه¬شده؛ اولویت اختصاص فضا   ناشرانی که کتاب‌هایی به زبان غیرفارسی چاپ کرده و یا حق نشر کتاب‌های خود را به ناشران خارجی فروخته‌اند؛   ناشرانی که تصویرگر و نویسنده آثارشان جوایز بین‌المللی دریافت کرده‌ باشند؛   ارائه برنامه منسجم حضور، قرار ملاقات و آماده‌سازی کاتالوگ به زبان انگلیسی و ایتالیایی. یادآوری: اولویت پذیرش بر اساس ترتیب وصول تقاضا و ارائه مستندات مبنی بر انجام وظایف متقاضیان و دارا بودن اولویت‌های یادشده است. ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 13 Nov 2019 06:21:27 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283243/فراخوان-دعوت-ناشران-آژانس-های-ادبی-حضور-نمایشگاه-بولونیا-2020-منتشر سید‌آبادی در جمع کودکان خوزستانی کتاب‌هایش را امضا می‌کند http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283227/سید-آبادی-جمع-کودکان-خوزستانی-کتاب-هایش-امضا-می-کند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در خوزستان، محمد جوروند با بیان این خبر گفت: به مناسبت هفته کتابخوانی و با توجه به اینکه علی‌اصغر سیدآبادی پایه‌گذار طرح جام باشگاه‌های کتابخوانی است، از ایشان دعوت کردیم در جمع کودکان و نوجوانان خوزستان حضور یابد. وی افزود: جشن امضای کتاب‌های این نویسنده حوزه کودک و نوجوان با حضور اعضای باشگاه‌های کتابخوانی خوزستان در جزیره گردشگری ریف برگزار می‌شود. مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان خوزستان، بازدید از کتابخانه‌شناسی خوزستان را از جمله برنامه‌های جنبی سیدآبادی بیان کرد. یادآور می شود، علی‌اصغر سید آبادی تا کنون 60 کتاب در زمینه کودک و نوجوان منتشر کرده است. وی در سال 97 از سوی انجمن نویسندگان کودک و نوجوان به عنوان یکی از کاندیداهای ایرانی برای دریافت جایزه «استرید لینگرن» معرفی شد. ]]> استان‌ها Wed, 13 Nov 2019 06:14:29 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283227/سید-آبادی-جمع-کودکان-خوزستانی-کتاب-هایش-امضا-می-کند هشدار صالحی نسبت به مخاطرات دانش کاذب فست‌فودی http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283241/هشدار-صالحی-نسبت-مخاطرات-دانش-کاذب-فست-فودی به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در یزد، پیام وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی اسلامی به مناسبت آغاز بیست و هفتمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، صبح امروز چهارشنبه 22 آبان‌ماه و در مراسم افتتاح هفته کتاب در یزد، از سوی نیکنام حسینی‌پور، مدیرعامل خانه کتاب و دبیر این دوره از هفته کتاب قرائت شد. در متن این پیام آمده است:‌ «کتاب سرمایه ماندگار ملت‌ها، مبداء خیزش‌ها و سند هویت‌بخش تمدن‌هاست. فروغ هر جامعه و تمدنی، از چراغی برمی‌خیزد که از کتاب پرتو می‌گیرد. ملت‌های بزرگ جهش فرهنگی و علمی خود را با کتاب آغاز و با ثبت آن ادامه دادند. کتاب پایه و مادر فرهنگ محسوب می‌شود. حلقه ارتباط همه اجزای یک ملت به کتاب متصل است و بر مبنای ریشه فرهنگ ثمر می‌دهد. هیچ حوزه عمومی، دانشی و فرهنگی نیست که از کتاب ارتزاق نکند. پیشرفت ایران و ایرانی نیز همواره با کتاب بوده و از این رو اگر به خلق کتاب‌های جدید و تکریم پدیدآورندگان محتوا نیندیشیم، ایران را در گذشته تاریخی خود رها خواهیم کرد. اکنون در دورانی زندگی می‌کنیم که انقلاب فضای مجازی، فضایی متفاوت نسبت به همه دوره‌های مختلف زندگی تاریخی، اندیشه‌ای و فرهنگی انسان رقم زده است؛ نخست آنکه گرفتار مخاطره دانش کاذب فست‌فودی شده‌ایم، دیگر اینکه اندیشه‌های سست پایه و نوشته‌های غیرواقعی با سرعت در حال تکثیر است، به‌گونه‌ای که ممکن است در آینده نزدیک، با بحران کتاب نخوانی مواجه شویم. از این رو پویش ملی کتابخوانی می‌تواند ما را در مقابل تهدیدهای پیش رو مصون بدارد، به‌شرطی که همگان در این پویش ملی حضور پیدا کنند. در پیمودن مسیر فرهنگ کتابخوانی، نخست باید خانواده را محور این حرکت قرار دهیم و در گام دوم، مدارس، حوزه‌های علمیه و دانشگاه‌ها اضلاع دیگر جامعه کتابخوان را شکل می‌دهند که به یاری آنان می‌توانیم شاهد جامعه کتابخوان و دانا باشیم. همچنین کتابخانه‌ها و کتاب‌فروشی‌های محلی که دریچه‌های تنفسی- فرهنگی شهر هستند در ساختن شهری اندیشه‌ور و فرهنگ‌مدار نقشی موثر دارند. خوشبختانه فرهنگ کتابخوانی با همت خیرخواهان و تاسیس کتابخانه‌ها به عنوان نهادهای فرهنگی (به‌ویژه در روستاها و شهرهای کمتر توسعه یافته) رو به گسترش است و امیدواریم گستره کتابخوانی تا دور فتاده‌ترین مناطق کشور وسعت یابد و پیشرفت فرهنگی را همگام با پیشرفت‌های اجتماعی و اقتصادی نهادینه کنیم. خانواده، مدرسه، حوزه، دانشگاه، رسانه‌های گروهی، فرهیختگان و آفرینندگان آثار و نیز مجموعه‌های حاکمیتی از جمله وزارت فرهنگ و ارشاد جمهوری اسلامی، باید دست به دست هم دهند تا این پویش ملی فراگیرتر و فضیلت کتابخوانی به یک ضرورت ملی تبدیل شود. فرهنگ و آیین این مرز و بوم با کتاب عجین است و پیامبر مهربانی‌ها حضرت ختمی مرتبت (ص) که در آستانه میلاد پر سعادتش قرار داریم، به اعجار کتاب، قلب‌ها را تسخیر، جان‌های جویای حقیقت را مجذوب و حال خوش زیستن انسانی و اخلاقی را به جوامع بشری ارزانی کرد. چه نکو است که با کتابخوانی، افزون بر اینکه حال و روزگار خود را خوش می‌کنیم، جامعه و کشور را به سوی نشاط، شادمانمی، پیشرفت و تعالی رهنمون سازیم.» بیست و هفتمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران با شعار «حال خوش خواندن» از تاریخ 23 تا 30 آبان ماه در سراسر کشور برگزار می‌شود. ]]> استان‌ها Wed, 13 Nov 2019 06:08:12 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283241/هشدار-صالحی-نسبت-مخاطرات-دانش-کاذب-فست-فودی فیلمی که از یک اثر ادبی اقتباس می‌شود ماندگار است/از اقتباس از اثرم خبر نداشتم! http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283192/فیلمی-یک-اثر-ادبی-اقتباس-می-شود-ماندگار-اثرم-خبر-نداشتم به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «رویای باغ» به کارگردانی افشین ضیائیان علی‌پور یکی از فیلم‌های کوتاه راه‌یافته به سی‌وششمین جشنواره فیلم کوتاه تهران است. «به خاطر سنگفرشی که مرا به تو می‌رساند»، «سودای صیاد»، «غفلت» و «منهتن» دیگر فیلم‌های این کارگردان هستند که در جشنواره های مختلف حضور داشته‌اند. فیلم کوتاه «رویای باغ» بااقتباس از داستان «رویای باغ» اثر سیامک گلشیری ساخته شده است. این داستان یکی از 22 داستانی است که در کتاب «رژ قرمز» در قالب 247 صفحه در سال 1396 از سوی نشر چشمه منتشر شده است.  مجموعه داستان «رُژ قرمز» مجموعه‌ای است از داستان‌های کوتاهی که از نظر درون‌مایه و اجرا تا حدی به‌هم نزدیک هستند اما فضاهای گاه متفاوتی دارند. در این داستان‌ها می‌توان محورهایی مانند تنهایی آدم‌هایی که معمولا به دست یک اتفاق ساده یا مرموز به خطر می‌افتند و وجوهی دیگر از درونیات خود را برای خواننده آشکار می‌کنند را دید. رُژ قرمز روایت‌هایی را در خود گنجانده که مخاطب را درگیر می‌کند. دیداری اتفاقی، همکلامی با یک راننده تاکسی در دل شب، زوج‌های در آستانه‌ فورپاشی و ... از داستان‌هایی‌ هستند که معمولا یک اتفاق مسیرشان را تغییر می‌دهد.      سیامک گلشیری، به عنوان نویسنده داستان «رویای باغ» در گفت‌وگو با ایبنا از ساخته شدن فیلم کوتاه «رویای باغ» ابراز بی‌اطلاعی می‌کند و می‌گوید: من در جریان فیلم «رویای باغ» که دو سال پیش با تهیه‌کنندگی محسن پورهاجریان ساخته شد و چندتا جایزه بین‌المللی برد، بودم اما امسال ناگهان متوجه شدم افشین ضیائیان علی‌پور هم این فیلم را ساخته است و متاسفانه به من نگفته بودند و بدون اطلاع من این کار را انجام داده‌اند.   او در ادامه می‌افزاید: درست است که فیلم کوتاه اکران ندارد و قرار نیست چیزی دست کارگردان و تهیه کننده را بگیرد اما باید نویسنده اطلاع داشته باشد. مانند وقتی که یکی از داستان‌کوتاه‌های مجموعه «رژ قرمز» با عنوان «ویلاهای آن‌سوی دریاچه» از سوی عماد خدابخش ساخته شد و هزینه زیادی هم خرج ساختن آن فیلم کوتاه شد و جایزه تهران را هم گرفت. حتی فیلم‌هایی که دانشجویان رشته سینما از داستان‌های من ساخته‌اند همه با اطلاع و هماهنگی من بوده است و من هم هیچ‌وقت به افرادی که می‌خواستند فیلم کوتاه بسازند، پاسخ منفی نداده‌ام. اما این‌بار به من نگفتند تا اینکه آقای میرهاشمی، دبیر جشنواره با من تماس گرفت و گفت که در بین فیلم‌ها، فیلمی به نام «رویای باغ» هست و بعد از آن کارگردان با من تماس گرفت و گفت که این فیلم را ساخته است! اما من هنوز این فیلم را ندیده‌ام. گلشیری در ادامه به ویژگی داستان «رویای باغ» اشاره می‌کند و می‌گوید: ویژگی این داستان این است که به شدت تصویری و پر از دیالوگ است. مثلا در «رویای باغ» که محسن پورهاجریان ساخت، خیلی از دیالوگ‌های خود داستان را استفاده کرد و من هم در جریان همه مراحل ساخت فیلم بودم و بخش کوتاهی از فیلم هم در خانه من پر شد. البته بیشتر کارهای من همین ویژگی را دارند و قابلیت فیلم‌شدن را دارند و کار را برای کارگردانان راحت می‌کنند. مثلا مدتی پیش کارگردانی می‌خواست براساس داستان کوتاه «زجه‌های پنهان» فیلم بسازد یا کارگردان دیگری گفت می‌خواهد براساس داستان «ابرهای سیاه» فیلم بسازد.   این نویسنده معتقد است، اقتباس سینمایی در بهتر دیده شدن ادبیات نقش عمده‌ای دارد و می‌گوید: سینما و ادبیات باید تعامل تنگاتنگی با هم داشته باشند. قبلا هم مقاله مفصلی دراین باره نوشتم که در سینما ادبیات چاپ شد. بعضی از فیلم‌ها را که می‌بینم، احساس می‌کنم کارگردان‌ هیچ اطلاعی از ادبیات ندارد و کتاب رمان زیادی نخوانده است. درحالی‌که هم فیلم می‌تواند تاثیر زیادی روی نویسنده داشته باشد و به او ایده دهد، هم ادبیات روی سینما. ادبیات هسته اصلی سینما است و یک کارگردان حتما باید نمایشنامه‌های خوب جهان را خوانده باشد و فیلم‌های خوب جهان را دیده باشد چون در فیلم کارگردان با دیالوگ و جنبه‌های دراماتیک سروکار دارد و دقت می‌کند که در فیلم‌نامه‌اش اشتباه نباشد.   به‌گفته گلشیری، فیلمی که از یک اثر ادبی اقتباس می‌شود، ماندگار است و نگاه جدی به آن می‌شود، از سویی می‌تواند در شهرت کتاب هم تاثیر داشته باشد.   ]]> ادبيات Wed, 13 Nov 2019 05:58:36 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283192/فیلمی-یک-اثر-ادبی-اقتباس-می-شود-ماندگار-اثرم-خبر-نداشتم نسخه‌های قرآن قدیمی‌ترین اسناد تاریخی هستند http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283235/نسخه-های-قرآن-قدیمی-ترین-اسناد-تاریخی-هستند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نشست «اهمیت نسخه‌های کهن قرآن در شناخت ما از تاریخ و فرهنگ ایرانی - اسلامی» با سخنرانی مرتصی کریمی‌نیا عصر دیروز 21 آبان در دانشکده ادبیات دانشگاه فردوسی مشهد برگزار شد. مرتضی کریمی‌نیا در ابتدای این نشست بیان کرد: من در دو سه سال اخیر به دلیل علاقه‌ام به ترجمه‌های کهن فارسی یک ترجمه مهم را بازنویسی کردم که به عنوان ترجمه «قرآن زعفرانی» تا چندماه آینده منتشر خواهد شد. نسخه‌های خطی ما مهم‌ترین میراث ماست برای اینکه گذشته خود را از هر جهت بشناسیم. تمام علومی که امروز در اختیار داریم از هیئت، فقه، فلسفه، شعر و ادبیات بدون اینکه کتاب پیشینیان را نمی‌خواندیم به دست نمی‌آمد. اگر حافظ را می‌شناسیم از همین طریق است. نسخه‌های قرآن قدیمی‌ترین اسناد تاریخی ما هستند، زیرا کتاب‌های علمی از قرن سوم به قدیم‌تر نمی‌روند. نویسنده کتاب «سیره پژوهی در غرب» افزود: در قرن چهارم نسخه‌های زیادی نداریم و این اهمیت نسخه‌های قرآنی را می‌رساند که چقدر می‌توانند ما را عقب‌تر ببرند و به منابع کهنه‌تر راهنمایی کنند. در این نسخه‌ها همه چیز پیدا می‌شود فقط کافی است مثل یک کاراگاه یک ذره‌بین دست بگیریم و در گوشه و کنار صفحه‌های قرآنی به 1200 سال برگردیم و تاریخ گذشتگان را کشف کنیم. برای ما که در این دهه زندگی‌ می‌کنیم شاید باورکردنی نباشد که این‌ها گذشته ما هستند. اما وقتی چنین افکار، آداب و رسومی را می‌یابیم که با آنچه امروز داریم متفاوت است و این شناخت کمک می‌کند علوم گذشته خودمان را بهتر بشناسیم. زمانی که هنر وارد کتابت قرآن می‌شود کریمی‌نیا در ادامه به دسته‌بندی قرآن‌نویسی در مشرق اسلامی اشاره کرد و گفت: در این دسته‌بندی من با این قرآن‌ها را از قرن اول تا دوره معاصر بررسی کرده‌ام. نخست قرآن‌های حجازی بوده‌اند که در تصاویر با خط مایل یا کج که افتادگی دارد نوشته شده است. در ادامه از قرون دوم تا چهارم انواع خط کوفی است که تصاویر در آن بسیار زیاد دیده می‌شود و در ایران خودمان یا مشرق زمین خاص انواع سبک کوفی مشرقی یا کوفی ایرانی را می‌یابیم که تصاویر متنوع و جالبی دارند حتی به خط ـ نقاشی تقسیم می‌شوند. هم اکنون خط نَسخ، خطی است که بیشترین قرآن‌ها در جهان با آن نوشته می‌شود و قرآن عثمان‌طه یک نمونه نسخ زیبا به حساب می‌آید. او سپس به دسته‌بندی تاریخی خطوط اشاره کرد و گفت: از نظر تاریخی دوره قرن چهارم تا هفتم را دوره قرآن‌های عباسی می‌نامیم. قرن‌های هفتم و هشتم دوره ایلخانی‌ها است که بعد از مغول تحول شگرفی در هنرمندی ایرانی‌ها در تهذیب، آرایش و خوشنویسی داریم و قرآن‌های متمایزی کتابت شدند. دوره تیموری در قرن هشتم و نهم است. که در این دوره قرآن‌های زیبایی شکل گرفت. در دوره عثمانیان در آناتولی قدیم نیز قرآن‌هایی نگارش شده است. در ایران ما در قرون ده تا دوازده هجری قرآن‌های صفوی و سپس قرآن‌های قاجاری که سبک‌های آن تا اندازه‌ای متمایز است را مشاهده می‌کنیم. تفاوت‌های قرآن‌های حجازی و کوفی کریمی‌نیا بیان کرد: قرآن‌های حجازی تنوع زیادی داشتند و در مقایسه با قرآن‌های کوفی چندان زیبا نیستند. قرآن‌های حجازی روی پوست و در قطع عمودی نگارش شدند و قرآن‌های کوفی از قرن دوم تا چهارم در قطع بیاضی هستند. هیچ سرسوره‌ای در نسخه‌های حجازی نمی‌بینیم. در نسخه‌های حجازی قرائن در شکل نگارش کلمات است و اشتباه کاتب و اختلاف قرائات بسیار زیاد در آن دیده می‌شود. گاهی در آن‌ها به ندرت عدم رعایت ترتیب رایج در چینش سوره‌ها را می‌بینیم. یکی از مهم‌ترین این قرآن‌ها در کتابخانه آستان قدس رضوی نگهداری می‌شود. نویسنده کتاب «حدیث اسلامی (خاستگاه و سیر تطور)» ادامه داد: در تمام این‌ها «بسم‌الله الرحمن الرحیم» از سایر آیات در نسخه‌های حجازی جدا می‌شود و یعنی بسم‌الله را در آن زمان یک آیه مستقل می‌دانستند، درحالیکه وقتی وارد نسخه‌های کوفی می‌شویم دیگر این اتفاق نمی‌افتد. کلمه‌هایی مثل «قال» را بدون الف می‌نویسند و نقص الف در نسخه‌های حجازی زیاد است و این شکلی از نگارش اولیه است. او با بیان اینکه از هر برگ نسخه‌های خطی می‌توان نکته تاریخی کشف کرد، افزود: پس از نسخه‌های حجازی، نسخه‌های قرآن مشرقی و ایرانی داریم که شکل آن بسیار هنرمندانه می‌شود. این نسخه‌ها بیشتر از آنکه بخواهد مفهوم را به ما برساند یک تصویرگری و نقاشی است تا آنجا که ممکن است در مقایسه با کاتب دیگر به ابتکار جدید دست بزند. این نسخه‌ها در خراسان کتابت شده‌اند و سلیقه ایرانی دارند. قدیمی‌ترین این نسخه‌ها به قرن سوم می‌رسد.   قدیمی‌ترین قرآن دست‌نویس فارسی کریمی‌نیا بیان کرد: یکی از جالب‌ترین نسخه‌ها که آن هم در مشهد کتابت شده و در منطقه‌ای به نام خایقان در سال 292 هجری دیده شده منسوب به فردی به نام احمد بن ابوالقاسم خیقانی است که این نسخه را تصحیح کرده؛ یعنی اشتباهات کاتب را اصلاح و نقطه‌گذاری کرده و به فارسی یادداشتی بر آن نوشته است و این قدیمی‌ترین دست‌نویس فارسی است که کشف شده و تاریخ دارد. کریمی‌نیا با طرح این پرسش که نسخه‌شناسی قرآن ما را به کجا پیوند می‌زند؟ تصریح کرد: در نسخه‌شناسی قرآنی ما با تاریخ هنر مواجه هستیم. بخشی از مهم‌ترین جلوه‌های هنری در کتابت، خط و تهذیب ماست. معماری‌هایی که با الگوهای مختلف هندسی و گیاهی پیوند خورده‌ است. برای مثال انبوهی علایم مختلف در حاشیه قرآن دیده می‌شود و شاید عجیب باشد که یک کاتب در قرن چهارم یا پنجم المان‌های یهودی که ما امروزمیبینیم استفاده می‌کند و آن را المان اسلامی می‌داند. برای مثال انواع ستاره در کتابت قرآنی به کار رفته است. اگر کسی بخواهد گذشته خودش را از دل تاریخ هنر اسلامی بررسی کند حداقل 50 درصد کارشان مبتنی بر نسخه‌های قرآنی است. او با اعتقاد بر اینکه بخش زیادی از تاریخ ادبیات هم در نسخه‌های قرآن مشاهده می‌شود، ادامه داد: بخش زیادی از تاریخ ادبیات در کلمه‌هایی است که می‌نویسیم. برای مثال کلمه‌هایی که «می» بر سر فعل می‌آید در نسخه‌های خطی نگاه کنیم از قرن چهار و پنجم «می» به راحتی هم جدا و هم سر هم می‌نویسند. مهم‌ترین مخزن ما بر رسم حروف عربی ـ چه قرآنی و چه غیر قرآنی ـ نسخه‌ها هستند. اگر به نسخه‌ها نگاه کنیم تاریخ رسم کلمات عربی و ترجمه فارسی را در این نسخه‌ها می‌توان یافت. دنیای ترجمه فارسی از قرآن‌های مُترجَم استخراج می‌شود و هرچه درباره ترجمه‌های نیاکانمان می‌دانیم همه از کشف نسخه‌ها خارج می‌شود. بنابراین نسخه‌شناسی قرآنی پیوند بسیاری با ترجمه قرآن دارد. نسخه‌های قرآن ثبت احوال بودند کریمی‌نیا افزود: نسخه‌های قرآن حتی ثبت احوال بودند و ذکر تاریخ ولادت افراد در آن ثبت می‌شد. انبوهی وقفنامه است که اسم‌های قدیم ناحیه خراسان را می‌توان از آن استخراج کرد و تلفظ‌های خاصی که در آن زمان برای این‌ مکان‌ها به کار می‌رفته است. اگر کسی این نسخه‌ها را در مجموعه آستان قدس رضوی بررسی کند می‌تواند به لغت‌نامه دهخدا تعداد دیگر مکان جغرافیایی اضافه کند. به گفته نویسنده کتاب «قرآن‌های عصر اموی» هنرمندان در دربارهای اسلامی جایگاه ویژه‌ای داشتند و ارتباط با دربار حاکمان باعث شده نفیس‌ترین و زیباترین قرآن‌های قدیم، قرآن‌هایی است که به سفارش یک امیر نوشته شده است و غالب آن‌ها اسم سفارش‌دهنده در ابتدای آن آمده که حاوی نکته‌های تاریخی بسیار است. انواع کارهای کتاب با چوب، طلاکوبی، معرق پیوند می‌خورد و اگر کسی علاقه‌مند باشد در زمینه جوهر کار کند نسخه‌های قدیمی قرآنی بسیار منبع خوبی است. او سپس به تاریخ قرآن اشاره کرد و گفت: هیچ قرآنی در قرون اولیه بر اساس یک روایت خاص نوشته نمی‌شده است. ما اختیارالقرائه داشته‌ایم. قرآن‌هایی در قرن سوم، چهارم و پنجم داریم که با هیچ‌ کدام از قرائت‌های معروف صد در صد مطابق نیست و این نشان می‌دهد ترکیب قرائت‌های اختیارشده چه بوده است. ما متأسفانه کتابی در اختیار نداریم که اختیارالقرائه را گفته باشد. یکی از مهم‌ترین منابعی که می‌تواند به ما کمک کند نسخه‌های قرآنی هستند. پایان بخش سخنان کریمی نیا معرفی قرآن زعفرانی بود که دراین باره گفت: قرآن زعفرانی کامل‌ترین نسخه ترجمه شده فارسی است. کتاب مرحوم رجائی بخارایی در این زمینه بسیار کار بزرگی بود که ما اهمیت ترجمه‌های قدیمی را متوجه شدیم. هنوز نسخه‌های بسیاری در آستان قدس رضوی است که ترجمه دارند ولی در آن دوره مورد توجه قرار نگرفتند یا نسخه‌هایی بودند که تنها دوجز آن را مرحوم بخارائی دیده است. اما ما چند برابر قرآن‌های ترجمه شده در آستان قدس رضوی داریم که باارزش است و ترجمه‌های مهمی دارد. بعضی از این نسخه‌ها در موزه رضا عباسی نگهداری می‌شود. قرآن زعفرانی کهن‌ترین ترجمه کامل تاریخ دار است. اولین تاریخ دارد یعنی کاتب در آخر تاریخ را مشخص کرده است و ثانیا کامل است. زعفرانی در نیشابور کتابت می‌کرده و نوشته‌اش تحت تأثیر تفسیر سورآبادی است. زعفرانی از درون این تفسیر ترجمه را بیرون کشیده و در آن دخل و تصرف کرده است. یعنی یک کاتب معمولی نبوده است. نسخه‌های این قرآن یکی در موزه رضا عباسی و دیگری در ترکیه کتابخانه سازمان دیابت نگهداری می‌شود.   ]]> دین‌ Wed, 13 Nov 2019 05:56:10 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283235/نسخه-های-قرآن-قدیمی-ترین-اسناد-تاریخی-هستند مراد فرهادپور: تاکید ما بر ترجمه چندان هم ثمری نداشت http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283242/مراد-فرهادپور-تاکید-ترجمه-چندان-هم-ثمری-نداشت به‌گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نشست نقد و بررسی کتاب «نامیدن تعلیق»، عصر روز سه‎‌شنبه 21 آبان 1398 با حضور مراد فرهادپور، آیدین کیخایی به‌عنوان منتقد و ابراهیم توفیق و سیدمهدی یوسفی دو تن از نویسندگان کتاب، در دانشکده علوم اجتماعی دانشگاه تهران برگزار شد. در ابتدای این نشست، سید مهدی یوسفی یکی از نویسندگان کتاب «نامیدن تعلیق»، درباره روش تدوین این کتاب گفت: گروهی که در تدوین این متن با یکدیگر همراه شدند، هر یک در سطوح مختلف مشغول تحقیق در حوزه تاریخ ایران بودند و طی تحقیقات خود به این نتیجه رسیده بودند که مشکلات مشترکی دارند. همین اشتراک به مباحثی دامن زد که پس از مدتی به این نتیجه رسیدیم می‌شود حاصل این مباحث را به صورت کتاب منتشر کرد. این مباحث بارها ویرایش شد تا در نهایت متنی که به گمان ما یکدست است، به دست مخاطب برسد. او همچنین درباره برنامه پژوهشی‌ای که کتاب ذیل آن تعریف شده است نیز توضیح داد: ما هرگز تصور نکردیم که متنی می‎نویسیم که دارای چهارچوب منسجمی درباره تاریخ ایران یا وضعیت علوم اجتماعی در ایران است. همچنین تصور ما این نبود که این متن بناست دستورالعملی روشنی باشد. هدف ما این بود که به چیزی که هنگام کار تحقیقی در تقاطع تاریخ و علوم اجتماعی در ایران جلوی دست و پای ما را می‌گرفت معنا بدهیم و تعریفش کنیم. وقتی که ما از اینجا کار را شروع کردیم کم کم توانستیم به یک سوال مرکزی برسیم. آن سوال این بود که چرا نظام تحقیقاتی علوم اجتماعی ما هر لحظه پرداختن به لحظه حال را دشوارتر و دشوارتر می‌کند؟ چرا وقتی قصد داریم تحقیق تجربی کنیم این ساختار ما را در نهایت به حرف‌هایی تکراری می‌رساند که چندان هم به آنها اعتقاد نداریم؟ یوسفی ادامه داد: پاسخی که ما به آن رسیدیم این بود که ما با یک ساخت دانشی پسااستعماری مواجه هستیم. گویا ما درگیر مسئله عقب‎ماندگی و مسئله پیشرفت هستیم به نحوی که در جوامع پیرامونی مطرح می‌شوند. پرسش ما در متن این‌گونه طرح شده است که چگونه می‌توان تاریخ ایران را به نحوی غیرشرق‌شناسانه خواند. به گفته این پژوهشگر: به نظر می‌رسد استراتژی جدی‌ای در دانش ما وجود دارد که از آنجا که ایران دیگر سنتی نیست و مدرن هم نشده است، ایران را تبدیل به مسئله کند. این استراتژی به ایدئولوژی دوران گذار دامن می‌زند که راه ورود به لحظه حال را می‌بندد. ما در این ساختار همواره درگیر دو چیز هستیم. چیزی که سپری شده و چیزی که هنوز نیامده است. وضعیت حال در این رویکرد همواره بلاموضوع می‌شود. این چیزی بود که ما دیدیم به اشکال مختلف در روند دانشی ما تکرار می‌شود و یک مکانیزم در نظام دانشی ماست. در این متن اسم آن را «تعلیق لحظه حال» نامیدیم. تعلیق لحظه حال یک تز نیست. نوعی عملکرد است. ما با اشکال مختلفی از تعلیق لحظه حال در روند دانشی‌مان مواجه هستیم. پس از سخنان ابتدایی یوسفی، نوبت به آیدین کیخایی رسید تا به بیان نظرات خود درباره کتاب بپردازد. او گفت: به نظر من این کتاب یک اتفاق و یک دستاورد کم‌نظیر در علوم اجتماعی ایران است. عمق نظری، کیفیت تحلیل‌ها، حفظ انسجام در عین گستردگی مباحث، ضروریت و به‌هنگام بودن پروژه و این‌که متنی با این انسجام دستاورد یک کار گروهی است، همگی نمودی از این هستند که این متن یک دستاورد کم‌نظیر و بزرگ است. البته این حرف را برای این نمی‌گویم که نقدی به کتاب ندارم. من اینجا هستم که نقدهایم را بیان کنم تا امکانی برای گفت‌وگو فراهم شود. او سپس به پرسش آغازین کتاب پرداخت و گفت: ما در باب پرسش اصلی با سه مفهوم مواجه هستیم. تاریخ، ایران و شرق‌شناسی. این پرسش تاریخ‌نگارانه نیست و معطوف به لحظه حال است. این پرسش نسبت انتقادی پیدا می‌کند با علوم اجتماعی در ایران که به گمان نامیدن تاریخی به شدت غیرتاریخی یا ضد تاریخی است و من نیز با این گمان موافق هستم. کیخایی گفت: ما در این کتاب با تعبیری مواجه هستیم به نام گفتمان شرق‌شناسی در ایران. فرا رفتن از لحظه تعلیق به معنای تبیین وضع موجود در فردیت آن است و این پیش از هر چیز نیازمند فرا رفتن از تاریخ شرق‌شناسانه و جامعه‌شناسی عام‌گرایانه است. اما وضع موجود چگونه فردیت می‌یابد؟ چنان‌که من از متن برداشت می‌کنم وضع موجود در قالب دولت ـ ملت ایران فردیت پیدا می‌کند. در اینجا می‌توان پرسید چرا دولت ـ ملت؟ این پرسشی است که کتاب به آن آگاه است و به آن می‌پردازد. پاسخ این است که نظام دولت ـ ملت مقارن با تثبیت گفتمان شرق‌شناسی و سخن جامعه‌شناختی است. به این ترتیب انتخاب واحد دولت ـملت انتخاب دلبخواه یا تصادفی نیست. بلکه مبنای حرکت به سوی شناخت شرق‌شناسی و جامعه‌شناسی است. او در ادامه افزود: بر مبنای مباحث کتاب می‌توان گفت که پایه تعلیق لحظه حال نه عام‌گرایی اروپایی قرن هفده و هجده است و نه گفتمان برتری اخلاقی غرب. در چنین روندی، آنچه رخ می‌دهد کنار گذاشتن جهانی بودن استعمار است. چیزی که در تاکید بر شرق‌شناسی ایرانی رخ می‌نماید. در صورتی که این نکته که علوم اجتماعی در ایران بر برتری نژادی تاکید ندارد به هیچ وجه به معنای عدم اعتقاد به چنین برتری‌ای نیست. از اساس آنگاه که از زوال تمدن پرشکوه ایران توسط سامیان سخن به میان می‌آید، به صورت مستقیم نگرش نژادگرایانه ضدسامی با شرق‌شناسی از نوع ایرانی‌اش در پیوند قرار می‌گیرد. شرق‌شناسی ایرانی عامدانه درباره نژاد سکوت می‌کند. به گمان من ندیدن نژاد در بحث تعلیق در این کتاب، به دلیل تاکید بیش از حد به فردیت تاریخی است. به گفته کیخایی: رویکرد فردیت‌گرایانه و یک‌جانبه‌نگر پروژه تعلیق از جهت دیگری هم می‌شود نقد کرد. پروژه‌ای مانند تعلیق که به درستی خود را برنامه پژوهشی تعریف می‌کند بر تبارشناسی تکیه دارد و باید توجه داشته باشد که با چنین تکیه‌ای امکاناتی به دست می‌آورد و امکاناتی را از دست می‌دهد. در چنین روندی، تاکید بر فردیت به نفی واقعیت اجتماعی امر کلّی می‌رود و در آستانه ایدئولوژیک شدن قرار می‌گیرد. پروژه تعلیق برای آنکه بتواند به جایگاه تبارشناسی در ایران و در عین حال به وضعیت حال اجتماعی و اقتصادی بپردازد نیازمند تعاریف دقیق‌تر و ویژه‌تری از مفاهیمی مانند قدرت است. پس از کیخایی نوبت به مراد فرهادپور رسید. او با تاکید بر شادمانی خود از این‌که یک پروژه در حاشیه دانشگاه به جایی رسیده است که بتواند برنامه تحقیقاتی خود را ارائه دهد و به تالیف منجر شود گفت: من نیز تجربه مشابهی را پشت سر گذاشته‌ام. سوال اساسی ما سوالی هویتی بود و این سوال اجازه نمی‌داد دست به تالیف بزنیم. برای همین رو به تجربه آوردیم و ترجمه‌های نامناسبی که امروز ارائه می‌شود شاید نشان این باشد که تاکید ما بر ترجمه چندان هم ثمری نداشت. او گفت: ما از دل ما کجائیم و نه از دل فراموش کردن ما و غرق شدن در یک اروپای خیالی به ترجمه رسیدیم. این کتاب برای من یک قدم به جلو برداشته است و می‌خواهد به تاریخ غیرشرق‌شناسانه برسد. او در بخش دیگری از سخنانش بر نسبت میان امر کلی و امر جزئی هم پرداخت و گفت: برای من امر کلی اساسا به عنوان یک شکاف در امر جزئی تعریف می‌شود. آنچه امر کلی نامیده می‌شود هویت‌مند نیست. امر کلی ایجاد یک خلاء در امر جزئی است و همین وضعیت است که به مدرنیته منجر می‌شود. مدرن یعنی زخم زدن در امور جزئی و پدید آوردن امر کلی. بر این مبنا امر کلی به هیچ امر اجتماعی وصل نمی‌شود و اگر امر کلی به نام اروپا گره خورده است به این دلیل است که اروپا زودتر پا به این عرصه گذاشته است. او در پایان بیان کرد: نسبت میان امر کلی و جزئی و پرسش از هویت را به عنوان یک افق برای حرکت نمی‌توانیم رها کنیم و به گمان من چهارچوب کلی پرسش برای ما هنوز هم همین است و مهرهایی مثل غرب‌زده و اروپامحور نمی‌تواند به نفی این پرسش بینجامد. آخرین سخنران این نشست ابراهیم توفیق بود. او گفت: ما به لحاظ تاریخی در این کتاب سعی کردیم دوره‌ای کوتاه را مدنظر قرار دهیم و آن دوره، دوره ظهور مدرنیته بود و مدرنیته از اساس با سرمایه‌داری مرتبط است. مسئله ما رابطه جزء با کل بوده است و اگر در کتاب به اندازه کافی به این موضوع تصریح نشده است می‌شود الان به این موضوع تصریح کرد. او عنوان کرد: به نظر می‌آید نظام دانش اجتماعی‌ای وجود ندارد که بتواند وضعیت همزمانی ما را توضیح دهد و در چنین شرایطی آلترناتیوهایی به وجود می‌آید که شاید نتوانند جای پرداختن به وضعیت حال را بگیرند. از جمله این آلترناتیوها تبارشناسی است که خالی از اشکال نیست و می‌تواند به نوعی خاص‌گرایی یا تافته جدا بافته دانستن خود منجر شود. ما معتقدیم که نسبتی بین دانش و سیاست وجود دارد و پرسش ما این است که چگونه می‌توان پیوند میان دانش و سیاست را برقرار کرد بدون اینکه وارد وضعیت حال شد؟ ما در پی پویش برای به حرکت درآوردن لحظه حال هستیم. ]]> علوم انسانی Wed, 13 Nov 2019 05:51:07 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283242/مراد-فرهادپور-تاکید-ترجمه-چندان-هم-ثمری-نداشت کتاب‌خوان‌ها از زندگی راضی‌ترند http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283129/کتاب-خوان-ها-زندگی-راضی-ترند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از بوک‌ریوت- نتیجه تحقیقی تازه که توسط منبع آنلاین سوپرسامری انجام شده نشان می‌دهد که  احساس رضایتمندی از زندگی اگرچه موضوع گسترده‌ای است در افراد کتاب‌خوان بالاتر است. احساس رضایت در این تحقیق شامل رضایت در ابعاد مختلف زندگی از قبیل پیشرفت فردی، تحقق دستاورد، احساس سلامتی، روابط دوستانه، داشتن تفریح و غیره می‌شود که به طور کلی 75 درصد از افراد کتابخوان گفته‌اند که از زندگی کنونی خود احساس رضایت می‌کنند در حالی که تنها 58 درصد از کتاب‌نخوان‌ها این احساس را در زندگی خود داشته‌اند.  این تحقیق بر روی هزار نفر شامل 470 مرد و 530 زن از سن 18 سال تا 78 سال و با درآمدهای مختلف انجام شد. افراد کتاب‌خوان در این تحقیق به آ‌ن‌هایی اطلاق می‌شود که به طور مرتب کتاب می‌خوانند و کتاب‌نخوان‌ها نیز شامل افرادی می‌شوند که به ندرت کتاب می‌خوانند و یا هرگز لای کتاب را هم باز نمی‌کنند. سرپرستان این تحقیق می‌گوید یک دلیل عمده تفاوت در احساس رضایت بین این دو گروه داشتن تفریح و سرگرمی است. به این معنا که افراد کتاب‌خوان از خود فعالیت مطالعه احساس رضایت‌ می‌کنند و کتاب ‌خواندن از جمله سرگرمی‌های لذت‌بخش آن‌ها محسوب می‌شود؛ در حالی که افراد کتاب‌نخوان برای ایجاد سرگرمی و فعالیت‌های لذت‌بخش ممکن است به اموری روی بیاورند که دستیابی به آن برایشان مشکل و یا پرهزینه باشد.    سلامتی عامل مهم دیگر  افزایش رضایت در میان این گروه با 20 درصد اختلاف بین کتاب‌نخوان‌ها است. نتایج نشان داده که درصد افراد کتابخوانی که از رژیم غذایی سالمی پیروی می‌کنند و برنامه خواب منظمی دارند بسیار بیشتر از کتاب‌نخوان‌ها است. کارشناسان این مطالعه می‌گویند دلیل آن می‌تواند این باشد که کتاب‌خوان‌ها در اثر آگاهی و دانشی که از خواندن کتاب بدست می‌آوردند توجه بیشتری به خود و در نتیجه کنترل بالاتری به زندگی خود دارند و بهتر می‌دانند که از زندگی چه می‌خواهند. نتایج دیگر این تحقیق نشان می‌دهد که کتاب‌خوان‌ها درباره منابع مالی به اطلاعات بیشتری از کتاب‌نخوان‌ها دسترسی دارند و و نیز احتمال پیدا کردن شغل تمام وقت در میان آن‌ها بیشتر و در نتیجه از متوسط درآمد بالاتری نیز برخوردار هستند. پیش ازین نتایج تحقیقات عملی دانشگاه ییل امریکا ثابت کرده بود که کتاب خواندن روی احساس همدردی، درک اجتماعی و هوش احساسی تاثیر می‌گذارد که در مجموع به افراد کمک می‌کند عمر طولانی‌تری داشته باشند. ]]> جهان‌کتاب Wed, 13 Nov 2019 05:44:07 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283129/کتاب-خوان-ها-زندگی-راضی-ترند شور ساز ترکمن با شعرخوانی عبدالجبار کاکایی در گرگان طنین‌انداز شد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283228/شور-ساز-ترکمن-شعرخوانی-عبدالجبار-کاکایی-گرگان-طنین-انداز به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در گلستان، چهارمین محفل شاعرانه جشنواره ملی شعر دانشجویی به‌همت جهاد دانشگاهی واحد گلستان با دبیری علمی علیرضا بهرامی و با حضور عبدالجبار کاکایی شاعر و ترانه‌سرا، محمدرضا مازندرانی رئیس دانشگاه فرهنگیان، نصرالله کشیری، معاون توسعه مدیریت و منابع اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان گلستان و جمعی از اساتید، شاعران و دانشجویان، شامگاه سه‌شنبه 21 آبان‌ماه در سالن اجتماعات پردیس امام خمینی (ره) دانشگاه فرهنگیان گرگان برگزار شد. در ابتدای مراسم محمدرضا مازندرانی رئیس دانشگاه فرهنگیان در سخنانی کوتاه ضمن تبریک هفته وحدت و ولادت حضرت رسول اکرم (ص) و ابراز خرسندی از برپایی این محفل ادبی با حضور اهل ذوق و شعر و ادبیات، گفت: پیوند بین دانشگاه و محافل شعر و ادب کمک با حضور پرشور دانشجویان باعث سربلندی است. وی  با اشاره به اینکه ما میراث‌دار چهره‌های فرهیخته‌ای چون حافظ و سعدی و مفاخر پرشمار ایران‌زمین هستیم، افزود: برپایی چنین محافلی کمک شایانی به ایجاد شورونشاط در جامعه کمک می‌کند، چیزی که در حال حاضر به‌خصوص نسل جوان بدان نیازمند است. در ادامه برنامه علیرضا بهرامی، شاعر و روزنامه‌نگار و دبیر علمی جشنواره و هدایت‌کننده پنل تخصصی محفل با موضوع «ترانه و تلفیق شعر و موسیقی» به بیان مطالبی درباره سرقت‌های ادبی، عدم توجه به حق‌التالیف ترانه‌سرا و کسب اجازه از شاعر در هنگام تولید اثر موسیقایی پرداخت. وی سپس برای آغاز بحث، از عبدالجبار کاکایی شاعر و ترانه‌سرا و بهجت تربتی‌نژاد عضو هیات علمی دانشگاه برای حضور در جایگاه و آغاز سخن دعوت به عمل آورد که در ادامه سخنان این دو استاد مدعو از نظر می‌گذرد.     عبدالجبار کاکایی ضمن قدردانی و ابراز خرسندی بابت حضور در این محفل ادبی، به پیشینه تصنیف و ترانه‌سرایی در ایران اشاره کرد و گفت: متأسفانه در حال حاضر اعتبار و شأن و ارج کلام، کاهش پیدا کرده و در این سال‌ها در تولید آثار موسیقایی کمتر به محتوا توجه شده و بیشتر ما شاهد تولید ترانه‌های مهیج که مناسب کنسرت‌ها و استیج‌های خلسه‌آورند، هستیم. وی با اشاره به برخی مشابه‌خوانی‌ها و تقلید از صدای خوانندگان خارج از کشور و ترانه‌های بعضاً مبتذل، افزود: در این‌ بین متأسفانه شبکه‌های پرمخاطب مجازی هم به این مسئله دامن زده‌اند و بخشی از علت انحطاط و سقوط موسیقی و عدم توجه به کلام ریشه در این مسئله دارد. کاکایی با تأکید مجدد بر اینکه کلام مناسب از رونق و اعتبار افتاده و بعضاً برخی آهنگ‌سازها و خود خوانندگان تلاش می‌کنند کلامی را بر روی موسیقی سوار کنند و گویی موسیقی تنها ریتم و ملودی خلسه‌آور است، افزود: هرچند در داخلی‌ها رکاکت لفظ، اعتراض و پرخاشگری را کمتر و کنترل‌شده‌تر می‌بینیم، اما درمجموع این رویکرد تقلیدی آسیب وارد کرده است. این ترانه‌سرا با بیان اینکه قائل به دموکراسی در حوزه شنیداری موسیقی است، گفت: امروزه ما شاهد گونه‌ای اختلال مبانی زیباشناسی در روح مخاطب هستیم که گویی لج می‌کند با کسانی که می‌خواهند موسیقی خاصی را به‌صورت کانالیزه شده به وی عرضه کنند؛ مخاطب انگار می‌خواهد در تقابل با آن سلیقه‌ها این‌گونه عمل کند که به باور بنده این مسئله گذراست و تغییر آن ممکن است؛ به‌شرطی که در حوزه موسیقی از صاحب‌نظران و نخبگان و اهلش مشورت بگیریم. همچنین بهجت تربتی‌نژاد عضو هیات علمی دانشگاه در این پنل تخصصی، با تأکید بر ضرورت آگاه شدن دانشجویان با اشعار و ترانه‌های اصیل، اظهار کرد: در حال حاضر در ترانه‌سرایی با «حسی‌نویسی» روبرو هستیم و سراینده‌ها تحت تأثیر و با نگاهی سطحی به شرایط محیطی و اجتماعی آثاری را خلق می‌کنند که خطاهایی در ساختار و محتوا دارند. وی به برخی ساده‌انگاری و ساده‌نویسی‌ها با هدف ایجاد شورونشاط کاذب در اشعار ترانه‌ها اشاره کرد و افزود: موسیقی و ترانه بر خواسته از بطن اجتماع است و با تغییر ایجاد کردن در فضای فرهنگی کشور می‌توانیم این ذائقه نامناسبِ شکل‌گرفته را تغییر دهیم. تربتی‌نژاد همچنین نقش دانشگاه‌ها و برپایی دوره‌های آموزشی هدفمند و کنسرت‌های سالم و با محتوا را برای تغییر، مفید و مؤثر دانست.   در ادامه مراسم به‌پاس سال‌ها تلاش و مساعی و خدمات شایسته به شعر و ترانه، چهارمین تندیس رودکی به عبدالجبار کاکایی اهدا شد. اجرای موسیقی اصیل ترکمن و شعرخوانی جمعی از شاعران گلستانی چون مختار رنجیده یامچی از شهرستان مینودشت و عبدالملک خرمالی با زبان ترکمنی، زینت‌بخش این محفل ادبی بود که در عصری پاییزی برگزار شد.   ]]> استان‌ها Wed, 13 Nov 2019 05:32:56 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283228/شور-ساز-ترکمن-شعرخوانی-عبدالجبار-کاکایی-گرگان-طنین-انداز بیست و هفتمین دوره هفته کتاب در پایتخت کتاب ایران گشایش یافت http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283209/بیست-هفتمین-دوره-هفته-کتاب-پایتخت-ایران-گشایش-یافت به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در یزد، همزمان با آغاز هفته بیست و هفتمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، زنگ دانایی با حضور محسن جوادی، معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، نیکنام حسینی‌پور مدیرعامل خانه کتاب و دبیر این دوره از هفته کتاب و مجید جوادیان‌زاده، مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان یزد، در مدرسه شاهد یزد به صدا درآمد. در ابتدای این مراسم، مجید جوادیان‌زاده، مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان یزد در سخنانی ضمن تبریک آغاز هفته کتاب، گفت: اینکه بیست و هفتمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی از مدرسه آغاز می‌شود، حاوی این پیام است که سیاستگذاران فرهنگی ما سمت و سوی برنامه‌های کتاب و کتابخوانی را شناخته‌اند و مرکز ثقل خود را به‌درستی انتخاب کرده‌اند. وی افزود: کتاب در ابعاد تربیتی و علمی به‌خوبی می‌تواند اثرگذار باشد که ما نیز در این زمینه برای آغاز هفته کتاب، این برنامه را انتخاب کرده‌ایم. همچنین محسن جوادی معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در سخنانی در این مراسم گفت: امسال بیست و هفتمین زنگ دانایی هفته کتاب در مدرسه شاهد «حسین و فاطمه» به صدا درآمد. ما از مدرسه که اولین جایی است که کتاب‌خوانی را می‌آموزیم، هفته کتاب را آغاز کردیم زیرا این مدرسه که یک مدرسه دخترانه است، قطعا در آینده مادرانی به جامعه تحویل خواهد داد که نسلی کتاب‌خوان و آگاه تربیت خواهند کرد. وی افزود: اگر ۲۰ یا ۳۰ سال دیگر نام این عزیزان را مرور کنیم، قطعا این دوستان از نام‌آوران استان یزد خواهند شد و این برای ما باعث افتخار است. معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی بیان کرد: امروز باید دوباره کتاب را بخوانیم تا آب را پیدا کرده و اقتصاد را به‌خوبی بدانیم و اگر پدران ما با سخت‌کوشی توانستند این گذشته را برای ما رقم بزنند، امروز ما و شما باید تلاش کنیم تا شهر یزد را با خواندن و کتاب به جامعه بشناسانیم. جوادی ادامه داد: اسم ایران با نام کتاب‌های ابن سینا، شاعران و نویسندگاه برتر کشور ما در سطح جهانی مطرح می‌شود‌. ما باید کتابخوانی را با معلمان و باشگاه‌های کتابخوانی بیاموزیم تا بتوانیم در جامعه موفق و موثر عمل کنیم. در جهان نام شاعران و نویسندگان ما به‌خوبی مطرح است که امید داریم امروز نیز با ترویج کتاب و کتابخوانی این راه را ادامه دهیم. در ادامه نیکنام حسینی‌پور با اشاره به تقارن بیست و هفتمین هفته کتاب با هفته وحدت گفت: معجزه پیامبر اکرم (ص) کتاب بود و ما را تشویق به خواندن کرد. انشاءالله بتوانیم فرهنگ کتاب‌خوانی از دوره کودکی آغاز کنیم تا بتوانیم نسلی آگاه و مسئولیت بخش تربیت کنیم. دبیر هفته کتاب سپس پیام سیدعباس صالحی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به مناسبت بیست و هفتمین هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران را قرائت کرد. بر اساس این گزارش، برنامه‌های «کالسکه دانایی»، «خورجین کتاب» و «شعرخوانی دانش‌آموزان» در این مدرسه انجام شد. همچنین معاون امور فرهنگی و هیات همراه از نمایشگاه کتاب، فضای آموزشی و کلاس‌های این مدرسه بازدید کردند و با دبیران درباره فعالیت‌های کتابخوانی به گفت‌و‌گو پرداختند. بر اساس همیین گزارش، معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی پیش از این مراسم و به منظور آغاز برنامه‌های هفته کتاب نیز، در معیت نیکنام حسینی‌پور، دبیر بیست و هفتمین دوره هفته کتاب و هیئت همراه، در مسجد روضه محمدیه و بر تربت آیت‌الله شهید صدوقی حضور یافت و به سومین شهید محراب ادای احترام کرد. بیست و هفتمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی با حضور سیدعباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در یزد آغاز می‌شود و پس از اجرای برنامه‌های مختلف این برنامه‌ها در سطح کشور ادامه پیدا می‌کند. بر اساس این گزارش، تعدادی از خبرنگاران حوزه کتاب رسانه‌های کشوری نیز در این رویداد فرهنگی حضور دارند و برنامه‌های پایتخت کتاب ایران را در هفته کتاب، پوشش  می‌دهند. ]]> استان‌ها Wed, 13 Nov 2019 05:16:10 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283209/بیست-هفتمین-دوره-هفته-کتاب-پایتخت-ایران-گشایش-یافت موفقیت در پاییزه کتاب بستگی به میزان بودجه کتاب‌فروشان دارد http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/283212/موفقیت-پاییزه-کتاب-بستگی-میزان-بودجه-کتاب-فروشان محمد زارع،‌ مدیر انتشارات و کتاب‌فروشی «رود» در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، درباره «پاییزه کتاب» بیان کرد: برگزاری طرح‌های فصلی اقدام مثبت و موثری است و امید‌واریم با توجه به اینکه مردم به واسطه تبلیغات و همچنین برگزاری 11 دوره، استقبال قابل‌توجهی از آن داشته‌اند، بودجه و سهمیه کتاب‌فروشان در پاییزه کتاب، افزایش پیدا کند. وی با بیان این مطلب که در 11 دوره طرح‌های حمایتی مشارکت داشته است، افزود: حداقل تجربه ما در کتاب‌‌فروشی «رود» نشان داده سهمیه‌مان پیش از پایان طرح به پایان می‌رسد؛ در‌حالی‌‌که نمی‌توانیم به این دلیل مخاطب را از خرید منصرف کنیم؛ بنابراین مجبوریم تخفیف خارج از طرح در نظر بگیریم. به گفته زارع، موفقیت در پاییزه کتاب نیز بستگی به میزان بودجه کتاب‌فروشان دارد.                    زارع ادامه داد: بهتر بود دست کتاب‌فروش‌ها در بهره‌مندی از تخفیف‌های طرح‌های فصلی باز بود چراکه سود فروش با توجه به میزان تخفیف 25 درصدی و همچنین افزایش روزافزون قیمت تمام شده کتاب، نا‌چیز است.        وی درباره یکسان‌‌سازی تخفیف کتاب‌های تالیفی و ترجمه‌ای بیان کرد: برابری تخفیف کتاب‌های تالیف و ترجمه در طرح پاییزه کتاب، رویکرد مناسبی است چراکه به نظر نمی‌رسد، اختلاف تخفیف در تقویت جریان تولید و کتابخوانی کمک کند. زارع  ادامه داد: نمی‌توان با نگاه خطی کتاب‌ها را پرفروش کرد. کتاب‌های روز باید معرفی و شناسانده و پدیدآورندگان آثار مورد پسند مردم، تشویق شوند. ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 13 Nov 2019 05:01:19 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/283212/موفقیت-پاییزه-کتاب-بستگی-میزان-بودجه-کتاب-فروشان برپایی یک نمایشگاه کتاب در استان اردبیل همزمان با هفته کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283240/برپایی-یک-نمایشگاه-کتاب-استان-اردبیل-همزمان-هفته به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی قرارگاه حضرت زهرا (س) استان اردبیل، علیرضا حسن‌زاده گفت: نمایشگاه کتاب استان اردبیل از روز پنجشنبه 23 آبان ماه تا 4 آذر ماه 1398 با حضور بیش از 60 ناشر از سراسر کشور در اردبیل برگزار خواهد شد. وی افزود: شعار این نمایشگاه «تحویل کاغذ باطله در مقابل اهدای کتاب» خواهد بود که در این خصوص، تمام هماهنگی‌ها با ناشران انجام شده است. مسؤول بخش نشر و کتاب قرارگاه حضرت زهرا (س) استان اردبیل اضافه کرد: با 40 ناشر استان اردبیل مکاتباتی صورت گرفت که تنها 10 ناشر استان اعلام آمادگی کردند، اما 30 ناشر از استان قم، 15 ناشر از استان تهران، دو مرکز پخش کتاب «توزیع و پاتوق کتاب» و «ناشران انقلاب اسلامی» نیز در این نمایشگاه حضور خواهند داشت. حسن‌زاده درباره زمان و مکان برگزاری نمایشگاه تصریح کرد: نمایشگاه کتاب استان اردبیل، ساعت 9 صبح فردا پنجشنبه 23 آبان ماه در کتاب جنب دبیرستان مدرس اردبیل، مابین میدان شریعتی و چهار راه امام (ره)، افتتاح خواهد شد و تا 4 آذرماه ادامه خواهد داشت. ]]> استان‌ها Wed, 13 Nov 2019 04:55:10 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283240/برپایی-یک-نمایشگاه-کتاب-استان-اردبیل-همزمان-هفته یک کتابخانه عمومی روستایی در حمیدیه به بهره‌برداری رسید http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283224/یک-کتابخانه-عمومی-روستایی-حمیدیه-بهره-برداری-رسید به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در خوزستان، شاهین هاشمی، فرماندار حمیدیه در آیین افتتاح کتابخانه عمومی روستایی «شهدای روستای دهکده» از توابع شهرستان حمیدیه در استان خوزستان، با بیان اینکه ساخت یک کتابخانه مهم‌تر از ساخت جاده، آسفالت کردن خیابان‌ها و انجام فعالیت‌های عمرانی و خدماتی است، گفت: کتابخانه‌ها محلی برای کسب و دانش نوجوانان و جوانان یک روستا یا شهر و محل آموزش و یادگیری دانش‌آموزان و نسل جوان هستند و نقش مهمی در توسعه علم و دانش دارند و آنها را با دنیای جدیدی آشنا می‌کنند». وی تصریح کرد: با توجه به کمبود شاخص‌ها و سرانه‌های فرهنگی در شهرستان، افتتاح کتابخانه عمومی شهدای روستای دهکده حمیدیه موجب افزایش شاخص‌ها و سرانه‌های فرهنگی در حمیدیه می‌شود. هاشمی گفت: از شهرداری‌ها و شوراهای روستایی و شهری انتظار می‌رود که فضاهایی را برای احداث کتابخانه در حمیدیه آماده و فراهم کنند و نیز آموزش و پرورش و معلمان باید ارتباط دانش آموزان را با کتابخانه‌ها بیشتر کنند. منصور کوهی رستمی مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان خوزستان در این آیین گفت: اگر فرد روستایی به استفاده فعال از کتابخانه در مراحل مختلف زندگی خودش عادت پیدا کند، آن زمان کتابخانه توانسته است با تغذیه معنوی او، سهم خود را در پیشرفت آموزش ادا کند. وی با بیان اینکه رشد کتابخانه‌ها با رشد آموزش در جامعه روستایی نسبت مستقیمی دارد، گفت: ایجاد نظام کتابخانه‌ای مناسب با پیشرفت آموزش و پرورش، رشد و توسعه اقتصادی اجتماعی روستا رابطه‌ای نزدیک و به‌هم پیوسته به وجود می‌آورد. مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان خوزستان ادامه داد: روستائیان به دلیل اینکه از فرصت‌های آموزشی کمتری برخوردارند، نیاز دارند تا از آموزش‌های مختلف برخوردار شوند. کتابخانه روستایی پشتیبان امر سواد آموزی به ویژه برای کم سوادان و دانش آموزان است. کوهی رستمی اضافه کرد: کتابخانه روستایی می‌تواند از طریق ارتباط با جامعه روستایی خود، نیازهای آنان به آموزش و تهیه منابع را در زمینه‌های مورد نیاز شناسایی کند. مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان خوزستان افزود: کتابخانه‌های روستایی می‌توانند به عنوان مشاور اطلاعاتی برای بخش تولیدی روستا عمل کرده و با در اختیار قرار دادن اطلاعات مناسب به چرخه بهتر تولید در روستا کمک کنند. یادآور می‌شود، کتابخانه عمومی شهدای دهکده شهرستان حمیدیه با مساحت 780 و زیربنای 280 مترمربع در سال 1393 با اعتبار 8 میلیارد و 548 میلیون ریال از محل اعتبارات تملک دارایی و 2 درصد نفت به بهره‌برداری رسید. ]]> استان‌ها Wed, 13 Nov 2019 04:43:59 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283224/یک-کتابخانه-عمومی-روستایی-حمیدیه-بهره-برداری-رسید سواد تاریخی و تاریخ برای مردم http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283258/سواد-تاریخی-تاریخ-مردم به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، نشست «سواد تاریخی و تاریخ برای مردم» به مناسبت مناسبت روز ترویج علم در سرای اهل قلم موسسه خانه کتاب برگزار می‌شود. در این نشست سید سعید میرمحمدصادق و زهیر صیامیان گرجی حضور دارند و درباره سواد تاریخی سخن می‌گویند. این نشست چهارشنبه 22 آبان ساعت 16 تا 18 در سرای اهل قلم برگزار می‌شود. سرای اهل قلم موسسه خانه کتاب در خیابان انقلاب، خیابان فلسطین جنوبی، کوچه خواجه نصیر، پلاک 2 واقع شده است.   ]]> علوم انسانی Wed, 13 Nov 2019 04:30:39 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283258/سواد-تاریخی-تاریخ-مردم باید از انتشار کتاب‌های تفرقه‌برانگیز میان مذاهب اسلامی جلوگیری کرد http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/283164/باید-انتشار-کتاب-های-تفرقه-برانگیز-میان-مذاهب-اسلامی-جلوگیری حجت‌الاسلام محمد حسین مختاری رئیس دانشگاه مذاهب اسلامی و استاد سطوح عالی حوزه و دانشگاه در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به مناسبت هفته وحدت درباره نقش آموزه‌ها و کتب تقریبی در جامعه اسلام سخن گفت و در ابتدا نقطه نظرات خود را درباره مسائل مهم جهان اسلام به ویژه موضوع افراط‌گرایی و تکفیر به عنوان یکی از چالش‌های مهم مطرح کرد و افزود: امروز در روزگاری قرار داریم که مشاهده می‌کنیم که اسلام از دو سو مورد هجمه است، یکی از جانب استکبار جهانی و دشمنان اسلام که با کلیت اسلام مخالفند و اندیشه‌های ضد دینی دارند و اسلام را همخوان با منافع خود نمی‌بینند، بخصوص اسلامی که واجد تحرک و جنبش و پویایی و بالندگی باشد، اسلامی که پیروانش را دعوت به مقابله با ظلم و کبر و نخوت و مقابله با ناامنی‌هایی که از سوی گروه‌های الحادی ایجاد می‌شود، دعوت می‌کند. مسلماً این اسلام برخلاف منافع استکبار جهانی است و استکبار جهانی در تلاش است که با اسلام و چنین مفهوم و تفسیری همواره مقابله کند و تاریخ نیز گواه این مسأله است. وی اظهار کرد: از سوی دیگر استکبار جهانی با خلق اندیشه‌های غیرعقلانی و گروه‌های افراطی و نابخرد مسلماً به دنبال زشت کردن چهره رحمانی و اصیل اسلام هستند، همان اسلام ناب که به فرموده امام خمینی(ره)، پیروان خود را به رأفت و مهربانی و همزیستی مسالمت‌آمیز توأم با منطق و استدلال و عقلانیت دعوت می‌کند. روشن و واضح است که امروزه باید مسلمانان در برابر این دو هجمه هوشیار و آگاه باشند و وحدت خود را حفظ کنند. این استاد حوزه و دانشگاه، تقریب بین مذاهب در این دوران را بیش از هر زمانی باارزش عنوان کرد و افزود: در عصر حاضر انعطاف‌پذیری و همگرایی و ایجاد انسجام و یکپارچگی میان مسلمانان از وظایف عمده هر مسلمان محسوب می‌شود و امروز رسالتی عظیم بر دوش عالمان دین و مأموریت بزرگی بر عهده صاحبان خطابه و بیان و افراد فرهیخته در جهان اسلام است و مسلماً پروژه تقریب، پروژه بیداری، حیات‌آفرینی، مقابله با استکبار و صهیونیسم بین‌الملل و پروژه فراهم کرن مقدمات در شکل‌گیری امت واحده اسلامی است. در ادامه حجت‌الاسلام والمسلمین مختاری به فلسفه تأسیس دانشگاه مذاهب اسلامی با رویکرد و محوریت تقویت وحدت بین مسلمانان به دستور رهبر معظم انقلاب اسلامی اشاره کرد و گفت: از ابتدای انقلاب اسلامی گام‌های بزرگی برای تقویت وحدت بین مسلمانان برداشته شد تا اینکه مقام معظم رهبری ۲۵ سال پیش دستور تأسیس این دانشگاه را دادند و در واقع دانشگاه مذاهب اسلامی مبنای نظری و آکادمیک پروژه تقریب به شمار می‌آید. وی بیان کرد: این دانشگاه در تهران و چند استان دیگر فعال است و در بیش از ۲۵ رشته تحصیلی در علوم انسانی دانشجویان از مذاهب مختلف در حال تحصیل هستند و چند رشته جدید نیز در حال راه‌اندازی است و از امتیازات این دانشگاه می‌توان به همزیستی مسالمت‌آمیز پیروان مذاهب در کلاس و خوابگاه و محیط دانشگاه اشاره کرد، ممکن است در یک کلاس همه دانشجویان از مذهب شیعه باشند، اما استادشان اهل سنت باشد و بالعکس. این نشان می‌دهد که به صورت عملی تقریب و تعامل بین مذاهب در این دانشگاه اجرا می‌شود، لذا نمی‌توان تشخیص داد که در این دانشگاه یک شخص از کدام مذهب است، درواقع ما معتقدیم همه مسلمان هستیم. رئیس دانشگاه مذاهب اسلامی ضمن معرفی این دانشگاه وضرورت تقویت آن به عنوان مرکز علمی و آکادمیک درمبارزه با تکفیر و افراط‌گرایی به عنوان یکی از تدابیر مقام معظم رهبری درتأسیس این دانشگاه گفت: راهکار پیشنهادی درباره تقریب مذاهب، کار آکادمیک و علمی است. دانشگاه‌ها بخصوص دانشگاه مذاهب اسلامی یکی از راه‌های مطلوب و تأثیرگذار در ایجاد وحدت بین مسلمانان بویژه نسل جوان، آگاهی‌بخشی، آموزش و کار فرهنگی است در قالب یک دانشگاه مانند دانشگاه مذاهب اسلامی در محیط آکادمیک دانشگاهی از شافعی و حنفی و شیعه در کنار هم می‌توانند از نقطه نظرات یکدیگر آشنا شوند و اگر ابهاماتی وجود دارد به لحاظ علمی برطرف کنند و این زمینه‌ای برای شکل‌گیری امت واحده می‌شود. وی عنوان کرد: آموزش در قالب کار آموزشگاهی و حرکت علمی بسیار اهمیت دارد، امروزه بسیاری از مسائلی که در گوشه و کنار جهان اسلام مشاهده می‌کنیم ناشی از جهل و نادانی است و این عالمان دین و دانشگاهیان هستند که باید اسلام را آن گونه که هست تبیین کنند و آموزه‌ها و تعالیم دین اسلام را منتقل کنند. حجت‌الاسلام والمسلمین مختاری کتاب را یکی از عوامل نقش‌آفرین در ایجاد وحدت عنوان کرد و افزود: از طرفی یکی از عوامل تفرقه و تشتت میان مذاهب اسلامی نیز کتاب است، ممکن است محتوای کتابی، تفرقه‌انگیزانه باشد که در این صورت باید از انتشارش جلوگیری کرد، از آنچه موجب تفرقه میان مسلمانان می‌شود باید جلوگیری کرد و از سوی دیگر، کتاب‌هایی که وحدت‌آفرین و آگاهی‌بخش هستند و مسلمانان را گرد هم می‌آورند باید تشویق کرد. وی همچنین مخاطبان را به مطالعه کتاب‌هایی که از منشورات دانشگاه مذاهب اسلامی یا مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی است، دعوت کرد و گفت: این کتاب‌ها منصفانه و با رعایت حرمت‌ها به بیان نقطه‌نظرات پرداخته و یک تحلیلی جامع و وحدت‌آفرین دارند و برای دانشجویان و نسل جوان می‌توانند بسیار مثمرثمر باشند. رئیس دانشگاه مذاهب اسلامی در پایان با بیان اینکه رسانه‌ها نیز نقش بسیار مهمی در زمینه تقریب مذاهب دارند، از اهل رسانه خواست همانطور که رهبر معظم انقلاب اسلامی و امام خمینی(ره) بحث تقریب مذاهب را امری با اهمیت مطرح کرده‌اند و هفته‌ای به‌عنوان هفته وحدت معرفی شده است، رسانه‌ها نیز در این زمینه فعالیت بیشتری داشته باشند. ]]> دین‌ Wed, 13 Nov 2019 04:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/283164/باید-انتشار-کتاب-های-تفرقه-برانگیز-میان-مذاهب-اسلامی-جلوگیری سلسله نشست های صلح و ادبیات: جنگ و صلح در رمان «دایی جان ناپلئون» http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/283223/1/سلسله-نشست-های-صلح-ادبیات-جنگ-رمان-دایی-جان-ناپلئون ]]> چندرسانه‌ای Wed, 13 Nov 2019 04:22:23 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/283223/1/سلسله-نشست-های-صلح-ادبیات-جنگ-رمان-دایی-جان-ناپلئون نخستین جشنواره کاریکلماتور کتاب، مطالعه و خواندن برگزار شد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283221/نخستین-جشنواره-کاریکلماتور-کتاب-مطالعه-خواندن-برگزار به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در سمنان، رحمان معرفت، مدیر کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه سمنان گفت: در مجموع 400 اثر از دانشجویان سراسر کشور به دبیرخانه جشنواره «نخستین جشنواره ملی دانشجویی کاریکلماتور کتاب، مطالعه و خواندن ارسال شد که همه آثار به مرحله داوری راه یافتند. وی با بیان اینکه آثار رسیده به این جشنواره در قالب نمایشگاه خط در معرض دید علاقه‌مندان قرار گرفت، افزود: در آئین اختتامیه نفرات برتر، متن‌های ارسالی خود را با موضوع کتاب قرائت کردند. عصمت اسماعیلی دبیر اجرایی جشنواره نخستین جشنواره ملی کاریکلماتور کتاب، مطالعه و خواندن هم گفت: پس از بررسی آثار رسیده از سوی هیات داوران سیداحمد طباطبایی مقام اول را به دست آورد، سهیلا ملک‌محمودی عنوان دوم را کسب کرد و یاسین اسدی جمنانی هم به مقام سومی رسید. وی افزود: آثار رکسانا نجف، سکینه فلسفین و زکیه عرب، محمد جلیلوند، حسین کرمی، محدثه عبدالهی، زهرا مرادی بیارجمندی و مهسا بهار هم به عنوان شایسته تقدیر انتخاب شدند. معاون پژوهش و فناوری دانشگاه سمنان در این آئین با اشاره به جایگاه والای طنز در ادبیات و آثار نویسندگان ایرانی خواستار استفاده از کاریکلماتور به عنوان ابزاری برای ترویج فرهنگ کتاب و کتابخوانی و اهمیت به این گنجینه‌های گرانبها در بین دانشجویان و اساتید شد و از برگزاری جشنواره‌های کاریکلماتور در سالهای آتی حمایت کرد. حسین شاکری مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان سمنان، هم در این آئین گزارشی از وضعیت کتاب و کتابخوانی در کشور ارائه کرد و گفت: استفاده از ابزارهای علمی و تحقیق‌های دانشگاهی در اشاعه و ترویج فرهنگ مطالعه بسیار موثر است. رویا صدر پژوهشگر مطرح حوزه طنز کشور، سخنران ویژه این مراسم بود که با ارائه مقاله‌ای درباره کاریکلماتور ضمن اشاره به سوابق این موضوع، به قرائت برخی کاریکلماتورهای جالب، انتقادی، اثر گذار و پرمحتوای کاریکلماتوریست‌های جوان کشور پرداخت. وی یادآور شد: کاریکلماتور نثر است، بازی زبانی دارد تا بتواند گفتنی‌ها را دیدنی کند، طنز دارد و از نظر معنایی، صراحت دارد و کاریکلماتور معمولاً از بدیهیات و روزمره‌ها و دم دستی‌هاست، و ایجاز از ویژگی‌های کاریکلماتور است. ]]> استان‌ها Tue, 12 Nov 2019 13:59:22 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283221/نخستین-جشنواره-کاریکلماتور-کتاب-مطالعه-خواندن-برگزار اهالی قم در حفظ و معرفی مفاخر فرهنگی و ادبی خود سهل‌انگار بوده‌اند http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283174/اهالی-قم-حفظ-معرفی-مفاخر-فرهنگی-ادبی-خود-سهل-انگار-بوده-اند به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، علی حیدری یساولی پژوهشگر و شاعر در این نشست با اشاره به وجود شمار چشمگیری از مفاخر علمی، ‌فرهنگی و ادبی در شهر قم، گفت: شمار چشمگیری از مفاخر علمی قم در درازنای تاریخ فعالیت داشته‌اند که امروزه نام و نشانی از آنها یا نیست و یا بسیار کم رنگ است. برای شناساندن این چهره‌ها و شخصیت‌ها که هویت معنوی و فرهنگی این خطه از سرزمینمان هستند، باید به تدوین و گردآوری آثار و مآثر و مفاخر برآمده از قم، در قالب دانشنامه اقدام‌کرد. حیدری رابطه بین معرفی مفاخر فرهنگی با پیشرفت و توسعه اجتماعی را مهم خواند و گفت: ما هر چقدر در شناساندن هویت فرهنگی قم سهل‌انگاری کنیم و مفاخر این شهر را معرفی نکنیم، پیشرفت و توسعه اجتماعی و اقتصادی هم نخواهیم داشت یا بسیار بی‌هویت پیش خواهیم رفت. نویسنده کتاب «میراث ادیبان شیعه» کهن‌ترین شاعر قم را هم‌روزگار رودکی و منطقی رازی معرفی کرد و یادآور شد: ابوجعفر محمد بن علی عطار قمی شاعری است که در کتاب ارزشمند تاریخ قم نام و ذکر کوتاهی از او بر جای مانده و ضبط شده است.‌   حیدری یساولی به کتاب ترجمه تاریخ قم در پنج باب اشاره کرد و گفت: ترجمه «تاریخ قم» از آن دست آثاری است که از دستبرد روزگار در امان مانده است.‌ این کتاب قرار بوده در 20 باب نوشته شود که نویسنده به نوشتن 5 باب از آن موفق شده است.‌ مصحح نسخ خطی و و پژوهشگر متون ادبی و فلسفی افزود: اشعری قمی در نیمه دوم قرن چهارم، فهرستی از باب‌های بیست گانه‌ای را تدوین کرده است. در باب هجدهم آن که شوربختانه نویسنده‌اش به نگارش آن توفیق نیافته درباره شمار قابل توجهی از شاعرانی بوده که یا در مدح قم شعری گفته بوده‌اند و یا شاعرانی که اصلاً قمی بوده‌اند و در این سرزمین به سرمی‌برده‌اند. این پژوهشگر با ابراز تاسف از گذشته‌های دور اهالی قم نسبت به حفظ و معرفی مفاخر فرهنگی و ادبی تصریح کرد: ما نسبت به حفظ و معرفی مفاخر فرهنگی و ادبی خود سهل انگار و بی‌مبالات بوده‌ایم. مثالش در همین کتاب تاریخ قم آمده است.‌   نویسنده کتاب «فوحات القدس با بیان اینکه شهر قم در طول تاریخ مورد هجمه‌ها و حمله‌های فراوان بوده و آسیب‌های زیادی به آثار و ابنیه و مواریث فرهنگی آن خورده است، گفت:‌ از جمله این آسیب‌های جبران ناپذیر، نابودی بسیاری از یادگارها و اسناد مکتوب قم است که اگر آن اسناد اینک در دسترس بود، درمی یافتیم که این شهر چه تعداد عالم و فقیه و ادیب و شاعر و هنرمند داشته است. ]]> استان‌ها Tue, 12 Nov 2019 13:51:20 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/283174/اهالی-قم-حفظ-معرفی-مفاخر-فرهنگی-ادبی-خود-سهل-انگار-بوده-اند آسیب‌شناسی 27 دوره برگزاری هفته کتاب در رادیو کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283220/آسیب-شناسی-27-دوره-برگزاری-هفته-کتاب-رادیو به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، به نقل از ستاد خبری بیست‌و‌هفتمین هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، محمد‌صادق رحمانیان، مدیر شبکه رادیویی فرهنگ با بیان اینکه رادیو فرهنگ با همکاری موسسه خانه کتاب برنامه‌های ویژه‌ای را برای بیست‌و‌هفتمین دوره هفته کتاب در نظر دارد، گفت: این برنامه‌ها از 23 تا ۳۰ آبان‌ماه از رادیو فرهنگ پخش می‌شوند. وی با اشاره به استقرار رادیو کتاب در خانه کتاب گفت: برنامه «رادیو کتاب» که هرروز ساعت 17 تقدیم شنوندگان می‌شود  و به‌طور ویژه  و مستقیم در این ایام از محل خانه کتاب برنامه‌ها و مناسبت‌های مربوط به  هفته کتاب را پوشش می‌دهد.   رحمانیان ادامه داد: گفت‌وگو با نویسندگان، ناشران، مدیران انجمن‌ها و صنوف ویژه نشر، معرفی برنامه‌های استانی ویژه هفته کتاب در کشور و... ازجمله برنامه‌های «رادیو کتاب» است؛ علاوه‌براین به‌طور ویژه نیز هر روز با دعوت از یکی از مسئولان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی  سیر برگزاری این هفته در بیست‌و‌هفت دوره گذشته آسیب‌شناسی شده و برنامه‌ها و سیاست‌های هفته کتاب تبیین می‌شوند. علاقه‌مندان می‌توانند برنامه‌های رادیو فرهنگ را برروی موج اف ام ردیف 106مگاهرتز یا موج ای ام 585 کیلوهرتز بشنوند. بیست‌و‌هفتمین دوره هفته‌ کتاب جمهوری اسلامی ایران با شعار «حال خوش خواندن» از تاریخ 23 تا 30 آبان ماه در سراسر کشور برگزار می‌شود. ]]> مدیریت‌کتاب Tue, 12 Nov 2019 13:43:13 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283220/آسیب-شناسی-27-دوره-برگزاری-هفته-کتاب-رادیو عضویت رایگان در کتابخانه‌های شهرداری تهران در هفته کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283222/عضویت-رایگان-کتابخانه-های-شهرداری-تهران-هفته-کتاب به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، به نقل از ستاد خبری و رسانه‌ای بیست‌و‌هفتمین هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، حجت‌الاسلام میثم امرودی، درباره برنامه‌های این سازمان در هفته کتاب گفت: برنامه‌های سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران در هفته کتاب با هدف ایجاد هماهنگی و هم‌افزایی فعالیت‌ها و بهره‌گیری حداکثری از مشارکت مخاطبان با همکاری سایر نهادهای‌ فرهنگی فعال پیش‌بینی شده است. وی ادامه داد: بر این اساس سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران برنامه‌های متنوعی ازجمله اجرای طرح کتابخانه‌گردی، برگزاری جلسات رونمایی و نقد و بررسی کتاب، نمایشگاه کتاب، آیین تجلیل از مقام شامخ علامه طباطبایی، برگزاری پنجمین کنگره متخصصان علوم اطلاعات، برگزاری نخستین جشنواره ملی کاما، کتاب افراد معلول، استقرار اتوبوس کتابگرد هدهد «کتابخانه سیار» در شهر تهران، اجرای طرح «کتاب گذر» با همکاری خانه‌های فرهنگ مشارکتی، ویژه‌برنامه‌های باغ کتاب تهران، تأمین منابع و تحویل کتاب به ۱۱۰ کتابخانه سازمان و انعقاد تفاهم‌نامه‌های همکاری با نهادها و سازمان‌های حوزه ترویج کتابخوانی را در هفته کتاب برگزار خواهد کرد. امرودی افزود: عضویت در همه کتابخانه‌های سازمان فرهنگی هنری تهران به‌‌صورت رایگان انجام می‌شود و در برنامه «جشن کتاب‌یار» از کتابداران، خادمان کتاب و کتابخوانان برتر شهر تهران تجلیل خواهد شد. رئیس سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران با بیان اینکه «کتاب؛‌ سایه‌بان شهر» شعار محوری هفته کتاب است، خاطرنشان کرد: کتابخانه‌های سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران افزون بر برنامه‌های مذکور که به‌صورت اختصاصی برای بزرگداشت هفته کتاب پیش‌بینی شده‌اند، در هفته کتاب از 23 تا ۳۰ آبان ماه، ۱۳۸ عنوان برنامه را در قالب‌ برنامه‌های روزنگار کتاب‌خانه‌های این سازمان اجرا خواهند کرد. بیست‌و‌‌هفتمین دوره هفته‌ کتاب جمهوری اسلامی ایران با شعار «حال خوش خواندن» از تاریخ 23 تا 30 آبان‌ماه در سراسر کشور برگزار می‌شود. ]]> مدیریت‌کتاب Tue, 12 Nov 2019 13:42:35 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283222/عضویت-رایگان-کتابخانه-های-شهرداری-تهران-هفته-کتاب کهن‌آباد همچنان تنها شهر بدون کتابخانه استان سمنان http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283218/کهن-آباد-همچنان-تنها-شهر-بدون-کتابخانه-استان-سمنان به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در سمنان، حسین شاکری در نشست خبری با اصحاب رسانه استان که صبح امروز سه‌شنبه در کتابخانه عمومی امام خمینی سمنان برگزار شد، ضمن گلایه از اینکه به گفته او حوزه فرهنگ و به‌ویژه فرهنگ مکتوب مهجور و غریب مانده است، گفت: غریب ماندن این حوزه واقعیت است و ما به عنوان یکی از متولیان این حوزه تمام توانمان را به کار گرفتیم که این کاروان را به سمت پیشرفت حرکت دهیم.   وی گفت: استان سمنان در مجموع نسبت به سایر استان‌ها در حوزه کتاب و کتابخوانی وضعیت مطلوبی دارد اما در کل کشور، وضعیت این حوزه اسفناک است.   شاکری با توجه به اعلام اینکه 72 باب کتابخانه زیر پوشش نهاد کتابخانه‌های عمومی سمنان است، بیان کرد: در برخی از قسمتها نسبت به استاندارد تعیین شده جلو هستیم و در برخی موارد هم عقب مانده‌ایم که با همکاری کتابداران و مسولان کتابخانه‌ها تلاش می‌کنیم به استاندارهای تعیین شده نزدیک شویم. انتظار نابجای مردم و بعضی مسئولان از نهاد کتابخانه‌های عمومی مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان سمنان با اشاره به اینکه برای هر نهادی وظایف ذاتی پیش بینی شده است، گفت: این نهاد نیز مستثنی نبوده اما گاه مورد پرسش واقل می‌شویم در حالی که هیچ وظیفه‌ای در این رابطه نداریم؛ به عنوان مثال ساخت کتابخانه‌ها که با وظایف ذاتی این نهاد همخوانی نداشته و وظیفه ارگان‌های دیگر همچون اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی، شهرداری‌ها و بنیاد مسکن انقلاب اسلامی است. کهن‌آباد تنها شهر بدون کتابخانه استان سمنان حسین شاکری ضمن بیان اینکه وظیفه این نهاد ارائه برنامه‌های فرهنگی است، افزود: علی‌رغم تشکیل جلسات متعدد، تاکنون موفق به احداث کتابخانه در شهر کهن‌آباد نشده‌ایم و هر چند به لحاظ تعداد کتابخانه‌ها در شرایط خوبی قرار داریم اما به لحاظ متراژ و سرانه فضای کتابخانه‌ای وضعیت مناسبی نداریم. وی با اشاره به ضرب‌الاجل دو ماهه معاون سیاسی استاندار سمنان درباره راه‌اندازی کتابخانه در کهن آباد آرادان، گفت: کهن‌آباد تنها شهر فاقد کتابخانه عمومی استان است و چنانچه یک ساختمان در اختیار اداره‌کل کتابخانه‌های عمومی قرار گیرد، در اسرع وقت این کتابخانه دایر خواهد شد. مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان سمنان با اشاره به فرصت دو ماهه داده شده برای تعیین تکلیف این کتابخانه، افزود: اداره‌کل کتابخانه‌ها وظیفه ای در حوزه ساخت کتابخانه ندارد و ما فقط بهره‌بردار هستیم لذا چنانچه این کتابخانه در اختیار ما قرار گیرد تجهیزات و نیروی انسانی آن را تامین خواهیم کرد.   بیش از 500 برنامه فرهنگی برای هفته کتاب تدارک دیده‌ایم شاکری با اعلام اینکه برنامه‌های در دست اجرای متفاوتی برای جذب کودکان و نوجوانان استان به کتاب و کتابخوانی داریم، تصریح کرد: در هفته کتاب امسال بیش از 500 برنامه فرهنگی در سطح استان سمنان خواهیم داشت. وی ضمن تبیین اینکه سیاست تبدیل کتابخانه‌های عمومی به باشگاه‌های فرهنگی از چندین سال قبل مطرح شده است، گفت: بر همین اساس در سال جاری 4592 برنامه فرهنگی مثل رونمایی کتاب، نقد کتاب، شاهنامه خوانی و..... را با محوریت کتاب در سراسر استان برگزار کردیم.   مدیر فرهنگی استان ادامه داد: در برنامه‌ای که پنجشنبه در یزد پایتخت کتاب ایران برگزار خواهد شد، 5 نفر از کتابداران و مسئولان کتابخانه استان سمنان مورد تقدیر قرار خواهند گرفت.   شاکری سپس افزود: در هفته کتاب و کتابخوانی امسال دو برنامه ویژه خواهیم داشت؛ از جمله لیگ کتابخوانی استانی که در 4 شهرستان با همکاری آموزش و پرورش و 96 گروه رقابتی آغاز شده است و در دهه فجر اختتامیه آن را برگزار خواهیم کرد.   وی گفت: دومین برنامه شاخص امسال لیگ کتابخوانی کارکنان دستگاه‌های اجرایی است که با همکاری دفتر امور اجتماعی استانداری و محوریت موضوعاتی چون رونق تولید ملی، اشتغال، بیکاری و آب برگزار می‌شود.     رشد 11 درصدی شرکت کنندگان در جشنواره فرهنگی و هنری رضوی در ادامه سعید دهقانلو معاون نهاد کتابخانه‌های سمنان گفت: جشنواره رضوی با رشد 11 درصدی و شرکت بیش از 43 هزار نفر برگزار شد.   وی افزود: در پویش مجازی جشنواره رضوی بیش از 8000 نفر شرکت کردند که در سطح کشور بی‌نظیر و بی‌سابقه بود. دهقانلو ضمن تشریح میانگین مطالعه در داخل و خارج  کشور بیان کرد: در ایران این میانگین 9 دقیقه در روز است در حالی که در ژاپن 70 دقیقه در روز است اما آماری که وزیر فرهنگ و ارشاد اعلام کرده 13 دقیقه است و این اختلاف به دلیل شرایط خاص کشور است که اطلاعات دقیقی نداریم.   معاون نهاد کتابخانه‌های سمنان بیان کرد: 8.5 درصد جمعیت استان عضو کتابخانه‌های عمومی سمنان هستند که متوسط کشوری حدود 35 درصد است و استان سمنان بدین لحاظ جزو 15 استان آخر کشور قرار دارد.   وی ضمن تشریح این نکته که شهرداری‌ها مطابق قانون می‌بایست نیم درصد از درآمدشان را به کتابخانه‌های عمومی پرداخت کنند، گفت: در شهر سمنان میزان پرداختی شهرداری سمنان برای یک ماه مبلغ 15 میلیون تومان بوده است که این اعداد جبران هزینه‌های جاری کتابخانه‌ها مثل آب و برق و... را هم نمی‌کند.   دهقانلو تصریح کرد: 28 هزار و 286 مترمربع با یک میلیون و یکصد هزار عنوان کتاب در ۳۳ کتابخانه شهری، ۱۴ کتابخانه مشارکتی و ۲۰ کتابخانه روستایی در استان سمنان وجود دارد و در واقع به ازای هر 25000 نفر 2.5 کتابخانه وجود دارد.   کسی که دغدغه نان دارد، کتاب نمی‌خرد در ادامه شاکری، مدیر کل نهاد کتابخانه های عمومی سمنان، با اذعان به اینکه از کسی که دغدغه نان دارد، نمی‌توان انتظار خرید و مطالعه کتاب داشت، افزود: البته این عامل نیز به تنهایی عامل موثر نیست چرا که کشورهایی در دنیا وجود دارد که از نظر اقتصادی شرایط دشوارتری از ما دارند، اما میزان مطالعه در آنها بسیار بالاتر از کشور ما است؛ همچنانکه در دوره‌هایی که کشور ما از نظر شرایط اقتصادی وضعیت بهتری داشته است، مشکلات حوزه کتاب و کتابخوانی نیز همچنان پابرجا بوده‌ و میزان مطالعه در ایران نیز پایین بوده است. برای نمایش ضعف‌ها احتیاجی به بیان هنرمندانه نیست شاکری بیان کرد: وضعیت مطالعه در دانشگاه‌ها واقعا جای تاسف دارد، تعداد زیادی از اعضای هیئت علمی دانشگاه‌ها اهل مطالعه نیستند و دانشگاه که خود مهد علم و دانش و فرهنگ است، در این حوزه بسیار ضعیف است.   وی با ذکر مثالی در این باره افزود: روز گذشته که برای اختتامیه جشنواره کاریکلماتور کتاب به دانشگاه سمنان رفتم، گفتم جهت بعضی کاستی‌ها و نارسایی‌ها اصلاً احتیاجی به بیان هنرمندانه و استفاده از هنر وجود ندارد، زیرا تک تک ما شاهد وضعیت اسفناک مطالعه در خانواده و خویشاوندان خود هستیم اما انتظار ما از دانشجویان بسیار بیشتر از تصورمان بود که متاسفانه قریب به اتفاق تحت هیچ شرایط مطالعه‌ای ندارند.   سایه شوم سیاست بر فضای فرهنگ و کتاب غلبه دارد شاکری در خصوص عدم وجود تازه‌های نشر و بسیاری از کتب پرمخاطب در کتابخانه‌های عمومی و وجود برخی ممیزی‌ها در راه یافتن برخی کتاب‌ها به قفسه کتابخانه‌های عمومی، گفت: این مهم نیز می‌تواند یکی از دلایل موثر در اقبال کم مردم به کتاب و کتابخوانی باشد؛ چراکه این فرآیند سبب می‌شود که کتابخانه‌های عمومی گاه نتوانند نیازهای مراجعه‌کنندگان را مرتفع کنند و نمی‌توانیم منکر این مورد شویم.   وی با بیان اینکه در گذشته خرید کتاب به صورت متمرکز در نهاد کتابخانه‌های عمومی در کشور انجام و کتاب‌ها بدون هیچگونه نیازسنجی به کتابخانه‌های عمومی ارسال می‌شد، افزود: خوشبختانه چند سالی است که یک نیازسنجی در کتابخانه‌های عمومی شهرها و روستاها انجام و نیازها از سوی کتابداران کتابخانه‌ها اعلام و سپس فرآیند خرید و ارسال کتاب صورت می‌گیرد اگرچه با توجه به وجود ممیزی‌ها، همه این کتاب‌های اعلام شده، نمی‌تواند به کتابخانه‌ها راه بیابد.   شاکری با بیان اینکه همیشه سایه شوم سیاست بر سر فضای فرهنگ و کتاب حکمفرما بوده است، ادامه داد: امیدواریم که با برداشتن این سایه، فضای فرهنگی به‌دور از سیاسی‌کاری‌ها به امور فرهنگی بپردازد. وی همچنین از عدم همخوانی شمارگان چاپ کتاب با واقعیت موجود گلایه کرد و گفت: در بسیاری موارد مخاطب تحت تاثیر تعداد چاپ قرار می‌گیرد در صورتی که همان تعداد نوشته شده در صفحه شناسنامه کتاب هم، چاپ نشده است. ]]> استان‌ها Tue, 12 Nov 2019 13:36:57 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283218/کهن-آباد-همچنان-تنها-شهر-بدون-کتابخانه-استان-سمنان داستان «افسوس» اهالی ادبیات برای آلبوم شجریان و قربانی http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283217/داستان-افسوس-اهالی-ادبیات-آلبوم-شجریان-قربانی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، آلبوم موسیقی «افسانه چشم‌هایت»، اثر مشترک علیرضا قربانی و همایون شجریان با همکاری مهیار علیزاده و با اشعاری از احمد شاملو، محمدرضا شفیعی‌کدکنی، محمدعلی بهمنی، سیمین بهبهانی و علیرضا کلیایی، بعد از چند سال تاخیر و وعده نهایتا روز یکشنبه (19 آبان‌ماه) منتشر و در دسترس عموم قرار گرفت.   هنوز یک روز از انتشار این آلبوم نگذشته بود، که یلدا ابتهاج، فرزند هوشنگ ابتهاج (سایه)، ضمن انتشار عکسی که در آن قطعه خوانده شده در آلبوم «افسانه چشم‌هایت» و منتسب به پدرش را عینا بازتاب می‌داد، در اینستاگرامش نوشت: «بازهم بى‌دقتى! در جايى كه كتاب شعر شاعر موجود است چرا اين همه بى‌دقتى، نمي‌دانم. اين شعر از سايه نيست! دو بيت آن هم از فريدون مشيرى است. ظاهرا در عصر ما اينترنت محل و امكان خوبى ست براى به‌دست آوردن اطلاعات، اما يقينا خيلى از اين اطلاعات درست نيست و كنترلى هم بر اين امر نيست. دوستان عزيز در مورد سايه بايد گفت او كم شعرترين شاعر دوران ماست و تنها سه كتاب از او موجود است: 1- سياه مشق (اشعار كلاسيك)، 2-تاسيان(شعر نو)، 3- بانگ نى (منظومه مثنوى) به كتاب‌ها مراجعه كنيم!»   بعد از انتشار این پست، واکنش‌های مختلفی نسبت به این اتفاق در فضای مجازی منتشر شد و کاربران زیادی نسبت به این موضوع اظهار تاسف کردند که چرا این اتفاقات در موسیقی ما تمامی ندارد و تا چه زمان قرار است که حق و حقوق شاعر در تولید یک اثر پایمال شود؛ چراکه اگر دست‌اندرکاران این آلبوم به فکر پرداخت حقوق این شاعر بودند، چنین اتفاقی رخ نمی‌داد.   مهیار علیزاده آهنگساز آلبوم «افسانه چشم‌هایت» بعد از این اتفاق با انتشار متن و یک ویدئو نسبت به حواشی پیش آمده درباره قطعه «افسوس» توضیحاتی را ارائه داد. علیزاده در این ویدئو توضیح داده است: «می‌خواستم مراتب سپاسگزاری خودم را نسبت به تمامی مهر و محبت‌هایی که در این پنج سال به من و آلبوم افسانه چشم‌هایت داشتید، اعلام کنم. دست تک تک شما عزیزان را برای انتقادهای به جایی که راجع به قطعه «افسوس» داشتید، می‌بوسم. این قطعه در اینترنت سال‌هاست که به اسم استاد ابتهاج ثبت شده و من هم بدون کوچک‌ترین شک و شبهه‌ای فکر می‌کردم که این شعر سروده ایشان است. ولی با صحبتی که با خانواده ایشان داشتم متوجه شدم که متاسفانه این شعر سروده ایشان نیست. به هر حال با ناشر اثر، علیرضا قربانی، همایون شجریان هماهنگ شده که این اشتباه در چاپ‌های بعدی اصلاح شود و من مراتب عذرخواهی خودم را نسبت به استاد ابتهاج، خانواده ایشان و تمامی هنردوستان عزیزم ابراز می‌کنم. امیدوارم از موسیقی این اثر لذت ببرید.» وی در توضیح این ویدئو نیز آورده است: «ویدیو بالا مربوط است به حواشی و البته اشتباهی که در بروشور آلبوم «افسانه چشم‌هایت» رخ داده. در ویدیو دوم نیز دو نمونه از شمار زیاد سایت‌ها و وبلاگ‌هایی ‌که این ابیات را به نام استاد ابتهاج ثبت کرده‌اند برای شما به اشتراک گذاشته‌ام... با صحبتی که با خانواده استاد داشتم، آن‌ها هم بر این امر صحه گذاشتند که این اشعار مدت‌هاست به اشتباه به اسم استاد سایه ثبت شده‌اند. بدیهی است که مسئول این بی‌دقتی شخص من هستم که انتخاب اشعار و آهنگسازی بر روی آن‌ها وظیفه من بوده و امیدوارم که به سرعت و در نسخه‌های تجدیدچاپ، این مورد و همینطور دو اشتباه تایپی در دفترچه سی‌دی اصلاح گردد. امید که از این آلبوم لذت کافی ببرید.»   بعد از انتشار این ویدیو یلدا ابتهاج این پست را منتشر کرد و نوشت: «سلام دوستان عزیز این فیلم توضیحی است از آقای مهیار علیزاده درباره استفاده اشتباه از شعری که به غلط در اینترنت منسوب به سایه بوده است. امیدوارم به حاشیه‌های اضافی نپردازیم و از تجربه‌هایمان درس بهتری بگیریم. ما همگی برای هر کار مناسب نیاز به دقت و وسواس بیشتری داریم.» البته این پایان ماجرا نبود و افراد مختلفی در رسانه‌های رسمی و فضای مجازی نسبت به این اتفاق واکنش نشان دادند.   نکته مهم در این اتفاق این است که اگر مهیار علیزاده که مسئول انتخاب شعرهای این آلبوم بوده است، اصول حرفه‌ای کار را رعایت می‌کرد و بابت استفاده از این شعر از خانواده ابتهاج اجازه می‌گرفت این اتفاق رخ نمی‌داد. البته پیش از این هم علیرضا قربانی شعر «ارغوان» را بدون اجازه سایه خوانده که باعث ناراحتی این شاعر شده بود.   این اتفاقات در شرایطی رخ می‌دهد که متاسفانه ما از اتفاقات گذشته درس نمی‌گیریم؛ همین چند روز پیش بود که تهیه‌کننده ویژه برنامه قیصر امین‌پور در رسانه ملی به دلیل استفاده از منابع اینترنتی شعرها و دکلمه‌هایی را به اشتباه در برنامه‌ خود پخش کرده بود یا چند ماه پیش خواندیم که روی در و دیوار باغ پدری سهراب سپهری شعرهایی به اشتباه از این شاعر نوشته شده است.   البته این اتفاقات مربوط به روزها و ماه‌های گذشته نیست و یادمان هست که در سال‌های گذشته خواننده‌ اهل مطالعه‌ای مثل محسن چاوشی هم دچار چنین اشتباهی شد و شعری از یک دختر جوان را اشتباهی به جای شعر شهریار خواند. همه موارد بالا،‌ این نکته را به ما یادآور می‌شود که اگر خوانندگان حرفه‌ای ما از یک مشاور ادبی در تهیه آلبوم‌های موسیقی استفاده کنند، هیچ کدام از این اتفاقات رخ نمی‌دهد و ما دیگر شاهد چنین اتفاقاتی در فضای موسیقی کشور نخواهیم بود. ]]> ادبيات Tue, 12 Nov 2019 13:00:08 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283217/داستان-افسوس-اهالی-ادبیات-آلبوم-شجریان-قربانی آیین اختتامیه مسابقه «داستان‌نویسی افسانه‌ها» برگزار می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283211/آیین-اختتامیه-مسابقه-داستان-نویسی-افسانه-ها-برگزار-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در آیین اختتامیه پنجمین مسابقه «داستان‌نویسی افسانه‌ها» چهارشنبه (۲۲ آبان ۱۳۹۸) در فرهنگسرای ارسباران برگزار می‌شود، ضمن تجلیل از برگزیدگان و برنده‌های شاخه‌های اصلی و جنبی، شایستگان تقدیر در هر شاخه نیز معرفی خواهند شد. این برنامه با حضور داوران مسابقه‌ای که در شش شاخه اصلی شامل اثر کوتاه فانتزی، اثر بلند فانتزی، اثر کوتاه وحشت، اثر بلند وحشت، اثر کوتاه علمی‌تخیلی، اثر بلند علمی‌تخیلی و سه شاخه جنبی شامل تصویرگری، درام و نویسنده‌ نوجوان صورت گرفته است، برگزار می‌شود. بخش اصلی مسابقه یک سرداور داشته و در هر شاخه‌ اصلی دو داور فعالیت داشته‌اند. سرداور اصلی: احسان رضایی داوران بخش فانتزی: رویا خوشنویس و مسعود ملک‌یاری داوران بخش علمی‌تخیلی: سعید سیمرغ، ضحی کاظمی داوران بخش وحشت: سیامک گلشیری و نازنین جودت شاخه‌های جنبی مسابقه نیز داوران شناس در حیطه خود را داشتند. داوران بخش درام: امیررضا نوری‌پرتو و شرمین نادری داوران بخش تصویرگری: سلیمان رئیس‌عبداللهی، پویا ظریف و سعید فرهنگیان داوران بخش نویسنده‌ نوجوان: مصطفی رحماندوست و محمدرضا شمس در این آیین ضمن اعطای تندیس به برگزیدگان بخش‌های مختلف مسابقه، جوایزی نیز برای آن‌ها در نظر گرفته شده است‌. همچنین کانون ادبی افسانه‌ها متعهد می‌شود تا آخرین مرحله پیگیر چاپ آثار نامزدهای نهایی پنجمین دوره مسابقه داستان‌نویسی باشد. (این آثار قطعا توسط ناشری معتبر به چاپ خواهند رسید.) در ادامه شایان ذکر است کانون ادبی افسانه‌ها نفر برگزیده‌ بخش نویسنده‌ نوجوان را تا لحظه‌ به چاپ رساندن نخستین اثرش راهنمایی و همراهی خواهد کرد. آیین اختتامیه پنجمین مسابقه «داستان‌نویسی افسانه‌ها» چهارشنبه (۲۲ آبان ۱۳۹۸) در فرهنگسرای ارسباران واقع در تهران، خیابان شریعتی، بالاتر از پل سیدخندان، خیابان جلفا، ساعت ۱۶ تا ۱۹ برگزار خواهد شد و ورود برای عموم آزاد است. ]]> ادبيات Tue, 12 Nov 2019 12:41:03 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/283211/آیین-اختتامیه-مسابقه-داستان-نویسی-افسانه-ها-برگزار-می-شود جشن هفته کتاب در کهگیلویه وبویراحمد با اجرای ۳۵۰ برنامه فرهنگی و ترویجی http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283206/جشن-هفته-کتاب-کهگیلویه-وبویراحمد-اجرای-۳۵۰-برنامه-فرهنگی-ترویجی به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در کهگیلویه و بویراحمد، یاسر رحیمیان در نشستی خبری به مناسبت هفته کتاب و کتابخوانی، با اشاره به شعار هفته کتاب امسال «حال خوش خواندن»، گفت: در این هفته ۳۵۰ برنامه متنوع فرهنگی و ترویجی در استان برگزار خواهد شد. وی افزود: غبارروبی و عطرافشانی گلزار شهدا، دیدار با نماینده ولی‌فقیه در کهگیلویه و بویراحمد و ائمه جمعه در شهرستان‌ها، دیدار با خانواده شهدای مدافع حرم، تقدیر از مقام کتابداران استان، برگزاری مسابقات فرهنگی، عضویت رایگان در کتابخانه‌های عمومی از ۲۵ آبان، جلسات نقد و بررسی کتاب و ….. از جمله این برنامه‌ها است. رحیمیان در ادامه روزشمار هفته کتاب را به شرح ذیل، تشریح کرد هر یک از روزهای این هفته با عنوان خاصی نامگذاری شده است، گفت: ۲۴ آبان روز کتاب، کتابخوانی و کتابدار، ۲۵ آبان روز کتاب، ترویج کتابخوانی، ۲۶ آبان روز مدرسه کتاب محور، دانش‌آموز کتابخوان، ۲۷ آبان روز کودک، کتاب آینده، ۲۸ آبان روز کتاب مبنای تمدن، ۲۹ آبان روز کتاب، رسانه و فضای مجازی، و ۳۰ آبان روز کتابفروشی، پاتوق فرهنگی، نامگذاری شده است. وی بیان کرد: ۳۴ باب کتابخانه شهری و ۳۰ باب کتابخانه روستایی در استان کهگیلویه و بویراحمد وجود دارد و در طول سال برنامه‌های مختلف فرهنگی به ویژه هفته کتاب و کتابخوانی از سوی این نهاد اجرا می‌شود. مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان کهگیلویه و بویراحمد با بیان اینکه به ازای هر ۲۵ هزار نفر باید یک کتابخانه وجود داشته باشد، تصریح کرد: در استان کهگیلویه و بویراحمد به ازای هر ۲۵ هزار نفر ۲.۲ کتابخانه داریم. رحیمیان یادآور شد: ۵۷۰ هزار جلد کتاب در کتابخانه‌های استان وجود دارد که به ازای هر نفر ۸۰ نسخه است. وی افزود: ۴۷ هزار و ۱۱۰ نفر عضو کتابخانه‌های کهگیلویه و بویراحمد هستند که به ازای هر ۱۰۰ نفر نسبت به جمعیت ۶.۶ عضو هستند. وی بیان کرد: زیربنای کتابخانه‌های عمومی استان ۲۰ هزارو ۲۸۹ مترمربع است که به ازای هر ۱۰۰ نفر ۲.۸ متر مربع فضای مطالعه وجود دارد. وی گفت: ۷ پروژه کتابخانه ای در استان کهگیلویه و بویراحمد داریم که پنج مورد فعال و ۴ مورد نیز ۹۸ درصد پیشرفت فیزیکی دارند. رحیمیان تصریح کرد: کتابخانه فرهنگ و برکت دهدشت تا پایان سال جاری تحویل موقت می‌شود و به فضای مطالعه ای این شهر افزوده خواهد شد. مدیرکل کتابخانه‌های عمومی استان کهگیلویه و بویراحمد عنوان کرد: کتابخانه محله رادک در گچساران با ۲۸۰ مترمربع زیربنا و پیشرفت ۹۴ درصدی تا پایان سال جاری تکمیل و به بهره برداری می‌رسد. وی بیان کرد: دو کتابخانه در شهرستان بویراحمد یکی در مادوان با پیشرفت فیزیکی ۹۴ درصد و یک کتابخانه روستایی در روستای علی‌آباد با پیشرفت ۹۸ درصد نیز در حال تکمیل و بهره‌برداری هستند. رحیمیان گفت: برای پروژهای کتابخوانی شهرستان بهمئی و چرام نیز هر کدام یک میلیارد تومان در نظر گرفته شده است که امیدواریم این میزان اعتبار اختصاص یابد. وی افزود: بر اساس قانون نیم درصد درامد کل شهرداری‌ها باید در اختیار کتابخانه‌های عمومی قرار گیرد و با وجود اینکه ۱۷ شهرداری در استان کهگیلویه و بویراحمد وجود دارد، اما برخی از آنها این قانون را نادیده می‌گیرند و مبلغ مورد نظر را پرداخت نمی‌کنند. وی اظهار کرد: در سال جاری شهرداری‌های یاسوج، چیتاب، مادوان، گراب، سی‌سخت و پاتاوه، سهم نیم‌درصدی خود به کتابخانه‌های عمومی کهگیلویه و بویراحمد را پرداخت نکرده‌اند، ولی شهرداری‌های چرام، گچساران، باشت، دهدشت، لیکک، سوق و سرفاریاب سهم خود را واریز کرده‌اند. ]]> استان‌ها Tue, 12 Nov 2019 12:38:40 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/283206/جشن-هفته-کتاب-کهگیلویه-وبویراحمد-اجرای-۳۵۰-برنامه-فرهنگی-ترویجی