خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) - آخرين عناوين :: نسخه کامل http://www.ibna.ir/ Fri, 23 Jun 2017 12:00:41 GMT استوديو خبر (سيستم جامع انتشار خبر و اتوماسيون هيئت تحريريه) نسخه 3.0 /skins/default/fa/normal3/ch01_newsfeed_logo.gif تهيه شده توسط خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) http://www.ibna.ir/ 100 70 fa نقل و نشر مطالب با ذکر نام خبرگزاری کتاب ايران آزاد است. Fri, 23 Jun 2017 12:00:41 GMT 60 هیچ مساله‌ای مانند فلسطین تا این اندازه پرتب و تاب نبوده است http://www.ibna.ir/fa/doc/report/249393/هیچ-مساله-ای-مانند-فلسطین-این-اندازه-پرتب-تاب-نبوده به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، کتاب «نظم جهانی تاملی در ویژگی ملت‌ها و جریان تاریخ» تالیف هنری کسینجر و برگردان محمدتقی حسینی است. در این اثر کسینجر، وزیر خارجه اسبق ایالات‌متحده به بررسی تاثیر نظم در ساختار جهان از گذشته تا به امروز پرداخته است. مناقشه میان اعراب و اسرائیل، بن‌بستی خطرناک مولف که سالهاست در عرصه سیاست حضور پررنگ داشته است در بررسی مسائلی که بر هم زننده نظم جهانی و برقراری صلح در دنیاست، به خاورمیانه نیز توجه کرده است. در این توجه صفحاتی را نیز به مساله فلسطین اختصاص داده است. بررسی مساله فلسطین از منظر دیپلمات آمریکایی به منظور تائید نگاه وی نیست. بلکه تنها به مناسبت روز قدس این نگاه منعکس شده است.   «مساله فلسطین و نظم بین‌المللی» عنوان مطلبی است که در آن کسینجر به چالش صلح پرداخته است: «در میان این همه قیام در خاورمیانه، یک فرایند صلح همواره (گاه جسته گریخته و گاه با انسجام) در جریان بوده است تا مناقشه میان اعراب و اسرائیل، که چندین دهه است منجر به بن‌بستی خطرآفرین شده، پایان یابد. چهار جنگ معمولی و بسیاری درگیری‌های نظامی غیرمتداول در این بین رخ داده است؛ هر گروه جهادی و اسلام‌گرایی این نبرد را بهانه‌ای قرار می‌دهد تا دست به اسلحه ببرد. وجود اسرائیل و قدرت نظامی آن همواره مایه تحقیر اعراب بوده است. این تعهد عقیدتی که هرگز نباید قلمرو اسلام از دست برود برای برخی افراد سبب شده است تا همزیستی با اسرائیل از پذیرش واقعیت تبدیل به نفی ایمان شود. هیچ مساله‌ای تاکنون به این اندازه پرتب و تاب نبوده است که چگونه می‌توان میان تکاپوی اسرائیل برای امنیت و هویت، خواسته‌های فلسطینیان برای اداره حکومت خود، و جست‌وجوی دولت‌های عربی همسایه برای سیاست‌های سازگار با درک آن‌ها از انگیزه‌های تاریخی و مذهبی خود آشتی برقرار کرد. طرف‌های درگیر و در این نبرد در راهی پُرآشوب (از مخالفت و جنگ تا نپذیرفتن همزیستی) به سمت آینده‌ای نامعلوم سفر کرده‌اند. کمتر مساله‌ای در جهان این چنین دغدغه‌ ایالات متحد بوده و توجه رئیسان‌جمهور این کشور را به خود جلب کرده است.» در سطوری از این گفتار، کسینجر به نوع مقابله اعراب با اسرائیل توجه کرده و می‌نویسد: «در اینجا مجموعه‌ای از مسائل در میان هستند که هرکدام مسیر تکاملی خود را طی کرده است. طرف‌ها پیرامون این مسائل در طی چند دهه مذاکره غیرمنسجم بحث کرده‌اند. اکنون ما فقط به یک جنبه از قضیه می‌پردازیم: یعنی مفاهیم متناقض نظم صلح‌آمیز که توسط مذاکره‌کنندگان مطرح شده است. دو نسل از اعراب با این باور بزرگ شده‌اند که دولت اسرائیل رژیم نامشروعی است که میراث مسلمانان را غصب کرده است. در سال 1947، کشورهای عربی طرح سازمان ملل برای تقسیم ناحیه تحت قیمومیت بریتانیا در فلسطین به دو دولت مجزای عربی و یهودی را رد کردند؛ زیرا آنان بر این باور بودند که در جایگاهی هستند که بتوانند به پیروزی نظامی دست یابند و تمامی منطقه را از آن خویش سازم. ناتوانی در تلاش برای دولت تازه تاسیس اسرائیل برخلاف بیشتر نبردهای پسااستعماری در آسیا و آفریقا، منجربه سازش سیاسی و روابط آزادانه میان دولت‌ها نشد؛ بلکه در عوض منجر به به دوره‌ای طولانی از عدم پذیرش سیاسی و توافق ناگزیر در آتش‌بس در میان گروه‌های تندرو شد که قصد داشتند اسرائیل را به زانو درآورند.»   مساله فلسطین دغدغه نظم جهانی نقش رهبران منطقه خاورمیانه، اسرائیل در برقراری تفاهم و ایجاد صلح نکته دیگری که از این منظر به آن نگاه کرده است: «رهبران بزرگ کوشیدند تا با مذاکرات صلح براساس اصول وستفالی (یعنی میان افرادی که به صورت دولت‌های مستقل سازماندهی شدند و هرکدام کار خود را با ارزیابی واقع‌بینانه ظرفیت‌ها و منابع ملی خود پیش می‌برند نه با ملاک‌های مطلق مذهبی) جنبه فکری و مفهومی نبرد را پشت سر گذارند. انورسادات این جسارت را داشت که به فراسوی این ستیز بنگرد و بر مبنای منافع ملی مصر با اسرائیل در سال 1979 صلح کند. او جان خود را در این راه گذاشت و پس از دو سال به دست اسلام‌گرایان در ارتش مصر به قتل رسید. همین تقدیر گریبان اسحاق‌رابین را نیز گرفت. وی اولین نخست‌وزیر اسرائیل بود که با سازمان آزادی‌بخش فلسطین معاهده‌ای امضا کرد اما 14 سال پس از مرگ سادات به دست یک دانشجوی تندروی اسرائیلی ترور شد.»   پس از مرور تاریخی به مساله فلسطین و اسرائیل، کسینجر درباره اهمیت فلسطین در جهان امروز آورده است: «در جهان عرب، اندکی از فوریت مساله فلسطین کاسته شده اما اهمیت آن به قوت خود باقی است. شرکت‌کنندگان اصلی در فرایند صلح انرژی و تفکر خود را معطوف به چگونگی تعامل احتمالی با ایران هسته‌ای و نمایندگان آن در منطقه کرده‌اند. این کار از دو جهت بر فرایند صلح تأثیرگذار است: یکی در نقش دیپلماتیکی که کشورهای بزرگ مانند عربستان و مصر می‌توانند در ایجاد فرایند صلح ایفا کنند، و، مهم‌تر از آن، در توانایی آن‌ها در تضمین دستیابی به توافق است. رهبران فلسطینی به تنهایی نمی‌توانند نتایج فرایند صلح را استمرار بخشند مگر این که دیگر دولت‌های منطقه نیز آن را برتابند و برای رسیدن به توافق تلاش کنند. در زمان نگرش کتاب حاضر، دولت‌های بزرگ عربی در آتش جنگ داخلی می‌سوزند یا درگیر نزاع شیعه و سنی هستند و ایران هم روزبه‌روز قدرت می‌گیرد. با این همه، مساله فلسطین باید دیر یا زود به عنصر اصلی نظم منطقه‌ای و نهایتا، نظم جهانی تبدیل شود.» سازش اعراب و دغدغه‌های امنیتی اسرائیل جالب اینکه دیپلمات آمریکایی معتقد است که اسرائیل قواعد صلح وستفالی را زیرپا گذاشته و براین اساس می‌نویسد: «برخی رهبران عرب پیشنهاد کرده‌‌اند که صلحی بین اعراب و اسرائیل برقرار گردد که دغدغه‌های امنیتی اسرائیل و احساسات اعراب را با هم سازش دهد و دولت اسرائیل را، بدون اعطای مشروعیت رسمی در خاورمیانه، به‌عنوان یک واقعیت بپذیرد. تقاضای اسرائیل این است که تضمین شود که صلح باید مسائل اخلاقی و قانونی و نیز تحقق عملی آنها را در برگیرد. اسرائیل با زیر پا گذاشتن اصول وستفالی خواهان رسمیت دولت یهودی است و پذیرش این امر به صورت رسمی برای بسیاری از مسلمانان دشوار است زیرا مستلزم رسمیت مذهبی و جغرافیایی برای اسرائیل است.» «برخی از دولت‌های عربی اعلام کرده‌اند که مایل به برقراری رابطه دیپلماتیک با اسرائیل هستند مشروط بر اینکه به مرزهای سال 1967 خود باز گردد(یعنی خط آتش‌بس در جنگی که نیم قرن پیش به پایان رسید). اما مساله حقیقی اینجاست که روابط دیپلماتیک منجر به چه پیامدهای عملی‌ای می‌شوند. آیا به رسمیت شناختن اسرائیل به موج رسانه‌ای، دولتی، و آموزشی در کشورهای عربی که اسرائیل را متجاوزی نامشروع و ظالم و جنایت‌کار در منطقه معرفی می‌کنند، پایان می‌دهد؟ کدام دولت عربی، پس از آن همه فشار ناشی از بهار عربی، حاضر و قادر است تا با تعهدات عملی کاملا مشخص علنا اسرائیل را تأیید کند و معاهده صلحی مبنی بر تمامیت اسرائیل امضا کند؟ آینده صلح نه صرفا در اطلاق نام دولت اسرائیل بر این کشور، بلکه با انجام چنین اقداماتی تعیین می‌گردد. تناقض میان دو مفهوم متفاوت از نظم جهانی در دل مسئله فلسطین و اسرائیل نهفته است.» در نهایت کسینجر مساله فلسطین را در رویکرد سیاستمداران ایالات متحده آمریکا بررسی کرده و می‌نویسد: «ایالات متحد در سرتاسر طیف راهکارهای موجود در خاورمیانه با طرف‌ها همکاری نزدیک داشته است: اتحاد با اسرائیل، ارتباط با عربستان، و همکاری با مصر. نظم منطقه‌ای وقتی پدیدار می‌شود که طرف‌های اصلی رویکردهای هماهنگی درخصوص مسائل گریبانگیر آنان اتخاذ کنند. اما ثابت شده است که این میزان از هماهنگی در خاورمیانه قابل دسترسی نیست. طرف‌های اصلی از سه‌جنبه عمده با هم تفاوت دارند: تکامل داخلی؛ آینده سیاسی اعراب فلسطینی؛ و آینده برنامه هسته‌ای نظامی ایران. بعضی از طرف‌ها هم که بر برخی هدف‌ها اتفاق‌نظر دارند در موقعیتی نیستند که آن را اعلام کنند. به طور مثال، عربستان و اسرائیل یک هدف مشترک کلان در قبال ایران دارند: جلوگیری از پیدایش قدرت نظامی هسته‌ای در ایران و در صورت لزوم مقابله با آن. اما برداشت متفاوت آن‌ها از مساله مشروعیت (و حساسیت عربستان به اتفاق‌نظر میان اعراب) سبب جلوگیری از ترویج یا حتی بیان آشکار این دیدگاه شده است. به این دلیل است که بخش اعظم منطقه در کشاکش ترس از جهاد و ترس از رویارویی با بعضی از جبهه‌ها گرفتار آمده است.» ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Fri, 23 Jun 2017 07:00:06 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/249393/هیچ-مساله-ای-مانند-فلسطین-این-اندازه-پرتب-تاب-نبوده آموزش مفاهیم «ترس» و «دوستی» در قالب شعر به کودکان http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249207/آموزش-مفاهیم-ترس-دوستی-قالب-شعر-کودکان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) انتشارات پرتقال کتاب‌های «خرسی چرا می‌ترسی» و «خرسی و یه دوست جدید» اثر کارما ویلسون با ترجمه فیروزه کاتب را برای کودکان گروه سنی «ب» منتشر کرده است.   برگردان شعرهای این کتاب‌ها توسط مریم اسلامی، شاعر کودک و نوجوان، انجام شده است.   در یکی از شعرهای کتاب «خرسی چرا می‌ترسی» می‌خوانیم: «خرسی کجاست تو راهه راهش دوره یه ذره یک طرفش یه کوهه یک طرفش یه دره خرسی کمی ترسیده چون هوا تاریک شده راهی که خرسی می‌ره پیچ‌پیچ و باریک شده...»   تصاویر این کتاب‌ها هماهنگی زیادی با شعرهای هرصفحه دارد و به کودکان در درک مفاهیم مربوطه کمک می‌کند.   در بخشی از کتاب «خرسی و یه دوست جدید» هم می‌خوانیم: «تابستونه گرمه هوا خرسی دلش بازی می‌خواد تنهایی بازی نمیشه! خرسی یه هم بازی می‌خواد خرسی میاد بیرون غار داد می‌نه آهای موشه! بیا با هم بازی کنیم کجایی آقا خرگوشه؟ خش خش خش، زیر درخت می‌شنوه یک صدای پا می‌پرسه کی قایم شده زیر درخت تو بوته‌ها؟» مریم اسلامی متولد 1355 در شهر نیشابور و کارشناس شعر در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان است. او دانش آموخته زبان و ادبیات فارسی در مقطع کارشناسی ارشد و برگزیده دو دوره جشنواره بین‌المللی شعر فجر در بخش شعر کودک و نوجوان در سال‌های 1379 و 1391 است. همچنین داوری چندین جشنواره بین‌المللی و ملی شعر را در مدیریت آفرینش‌های ادبی کانون پرورش فکری به عهده داشته است.    اسلامی بیش از 30 جلد کتاب برای کودکان و نوجوانان شامل شعر و قصه مانند «مجموعه ما کودکان مسلمان» و «ماه تولد» منتشر کرده است که تعدادی از آن‌ها جوایز معتبری نیز کسب کرده‌اند. انتشارات پرتقال کتاب‌های «خرسی چرا می‌ترسی» و «خرسی و یه دوست جدید» را با شمارگان هزار نسخه و قیمت 120 هزار ریال برای هرجلد منتشر کرده است. ]]> کودک و نوجوان Fri, 23 Jun 2017 06:30:57 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249207/آموزش-مفاهیم-ترس-دوستی-قالب-شعر-کودکان مهرجو: برای بررسی رویت هلال ماه از روش هفتاد نقطه‌ای بهره گرفتم http://www.ibna.ir/fa/doc/report/249406/مهرجو-بررسی-رویت-هلال-ماه-روش-هفتاد-نقطه-ای-بهره-گرفتم به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) نشست رونمایی از کتاب «روش پیش‌بینی رویت هلال ماه در ایران» یکم تیر ماه در سالن شیخ‌کلینی مرکز نجوم حرم عبدالعظیم حسنی(ع) با حضور احسان‌مهرجو، مدرس نجوم و ‌ کیهان‌شناسی، سید محسن قاضی‌میرسعید، اخترشناس و دکتر محمدرضا صیاد، نویسنده کتاب برگزار شد. مهرجو بیان کرد: کتاب «روش پیش‌بینی رویت هلال ماه در ایران» در 312 صفحه تدوین شده است. از مهمترین نکات آن در ابتدا و در فصل اول است. علاوه بر طرح روش هفتاد نقطه‌ای در بررسی رویت هلال ماه، پیش‌بینی‌هایی است که برای رویت هلال ماه به عنوان نمونه آورده که با استفاده از معیار فاز و ارتفاع هلال انجام شده است. این معیار همان معیار میرسعید است که اولین بار توسط وی ارایه شده است. وی که در مراحل حروف‌چینی و چاپ کتاب نقش به‌سزایی داشته است، ادامه داد: در فصل دوم کتاب قضیه تمرین و تکرار در بحث هلال ماه به صورت کوتاه مطرح شده است که در ادامه کتاب نتیجه گیری و در جداول پایانی کتاب این نتیجه گیری ها آورده شده اند. مهرجو افزود: در فصل سوم و چهارم روش هفتاد نقطه‌ای تشریح شده است که از هلال ماه جمادی‌الثانی سال 1430 تا سال 1439 دوازده هلال هر ماه قمری بررسی و نتیجه‌گیری شده است و در فصل پنجم نیز بررسی آماری هلال‌های ماه انجام شده است. این مدرس نجوم ادامه داد: فصل‌های انتهایی کتاب به جدول‌هایی بر اساس معیار رویت هلال ماه میرسعید اختصاص داده شده است که این جدول‌ها در سه ستون تدوین شده است. فاز هلال ماه به عنوان مبنا انتخاب و در ستون اول جای داده شده است. سپس در دو ستون دیگر به ارایه ارتفاع با چشم مسلح و غیر مسلح پرداخته است. علایم اختصاری و قراردادی در جداول کتاب به صورت شخصی توسط نویسنده کتاب انجام شده است که این در روند مرحله تایپ و حروفچینی کتاب بسیار تاثیرگذار بوده است. وی همچنین از فرآیند آمادگی و تدوین کتاب «روش پیش‌بینی رویت هلال ماه در ایران» گفت: نگارش کتاب توسط دکتر صیاد در طی چند سال انجام شده و هدف از تدوین و انتشار آن بررسی روش پیش‌بینی رویت هلال ماه همراه با معرفی معیار سید محسن‌قاضی میرسعید است که به صورت یک کتاب رسمی در اختیار علاقه‌مندان قرار گیرد. پس از مذاکرات اولیه و رفع برخی مشکلات، در مرداد ماه سال گذشته این کتاب حروف‌چینی و چاپ و صحافی شد که پس از سه بار غلط گیری و نمونه‌خوانی در اسفندماه به صورت یک فایل PDF آماده و در بهار امسال موفق به اخذ فیپا شد. هدف کتاب درآمدزایی نیست مهرجو درباره ویژگی‌های روی جلد کتاب افزود: عکس روی جلد کتاب «روش پیش‌بینی رویت هلال ماه در ایران» توسط بابک امین‌تفرشی عکاس نجوم تهیه شده و در پشت جلد کتاب یک شناسنامه مختصر از فعالیت های چندین ساله دکتر صیادی آمده است و همچنین این کتاب به رصدگران رویت هلال ماه ایران تقدیم شده است. وی در ادامه نشست گفت: هدف از نگارش کتاب «روش پیش بینی رویت هلال ماه در ایران» درآمدزایی نبوده است. به همین دلیل کتاب برای عرضه در کتابفروشی‌ها آماده نشده است و باوجود داشتن 1100 نسخه فقط 100 نسخه از آن چاپ شده که قیمت آن 25 هزار تومان است. در ادامه نشست صیاد به معرفی کتاب پرداخت و اظهار کرد: در سال 1356 به موضوع رویت هلال ماه علاقه‌مند شدم و به مدت چهل سال در این زمینه به مطالعه پرداختم. در ضمن مطالعات خود روش‌های پیش‌بینی رویت هلال ماه را بررسی کردم از اولین روش‌هایی که در این زمینه به بررسی پرداختم روش مقایسه‌ای بود که به علت فقدان داده با خطای زیادی همراه بود. سپس روش 128 نقطه ای به مرحله آزمایش رسید که بر اساس نقاط انتخابی در نوار مرزی انجام می‌شد که این روش هم با خطا همراه بود و بعد از آن روش ماتریسی به کار گرفته شد. وی در ادامه افزود: در مراحل بعدی پژوهش روش هفتاد نقطه‌ای انتخاب شد که به کمک آنالیز عددی بود. این روش نسبت به سه روش پیش دارای خطای کمتری بود بنابراین روش هفتاد نقطه‌ای در بررسی رویت هلال ماه در این کتاب انتخاب شد. صیاد درباره انتخاب معیار استاندار برای آزمایش روش خود بیان کرد: معیارهای زیادی در این زمینه بررسی شد. طی آشنایی با آقای میر سعید با معیار ابداع شده توسط او علاقه‌مند شدم و به مطالعه کامل در مورد معیار میرسعید پرداختم تا اینکه در سال 1388 تا سال 1394 به طور جدی با استفاده از این معیار  روش هفتاد نقطه‌ای بررسی شد. وی ادامه داد: با بسط معیار میرسعید در روش هفتاد نقطه‌ای پیش‌بینی رویت هلال ماه انجام شد و از سال 1388 به تدوین کتاب «روش پیش بینی رویت هلال ماه در ایران» پرداختم. اولین هلالی که در کتاب با استفاده از معیار میرسعید مورد بررسی قرار گرفت هلال جمادی‌الثانی در سال 1430 قمری بود که به خوبی تحلیل شد و هلال های دیگر در سال های دیگر هم به همین ترتیب در کتاب مورد بررسی قرار گرفتند که تعداد آنها به 110 هلال رسید که 13 حالت هلال ماه در این پژوهش رخ داده است. نویسنده کتاب «روش پیش بینی رویت هلال ماه در ایران» افزود: در 18 تیر سال گذشته کتاب نوشته شد و به مرحله حروفچینی و چاپ رسید. در طی یازده ماه پس از حروف‌چینی و نمونه‌خوانی کتاب، به مرحله چاپ و نشر رسید. وی در ادامه از مراحل نگارش آغازین کتاب جدید خود خبر داد و گفت: این کتاب با نام معیارهای طلایی، در زمینه بررسی 158 سال رویت هلال ماه در سطح جهان است که تا کنون چنین پژوهشی در سطح جهان علم صورت نگرفته است. در انتهای نشست رونمایی از کتاب «روش پیش‌بینی رویت هلال ماه در ایران» دکتر صیاد به همراه مهرجو به بررسی هلال ماه شوال و تشریح معیار میرسعید پرداختند. ]]> دانش‌و‌فناوری Fri, 23 Jun 2017 06:30:08 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/249406/مهرجو-بررسی-رویت-هلال-ماه-روش-هفتاد-نقطه-ای-بهره-گرفتم تفاوت کتابخانه‌ها و آرشیوها در کتابی مشخص شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249241/تفاوت-کتابخانه-ها-آرشیوها-کتابی-مشخص به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نویسنده در کتاب «کتابخانه‌ها و آرشیوها: بررسی مقایسه‌ای» به نحوه ایجاد کتابخانه‌ها و آرشیوها و این‌که چگونه همه چیز آغاز شد، چه زمانی و چرا کتابخانه‌ها و آرشیوها راهشان را از هم جدا کردند؟ چه زمانی به صورتی که ما امروزه آن‌ها را می‌شناسیم، یک کتابخانه، کتابخانه و یک آرشیو، آرشیو شد؟ پرداخته است.   همچنین در ادامه درباره توسعه این دو مؤسسه در طول اعصار اظهارنظر کرده و چگونگی توسعه و تفاوت تدریجی روش‌های استاندارد و فهرست‌نویسی و طبقه‌بندی اطلاعات و پس از آن دشوارشدن مقایسه آن‌ها و ادغام این دو نهاد را توضیح داده است.   نویسنده مطالعه خود در این زمینه را در پنج فصل تنظیم کرده است، فصل نخست مقدمه است. در فصل دوم اوضاع دوره «پیشاتاریخ» که اطلاعات به مثابه یک کل، در درجه اول غیرداستانی و «عصر کلاسیک» که شاهد تولد داستان و شیوه‌های جدید ارتباط است آمده است.   «اوایل دوران مدرن» در فصل سوم گنجانده شده است؛ نویسنده به تولد ملت مدرن در اروپا و نیاز آن به کنترل، مستندسازی و اصلاحات اداری پرداخته است. علاقه نویسنده به وضعیت قرن بیستم در فصل چهارم و پنجم کتاب مطرح شده است. سپس اوضاع امروز این دو نهاد را تحلیل و توصیف کرده است و نمایی کلی از نحوه کار آرشیو، شیوه کار در نقش اداره ثبت تشکیلات دولتی، شرایط قانونی نسبتاً سخت آن‌ها و تأثیر عظیم‌شان در تأسیس نهادهای دولت الکترونیک و این‌که چگونه آن‌ها به سوی فرایندی با ابتنای بیشتر برای ثبت سوابق گام برمی دارند، ارائه کرده است. وی در فصل ششم درباره آینده این دو نهاد بحث کرده است.   «کتابخانه‌ها و سپرده قانونی»، «کتابخانه‌ها دانش را سازماندهی می‌کنند»، «تحول زیرساخت های کتابخانه» و «مشکلات و امکانات استانداردسازی» عناوین بخش‌هایی از این اثر را تشکیل می‌دهند.   نویسنده در بخش‌هایی از این اثر بیان کرده است: «کتابخانه‌ها و آرشیوها دارای وظایف و مأموریت‌های متفاوتی هستند، باید شانه به شانه هم در امور مهم و با نفعی متقابل کار کنند و به عنوان نهادهایی مستقل اینکار را به بهترین شکل انجام دهند.»   کتاب «کتابخانه‌ها و آرشیوها: بررسی مقایسه‌ای» اثر «توماس لیدمن» با ترجمه سها بیرانوند، با شمارگان 500 نسخه، در 168 صفحه، به بهای 120 هزار ریال از سوی انتشارات چاپار راهی بازار نشر شده است. ]]> مدیریت‌کتاب Fri, 23 Jun 2017 05:30:53 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249241/تفاوت-کتابخانه-ها-آرشیوها-کتابی-مشخص مسابقه كتابخوانی «چرايی حمايت از مسلمانان» برگزار می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/249405/مسابقه-كتابخوانی-چرايی-حمايت-مسلمانان-برگزار-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) مسابقه كتابخوانی «چرايی حمايت از مسلمانان» ويژه روز قدس، به همت مدیریت فرهنگی معاونت تبلیغات و ارتباطات اسلامی آستان قدس رضوی برگزار و تا تاريخ 10 تيرماه 96 ادامه و اعتبار دارد.   این مسابقه کتابخوانی با محوریت کتاب «چرايی حمايت از مسلمانان» تالیف علیرضا محمدی بوده که چهارمین چاپ آن، بهار 96 با شمارگان پنج هزار نسخه از سوی انتشارات آستان قدس رضوی منتشر شده است.   «ادله فقهی دفاع از ملت های مسلمان»، «مبانی حقوقی دفاع از مقاومت اسلامی»، «منافع و امنيت ملی»، «پاسخ به شبهات» و «آثار حمايت از جنبش‌های اسلامی» پنج فصل این کتاب را شامل می‌شوند.   نحوه شرکت در مسابقه پرسش‌ها از متن موجود طرح شده و افراد بالای 12 سال می‌توانند در مسابقه شرکت کنند. 1- ارسال پاسخ به سامانه پیامکی 3000 802222  برای این کار کافی است به ترتیب نام مسابقه و شماره گزینه‌های صحیح پرسش‌ها به‌صورت یک عدد پنج رقمی از چپ به راست را به همراه نام و نام خانوادگی خود به سامانه پیامکی 3000 802222 ارسال کنید. 2- مراجعه به بخش مسابقاتِ پرتال جامع آستان قدس رضوی به نشانی www.razavi.aqr.ir 3- پاسخ به پرسش‌ها در پاسخنامه چاپی: پاسخنامه تکمیل شده را می‌توانید در صندوق‌های مخصوصِ مستقر در کیوسک‌های راهنمای زائر بیندازید یا به صندوق پستی 3۵1 – 9173۵ ارسال کنید. هزینه ارسال پاسخنامه ازطریق قرارداد «پست جواب قبول» پرداخت شده و برای ارسال پاسخنامه، لازم نیست از پاکت و تمبر استفاده کنید.   آخرین مهلت شرکت در مسابقه، یک ماه پس از دریافت كتاب است و قرعه‌کشی از بین پاسخ‌های کامل و صحیح و به صورت روزانه انجام می‌شود و نتیجه آن نیز ازطریق سامانه پیامکی به اطلاع برندگان می‌رسد. ]]> دين‌واندیشه Fri, 23 Jun 2017 03:30:16 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/249405/مسابقه-كتابخوانی-چرايی-حمايت-مسلمانان-برگزار-می-شود نگاهی به داستان «خانه لهستانی‌ها» مرجان شیرمحمدی http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249363/نگاهی-داستان-خانه-لهستانی-ها-مرجان-شیرمحمدی به گزارش  خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، داستان «خانه لهستانی‌ها» نوشته مرجان شیرمحمدی در نشر چشمه به قیمت هیجده هزار تومان چاپ شد.   آخرین اثر داستانی این نویسنده  چند سال پیش منتشر شده بود. داستان بلند «آذز شهدخت، پرویز و دیگران» داستانی ساده از زنی خانه‌دار بود.  بهروز افخمی، همسر شیرمحمدی بر اساس این داستان فیلم بلندی ساخت. شیر‌محمدی پیش از آن کتاب‌های داستانی «بعد از آن شب» و «یک جای امن» را منتشر کرده بود. این داستان‌نویس و بازیگر سینما برای کتاب «بعد از آن شب» جایزه هوشنگ گلشیری را برد.   در  اثر تازه‌اش هم از همان ایده‌های روایی ساده و بی‌تکلف و روایت ِ خطی استفاده کرده است. در این داستان رویداد‌های «خانه‌ای» را روایت می‌کند. داستان  «خانه لهستانی‌ها» این‌گونه آغاز می‌شود :« همه مستأجرهای خانه‌ای که ما توش زندگی می‌کردیم مثل ما ندار بودند، ولی دست‌کم بیشترشان یک مرد داشتند. توی آن خانه، مادر من بود که شوهر نداشت و خاله‌پری. مادام و نصیبه‌خانم و بانو هم که پیر بودند. بقیه‌ی زن‌ها شوهر داشتند، یعنی بهجت‌خانم، ثروت خانم که برعکسِ اسمش فقیر بود و مریم خانم، مادرِ مسعود و محمد که ما به‌ش می‌گفتیم ممل و عزت‌خانم که برعکس اسمش عزتی نداشت و مدام از شوهرش کتک می‌خورد و همدم خانم. همدم خانم هم از شوهرش کتک می‌خورد. قاسم‌آقا شوهرِ همدم خانم توی یک سلمانی کار می‌کرد و بعضی جمعه‌ها اگر هوا خوب بود، توی حیاط، موهای مردهای خانه و ما بچه‌ها را کوتاه می‌کرد. مرد بدی نبود، ولی دستِ بزن داشت. »   پیش‌تر در رمان‌نویسی فارسی غزاله علیزاده روایتی جذاب و خواندنی از یک خانه به دست داده بود، «خانه ادریسی‌ها». شیر‌محمدی در گفت‌وگویی درباره داستان‌نویسی‌اش گفته بود: «راستش به کار بردن تکنیک‌های پیچیده در داستان یا ادا درآوردن در نثر را نه می‌پسندم، نه می‌فهمم. به هر حال این شیوه من برای داستان‌گویی است. فکر می کنم در داستان گویی، اصل خود داستان است و چیزهای دیگری اگر بخواهد به آن علاوه شود شهیدش می کند. اصل همان داستانی است که باید تعریف شود به شیوه سالم، شیوا و درستش.»   «خانه لهستانی‌ها» داستانِ آدم‌هایی است ساکنِ خانه‌ای بزرگ در جنوبِ تهران، خانه‌ای بازمانده از سال‌های دور. داستان در زمانه‌ی پهلوی دوم می‌گذرد و قصه‌ی آدم‌ها و رازهایی که هرکدام در سینه‌ی خود دارد موضوعی می‌شود برای روایت‌های نویسنده. در این خانه که هرکس اتاقی اجاره‌ای دارد، عنصرِ «ندار بودن» گره خورده با گذشته‌ای وهم‌الود که باعث شده ماجراهای خاص و حتا خشنی رقم بخورد. داستانِ خواهرانی سال‌خورده، یا زنی که تنها گذاشته‌اندش. شیرمحمدی با زبانی داستان‌گو و تلاش برای بازآفرینی یک هویت مکانی و گره زدنش با وجوهِ شخصی هر یک از قهرمانانِ خود، قصه‌ای خواندنی نوشته است. خانه‌ی لهستانی‌ها مملو از تکه‌های احساسی و روایی است که در آن‌ها می‌توان ردِپای هراسِ از رهاشدن در دلِ شهر را درک کرد. قصه‌ای از زن‌هایی که این خانه دنیای شخصی‌شان است واگر کسی به این دنیا تعدی کند سرنوشتِ چندان خوبی در انتظارش نیست...»     این داستان‌‌نویس سال 1352 به دنیا آمده است. نقاشی و بازیگری آموخته است. در فیلم‌های «خانه به خانه»، به کارگردانی کیانوش عیاری، «صحنه جرم، ورود ممنوع!» کارگردانی ابراهیم شیبانی، «ملاقات با طوطی» کاگردان علیرضا داودنژاد و... بازی کرده است.      ]]> ادبیات Fri, 23 Jun 2017 03:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249363/نگاهی-داستان-خانه-لهستانی-ها-مرجان-شیرمحمدی روایت شاعرانه‌ دیگری از سیدعلی صالحی چاپ شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249369/روایت-شاعرانه-دیگری-سیدعلی-صالحی-چاپ  به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مجموعه شعر «دختر ویلون‌زن در کوچه‌های برفی آذرماه» شعر‌های سید‌علی صالحی در سه سال اخیر است.  آخرین کتابی که از این شاعر منتشر شد سه سال پیش بود. او مدت‌ها پیش اعلام کرده بود در حمایت از شاعران جوانی که فرصت  انتشار کتاب شعر‌‌های‌شان را ندارند، تا اطلاع بعدی اثری منتشر نخواهد کرد.   شعر‌های  این مجموعه هم مایه‌هایی از آموزه‌های شعر گفتار را دارد و هم آن‌که به در آن می‌توان از دریافت‌های تازه‌ سیدعلی صالحی در شعر سراغ گرفت. او در  ادامه‌ی طرح و تبیین دیدگاه‌‌هایش در حوزه‌ شعر، اخیرا کتاب «منشور شعر حکمت» را منتشر کرده بود. این شاعر مطرح و پیش‌کسوت در این اثر به طرح دیدگاه‌‌هایش درباره‌ شعر حکمی و حکمت در شعر پرداخته است و تبار این نوع شعر در ادبیات فارسی را تا روزگار مولانا واکاوی کرده است.   در گفت‌وگو‌هایی که در این‌باره کرده است، در تبیین شعر حکمت گفته بود :« شعر حکمت، زائرِ زنده، زائرِ بی‌زمانی ضمیرِ ناخودآگاه است. جانِ جانان است، جهتِ بی‌جهات است، نه خطی است، نه مدور، چرخشِ لامکان است به دوران‌ بی‌زوال. هم به همین حرمت است که از هر گونه دخالت، آرایش، زیور‌آلات، بزک‌گردانی و پیرایشِ زبانی پرهیز می‌کند. محسوس و بیرون زبان، عقلِ زبانِ ساده و فاهمه را در اختیار شهودیِ خویش می‌گیرد. نه پریشانیِ رهاشدگی در زبان و نه زندان زبان! حضورِ انفجاری و عروجِ در آنیّت، حُکم می‌کند که شعر حکمت، به کوتاهی و در لحظه زاده شود، و نه چندان طویل و بلند و به عقل آمده! در شعرهای بلند البته دیده‌ایم پاره‌هایی که عین شعر حکمت است. از معاصرین، نیما، فروغ و شاملو بهره‌های شوق‌آوری از شعر حکمت را برای ما به ارث بازگذاشته‌اند.»   در مجموعه‌ «دختر ویلون‌زن در کوچه‌های برفی آذرماه» می‌توان بازتاب بخشی از این نگاهو رویکرد به شعر را جست‌وجو کرد و دید.  این اثر  چند هفته پس از انتشار در صدر فهرست پرفروش‌های شعر بود.   شعر «یک روزی، یک جایی، سرانجام...» یک نمونه از سروده‌های این مجموعه است.   «خوابِ آب خوابِ انار خوابِ آرامش. و دختری که مثلِ همان دهه‌ی شصت هنوز سی ساله مانده است. یعنی ممکن است...؟!»   همچنین شعر «روح در کوچه» از دیگر شعر‌های این کتاب هست. «بعد از تو یک شب در خواب یک عده آمدند آهسته مرا کشتند رفتند گفتند خودش مُرده بود قبل از این اتفاق که شهریور...!   عجیب نیست که من هنوز همین جا دارم برای تو مَسیج می‌زنم اعضای محترمِ فرهنگستان ادب و هنر مقصرند، بعد از تو اسم رسیده‌ی انگور چرا مرتب شبیهِ شهریور می‌شود. من هم مثل همان عده‌ی عجیب در حیرتم مگر یک نفر چندبار باید کُشته شود، تا کُشته شود!»   سید علی صالحی سال 1334 در  مرغاب به دنیا آمده است. به قلم این شاعر  ده‌‌ها اثر طی چهار دهه‌  گذشته منتشر شده است. او از سال‌‌های دهه شصت به عنوان شاعری شناخته شد و همواره سروده هایش مورد توجه مخاطب‌های ادبیات بوده است. از کتاب‌های دیگر این شاعر می‌توان به مجموعه‌‌های  «یوماآنادا»، «پیش‌گو و پیاده شطرنج»، «عاشق شدن در دی‌ماه، مردن به وقت شهریور»،‌«دیرآمدی ری‌را...»، «آسمانی‌ها»،‌ «آخرین عاشقانه‌های ری را»،‌ «دعای زنی در راه که تنها می‌رفت»،‌«چیدن محبوبه‌های شب را تنها به باد یاد خواهد داد»،‌ «سمفونی سپیده‌دم»‌ و  «ردپای برف، تا بلوغ کامل گل سرخ» و... اشاره کرد.  ]]> ادبیات Fri, 23 Jun 2017 03:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249369/روایت-شاعرانه-دیگری-سیدعلی-صالحی-چاپ دشمنِ آینده چه کسی‌‌ست؟ http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249399/دشمن-آینده-کسی-ست به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) رمانِ «دشمنِ آینده»، تازه‌ترین نوشته‌ی این نویسنده داستانی‌ از روایت‌های خاص و عجیب است. رمان داستانی خطی به مفهومِ مصطلحش ندارد و درباره‌ی سکراتِ مرگ است به نوعی. گروهی از آدم‌های متفاوت و خاص که در مکانی نامتعارف و برزخ‌گونه کنار هم جمع شده‌اند و تکلیف‌شان با بودن یا نبودن‌شان مشخص نیست. در این فضا ما روایت‌هایی از هر کدام‌شان می‌خوانیم و البته تنش‌ها و حرکت‌هایی که دارند. خورشاهیان که دلبسته‌ی ادبیاتِ کلاسیک ایران است با استفاده از پاره‌ای مفاهیمِ شناخته‌شده‌ی این ساختار تلاش کرده بازخوانی‌ای مدرن انجام دهد از مفهومِ حرکت برای رسیدن به امرِ جاودان‌کننده، با استفاده از فصل‌های کوتاه که هرکدام نقشی می‌زنند و آدم‌های متفاوتش مسیر را می‌سازند. باری همین رمانِ دشمنِ آینده را می‌توان روایتی دانست از اضطرابِ مُردن و این‌که این نویسنده‌ی خراسانی تلاش کرده با حرکت رد میانه‌ی امرِ ذهنی و عینی به واقعیتی برسد که در رمانِ او تحقق پیدا می‌کند. برای مخاطبِ این رمان تعقیب این وضعیتِ روایی به نتایجی قابل تأمل می‌رسد. نتایجی که شاید پیش‌بینی نشده هم باشند.    رمان «دشمن آینده» این‌طور آغاز می‌شود: «حتا درست تا همین لحظه‌ی اکنون، واقعاً نفهمیده‌ام در آن لحظه‌ی شگفت، دهانم از ترس بازمانده بود، یا از تعجب. زیاد پیش می‌آید که در یک لحظه، آدم واقعاً نمی‌داند، الان موقع خوشبختی‌اش است، یا موقع بدبختی‌اش. خوشبختی ما، این است که خوشبختی آدم‌های خوشبخت را از نزدیک نمی‌بینیم و خیلی ناراحت نمی‌شویم که بدبخت‌ایم؛ خوشبختی ما، از زاویه‌ای دیگر، این است که آدم‌های بدبخت دقیقاً دوروبر خودمان هستند و زندگی آن‌ها را کاملاً از نزدیک می‌بینیم و خیلی دل‌مان به حال خودمان نمی‌سوزد؛ چون آن‌ها به‌راستی و بی‌رحمانه از ما بدبخت‌ترند. سرم که از دیوار آمد بالا، یکی را دیدم که با سیمونُف نشسته است روی صندلی همیشگی سرهنگ، کنار استخر خالی و انگار دقیقا پیشانی مرا نشانه گرفته است. نمی‌دانم شب چندم بود که برای سرهنگ و بقیه روزنامه‌ می‌بردم، ولی در آن لحظه‌ی شگفت، مطمئن بودم خودم را برای هر چیزی آماده کرده بوده‌ام، غیر از همین مورد. می‌دانستم باید خود را از دیوار بالا بکشم و بروم روی پشت‌بام، که اگر این کار را نمی‌کردم، حتماً پیشانی‌ام در آن لحظه‌ی دلهره‌آور سوراخ می‌شد و اگر هم سرعت عملم خوب بود و شانس هم می‌آوردم و خودم را از دیوار رها می‌کردم و کشته نمی‌شدم، حداقل آن دوازده نفر کشته می‌شدند.»   این اثر در 203 صفحه به شمارگان 1000 نسخه به قیمت 17هزار تومان  عرضه شده است.   هادی خورشاهیان متولد۱۳۵۲ در نیشابور شاعر و نویسنده داستان کوتاه است . کتاب‌های «با اجازه‌ي دبير هندسه»، این کتاب مجموعه‌ی صد و ده شعر نوجوان در قالب‌های غزل، مثنوی، چهارپاره، دوبیتی، نیمایی و آزاد است. این شعرها در دهه‌های هفتاد و هشتاد سروده شده‌اند. «سایه‌های ترس»، رمانی با چهار  راوی به نام‌های نگار، ناتالی، لیلا و ملیحه است. همچنین «من کاتالان نیستم» از دیگر آثار این نویبسنده است.  ]]> ادبیات Fri, 23 Jun 2017 03:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249399/دشمن-آینده-کسی-ست « رُژ قرمز» سیامک گلشیری در کتاب‌فروشی‌ها http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249400/ر-ژ-قرمز-سیامک-گلشیری-کتاب-فروشی-ها به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)  مجموعه داستان «رُژ قرمز» اثر  سیامک گلشیری در 247 صفحه به قیمت بیست و یک هزارتومان  در نشر چشمه منتشر شد.    مجموعه داستان «رُژِ قرمز» مجموعه‌ای است از داستان‌های کوتاهش که از نظرِ درون‌مایه و اجرا تا حدی به‌هم نزدیک هستند اما فضاهای گاه متفاوتی دارند. کتاب بیست و دو داستانِ کوتاه دارد. در این داستان‌ها می‌توان محورهای مهم جهانِ سیامک گلشیری را به خوبی دید؛ تنهایی آدم‌های او که معمولاً به دستِ یک اتفاقِ ساده یا مرموز به خطر می‌افتد و باعث می‌شود آن‌ها وجوهی دیگر از درونیاتِ خود را برای خواننده آشکار نند. زبانِ گلشیری خونسرد، روایی و البته دور از صفت‌سازی و آرایه‌پردازی است. زبانی که به داستان‌گویی و نمایشِ تصویری روایت بیش از هر چیز اهمیت می‌دهد و برای همین آدم‌های معمولی او در بافتارِ این زبان‌ بسیار ملموس به نظر می‌آیند. رُژِ قرمز انواعِ روایت‌هایی را در خود گنجانده که مخاطبِ سیامک گلشیری را درگیر می‌کند. دیداری اتفاقی، همکلامی با یک راننده ی تاکسی در دلِ شب، زوج‌های در آستانه‌ی فورپاشی و ... از موتیف‌های همیشگی این داستان‌نویس محسوب می‌شوند. این‌ها داستان‌هایی‌اند که معمولاً یک اتفاقِ عجیب مسیرشان را تغییر می‌دهد.       داستان «رویای باغ» از این مجموعه این‌گونه آغاز می‌شود:«دو سه‌باری توی خیابان‌های اطراف خانه‌مان دیده بودمش، اما نه او، نه من، هیچ‌کدا»، به روی خدمان نیاورده بودیم. از کنار هم رد شده بودیم بی‌‌آن که حتا به هم نگاه کنیم. تا این که یک بار، وقتی روزنامه خریدم و برگشتم توی ماشین، دیدم با بند انگشت به شیشه می‌زند. شیشه را کشیدم پایین. گفت: «فقط می‌خواستم یه حال و احوالی کرده باشم.» اشاره کردم سوار شود. در را باز کرد و نشست تو. وقتی حرکت کردم، احساس کردم زل زده به من. گفت: «چه‌قدر عوض شده‌ی!» «پیر شده‌م؟» «نه، یه‌جور دیگه شده‌ی.» «چه جوری؟» «نمی‌دونم. یه جور دیگه.» «تو هم همین‌طور.» پیر نشده بود، اما چهره‌اش دیگر برق آن روزها را نداشت. روی صورتش هنوز جای آب‌جوش‌ها پیدا بود و لبخندش هنوز هم به همان زیبایی. گفت:‌«نمی‌خوام مزاحمت بشم.» «مزاحم نیستی.»   از دیگر داستان‌های این مجموعه می‌توان به«لباس‌های نم‌دار»، «سنگ سیاه»، «شب آخر»، «سایه‌ای پشت پنجره»، «بوی خاک»، «خودنویس»،«موزه‌ی مادام توسو»، «ابر‌های سیاه»،«عنکبوت» و ... اشاره کرد.   سیامک گلشیری  مرداد، 1347به دنیا آمده است.  او علاوه بر نویسندگی دستی نیز بر ترجمه دارد و آثار متعددی را در حوزه ادبیات نوجوان و بزرگ‌سال به فارسی ترجمه و منتشر کرده است. از جمله‌ی آثار داستانی این نویسنده  می‌توان به کتاب‌های «همسران»،‌«با لبان بسته»،‌«من عاشق آدم‌های پول‌دارم»، «شب طولانی»،‌«مهمانی تلخ»،‌«نفرین شدگان»،‌»چهره پنهان عشق»،، «خفاش شب»،‌«آخرش می‌آن سراغم»،‌«آخرین رویای فروغ» اشاره کرد.   ]]> ادبیات Fri, 23 Jun 2017 03:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249400/ر-ژ-قرمز-سیامک-گلشیری-کتاب-فروشی-ها نخستین اثر داستانی عطیه عطار‌زاده منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249401/نخستین-اثر-داستانی-عطیه-عطار-زاده-منتشر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)  داستان «راهنمای مردن با گیاهان دارویی» در 117 صفحه به قیمت 12هزار تومان در نشر چشمه عرضه شد.   اولین رمانِ عطیه عطارزاده یک کارِ تجربی است. «راهنمای مُردن یا گیاهانِ دارویی» داستانی خاص دارد. رمان روایتی است از یک دختر جوان که چشمانش نمی‌بینند و درخانه‌ای همراه مادرش در کارِ خشک‌کردن، ترکیب و آماده‌سازی گیاهانِ دارویی بای فروش در بازار است. او در تاریکی چشمانش توانسته با استفاده از قوای دیگر به درکِ جذابِ اشیا و ابزاری برسد که با آن‌ها کار می‌کند. همه‌چیز برایش در ساختار و وجوهِ گوناگون این گیاهان و البته رابطه با مادرش خلاصه شده، تا این که روزی برای یک مراسمِ خانوادگی از خانه پا بیرون می‌گذارد و باز که می‌گردد خیلی چیزها درونش عوض شده است... عطیه عطارزاده با استفاده از موقعیتِ خاصِ شخصیتش و فضای گوتیکی که برای او طراحی کرده، به لایه‌های پُرآشوبِ ذهنی نزدیک می‌شود که میل به خشونت و عشق در آن توأمان وجود دارد. این دوگانگی بزرگ و محوری رمان را به سمتی می‌برد که برای کمتر مخاطبی پیش‌بینی شدنی است و می‌توان گفت او را با امرِ غریبِ ذهنِ راوی و رابطه‌اش با امور بیرونی تنها می‌گذارد. راهنمای مُردن با گیاهان دارویی یک رمانِ متفاوت و قصه‌گوست. رمانی که در آن تنهایی یک مفهوم برآشوبنده است و رهایی از آن راه‌های عجیب و گاه خونینی دارد.     پیش از شروع رمان، نقلی‌ از ابن‌سینا به این شرح آمده است:«مرگ آن است که نَفس، اعضا و جوارح را رها کرد و به حال خود بگذارد. همان‌طور که یک صنعتگر هنگام استراحت ابزارِ کارِ خود را رها می‌کند؛ و این حقیقت آن زمان برای شما روشن می‌شود که نفس و چگونگی وجودش را بشناسی. انسان ترکیبی است از یک نظام تجردی و یک نظام مادی؛ نظام تجردی انسان روح و نظام مادی انسان بدن نامیده می‌شود. آن‌گاه که روح متعلق به بدن است و بدن در جهت خواسته‌های خود از آن بهره می‌برد، به آن نفس گفته می‌شود. پس روح و نفس یک حقیقت واحدند و به دو اعتبارِ متفاوت نام‌گذاری شده‌اند. نظام مادی انسان نیز دارای دو اعتبار است: آن زمان که با نفس در ارتباط است به آن بدن می‌گویند و هنگامی که این ارتباط قطع شد دیگر به آن بدن گفته نمی‌شود، بلکه از لفظ جسد استفاده می‌کنند.»     عطیه عطارزاده سال 1363 به دنیا آمده است. او فارغ‌التحصیل کارشناسی سینما از دانشگاه هنر، کارشناسی ارشد سینما از دانشگاه تهران و کارشناسی ارشد مستندسازی از دانشگاه بریستول انگلستان است. پیش‌تر مجموعه شعر «اسب را در نیمه‌ی دیگرت برمان» و به عنوان برگزیده جایزه شعر خبرنگاران در سال 1395 معرفی شد.  ]]> ادبیات Fri, 23 Jun 2017 03:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249401/نخستین-اثر-داستانی-عطیه-عطار-زاده-منتشر امکان دانلود رایگان کتاب «فلسطین» به زبان‌های فارسی و انگلیسی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/249403/امکان-دانلود-رایگان-کتاب-فلسطین-زبان-های-فارسی-انگلیسی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی انتشارات انقلاب اسلامی، وابسته به دفتر حفظ و نشر آثار حضرت آیت‌‌الله‌العظمی خامنه‌ای، کتاب «فلسطین» مجموعه بیانات رهبر معظّم انقلاب درباره موضوع فلسطین بوده  که به همت سعید صلح‌میرزایی به صورت فارسی و لاتین (انگیلسی) در 416 صفحه منتشر شده است.   روز جهانی قدس، ابتکار و یادگار ماندگار بنیانگذار فقید انقلاب اسلامی ایران، حضرت امام خمینی (ره) است و با حملات بی‌رحمانه و نسل‌کشی رژیم اشغالگر قدس علیه مردم مظلوم و روزه‌دار غزه مصادف شده است. زخم کهنه‌ اشغال فلسطین در شرایطی سر باز کرده که مجامع بین‌المللی، مدعیان حقوق بشر و رسانه‌های غربی در مقابل این جنایات سکوت کرده‎اند و البته سکوت سران عرب در برابر کشتار ملت فلسطین، تلخ‌تر و خفت‌بارتر است. این موضوع بهانه‌ای برای مرور وضعیت گذشته، حال و آینده‌ فلسطین در نگاه روشنگرانه‌ رهبر معظّم انقلاب در کتاب «فلسطین از منظر آیت‌الله ‌العظمی سیّدعلی خامنه‌ای مدظلّه العالی» شده است.   مطالب اصلی نسخه فارسی کتاب، شامل مرور بیانات مقام معظم رهبری در هشت بخش کلیات، شکست‌ها و پیروزی‌ها، مسئولیت‌ها، جنایات، راه‌حل‌ها، قهرمانان، روشنگری و آینده‌ روشن گنجانده شده است. قبل از ورود به مطالب اصلی و به‌عنوان دیباچه‌ی مطالب، در فصلی مجزا با عنوان «یادی از دومین روز قدس»، متن کامل بیانات رهبری در خطبه‌های نماز جمعه‌ تهران در تاریخ 17 مردادماه 1359 درج شده است.   رهبر معظّم انقلاب، از این روز با تعابیری چون «روز تجمّع آرمان‌های مسلمانان جهان در یک کلمه و یک جمله»، «روز اسلام»، «روز انسانیت» و «روز انقلاب و امام ما» یاد کرده‌اند. ایشان پس از برشمردن امتیاز روز قدس بر ایام‌الله دیگر، مسأله‌ فلسطین را مهم‌ترین و اصولی‌ترین مسائل انقلاب و مسأله‌ای انسانی و نه صرفا عربی یا اسلامی، محسوب کرده‌اند. آینده فلسطین، وعده‌ الهی بر شکست دوباره‌ بنی‌اسرائیل، جنایات بی‌سابقه‌ صهیونیست‌ها در دنیا، تفرقه‌افکنی غده‌ سرطانی اسرائیل در میان دولت‌های مسلمان، جدا بودن حساب صهیونیسم و یهود، وجوب شرعی کمک به فلسطین و کوتاهی دولت‌های مسلمان در مسأله‌ی فلسطین، بخشی از موضوعاتی است که در این بخش از سوی ایشان بررسی و تحلیل شده‌اند. نسخه انگلیسی کتاب «فلسطین از منظر حضرت آیت‌الله العظمی سیدعلی خامنه‌ای مدظله العالی» نیز شامل گزیده‌ای از نسخه فارسی آن، توسط انتشارات انقلاب اسلامی وابسته به دفتر حفظ و نشر آثار مقام معظّم رهبری منتشر شده و در اختیار علاقه‌مندان قرار گرفته است.   علاقه‌مندان به دانلود نسخه‌های فارسی و انگلیسی این کتاب می‌توانند به نشانی http://book-khamenei.ir/index.aspx مراجعه کنند. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Thu, 22 Jun 2017 14:40:09 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/249403/امکان-دانلود-رایگان-کتاب-فلسطین-زبان-های-فارسی-انگلیسی «مسائل کلیدی کتابخانه‌های دیجیتالی» در کتابی ارزیابی شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249234/مسائل-کلیدی-کتابخانه-های-دیجیتالی-کتابی-ارزیابی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب «مسائل کلیدی کتابخانه‌های دیجیتالی؛ ارزیابی و یکپارچگی» به قلم «رائو شن»، «مارکوس اندره گنکالوز» و «ادوارد آلن فاکس» با ترجمه مهدی علیپور حافظی، بهروز رسولی و مجید نبوی منتشر شده است. چرخه حیات اطلاعات، سنجه‌ها، نرم‌افزارهای مفید برای ارزیابی کتابخانه‌های دیجیتالی از جمله مباحث این اثر است.   در بخشی از چکیده کتاب «مسائل کلیدی کتابخانه‌های دیجیتالی؛ ارزیابی و یکپارچگی» آمده است: «ارزیابی کتابخانه‌های دیجیتالی باید در سطوح مختلفی انجام شود، این شیوه باعث می‌شود که به موجودیت‌های مختلف و روش‌های مناسب برای سنجش آن‌ها پاسخ دهیم. بنابراین، دسترس‌پذیری، ارتباط یا وابستگی، حفاظت‌پذیری، ربط، اهمیت، شباهت و به‌هنگام بودن اشیاء دیجیتالی را ارزیابی خواهیم کرد. اگرچه یکپارچه‌سازی یکی از مسائل چالش‌برانگیز کتابخانه‌های دیجیتالی از ابتدای شکل‌گیری آن‌ها بوده، ما در این کتاب به اولین توصیف جامع 5اس.- محور درباره مسأله یکپارچه‌سازی کتابخانه‌های دیجیتالی پرداخته‌ایم. از آن‌جایی که باستان‌شناسی، حوزه‌ای کاملاً پراکنده است، ما به تشریح کتابخانه دیجیتالی اِتانا برای یکپارچه‌سازی در سایت‌ها و اطلاعات باستان‌شناسی خاور نزدیک پرداخته‌ایم. سپس نشان خواهیم داد که مدل‌سازی 5اس.- محور چگونه می‌تواند به یکپارچه‌سازی خدمات و محتوا منجر شود.»   مترجمان کتاب درباره اهمیت کتابخانه‌های دیجیتالی چنین بیان کرده‌اند: «کتابخانه‌های دیجیتالی بدون استفاده از سازوکارهای یکپارچه‌سازی نمی‌توانند پاسخگوی نیازهای گسترده مخاطبان و کاربران امروزی باشند. کتابخانه‌های دیجیتالی بدون یکپارچگی بسان جزایری هستند که ارتباطی با سایر کتابخانه‌ها و پایگاه‌های اطلاعاتی ندارند و توانایی پاسخگویی به نیازهای کاربران را ندارند و فقط محدود به منابع موجود در کتابخانه خود هستند.»   «ارزیابی و مدل‌های کتابخانه‌های دیجیتالی»، «خدمات کتابخانه‌های دیجیتالی»، «نگاهی با 5اس. کوال»، «ارزیابی کتابخانه‌های دیجیتالی با استفاده از ابزار 5اس.کوال»، «تعامل‌پذیری معنایی در کتابخانه‌های دیجیتالی»، «مدل‌سازی کتابخانه‌های دیجیتالی موضوعی با چارچوب 5اس» و «ابزار نگاشت بصری: اسکیمامَپِر» عناوین بخش‌هایی از این اثر را شامل می‌شوند.   در بخش‌هایی از این کتاب می‌خوانیم: «کتابخانه‌های دیجیتالی پژوهش، پژوهشگری و آموزش را در همه سطوح با تغییرات مهمی مواجه کرده‌اند. یکی از زمینه‌های جالب پژوهشی در عرصه کتابخانه دیجیتالی این است که چالش‌هایی در هر دو سطح زیرساخت فناوری و سطح یکپارچه‌سازی کلان وجود دارد. بیش از دو دهه سرمایه‌گذاری دولتی و خصوصی بر روی پژوهش در زمینه کتابخانه دیجیتالی منجر به نتایج مهمی در سطح زیرساخت فناوری شده است. موفقیت در یکپارچه‌سازی در سطح کلان کم‌تر مورد توجه قرار گرفته است. مفهوم یکپارچه‌سازی کتابخانه دیجیتالی حتی با وجود رویکردهای مختلف و راه‌جل‌های پیشنهادی موجود، هنوز هم مبهم است.»   کتاب «مسائل کلیدی کتابخانه‌های دیجیتالی ارزیابی و یکپارچگی» با شمارگان 500 نسخه، در 156 صفحه، به بهای 110 هزار ریال از سوی نشر چاپار راهی بازار نشر شده است. ]]> مدیریت‌کتاب Thu, 22 Jun 2017 05:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249234/مسائل-کلیدی-کتابخانه-های-دیجیتالی-کتابی-ارزیابی هیچ طوفانی راهش را عوض نمی‌کند http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249260/هیچ-طوفانی-راهش-عوض-نمی-کند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتاب «هیچ طوفانی راهش را عوض نمی‌کند» نوشته سیدعلی شجاعی دومین جلد از سه‌گانه مهارت‌های زندگی برای کودکان است که با تصویرگری سارا میاری توسط انتشارات نیستان منتشر شده است.   شجاعی در این مجموعه به اساسی‌ترین و ابتدایی‌ترین مهارت‌های مورد نیاز گروه مخاطب اثر می‌پردازد و تلاش می‌کند این مهارت‌ها را با همراه کردن کودکان با داستان و همذات‌پنداری با روایت برایشان به تصویر بکشد. نویسنده در این کتاب هدفش را فاصله میان گفتن و عمل کردن قرار داده و می‌خواهد مخاطبش را درگیر این معنا کند که نتیجه از آن عمل است، نه حرف و پیشنهاد. سه‌گانه مهارت‌های زندگی در تعامل با والدین خوانده، شنیده و فهمیده شوند تا امکان تحلیل مضامین آن بهتر و عمیق‌تر مهیا شود.   یکی از مهم‌ترین وجوه آموزش برای کودکان و نوجوانان، آشنا کردن آنها با مفاهیمی است که مهارت‌های زندگی اجتماعی را به آنها می‌آموزد و از دل این مهارت‌هاست که کودک باید حس کند می‌تواند و باید در درون خود به پرورش و تربیت استعدادهایی ویژه بپردازد. کتاب «هیچ طوفانی راهش را عوض نمی­‌کند» بر پایه همین مبنا نوشته شده است.   در این کتاب داستان سیلی بیان می‌شود که در آستانه ورود به روستاست و روستاییانی که خطر سیل را باور ندارند و حرف‌های کودک را که از نزدیک شدن آن خبر می‌دهد نشنیده می‌گیرند. کودکان با مشاهده این رفتار سعی می‌کنند به سهم و توان خود دیواری برای مقابله با سیل بسازند، اما توان آنها محدود است. کتاب «هیچ طوفانی راهش را عوض نمی‌کند» در کنار متن خود از تصویرگری‌‌های بسیار متفاوت و جذاب سارا میاری و طراحی گرافیک نرگس زیانی نیز بهره برده است. میاری در این کتاب با خلاقیت خود حساسیت‌های متنی نویسنده را با رنگ‌ها و تصاویر در هم آمیخته و با نمایشی مثال‌زدنی به مخاطب تقدیم می‌کند.   همزمان با انتشار این اثر، دو مجلد دیگر از این سه‌گانه نیز با عنوان «به دیوارها بخند» و «شاید دیگران از آسمان می‌آید» نیز تصویرگری شده و آماده انتشار شده است.   انتشارات نیستان، کتاب «هیچ طوفانی راهش را عوض نمی‌کند» را با شمارگان دو هزار و 200 نسخه و  قیمت 250 هزار ریال منتشر کرده است. ]]> کودک و نوجوان Thu, 22 Jun 2017 05:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249260/هیچ-طوفانی-راهش-عوض-نمی-کند «مطالعات کاربردی کتابداری و اطلاع‌رسانی» منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249367/مطالعات-کاربردی-کتابداری-اطلاع-رسانی-منتشر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مقاله‌های کتاب «مطالعات کاربردی کتابداری و اطلاع‌رسانی» در دو قسمت «مقاله‌های دانشگاهی» و «سایر مقاله‌ها» تنظیم شده است. مؤلفان مقاله‌های دانشگاهی، موضوع‌ها و مسائل مرتبط با دانشگاه و کتابخانه‌‌های دانشگاهی همچون وضعیت نیروی انسانی، نیازهای اعضای هیأت علمی، تولید علم فردی و مشارکتی، پایگاه‌های اطلاعاتی پیوسته، تحلیل استنادی پایان‌نامه‌ها، فناوری‌های وب 2/0 ، خدمات کتابخانه را بررسی و تحقیق کرده‌اند.   همچنین در بخش سایر مقاله‌ها موضوع‌هایی مانند کارگاه‌های آموزشی، ارزیابی کتابخانه، سواد اطلاعاتی، تعامل کتابدار آموزشگاهی و معلمان، وضعیت و سرانه مطالعه، علم‌سنجی تحقیق و پژوهش شده است.   در هر قسمت، مقاله‌ها به‌ترتیب الفبای عناوین ارائه شده است. همچنین برای تسهیل در بازیابی اطلاعات، نمایه‌ای شامل فهرست نام مؤلفان، فهرست عناوین مقاله‌ها و نمایه موضوعی تهیه شده است.   از میان برخی از مقاله‌های دانشگاهی این کتاب می‌توان به مقاله‌های «دانشجویان با آسیب‌های بینایی و خدمات کتابخانه‌ای»، «سنجش نیازهای اطلاعاتی اعضای هیأت علمی دانشگاه شهید بهشتی و ارائه راهکار»، «میزان رعایت مؤلفه‌های تحلیلی کلیولند در چکیده فارسی پایان‌نامه‌های دکترای حرفه‌ای پزشکی دانشگاه آزاد اسلامی ـ واحد نجف‌آباد طی سال‌های 1384 ـ 1389» اشاره کرد.   همچنین «بررسی ضرورت وجود تعامل بین کتابدار مدرسه و معلمان از دیدگاه معلمان و کتابداران دبیرستان‌های دخترانه دولتی ناحیه 1 شهر اهواز و تأثیر آن بر جنبه‌های مختلف آموزشی، پرورشی و پژهشی»، «بررسی سواد اطلاعاتی کتابداران کتابخانه‌های آموزشگاهی شهر کرمانشاه در سال 1387» و «تحلیل استنادی مقاله‌های مجلات علمی ـ پژوهشی حوزه فلسفه، کلام و عرفان منتشر شده از سال 1381 ـ 1387» عناوین برخی دیگر از مقاله‌های این کتاب را شامل می‌شوند.   سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران کتاب «مطالعات کاربردی کتابداری و اطلاع‌رسانی» را با شمارگان 300 نسخه در 478 صفحه، به بهای 330 هزار ریال راهی بازار نشر کرده است. ]]> مدیریت‌کتاب Thu, 22 Jun 2017 04:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249367/مطالعات-کاربردی-کتابداری-اطلاع-رسانی-منتشر تحلیلی بر رمان «کتاب سیاه» اثر پاموک در بازار کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249359/تحلیلی-رمان-کتاب-سیاه-اثر-پاموک-بازار به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتاب «اسرار کتاب سیاه» نوشته‌‌ها و گفته‌ها و طرح ها و عکس‌هایی که ارهان پاموک دربارهاین اثر ارائه کرده است به همت دارمین حاجی بگویج در زبان ترکی گردآوری شده است و به ترجمه‌ عین‌له‌غریب در نشر چشمه به فارسی منتشر شد.   رمان «کتاب سیاه» پیش‌تر با ترجمه عین‌له‌ غریب در نشر چشمه منتشر شده است.غریب شماری از رمان‌های پاموک را به فارسی ترجمه و منتشر کرده است،رمان‌های «جودت و پسران»،«شوری در سر»،«نام من سرخ» از جمله این ترجمه‌هاست   رمان «کتاب سیاه»، اثر ارهان پاموک از مهم‌ترین رمان‌های نامتعارف، متفاوت و درعین‌حال منحصربه‌فرد ادبیات مدرن ترک محسوب می‌شود. این رمان از منظر ساختار، سبک‌وسیاق و غنای محتوا، نه‌تنها در میان آثار پاموک بلکه در ادبیات ترکیه به مفهوم عام آن نیز، یکی از شگفت‌انگیزترین و بی‌نظیرترین رمان‌ها به شمار می‌آید. احساسی که از عمقِ منحصر‌به‌فرد و بهت و حیرتی مداوم نشئت می‌گیرد ـ با توجه به دقتی فراوان ـ که از خواندن این رمان به مخاطب آن دست می‌دهد، به مفهوم واقعی کلمه بی‌همتاست. تصادفی نیست که دوست‌داران این رمان، همان‌ها که این رمان را نه یک‌بار بلکه بارها و بارها می‌خوانند، پس از خوانش نخست‌شان، احساسات و عواطف خود را با هیجانی آنچنانی با یکدیگر در میان می‌گذارند. بیش‌تر اوقات آن‌هایی که برای بار نخست این رمان را خوانده‌اند، از سویی از خاص‌بودگی و متفاوت بودن آن می‌گویند و از سوی دیگر اشاره می‌کنند: «خیلی شبیه ماست، آشناست، مالِ خود ماست، بومی همین جاست...» با توجه به همین نکته به‌نظر می‌رسد که این دو منظر متناقض‌نما، برای کشف اسرار کتاب سیاه، نقطه‌ی عزیمت خوبی باشند.   در مقدمه‌ این اثر آمده است: رییس آکادمی سوئد، هوراس آنژال، که پاموک را از بابت مجموعه‌ آثارش شایسته دریافت جایزه‌ی نوبل ادبیات دانست، در مصاحبه‌ای که در تاریخ 12 اکتبر سال 2006 برای توضیحِ این انتخاب با جمعی از خبرنگاران داشت، کتاب سیاه را برترین اثر پاموک دانست. عمق و غنای کتاب سیاه برای مخاطبی که برای نخستین بار آن را می‌خواند، زمانی آشکار می‌شود که این مخاطب فارغ از ژرفای کم‌نظیر و دیگر ویژگی‌های فوق‌العاده‌ متن، آن را همان‌طوری  که یک رمان رئالیستی معمولی و متعارف را می‌خواند. بنیادی‌ترین ویژگی ساختاری این رمان که در عین حال به اسرار‌آمیز بودن آن نیز منجر می‌شود، در کنار تأثیرگذاری و تکان‌دهنده بودنش، و برخلاف ساختار ظاهری آن، که نظیر هر رمان پلیسی ـ جنایی معمولی و متعارف دیگری است، در این نکته نهفته که مخاطب معمولی به جرئت تا نیمی از کتاب هنوز کاملاً به موضوع اصلی رمان پی نمی‌برد. در حقیقت کتاب سیاه یک رمان پلیسی ـ‌ جنایی است که در آن «غالب»، یک وکیل‌مدافع سی‌وسه‌ساله که همراه همسرش، رؤیا، در محله نیشان‌تاشی شهر استانبول ساکن است، دنبال همسر و پسرعمومی گمشده‌اش، جلال سالک که روزنامه‌نگاری فوق‌العاده است، کلی از کوچه و خیابان‌های استانبول را زیر پا می‌گذارد. اما، این رمان برخلاف رمان‌های پلیسی ـ جنایی معمولی، به‌مسائلی می‌پردازد، به جاهایی سرک می‌کشد، و از معناهایی می‌گوید که در رمانِ کارآگاهی آن‌چنان متداول نیست.   «کتاب سیاه» از ساختاری دست‌نیافتنی برخوردار است: این رمان در ابتدا رمانی خانوادگی به‌نظر می‌رسد. کمی بعد، ضمن پرداختن به زندگی روزمره یک وکیل مدافع جوان که در کوچه‌‌پس کوچه‌های شهر استانبول دنبال همسرش می‌گردد، به رمانی پلیسی ـ جنایی شبیه شده و هنوز به نیمه نرسیده، یا به بیانی دقیق‌تر پس از صد و پنجاه صفحه‌ نخست، مخاطب را با وجوهِ عمیق یک تحقیق فلسفی، جامعه‌شناختی و مردم‌شناسانه مواجه می‌کند؛ روایتی از تضاد هویت فردی و ملی، ویژگی‌های ریز‌ودرشت و در‌عین‌حال شکننده‌ شخصیت انسانی، سبک و سیاق حیاتِ تاریخی استانبول و جنبه‌های فلسفی زندگی در یک شهر هزاران ساله اما پژمرده و افسرده ... انگار مخاطب نه با یک رمان بلکه با یک پژوهش جامعِ انسان‌شناسانه روبه‌روست.   ]]> ادبیات Thu, 22 Jun 2017 03:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249359/تحلیلی-رمان-کتاب-سیاه-اثر-پاموک-بازار نگاهی به اسکارلت دهه‌ی شصت http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249366/نگاهی-اسکارلت-دهه-ی-شصت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مجموعه شعر «اسکارلت دهه‌ی شصت» نخستین تجربه شاعری، سجاد افشاریان است. این کتاب را نشر چشمه  اردیبهشت‌ماه منتشر کرد و در مدت زمانی کودتا پنج‌بار تجدید چاپ شده است.     شعر‌های مجموعه «اسکارلت دهه‌ی شصت» فضایی تغزلی و عاشقانه دارند، اجرا‌ آن‌ها ساده است. بیان حسی و عاطفی عمیق و تاثیر‌گذاری دارند و مبتنی بر ایده‌های کشف‌محور پیش‌ می‌روند. شاعر این مجموعه سعی می‌کند، با بیانی روایی و بهره‌گیری از عناصر زیست روزمره‌ روایت‌های شاعرانه‌اش را سر و شکل بدهد.    سجاد افشاریان در آغاز  کتاب شعرش نوشته است «کلمات خودگویی هدیه‌ی خدا باشند که بر ما نازل می‌شوند تا در گوش سالم دلبر زمزمه کنیم. من به‌تازگی دیگر کارکردهای شعر را دریافته‌ام که مهم‌ترین‌شان امنیت است، ما همه در رگ‌های‌مان سعدی و خیام و شاملو و نصرت و اخوان و سپهری و مشیری و فروغِ درون داریم که حافظ ماست، باورم هست که من، ما و هر انسانی که ربطی به این خاک داشته باشد، در درون خود شعرهای بی شمار شخصی را خاطهر ساخته، چنان‌که یاد که یادش می‌افتد، گاهی در دل‌مان قند آب می‌شود، همین که کسی باشد که برایش دل به دریا بزنیم شعر است، امنیت است. دل آدمی با شنیدن کلماتی که باید، چنان احساس امنیت می‌کند و امن می‌شود، که هزار بنا که پیشکش کنید نمی‌شوأ، پس حتا اگر آهی در بساط دارید یا ندارید عجله کنید. این که به لحظه اعتباری نیست، جمله‌ی قصار نیست واقعیت محض زندگی است، زندگی بی‌رحمانه کوتاه است و بی‌رحمانه‌تر جدی. کافی است گمان کنیم فردایی نیست، بعد جلو آینه بیاستیم و زیرلب زمزمه کنیم لباس بی‌تفاوتی به ما نمی‌آید. حتا اگر برای من فردایی نباشد برای آن‌ها که دوست دارشان هستم، هست. مؤمنم که شعر امنیت است و پیام‌برِ امینِ خوب و دردهای بی‌صدای یک اجتماع، پس با چشمان باز خوب شعر و دیار خود را با تمام موجودات زنده‌اش ببینیم، تلفن‌ها را خاموش کنیم، هر‌ آن‌چه ناگفته در جیب دل داریم بیرون بیاوریم و به حضور چشم در چشم نام یکدیگر را صدا کنیم، گمان می‌کنم این‌گونه شاعرِ و دیار خود می‌شوید.»   متن زیر نمونه‌ای از سروده‌های این شاعر جوان است. «برداشت آخر را از عمد سُرفه کردم تا یک‌بار دیگر بیشتر بگویم که چه‌قدرها دوستت دارم و این حجمِ بی‌قراری چشم‌ها تمامش بداهه بود برداشت بهتر بسیار داشتیم اما با تلخیِ بی‌پایان تمام شد و تمام شد»   ]]> ادبیات Thu, 22 Jun 2017 03:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249366/نگاهی-اسکارلت-دهه-ی-شصت تفسیر قصه‌های عاشقانه و عارفانه مولانا از زبان عبدالجبار کاکایی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/249397/تفسیر-قصه-های-عاشقانه-عارفانه-مولانا-زبان-عبدالجبار-کاکایی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، روزهای دوشنبه هر هفته در 10 جلسه با سرفصل‌های شرح احوال مولانا، تبیین آثار مولانا، خوانش و شرح مثنوی گزیده دفتر اول و خوانش و شرح گزیده فیه ماه فیه برگزار می‌شود. شکی نیست که مولانا تأثیر عمیقی در فرهنگ ما گذاشته است. چنانچه بسیاری از اشعار مولانا در فرهنگ زبانی و عامیانۀ ما تبدیل به ضرب‌المثل شده‌اند. در نتیجه شناخت مولانا به نوعی شناخت باورهایی است که در فرهنگ ما رایج است و ممکن است نیاز به نقد داشته باشد. به این منظور در کارگاه هم‌اندیشی با مولانا؛ از منظر فلسفی و با نگاهی نقادانه؛ زیر مایه‌های فلسفی تفکر مولانا را مورد بررسی قرار می‌دهیم و از حیث «معرفت‌شناسی» یا «شناخت‌شناسی» و سپس از حیث «وجودشناسی» یا «هستی‌‌شناسی» و در نهایت از حیث فلسفه اخلاق و بر اساس حکایت‌های مثنوی و در مقایسه افکار مولانا با افکار سایر نظریه پردازهای شرق و غرب؛ سعی خواهیم کرد که نگاهی عمیق‌تر به زیرمایه‌های داستان‌های مثنوی و زیرمایه‌های گفته‌های مولانا داشته باشیم. با توجه به ظرفیت محدود کارگاه، علاقه‌مندان برای ثبت‌نام با شماره تلفن ۲۲۶۸۶۰۶۴ تماس یا به نشانی خیابان ولی‌عصر، بالاتر از پارک وی، خیابان فیاضی (فرشته)، خیابان بوسنی هرزگوین، چهارراه دکتر حسابی، باغ موزه هنر ایرانی، دفتر آموزش مراجعه کنند. ]]> ادبیات Wed, 21 Jun 2017 12:52:27 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/249397/تفسیر-قصه-های-عاشقانه-عارفانه-مولانا-زبان-عبدالجبار-کاکایی نمایشگاه دائمی «آستان کتاب» در تهران افتتاح می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/249388/نمایشگاه-دائمی-آستان-کتاب-تهران-افتتاح-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی انتشارات آستان قدس رضوی، حسین سعیدی با بیان این‌که «آستان کتاب» مانند ويترينی دائمی در مركز شهر تهران - علاوه بر فروشگاه - می‌تواند به نمايش آثار و توليدات فرهنگی آستان قدس رضوی و توزيع و فروش آن‌ها در سطح ملی کمک کند، اظهار کرد: در این نمایشگاه حدود 2500 عنوان از کتاب‌های مؤسسات آستان قدس رضوی در معرض دید عموم علاقه‎مندان و بازدیدکنندگان قرار خواهد گرفت. وی به‌نشر، مؤسسه آفرينش‌های هنری، بنياد پژوهش‌های اسلامی، دانشگاه امام رضا (ع)، دانشگاه علوم اسلامی رضوی، مؤسسه جوانان، سازمان كتابخانه‎ها، موزه‌ها و مركز اسناد و كتابخانه موزه ملی ملک را از مؤسسه‌هایی برشمرد که کتاب‌های آن‌ها در این نمایشگاه به نمایش درخواهد آمد و افزود: در این نمایشگاه محصولات گلدسته که اقلام فرهنگی تولیدشده توسط به‎نشر را شامل می‎شود، در معرض دید عموم قرار خواهد گرفت. مدیرعامل به‌نشر محصولات فرهنگی گلدسته، روان‌شناسی و علوم تربیتی، هنر و نفایس، علوم اجتماعی و مدیریت، علوم پایه و پزشکی را به عنوان برخی از موضوع‌های کتاب‌های نمایشگاه «آستان کتاب» برشمرد و خاطرنشان کرد: فقه و حقوق، شعر و ادبیات، تربیت‌بدنی، کشاورزی، قرآن و ادعیه، علوم قرآنی و حدیث، فرهنگ رضوی، فلسفه و عرفان، خانواده و ازدواج، جامعه و فرهنگ، و معصومان (ع) نیز از دیگر موضوع‌های کتاب‌های این نمایشگاه است؛ علاوه بر این، کتاب‌های پروانه که شامل داستان، شعر و موضوع‌های علمی و آموزشی ویژه کودک و نوجوان است، در «آستان کتاب» به نمایش درخواهد آمد. سعیدی یادآور شد: علاقه‎مندان برای بازدید از نمایشگاه «آستان کتاب» می‎توانند به خیابان کارگر شمالی، بعد از چهارراه نصرت، کوچه شهید طاهری، شماره 18 مراجعه کنند. علاقه‌مندان برای اطلاع از آخرین اخبار این انتشارات و مشاهده و تهیه سایر محصولات انتشارات آستان قدس‌رضوی می‌توانید به نشانی اینترنتی www.behnashr.com یا فروشگاه‌های سطح شهر مشهد و نمايندگی‌های سراسر کشور مراجعه کنند. همچنین سامانه پیامکی به شماره 30003209 یا کانال اطلاع‌رسانی به‌نشر از طریق تلگرام به نشانی @behnashr نیز از دیگر راه‌های برقراری ارتباط با این انتشارات است. ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 21 Jun 2017 12:15:43 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/249388/نمایشگاه-دائمی-آستان-کتاب-تهران-افتتاح-می-شود انتصاب دبیر و دبیر علمی پانزدهمین مهرواره داستان جوان سوره http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/249375/انتصاب-دبیر-علمی-پانزدهمین-مهرواره-داستان-جوان-سوره به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) به نقل از روابط عمومی حوزه هنری، با حکم معاون هنری و رئیس جشنواره‌های حوزه هنری، سارا عرفانی، به‌عنوان دبیر و محمود حبیبی کسبی به‌عنوان دبیر علمی پانزدهمین مهرواره شعر جوان سوره منصوب شدند.     متن حکم انتصاب سارا عرفانی  به شرح زیر است: سرکار خانم سارا عرفانی نظر به تجربه و شایستگی‌های ادبی و هنری سرکار عالی، به پیشنهاد مدیر محترم مرکز آفرینش‌های ادبی حوزه هنری به موجب این حکم به‌عنوان «دبیر علمی پانزدهمین مهرواره داستان جوان سوره» منصوب می‌شوید. مهرواره شعر و داستان جوان سوره که با هدف ایجاد زمینه شناسایی، جذب و پرورش استعدادهای جوان اکنون به منزل پانزدهم رسیده است می‌تواند فرصتی ارزشمند برای تبادل یافته‌ها و داشته‌های ادبی شاعران  و داستان‌نویسان جوان باشد. به این ترتیب تمهید فضای هم‌افزایی ادبی از رهگذر کمرنگ و  محدودتر ساختن بعد رقابتی آن و تقویت فضای همدلی و تعاطی تجربه و دانش یکی از ضرورت‌های اساسی ادامه این مسیر خواهد بود. امیدوارم با حضور سرکار عالی که پیش از این سابقه حضور در این مسئولیت را داشته‌اید، با رویکرد جوان‌گرایی و با نگاهی جامع، گامی مؤثر در جهت تحقق اهداف این مهرواره برداشته شود.» در متن حکم انتصاب محمود حبیبی کسبی آمده است:   جناب آقای محمود حبیبی کسبی «نظر به تجربه‌های ادبی و هنری جنابعالی، به پیشنهاد مدیر محترم مرکز  آفرینش‌های ادبی حوزه هنری به موجب این حکم به عنوان «دبیر علمی پانزدهمین  مهرواره شعر جوان سوره» منصوب می‌شوید. مهرواره شعر و داستان جوان سوره که با هدف ایجاد زمینه شناسایی، جذب و پرورش استعدادهای جوان اکنون به منزل پانزدهم رسیده است،می‌تواند فرصتی مناسب برای تبادل یافته‌ها و داشته‌های ادبی شاعران و نویسندگان جوان باشد. به این ترتیب تمهید فضای هم‌افزایی ادبی از رهگذر کمرنگ و  محدودتر  ساختن بعد رقابتی آن و تقویت فضای هم‌دلی و تعاطی تجربه و دانش یکی از ضرورت‌های اساسی ادامه این مسیر خواهد بود. امیدوارم باحضور جنابعالی که خود از شاعران جوان و برگزیدگان ممتاز همین جشنواره بوده‌اید با رویکرد جوانگرایی و با نگاهی جامع، گامی مؤثر در جهت تحقق اهداف این مهرواره برداشته شود.» ]]> انقلاب و دفاع‌مقدس Wed, 21 Jun 2017 11:08:43 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/249375/انتصاب-دبیر-علمی-پانزدهمین-مهرواره-داستان-جوان-سوره زاویه‌ای تازه در بازشناسی تاریخ انقلاب اسلامی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/249364/زاویه-ای-تازه-بازشناسی-تاریخ-انقلاب-اسلامی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب «نخستین پیش‌نویس قانون اساسی جمهوری اسلامی» به کوشش سهراب مقدمی شهیدانی از سوی بنیاد تاریخ‌پژوهی و دانشنامه انقلاب اسلامی منتشر شد. این اثر در دو فصل سامان یافته؛ فصل نخست شامل پیشینه‌شناسی تاریخی «جمهوری اسلامی» است که در آن به مرور اجمالی اندیشه قانون‌خواهی در میان متفکران مسلمان پرداخته شده است. تلاش فکری برای تطابق و سازگاری شریعت با قانون٬ محور اصلی در بازخوانی آرای اندیشمندان قرار گرفته است. همچنین در این فصل به آرای متفکرانی مانند آیات شیخ فضل‌الله نوری٬ میرزای‌نائینی٬ حاج‌آقا حسین بروجردی٬ علامه طباطبایی٬ امام‌خمینی٬ شهید صدر٬ ربانی شیرازی٬ ابوالاعلی مودودی و... پرداخته شده است. فصل دوم شامل متن نخستین پیش‌نویس قانون اساسی جمهوری اسلامی(سال۵۴) است که در ۱۱۴ اصل سامان یافته و بعد از تصحیح و برخی توضیحات اجمال٬ در کتاب منعکس شده است. از ویژگی‌های این پیش‌نویس٬ اظهار نظر جالب مقام معظم رهبری در مورد محتوای آن است که برای نخستین بار در این کتاب انعکاس یافته است. ضمن اینکه «نخستین پیش نویس قانون اساسی جمهوری اسلامی» به زودی رونمایی خواهد شد. باید یادآوری کرد که تاکنون تحلیل‌های زیادی در مورد چگونگی شکل‌گیری نظام جمهوری اسلامی و زمینه‌های تدوین پیش‌نویس قانون اساسی جمهوری اسلامی ارائه شده است. برخی از گروه‌ها و افراد٬ (مانند ابراهیم یزدی و اعضای نهضت آزادی) ابتکار تاسیس نظام جمهوری اسلامی و تدوین پیش‌نویس آن را مربوط به پیشنهادهای خود در دوران تبعید امام در پاریس دانسته‌اند! اکنون متن نخستین پیش‌نویس قانون اساسی جمهوری اسلامی بعد از سال‌ها٬ انتشار عمومی یافته و در اختیار محققان قرار گرفته است. انتشار این کتاب٬ بر بسیاری از مدعاهای ناصحیح و یا روایت‌های ناقص٬ اثر خواهد گذاشت و زاویه‌ای تازه در بازشناسی تاریخ انقلاب اسلامی ارائه می‌دهد. این پیش‌نویس در سال ۱۳۵۴ش یعنی سه سال پیش از پیروزی انقلاب اسلامی انتشار یافته و به دست ساواک افتاده است. کتاب «نخستین پیش‌نویس قانون اساسی جمهوری اسلامی» به کوشش سهراب مقدمی شهیدانی و توسط بنیاد تاریخ‌پژوهی و دانشنامه انقلاب اسلامی در ۲۰۸ صفحه گالینگور٬ با قیمت ۱۴ هزار تومان در خرداد ۹۶ منتشر شده است. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Wed, 21 Jun 2017 10:48:35 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/249364/زاویه-ای-تازه-بازشناسی-تاریخ-انقلاب-اسلامی ویژگی‌ها و شاخص‌های ماه رمضان از دیدگاه سیاحان به روایت برادارن تکمیل‌همایون http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/249380/ویژگی-ها-شاخص-های-ماه-رمضان-دیدگاه-سیاحان-روایت-برادارن-تکمیل-همایون به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، نشست «ویژگی‌ها و شاخص‌های ماه مبارک رمضان از دیدگاه سیاحان در دوره صفویه و قاجاریه» در خانه اندیشمندان علوم انسانی برگزار خواهد شد.   در این نشست دکتر ناصر تکمیل همایون، تاریخ‌نگار و دکتر غلامحسین تکمیل‌همایون، پژوهشگر سخنرانی خواهند کرد.   پیترو دلاواله، جهانگرد اهل ایتالیا در عصر صفویه به ایران‌ سفر کرد و شرح کاملی از خاطرات، مشاهدات و یافته‌های خود از ایران عصر صفوی را در سفرنامه‌اش منعکس کرد. وی در این سفرنامه به انعکاس اوضاع سیاسی، اقتصادی و فرهنگی ایران پرداخت. ضمن اینکه از توجه به اوضاع فرهنگی و آداب و رسوم ایرانیان نیز غفلت نکرد. برخی از آداب مربوط به ماه رمضان نیز در یادداشت‌های دلاواله دیده می‌شود. همچنین سیاحان و شرق شناسان در دوره قاجار نیز به ایران سفر کردند و از این دوره اطلاعات فراوانی را ثبت کردند که بخشی از تاریخ اجتماعی و فرهنگی ما را دربرمی‌گیرد. از جمله هانری دالمانی، تاریخ‌نگار و هنرشناس فرانسوی که به وسایل عتیقه علاقه داشت. وی پس از سفر به سمرقند و بخارا به ایران نیز سفر کرد و خاطراتش را در کتاب «از خراسان تا بختیاری» مکتوب کرد. در این خاطرات دالمانی به بعضی مناسبت‌های مذهبی از جمله ماه رمضان و روزه داری ایرانیان پرداخته است. نشست «ویژگی‌ها و شاخص‌های ماه مبارک رمضان از دیدگاه سیاحان در دوره صفویه و قاجاریه» با همکاری بنیاد ملی نخبگان  شنبه 3 تیرماه ساعت 16 و 30 به نشانی خیابان نجات‌اللهی، نبش خیابان ورشو، خانه اندیشمندان علوم انسانی برپا خواهد شد. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Wed, 21 Jun 2017 10:44:40 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/249380/ویژگی-ها-شاخص-های-ماه-رمضان-دیدگاه-سیاحان-روایت-برادارن-تکمیل-همایون عرضه «مرد ‌رویا‌ها» سید مهدی شجاعی با تخفیف 30 درصدی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/249368/عرضه-مرد-رویا-ها-سید-مهدی-شجاعی-تخفیف-30-درصدی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) به مناسبت سی‌و ششمین سالگرد شهادت دکتر مصطفی چمران انتشارات نیستان کتاب «مرد رویا‌ها» را با 30 درصد تخفیف عرضه می‌کند. «مرد رویا‌ها» نوشته سید مهدی شجاعی است که نخستین‌بار سال 1392 از سوی انتشارات نیستان منتشر شد. علاقه‌مندان برای بهره‌مندی از تخفیف 30 درصدی می‌توانند به پایگاه اینترنتی این فروشگاه به نشانی http://neyestanbook.com/fa/?p=447  مراجعه کنند. طرح این تخفیف تا سوم تیر‌ماه ادامه دارد. «مرد رؤیاها» داستانی است از زندگی شهید چمران در آمریکا، لبنان و مصر که تا پیش از این کمتر درباره آن گفته شده بود. شجاعی در این فیلم‌نامه می‌کوشد در فضایی میان یک اثر اکشن و یک ملودرام عاشقانه از زندگی یک مجاهد قلم بزند. بنابراین در ابتدا یک ساختار واقعی و رئال از شخصیت دکتر چمران ارایه می‌کند. فردی که در عین عمل‌گرایی، فعالیت بر اساس اصول و شیوه‌های مبارزه سیاسی و نظامی و چریکی، عاشق‌پیشه نیز هست و روابط عاطفی زندگی را نیز فراموش نمی‌کند.»   ]]> انقلاب و دفاع‌مقدس Wed, 21 Jun 2017 10:40:55 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/249368/عرضه-مرد-رویا-ها-سید-مهدی-شجاعی-تخفیف-30-درصدی معرفی و نقد دائره المعارف قرآن http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/249373/1/معرفی-نقد-دائره-المعارف-قرآن ]]> چندرسانه‌ای Wed, 21 Jun 2017 10:27:22 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/249373/1/معرفی-نقد-دائره-المعارف-قرآن داستان‌هایی از «آنا ریشتر» برای نوجوانان منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249365/داستان-هایی-آنا-ریشتر-نوجوانان-منتشر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتاب «شاهدخت شریفه و والتر شجاع» شامل دو داستان از آنا ریشتر است که با تصویرگری مهرداد زائری و ترجمه بهزاد چهارباشیان از سوی انتشارات کتاب نیستان برای نوجوانان منتشر شده است. این کتاب ابتدا به زبان‌های عربی و آلمانی و به صورت دوزبانه منتشر شده است.   آنا ریشتر درباره «شاهدخت شریفه و والتر شجاع» می‌گوید: «این کتاب داستانی طولانی و سفر دراز پشت سر گذاشته است. سفری که از آلمان شروع شد و به مصر رسید و دوباره به نقطه آغازش یعنی آلمان برگشت. مصر در شمال قاره آفریقا واقع شده و مردم آنجا به زبان عربی صحبت می‌کنند. اسکندریه بزرگترین بندر مصر است. شهر مانهایم نیز بندر مهمی در کنار رود راین آلمان محسوب می‌شود. تقریباً به مدت یک سال هنرپیشه‌های تئاتر شهر اسکندریه و مانهایم با یکدیگر همکاری کردند و بر این نظر توافق داشتند که حرف‌های مشترک زیادی برای گفتن هست، به ویژه که آنها از دو کشور با فرهنگ‌های کاملاً‌ متفاوت گرد آمده بودند.   آنها می‌خواستند بدانند چگونه می‌شود دنیا را از منظر دیگری نگاه کرد، به همین دلیل، هر دو طرف داستانی از ادبیات کشور مقابل را موضوعی برای صحنه تئاتر انتخاب کردند. هنرپیشگان مصری اسطوره ویلهلم تل را انتخاب کردند که از آزادی سخن می‌گوید. چرا که مردم مصر در سال‌های گذشته برای آزادی و عدالت، مانند ویلهلم و پسرش والتر، شجاعانه مبارزه کردند. داستانی که در آن والتر جوان با جسارت سیبی را روی سرش می‌گذارد که هدف تیر بلا گردد. هنرپیشگان مصری هم با توجه به مبارزات و تحولات سیاسی اخیر کشورشان این داستان را برگزیدند.   هنرپیشه‌های  آلمانی هم یک افسانه عربی را انتخاب کردند که از پادشاهی صحبت می‌کند که همه زنان را از قلمرو و حکمفرمایی‌اش اخراج می‌کند. این داستان همچنین از شاهدختی سخن می‌گوید که شجاعانه به شاه ثابت می‌کند که زندگی مشترک مردان و زنان بسیار زیباتر است. این افسانه عربی از عدالت و مساوات میان پسران و دختران سخن می‌گوید. برای هر دو گروه از هنرپیشگان بسیار جالب و پندآموز بود که با عینک دیگری به جهان نگریسته و این را موضوع را به روش صحنه تئاتر بیاورند. برای بینندگان هم تجربه خوب و جدیدی بود تا داستان مشهور را از زاویه دیگری ببیند.   هدف و خواست ما این است که کودکان و نوجوانان بیشتری با این داستان‌ها آشنا شوند به همین دلیل تصمیم به چاپ و نشر این کتاب گرفتم. برای همین کار، به دنبال طرح و تصویرگری بودم که به همکاری یکدیگر این اثر را منتشر نماییم. بعد از مدتی با هنرمند گرامی آقای مهرداد زائری آشنا شدم که خود از کودکی به آلمان مهاجرت کرده است. شاید به همین جهت موقعیت داستانی والتر و شریفه را خوب درک می‌کند. او هر دو داستان را طراحی و نقاشی کرد.»   در بخشی از این کتاب می‌خوانیم: «در همان روزها و در اطراف شهر، شکارچی ماهری به نام ویلهم با خانواده‌اش زندگی می‌کرد. قانن جدید و مجازات سرپیچی از آن به گوش خانواده شکارچی هم رسیده بود و به همین خاطر پسر بزرگ این خانواده که والتر نام داشت، به برادرانش می‌گفت که خوشحال است آنها در شهر زندگی نمی‌کنند و در جنگل مانند پرندگان آزاد به هر سویی می‌روند و نیازی به تعظیم در برابر کلاه پادشاه هم ندارند. پدر و مادر والتر که بعضی از روزها ناچار از سفر به شهر بودند از تصمیم جدید پادشاه و سخت‌گیری فرماندار برای اجرایش نگران بودند و به همین خاطر هیچ وقت راضی نمی‌شدند پسران‌شان تنهایی به شهر بروند. در یکی از روزهای که ویلهم باید به شهر می‌رفت، والتر به او اصرار کراد که همراهی‌اش کند. پدر مخالف این اتفاق بود، اما وقتی با اصرار پسرش روبرو شد، اجازه داد تا او به همراهش برای خرید آذوقه به شهر بیاید.» انتشارات کتاب نیستان، کتاب «شاهدخت شریفه و والتر شجاع» را با شمارگان هزار و 200 نسخه و قیمت 230 هزار ریال منتشر کرده است.   ]]> کودک و نوجوان Wed, 21 Jun 2017 09:56:54 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249365/داستان-هایی-آنا-ریشتر-نوجوانان-منتشر مقالات «دایرة‌المعارف قرآن» براساس منابع تاریخی و تدبر در قرآن نوشته شده‌اند http://www.ibna.ir/fa/doc/report/249376/مقالات-دایرة-المعارف-قرآن-براساس-منابع-تاریخی-تدبر-نوشته-شده-اند به‌گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نشست معرفی و نقد جلد چهارم «دایرة‌المعارف قرآن» امروز (چهارشنبه 31 خردادماه) با حضور آذرتاش آذرنوش، چهره ماندگار زبان و ادبیات عرب، مجید معارف، رئیس دانشکده الهیات دانشگاه تهران و ناظر محتوایی اثر و امیر مازیار، ویراستار اثر در سرای اهل‌قلم برگزار شد.   مجید معارف در این نشست گفت: «دایرة‌المعارف قرآن» یک اثر غربی بوده و از صدها نویسنده مسلمان و غیرمسلمان در سراسر دنیا در نگارش این اثر کمک ‌گرفته شده است. ابتدا یک‌هزار مدخل برای این کتاب درنظر گرفته شده بود که در نهایت به 700 مدخل محدود شد. این اثر از همان سال‌های ابتدایی انتشار وارد ایران شده و اساتید و دانشجویان با مراجعه به متن اصلی از آن استفاده می‌کردند تا اینکه ضرورت نیاز به ترجمه فارسی باعث شد انتشارات حکمت نسبت به ترجمه آن اقدام کند.   وی افزود: از همان سال‌ها نوعی مخالفت با ترجمه این اثر به زبان فارسی وجود داشت. مخالفان معتقد بودند که این اثر نباید عیناً به زبان فارسی برگردانده شود، چراکه ممکن است برخی از مدخل‌ها مغایرت‌هایی با سنت و فرهنگ مسلمانان داشته باشند و باید ترجمه اثر همراه با نقد علمی باشد. من جزو موافقان ترجمه اثر بودم، زیرا مخاطب‌های اصلی این دایرة‌المعارف دانشگاهیان هستند. هرچند در برنامه انتشارات حکمت است که پس از ترجمه کامل اثر، جلدی نیز به‌عنوان نقدنامه منتشر شود.   ناظر محتوایی «دایرة‌المعارف قرآن» ادامه داد: از سال 91 به‌عنوان ناظر محتوایی با پروژه ترجمه این دایرة‌‌المعارف همکاری دارم و مکلف شدم که هر جلد از آن را پیش از انتشار مطالعه کنم. صفحه ‌به‌ صفحه این دایره‌المعارف را خوانده و نکات ضروری را یادداشت و به‌ناشر ارائه کردم که شامل بیان نقاط و ضعف، نقد و ارائه نقص برخی موارد علمی و یا مغایر با دین اسلام است.   معارف اظهار کرد: پیش از این گفته می‌شد خاورشناسان با سه انگیزه به مطالعات اسلامی روی می‌آورند: انگیزه نخست انگیزه دینی ـ تبشیری است که براساس این انگیزه، خاورشناسان به این دلیل روی اسلام و قرآن مطالعه می‌کنند که در خروجی مطالعاتشان باطل بودن اسلام را بر خواننده اثبات کنند و بازگشت مطالعاتشان به نفع ادیان یهود و نصاری باشد. کسانی که تاریخ مطالعات خاورشناسی را آغاز کرده‌اند، دارای این انگیزه بودند. انگیزه دیگر سیاسی ـ استعماری است؛ پس از عبور از قرون وسطی و ورود به قرن‌های 17 و 18 انگیزه مطالعات غربی‌ها در زمینه اسلام متحول و به سیاسی‌ ـ استعماری تغییر پیدا کرد. غربی‌ها کشورهای اسلامی و مشرق‌زمین را به قصد شناخت مردم این کشورها و زمینه‌های بسط سلطه سیاسی ـ استعماری مطالعه می‌کردند که یکی از معتقدان به این نظریه، ناپلئون بناپارت بود.   وی در معرفی انگیزه سوم افزود: در قرون اخیر (قرن‌های 19 و 20) انگیزه غالب، علمی ـ پژوهشی است. قرآن‌پژوهی و اسلام‌شناسی امروزه به‌عنوان یک رشته دانشگاهی وارد فضاهای آکادمیک غرب شده و اسلام برای آن‌ها یک پدیده علمی است که باید بشناسند. این نگاه حتی‌الامکان نگاهی علمی و بدون غرض‌ورزی است.   رئیس دانشکده الهیات دانشگاه تهران گفت: محمود رامیار اثر فاخری به‌نام «تاریخ قرآن» دارد که در نوع خود یکی از بهترین‌هاست. ایشان کتاب دیگری به نام «در آستانه قرآن» دارد که در واقع ترجمه مقدمه رژی بلاشر در ترجمه قرآن به زبان فرانسه است. در مقدمه دکتر رامیار آمده که گذشت آن دوران که خاورشناسان قرآن را به قصد باطل‌بودن آن مطالعه می‌کردند، دنیا وارد این مرحله شده که اسلام را به‌عنوان یک واقعیت بشناسند و اگر نقدی به آن دارد، باید نقد علمی باشد. در کار علمی نباید نگاه جانبدارانه داشت و باید به‌دنبال حقیقت بود. اگر کار علمی با این شاخصه‌ها همراه باشد، دیگران دعوت به نقد و گفت‌وگو می‌شود. سرویراستار این دایرة‌المعارف نیز چنین روحیه‌ای دارد.   معارف ادامه داد: زمانی که ترجمه فارسی جلد نخست این دایرةالمعارف را مطالعه کردم، حدود 50 صفحه یادداشت نقد برای آن تهیه کردم. خانه کتاب در «کتاب‌ماه دین» یک شماره ویژه را به نقد و بررسی این دایرة‌المعارف اختصاص داد و از من نیز خواسته شد که مقاله‌ای را در این زمینه ارائه دهم. در مقاله‌ای با‌عنوان «دایرة‌المعارف قرآن لایدن؛ امتیازات، چالش‌ها» این دایرة‌المعارف را بررسی و نقدهایی را نیز به آن وارد کردم.   ناظر محتوایی این اثر بیان کرد: برای این دایرة‌المعارف امتیازاتی قایلم که از آن جمله می‌توان به موارد زیر اشاره کرد: نخست اینکه به‌عنوان یک اثر علمی ـ پژوهشی باید به آن نگاه کنیم که با سازوکار علمی همراه است. محققانی که در این دایرة‌المعارف مقاله دارند بر این بوده‌اند که نه براساس ذهن‌نویسی، بلکه با مراجعه به منابع تاریخی و تدبر در قرآن، مقالاتشان را بنویسند. نویسندگان مدخل‌های «دایرة‌المعارف قرآن لایدن» در زمانی این پروژه را تولید کردند که کلاً با دنیای اسلام به تفکیک شیعه و سنی آشنایی داشتند و در تالیف این اثر از مصادر هر دو مکتب استفاده شده و گاهی نیز کار به‌صورت تطبیقی پیش ‌رفته است.   وی گفت: این دایر‌ه‌المعارف بدون اینکه رسالتی داشته باشد که بینش قرآنی را با بینش عهدینی مطابقت دهد، ولی از آنجا که بسیاری از نویسندگان آن از محققان یهودی و مسیحی هستند، بسیاری از مدخل‌ها به‌صورت تطبیقی بین قرآن و عهدین است. این اثر یک کار گزارشی ـ توصیفی نیست، بیشتر دایرة‌المعارف‌ها اینگونه هستند، ولی این اثر گذشته از این ویژگی‌، تحلیلی است. برخی از مدخل‌ها را باید چندبار خواند تا متوجه منظور اصلی نویسنده شد.   معارف افزود: این دایرة‌المعارف بعد از انتشار به زبان فارسی بر رشد ایران‌پژوهی در جامعه ایران تاثیر می‌گذارد و ظرفیت بالایی برای نقد دارد.   رئیس دانشکده الهیات دانشگاه تهران اظهار کرد: علی‌رغم همه مزایا، این دایره‌المعارف از جهاتی نیز مورد نقد است. نویسندگان این دایره‌المعارف با وجود اینکه تلاش کردند با رویه علمی و بی‌طرفانه عمل کنند، ولی به هر صورت اعتقادات آنان بر قلمشان تاثیر داشته است. برای بسیاری از نویسندگان دایرةالمعارف‌ها، اعتقادات ما مسلمانان محلی از اعراب و موضوعیت ندارد. وقتی آنها قرآن را کتاب آسمانی ندانند، به آن به‌عنوان یک کتاب تاریخی نگاه می‌کنند، کتابی که پاسخی به یک نیاز در یک‌هزار و 400 سال گذشته بود و در دنیای امروز چندان جایگاهی ندارد. این جزو نقدهایی است که بر بسیاری از مدخل‌ها وارد است.   وی ادامه داد: با اینکه این اثر تلاش کرده یک اثر جهان‌ اسلامی باشد، ولی تاثیرپذیری آن از منابع سنی و غربی بسیار بیشتر از تاثیرپذیری از منابع شیعی‌است. بسیاری از نویسنده‌های این دایرة‌المعارف در حال و هوای فرهنگ اسلامی نیستند و این در نوشته‌شان مشاهده می‌شود. بررسی مقایسه‌ای قرآن و عهدین نیز ضمن اینکه از محسنات این دایرةالمعارف محسوب می‌شود، ولی ممکن است در برخی موارد نقد تلقی گردد؛ زمانی که خواننده به‌طور غیرمستقیم احساس کند که قرآن تحت ‌تاثیر عهدین بوده است. همواره یکی از موارد مورد علاقه خاورشناسان این بوده که برای قرآن منبع و مصدر مشخص کنند.   ممنوعیت تخیل استعماری و ضد مسلمانی در تدوین دائرة‌المعارف قرآن   آذرتاش آذرنوش نیز به‌عنوان دیگر سخنران این نشست تخصصی، گفت: فکر می‌کنم تقسیم‌بندی خاورشناسان در سه مرحله‌ای که دکتر معارف بیان کرد، چندان در زمان ما صدق پیدا نمی‌کند. قرآنی که ما وحی الهی می‌دانیم در زمان ابوبکر و عمر نگارش آن آغاز شد و در زمان عبدالملک پایان یافت؛ مدافع این نظر پاتریشیا کرون است که در این دایرة‌المعارف، دهها بار به او ارجاع داده شده، در حالی‌که وی موافق قرآن نیست. نمی‌توان دوران حاضر را به‌طور کامل، دوران دوستی دانست، چراکه غربی‌ها همچنان انگیزه‌های خود را دارند. با گفته ادوارد سعید موافقم که معتقد است این تحقیقات بی‌گناهانه نوعی گام‌گذاری در حوزه استعمار جدید است.   وی افزود: در کل این دایرة‌المعارف اثر فاخری است. در گام نخست سرویراستار آن می‌‌خواهد گفتمان اسلام را از حیطه خاورشناسان محض بیرون آورده تا بُعد استعمارگرایانه‌ای که از قدیم باقی‌مانده را پاک کند و به این دلیل نام چند نویسنده عرب از جمله حامد ابوزید را نیز در زمره نویسندگان و ویراستاران این اثر می‌بینیم. ناشر در تولید این اثر بسیار بر این موضوع تاکید داشته که هرگونه تخیل استعماری و ضد مسلمانی به‌طور کلی ممنوع باشد.   چهره ماندگار زبان و ادبیات عرب ادامه داد: تورقی بر ترجمه فارسی این اثر داشته‌ام. این کتاب «تماتیک» است، یعنی براساس مضمون تهیه شده و بسیار عالمانه فهرست‌بندی شده است. اینگونه آثار که با این سیستم تهیه شده‌اند در ایران یا اصلا وجود نداشته و یا بسیار کم بوده است. البته جلدهای بعدی کتاب باید به نمایه در انواع مختلف اختصاص پیدا کند و این کار، کار ساده‌ای نخواهد بود.   آذرنوش در ادامه در بیان برخی از نقاط ضعف این دایرة‌المعارف اظهار کرد: به‌عنوان مثال در این اثر دنبال کلمه «محراب» گشتم و مشاهده کردم که این کلمه به قبله و مقاله قبله ارجاع داده شده و به‌طور مستقل به آن اشاره‌ای نشده است. وقتی تحقیق خودم درباره «محراب» را با کاری به این عظمت مقایسه می‌کنم، متوجه کمبود بزرگی در این دایره‌المعارف می‌شوم. در دایرة‌المعارف فرانسوی که به زبان انگلیسی هم ترجمه شده، کلمه «محراب» بسیار زیبا و فنی مورد بررسی قرار گرفته است. این‌کار «دیکشنری‌وار» است که ادعای «دایرة‌المعارف بودن»‌ دارد.   وی همچنین در معرفی برخی از مهمترین نقاط قوت این اثر افزود: یک چیز در این کتاب بی‌نهایت نظر من را جلب کرد و آن ترجمه‌ها و ویراستاری بسیار خوب بود. جمله‌های فارسی برخلاف بسیاری از ترجمه‌ها، شیوا و روان، دقیق و با اشتباهات اندک انجام شده است. صحیح بودن متن و ویراستاری درست، مزیت بزرگی است که به این اثر اجازه انتشار در محیط ایران را می‌دهد. این کتاب قابل خواندن و برای عموم قابل استفاده است. به‌ناشر، ویراستاران و ناظر محتوایی کتاب تبریک می‌گویم که با یک کار علمی دقیق، جلوی برخی کجروی‌ها را گرفته‌اند.   «دایرة‌المعارف قرآن»؛ چشم‌اندازی برای مخاطب فارسی‌زبان   امیر مازیار یکی از ویراستاران «دایرة‌المعارف قرآن» نیز در این نشست با مروری بر روند ترجمه و ویراستاری این اثر گفت: از 10 سال پیش در انتشارات حکمت تصمیم گرفته شد که آثاری در حوزه مطالعات اسلام‌شناسی ترجمه و تألیف شوند و چون بیشتر این مطالعات در غرب صورت گرفته، بیشتر حجم کار ما روی ترجمه متمرکز بوده است. شاید مهمترین کاری که غربیان و قرآن‌پژوهان معاصر جهان، درباره قرآن انجام داده باشند «دایرة‌المعارف قرآن» است. این اثر چشم‌اندازی برای مخاطب فارسی‌زبان فراهم می‌کند و مدخلی برای پرداخت و توجه جدی‌تر به متونی است که خیلی به آن توجهی نکرده‌ایم.   وی ادامه داد: دایرةالمعارف‌نویسی کار سنگینی است که نویسندگان متعددی در آن دخیل هستند. مطالب اینگونه آثار، تخصصی و فشرده است و به این دلیل یک تیم چهار نفره از ویراستاران و گروهی از مترجمانی که در زمینه ترجمه و مطالعات قرآن تجربه داشته‌اند، برای کار روی این اثر انتخاب شدند. برای تهیه مدخل‌نامه فارسی این دایرة‌المعارف کار سختی در پیش داشتیم. مقدمات کار 2 تا 3 سال طول کشید و برای هر مدخل پرونده‌ای جدا برای مترجمان فرستاده شد. از سال 91 تاکنون هرسال موفق به چاپ یک جلد از آن شده‌ایم.   ویراستار «دایرة‌المعارف قرآن» بیان کرد: این اثر در مجموع شامل 700 مدخل بوده و به‌طور میانگین هر جلد 140 مدخل را دربرمی‌گیرد. ما تاریخ و سنت غنی در مطالعات قرآنی در گذشته داشته‌‌ایم و امروزه شیوه‌ها و نگرش‌های جدیدی روی کار آمده‌اند که قدما به آن‌ها دسترسی نداشته‌اند؛ مانند مطالعات تطبیقی ادیان. امروز می‌توان کارهای متفاوت‌تری در حوزه مطالعات قرآنی انجام داد. جوانان می‌توانند مواجهه جدیدی با متن قرآن و حوزه مطالعات قرآن داشته باشند.   مازیار در پاسخ به نقدی که دکتر آذرنوش بر نبود برخی مدخل‌ها در این دایره‌المعارف داشت، گفت: این کتاب دایرةالمعارف است و افرادی که به آن مراجعه می‌کنند باید این را بدانند که برخلاف اسمش اینگونه نیست که باید همه معارف در آن موجود باشد. دایرةالمعارف‌ها، کتاب کمکی برای پژوهشگران هستند که با رجوع به آن، اطلاعات اولیه مناسب در حوزه پژوهشی خود را به‌دست آورده و با ساختار تاریخی بحث آشنا شوند. دایرةالمعارف نمی‌تواند جایگزین کتاب و مقالات اصلی باشد.   وی افزود: در هر دایرةالمعارف طبیعتا گزینش در کار است و حجمی برای آن تعریف شده است و در مدخل‌ها گزینش و حذف صورت می‌گیرد. تا جایی که ممکن بوده سعی شده مداخلی که مستقیم با قرآن سروکار دارند در این اثر ارائه شوند.   ویراستار «دایرة‌المعارف قرآن» در معرفی انواع مدخل‌های این دایره‌المعارف نیز اظهار کرد: بخشی از مدخل‌ها مربوط به مفاهیم قرآن و بخشی دیگر مربوط به اَعلام هستند، دسته سوم مدخل‌ها به علوم قرآنی مربوط می‌شوند و دسته چهارم مداخلی هستند که با قرآن و علوم قرآنی به‌طور کلی مرتبطند. پنجمین دسته از مداخل ارائه شده در این دایرة‌المعارف قرآن و ادبیات و هنرها و فنون موجود در تمدن اسلامی هستند. دسته دیگر مداخلی هستند که جایگاه امروز قرآن در جوامع اسلامی و حتی جوامع اروپایی را نشان می‌دهد.   مازیار در پایان گفت: ما امروز از نگارش آثار مرجع علمی کمی دورمانده‌ایم. برخی از حوزه‌های پژوهشی جدید در کشور ما به اندازه کافی گسترش پیدا نکرده و اطلاعات بین ادیانی ما متاسفانه خیلی ضعیف است شایسته است که از این‌گونه آثار الگو بگیریم تا بتوانیم ضعف‌های خود را در این زمینه شناسایی کرد و آثاری تولید کنیم که بتوان به محافل علمی دنیا عرضه کرد. ]]> دين‌واندیشه Wed, 21 Jun 2017 09:54:20 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/249376/مقالات-دایرة-المعارف-قرآن-براساس-منابع-تاریخی-تدبر-نوشته-شده-اند فراخوان همکاری با مترجم‌ان زبان‌های مختلف http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/249374/فراخوان-همکاری-مترجم-ان-زبان-های-مختلف به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران با استناد به مفاد مندرج در اساسنامه خود گام‌های موثری در راستای رونق کسب و کار ترجمه برداشته و تا کنون توانسته بالغ بر ۱۰۰ مترجم را به مراکز متقاضی معرفی کند. در حال حاضر نیز این انجمن طی فراخوانی عمومی از مترجمان زبان‌های خاص علاقه‌مند به فعالیت در عرصه فضای مجازی و تبلیغات رسانه‌ای دعوت به همکاری کرده است‌. بر این اساس کسانی که مترجمان زبان‌های چینی، کره‌ای، ژاپنی، تایی، مالایی، فیلیپینی و میانماری می‌توانند درخواست خود را برای همکاری، به ایمیل روابط عمومی انجمن به نشانی info@tiat.ir ارسال کنند.   ]]> ادبیات Wed, 21 Jun 2017 09:50:17 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/249374/فراخوان-همکاری-مترجم-ان-زبان-های-مختلف ضرورت ارتباط تنگاتنگ میان نشر، چاپ، توزیع و فروش کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/249355/ضرورت-ارتباط-تنگاتنگ-میان-نشر-چاپ-توزیع-فروش-کتاب به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از مرکز روابط عمومی و اطلاع‌رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیدرضا صالحی‌امیری، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، شامگاه سه‌شنبه (30 خرداد) در ضیافت افطاری معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با اصحاب اندیشه، نشر و قلم در باغ زیبا اظهار کرد: ضروری است راه‌حلی اساسی‌تر برای این ارتباط پیدا کنیم تا جهشی مناسب در این زمینه شاهد باشیم.   صالحی‌امیری با تأکید بر این‌که جامعه نشر، با عشق و علاقه مسیر چاپ و نشر را طی می‌کند، ادامه داد: این علاقه در جامعه چاپ و نشر کشور ما کاملاً مشهود است. بنابراین امیدوارم بتوانیم رابطه مناسب و تنگاتنگی میان خانواده نشر، چاپ، توزیع و فروش کتاب ایجاد کنیم.   وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی تأکید کرد: برای داشتن کشوری توسعه‌یافته باید به جامعه چاپ و نشر توجه داشت، شاعران و نویسندگان ما با وجود برخی هجمه‌های فرهنگی، فضای مناسبی را در این حوزه ایجاد کرده‌اند. صالحی‌امیری یادآور شد: امید است در آینده بتوانیم جلسه‌های بیشتری با اهالی فرهنگ داشته باشیم، امروز خرسندیم که انجمن مفاخر به مدیریت دکتر بلخاری و هیأت‌امنای خوب‌شان حرکت‌های درخوری را انجام داده‌اند. وی در پایان با اشاره به حضور آیت‌الله دکتر احمدی به عنوان میهمان ویژه در این ضیافت، گفت: ایشان از مفاخر دینی کشور ما هستند که همه عمر خود را برای فرهنگ دینی این کشور صرف کرده‌اند، از این رو خرسندیم که امشب میزبان این شخصیت محترم هستیم. ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 21 Jun 2017 06:39:52 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/249355/ضرورت-ارتباط-تنگاتنگ-میان-نشر-چاپ-توزیع-فروش-کتاب حقوق مولف و مخاطب در ایران مورد توجه قرار نگرفته است http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/249357/حقوق-مولف-مخاطب-ایران-مورد-توجه-قرار-نگرفته خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- چاپ مجموعه دوجلدی «مجموعه مقالات همایش ملی وضعیت کنونی و آینده حقوق ارتباطات و رسانه در ایران» به کوشش عباس اسدی و حامد بابازاده بهانه‌ای شد تا به همین مناسبت درباره حقوق ارتباطات در ایران و چالش‌هایی که این رشته با آن مواجه است، گفت‌وگویی داشته باشیم که در ادامه می‌خوانید: - لطفا در ابتدا درباره ضرورت برگزاری این همایش و چاپ این مجموعه توضیحاتی را ارائه کنید؟ دانشگاه علامه طباطبایی در ایران نخستین دانشگاهی بود که رشته حقوق ارتباطات را راه‌اندازی کرد و در این حوزه سال‌هاست که فارغ‌التحصیلانی دارد. این تنها دانشگاه دولتی در کشور است که این رشته را راه‌اندازی کرده و توانسته علاقه‌مندان به این رشته را جذب کند. هدف ما نیز از برگزاری این همایش این بود که احساس می‌کردیم رشته حقوق ارتباطات در ایران مهجور مانده است و هنوز میزان اهمیت آن در سطح جامعه درک نشده است. استقبال از همایش و میزان مقالاتی که به دبیرخانه ارسال شد نشان داد که این موضوع مورد علاقه و توجه محققان ایرانی بوده است. به هر حال پس از دریافت مقالات در محورهای مختلف دریافتیم که هر کدام از مقالات می‌تواند خود به صورت مجزا به شکل کتاب منتشر شود.   با تلاش دبیرخانه مجموعه مقالات دوره نخست این همایش چاپ شده است و مقالات مندرج در کتاب نیز درجه کیفی از مرکز پژوهش‌های جهان اسلام و دارای اعتبار علمی بالایی است.   - حقوق ارتباطات و رسانه در ایران با چه چالش‌هایی مواجه است؟ مهمترین چالشی که حقوق ارتباطات در ایران با آن درگیر است از چندین ابعاد قابل بررسی است؛ نخست اینکه در ایران مدیران، سردبیران، کارکنان، روزنامه‌نگاران و... از حقوق رسانه‌ای خود آگاه نیستند و جایگاه خودشان را نشناخته‌اند بدین معنی که اگر روزنامه‌ای یا سایتی بسته شود عملاً اغلب مدیران ما نمی‌دانند که از چه حقوقی برخوردار هستند. موضوع دیگر این است که وقتی از حقوق ارتباطات در ایران سخن می‌گوییم بیشتر ذهنمان معطوف به رسانه‌های چون مطبوعات و سایت‌ها می‌شود و کمتر درباره رسانه‌هایی چون رادیو و تلویزیون سخنی گفته شده یا کتاب و مقاله‌ای منتشر شده است.   همچنین بسیاری از مراکز حقوقی در ایران بحث حقوق ارتباطات را از منظر آکادمیک آن بررسی نکرده‌اند و از بعد حقوقی آن به این رشته پرداخته‌اند. به طور مثال اگر قرار باشد روزنامه‌ای یا سایتی تعطیل شود ابعاد و پیامدهای این موضوع همواره از منظر حقوق عمومی بررسی شده نه حقوق ارتباطات! دانشگاه‌های ما نیز رشته حقوق ارتباطات را به صورت یک سر فصل کلی تدریس می‌کنند و کمتر موضوعات جزئی آن مانند حقوق آی تی، تئائر، سینما و... بررسی شده است. درباره حقوق رسانه‌هایی چون رادیو و تلویزیون همان‌طور که گفته شد کمتر حرف زده شده است. به هر حال بسیاری از رسانه‌ها ما در ایران جای کار بسیار بیشتری درباره حقوق ارتباطات دارند. ما اکنون مشکل عدم رعایت قانون کپی رایت داریم که جای کار زیادی دارد این در حالی است که در واحدهای درسی ما در این رشته تنها به طرح مباحث کلی بسنده می‌شود.   رشته حقوق ارتباطات در کشورهای دیگر دپارتمان مستقلی دارد  اما این رشته در ایران به عنوان بخشی از حقوق عمومی تدریس می‌شود با وجود اینکه همکاران ما در مراکز حقوقی ایران زحمات زیادی را برای حقوق ارتباطات می‌کشند اما باید بگوییم چون این رشته به صورت مستقل دپارتمانی ندارد ما متخصص ویژه حقوق ارتباطات هم نداریم و این یکی دیگر از مشکلاتی است که ما داریم. من در دانشکده حقوق تدریس می‌کنم و پایان‌نامه کارشناسی ارشدم هم به شورای مطبوعات اختصاص داشت. تجربه کار در این حوزه در من این احساس ضرورت را به وجود آورد که با تعدادی از استادان حقوق و ارتباطات به دنبال رشته میان رشته‌ای حقوق ارتباطات باشیم تا بتوانیم پلی را بین حقوق و ارتباطات بزنیم.   - موضوعاتی که در این مجموعه دوجلدی درباره حقوق ارتباطات بیشتر و کمتر بررسی شده چه موضوعاتی هستند؟ ما بحث حقوق کیفری و جرائم مطبوعاتی را بیشتر در ایران مورد بررسی قرار دادیم تا سایر مقوله‌ها اما در این همایش اغلب مقالات با محوریت شبکه‌های اجتماعی و مطبوعات تدوین شده بود. یکی از مسایلی که می‌تواند در دوره‌های بعدی بیشتر مورد توجه قرار گیرد بحث حقوق مولف و حق تالیف موضوعی است که کمتر به آن پرداخته شده است. همچنین ما زمانی که از حقوق مولف حرف می‌زنیم به حقوق مخاطب نیز توجه چندانی نداریم. حقوق مخاطب و کاربر نیز از حلقه‌های مفقوده‌ای است که باید بیشتر مورد توجه قرار گیرد در حالی که امروز اغلب مباحث ذیل شبکه‌های اجتماعی طرح شده است.   - چه چشم‌اندازی را برای حقوق ارتباطات در ایران ترسیم می‌کنید؟ به هر حال برگزاری همایش‌های این چنینی از آن جهت که حقوق ارتباطات را در ایران حداقل طرح می‌کند مانند لنگه کفشی در بیابان است! در حالی که حقوق ارتباطات باید بیشتر در ایران مورد توجه قرار گیرد چراکه ضرورت آن مدت‌هاست احساس شده است. امروز بسیاری از دادگاه‌ها و مراکز تدوین مقررات حقوق ارتباطات در ایران آشنایی با این حوزه ندارند اما برای آن قانون تصویب می‌کنند، به طور مثال نهادی که در آن آیین نامه تاسیس خبرگزاری‌ها انجام می‌شود نتوانسته از افراد متخصص حوزه حقوق ارتباطات بهره بگیرد به همین دلیل است که در ایران حدود 40 خبرگزاری رسمی فعالیت می‌کنند و در هیچ کجای دنیا این موضوع دیده نمی‌شود! افرادی که قرار است آیین‌نامه تاسیس خبرگزاری تدوین کنند باید در سابقه علمی خود تدوین کتاب و مقاله در این باره را داشته باشند. این‌ها نکاتی است که می‌تواند تلنگری را به ما در آینده بزند. این همه مجوز تاسیس خبرگزاری برای چه چیزی داده می‌شود؟ باید پیامدهای این موضوعات بررسی شود. نکته دیگر این است که قوانین نیز باید به گونه‌ای حمایت شود که تغییر دولت‌ها تاثیری بر تدوین و اجرای آن نداشته باشند. بی ثباتی مدیریتی قوانین را از اصالت خود دور می‌کند. البته ما فقط می‌توانیم درباره تدوین قوانین حرف بزنیم و تضمین اجرای آن بر عهده ما نیست اما می‌توانیم این نکات را به مجریان قانون گوشزد کنیم و تلنگری بزنیم. با این توصیفات چشم‌اندازی که این حوزه پیش روی خود دارد، مبهم است چون ما با پیشرفت سریع تکنولوژی نتوانستیم قوانین را با همان سرعت تدوین کنیم. امروز قوانین ویژه رسانه‌های سنتی را برای رسانه‌های مدرن استفاده می‌کنیم. به طور مثال اگر در کشور ما کارت عابر بانک آمده 10 سال طول کشیده تا قوانین مربوط به آن تدوین شود این در حالی است که در کشورهای دیگر قوانین مرتبط با رسانه‌ها همزمان با آن تدوین می‌شود. ما همواره بیش از 50 سال از قوانین عقب هستیم و این موضوع چشم‌انداز مبهمی را برای ما ترسیم می‌کند. به هرحال تلاش ما باید این باشد که هر چه بیشتر ادبیات حقوق ارتباطات در ایران را تکمیل کنیم. افزایش دانشجویان در رشته حقوق ارتباطات در ایران و ورود متخصصان این رشته به مراکز تدوین قانون و اجرای آن می‌تواند به ما کمک شایانی کند. البته باید در نظر داشت که گاهی قوانین و سیاست با هم تداخل پیدا می‌کنند و گاهی سیاست حاکم در جامعه مانع از اجرای قانون و یا برعکس می‌شود. بنابراین افزایش دانشجو و کثرت رشته‌ها در حقوق ارتباطات می‌تواند آگاهی درباره این رشته را افزایش دهد. از سوی دیگر باید توجه کنیم که حقوق ارتباطات در ایران نباید منحصر به تهران شود و به طور مثال باید دید که آیا می‌توان برای مطبوعات محلی هم قوانین خاصی داشت یا خیر؟ و برای برگزاری دوره دوم چه برنامه‌ای دارید؟ - برای برگزاری ادوار بعدی این همایش برنامه‌ای دارید؟ در برگزاری دوره نخست با مشکلات زیادی از جمله نبود حمایت لازم از سوی ارگان‌ها و نهادها روبه‌رو شدیم با این وجود به دنبال تخصصی کردن این همایش در دوره‌های بعدی هستیم و قطعنامه‌ای هم در جلد نخست کتاب مجموعه مقالات درج شده که قطعاً در ادوار بعدی مفاد این قطعنامه برای اجرا مورد توجه قرار می‌گیرد. من نیز ایده‌های نوینی در این باره دارم که امیدوارم زمینه‌های طرح و اجرای آن فراهم شود. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Wed, 21 Jun 2017 06:30:37 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/249357/حقوق-مولف-مخاطب-ایران-مورد-توجه-قرار-نگرفته ویستا، بانوی مینوسرشت ایران زمین http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249356/ویستا-بانوی-مینوسرشت-ایران-زمین به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، کتاب «ویستا» (بانوی مینو سرشت ایران زمین) رمانی تاریخی است با سند و منابع که در آخر ذکرشده است. این کتاب در قالب رمان خواننده را با خود به گذشته دور سرزمینمان ایران می‌برد، دوران پیش از پیامبری زرتشت که کاهنان (پیشوایان بزرگ دین) در قالب مذهب به استثمار مردم می‌پرداختند. در این کتاب خواننده بیش از بیش با  انواع جادوی سیاه و سفید و پیش گویی و ایزدان (مهر، آناهیتا، هانومن و...) زبان پهلوی، سروده‌های مذهبی، فرهنگ و آداب و رسوم آن زمان آشنا می‌شود. «یانش ایزدی»، «وسوسه دیوان»، «مناسک مهر»، «افسون جادوگران»، «دادگاه اهریمنی»، «جلوه مهر»، «سرود عشق»، «شاهزاده بانوی ایرانی»، «مهاجرت مزداپرستان»، «توبه در پیشگاه ایزدمهر»، «راز کویر»، «سور و عهد آسمانی»، «کید اهریمن» و «گزایش جادو و مرگ»، فرجام نیک نام بخش‌های این رمان است. پایان‌بخش کتاب نیز به یادداشت‌ها، فرهنگ واژگان دشوار و منابع پرداخته است. مغ اعظم(پیشوای بزرگ معبد) راگا (ری امروزی) از پیشوایان دروغین مهرپرستی است و سنت‌های اهریمنی را در میان مردم رواج می‌دهد. او وقتی از طریق جادوگران معبد متوجه می‌شود ویستا همان دختری است که از او فرزندی به دنیا می‌آید که یاری دهنده پیامبر راستین است در صدد بر می‌آید با او ازدواج کند تا بدین وسیله جلوی به دنیا آمدن نوزاد اهورایی را بگیرد و در این راستا به انواع شکنجه و آزار و زندان و تهمت و جادوی سیاه متوسل می‌شود، اما ویستا با شجاعت در برابرش می‌ایستد و با انواع جادو و آزار و اذیت مقابله می‌کند و با سخنرانی‌هایش در میان مردم در صدد افشاگری و برداشتن نقاب از چهره‌اش و معرفی دین راستین اهورایی بر می‌آید و تا آنجا پیش می‌رود که عده‌ای از مردم به او لقب زوت (پیشوای مذهبی) می‌دهند. در نهایت پدرش هیربد برای حفظ جان دخترش به آذربایجان نزدیکی دریاچه چیچست مهاجرت می‌کند و مورد استقبال اقوامش پیتر سب پدر بزرگ زرتشت قرار می‌گیرد و پیترسب  وقتی پی به خردمندی و هوش و توانایی ویستا می‌برد او را به عقد پسرش آراستی برادر پوروشسب و پدر زرتشت در می‌آورد و ثمره این ازدواج به دنیا آمدن میدیوماه برادرزاده زرتشت است که نخستین پیرو و یاری‌دهنده زرتشت است. گزیده‌ای از رمان «تو باید تنها باشی و به تنهائی و دوری که سخت‌ترین چیزهاست خو کنی، این کیفر گناه دیدن خورشید است. پسر اشاره به معبد بالای کوه کرد و گفت: آیا درست است خدایان در معبد خودشان به آرامی زندگی کنند و از هر گونه گزند و آسیب در امان باشند ولی ما با یک باد و باران همه چیز خود را از دست بدهیم. در سپیده روز پنجم ویستا با آوای خنده زنان معبد از جا برخاست کرکس‌ها تک تک از خواندن و پرواز ماندند و رفتند زنان وقتی نگاهشان به آب زلال و گوارای حوضچه غار افتاد پی به همه چیز بردند. در حیاط پیر زنی را دید که زنبیلی در دست دارد و به طرف دروازه ورودی معبد می‌رود وقتی خوب به چشمان شرورش خیره شد فهمید این همان پیرزنی است که در چشمه ایلی دیده بود او مانند قبل بسیار از این چشمان ترسید و با سرعت به طرف اقامتگاهش دوید غافل از آن که این بار پیرزن استخوان دوستش ارنواز را برای شست و شو به چشمه ایلی می‌برد. ویستا برآشفت و گفت: متاسفم برای هم کیشانم که اجازه می‌دهند کاهنان دروغین که جز به منافع خود نمی‌اندیشند بر ما مسلط شوند.» نویسنده در مقدمه کتاب نوشته است که بر پایه آنچه داستان بر اساس آن بیان و پردازش شده است لازم می‌بیند دو نکته را یادآور شود: «پیش از زرتشت پیامبر باستانی ایران (دست‌کم 6 قرن پیش از میلاد و یا بیشتر) ایرانیان دینی چند ایزدی داشتند و میترا، گران‌قدرترین ایزد آنان شمرده می‌شد. او خدای پیمان و تعهد و سرسپردگی متقابل بود و در لوحی متعلق به پانزده قرن پیش از میلاد که شامل پیمان‌نامه‌ای بین هیتی‌ا و میتانی‌هاست به میترا سوگند یاد شده است. مهرپرستی یا میتراییسم از دین‌های باستانی ایرانیان بوده است که بر پایه ایزد ایرانی‌ مهر و دیگر ایزدان ایرانی بنیان نهاده شده است و الهه مشترک میان هندویان و ایرانیان بوده است. پرستندگان مهر یا متیرا در ستایش او و خدایانی دیگر که در گرد اویند، یشت‌ها را می‌سرایند و این همان سروده‌هایی است که نمونه‌هایی چند از آن که با اصول دین زرتشتی تطبیق شده در قسمت موشوم به بخش جدید اوستان تا امروز برای ما محفوظ مانده است. مهرپرستی پیرامون سده‌های نخستین یا دومین پی از زایش مسیح در سرزمین‌های ایرانی پدید آمد و از سده نخست میلادی به شاهنشاهی روم رخنه کرد. این دین در سده‌های سوم و چهارم میلادی به اوج خود رسید، پس از فرمان تئودوس که طی آن همه کیش‌ها و آیین‌های غیرمسیحی ممنوع اعلام شد، آیین مهرپرستی نیز در مغرب زمین از رواج افتاد. در دین مزدیسنی که اعتقادات زرتشت بر آن نهاده شده است، زن و مرد هر دو از یک ریشه تکوین می‌یابند، با هم از زمین سربرمی‌دارند و یکسان رشد می‌کنند و اهورامزدا با آنان به یکسان و با یک زبان سخن می‌راند و دستور واحدی برایشان مقرر می‌فرماید و شش امشاسپند ضمیر مذکر و سه امشاسپند ضمیر مؤنث دارند. مهر سروش ایزد، از ایزدان مذکر و رَشَن از ایزدان مؤنث است. همچنین ایزد دئنا که به معنی وجدان و دین است با رَشَن ایزد دادگری همکاری دارد. ایزد چیستا که به معنی دانش و خرد است و ایزد اَشی که فرشته دَهش و بخشایش و آسایش است نیز مؤنث هستند. در تاریخ باستان زنان و مردان از حقوقی برابر باهم برخوردار بودند و حتی زنان فرهیخته به‌عنوان چاشیداران (آموزگاران) دین به مقام زاوتا که مقام روحانیت مقدس و یا مقام مدیر تشریفاتی جشن مذهبی و اداره امور کشور بود، می‌رسیدند که قهرمان داستان ما در این رسته قرار دارد. جادو نیز در میان ایرانیان باستان به شکل‌های گوناگون وجود داشته است. بسیاری از آنها بر فرهنگ ایرانی تأثیرگذاشتند و بسیاری نیز برگرفته از آداب ایران بودند. در این دوران پیشگویی، نهان‌گویی، اخترشماری، گونه‌های فال، شگون و خواب‌گزاری بسیار معمول بودند. نام مغان نیز از دوران دور با جادو آمیخته است. در آثار پژوهندگان غربی از مغان به عنوان نخستین جادوگران یاد شده است و آنان را پیشوای جادوان جهان به شمار آورده‌اند و مغان از دیرباز با این دانش‌های نهانی زیسته‌اند. کاربردهای جادو در ایران کهن، همانند تمدن پیشین گوناگون و متفاوت بوده و هر دو نوع جادوی سیاه و سفید و جادوپزشکی و جادودرمانی رواج داشته است. باورهای جادویی کهن هنوز هم به شکل پیشین یا صورتی نوین در جای‌جای این بوم سترگ و کهن پدیدارند. «از آن به دیر مغانم عزیز می‌دارند که آتشی که نمیرد همیشه در دل ماست» (حافظ) شخصیت اصلی داستان پندارینه و آفرینشگرانه و اسطوره‌ای است؛ زیرا شخصیت‌های اسطوره‌ای را موجودات مافوق‌طبیعی تشکیل می‌دهند و همواره هاله‌ای از تقدس قهرمانان مثبت آن را فراگرفته است. حوادثی که در اسطوره نقل می‌شوند همچون داستان واقعی به شمار می‌آیند؛ زیرا به واقعیت‌ها برگشت داده می‌شوند و همیشه منطقی را دنبال می‌کنند. آنچه از اساطیر کهن ایرانی امروز باقی مانده است، بیشتر به اوستا بازمی‌گردد. با این وجود در بخش‌های متأخر اوستا مانند یشتها، عقاید و باورهای پیش از زرتشت ایرانیان بیان شده که به عنوان منبع و منشأ شناخت اساطیر ایرانی به کار می‌رود. این اساطیر مبتنی بر دوبن‌گرایی و مظاهر خوب و بد بوده و تاریخ روایی خاصی دارند که از تاریخ ثبت شده سرزمین ایران متفاوت است. از نگاهی فراخ در ساختار و پیکره و چگونگی داستان این مهم بیشترین سهم را در نگارش داشته است، و از طرفی سعی کرده‌ام برای حفظ فضای تاریخی داستان در گویش روایی از واژه‌های پهلوی بهره ببرم و در بیان حوادث و رخدادها و آیین‌ها، نیایش‌ها، مناسک، آداب و رسوم از منابع موجود در این زمینه استفاده کنم تا خواننده در بطن داستان با گوشه‌ای از تاریخ ایران باستان آشنا شود. «ای اهوارمزدا! زنان این سرزمین را می‌ستاییم و زنانی که از آیین‌ راستی و نیکی برخوردارند.» «ویستا» (بانوی مینوسرشت ایران زمین) در 224 صفحه، شمارگان یک‌هزار نسخه و بهای 13 هزار تومان از سوی نشر آرنا منتشر شده است. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Wed, 21 Jun 2017 06:00:04 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249356/ویستا-بانوی-مینوسرشت-ایران-زمین دغدغه‌مندی‌های یک پزشک «در رابطه با رابطه» نوشته شد http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/249307/دغدغه-مندی-های-یک-پزشک-رابطه-نوشته دکتر زویا طاوسیان،‌ متخصص زنان و زایمان در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) درباره انتشار کتاب «در‌ رابطه با رابطه» اظهار کرد: «در رابطه با رابطه» شامل مجموعه‌اى از روايت‌هاى كوتاه است، بیش از اینکه رمان باشد دلنوشته‌‌های کوتاه درباره ارتباط و واکاوی رابطه‌های انسانی است كه برخى از آن‌ها در حوزه پزشكى مطرح شده؛ به‌عبارت دیگر «در رابطه با رابطه» کتاب قصه من از حس‌ها و رابطه‌های مختلف است.   وی با اشاره به طیف مخاطبان کتاب «در رابطه با رابطه» افزود: به‌نظر می‌رسد که علاوه بر پزشکان، عموم مردم نیز می‌توانند در ردیف مخاطبان این کتاب قرار بگیرند.   طاوسیان درباره انتشار دغدغه‌های پزشکی در قالب  داستان‌‌‌های کوتاه ادامه داد: مهم‌ترین دغدغه من در نوشتن، روایت است؛ به‌عبارت دیگر چندان به مسائل مختلف حوزه نشر مانند توزیع فکر نمی‌کنم. آدم روایت‌‌گری هستم، بنابراین طرح مباحث مختلفِ به اصطلاح دلی موجب ايجاد حس آرامش در من می‌شود.   این پزشک متخصص زنان با اشاره به حس نوشتن به‌عنوان علاقه دوران نوجوانی گفت: از دوران نوجوانی حس نوشتن و روایت را همراه خود دارم و با توجه به شغلم شخصیت‌‌های روایت‌هایم تخیلی نیستند. بسیاری مواقع احساس می‌کنم طرح مسائلى كه در اطرافم مى‌گذرد می‌تواند برای مخاطب عام از يک سو و جامعه پزشکی از سوى ديگر کمک یا به‌عبارت دیگر روشنگری هر چند کوچک باشد. در این زمینه احساس مسئولیت می‌کنم و با تکنیک‌های داستان‌نویسی این وقایع را روایت می‌کنم.   طاوسیان اظهار کرد: به بیمار به‌عنوان سوژه نگاه نمی‌کنم اما با هرکدام از بيمارانم حس قوی برقرار می‌کنم. مى‌توانم به‌واسطه حس روایتگری دست به قلم شوم. شايد دیگران فقط در قالب تجربه کارى به آن نگاه می‌کنند. مستند‌سازی از سوی صاحبان مشاغل مختلف در قالب فیلم و کتاب در اعتلای جامعه بسیار موثر است؛ علاوه بر این معتقدم که شکل‌گیری جریان مستند‌سازی به شناخت بهتر حِرفه‌های مختلف از جمله پزشکی کمک می‌کند.   نویسنده «زیر تیغت میام» ادامه داد: بسیاری از سوء ‌برداشت‌ها با تاکید بر اهمیت مستند‌سازی برطرف خواهد شد. اگر در حرفه‌های مختلف افرادی تربیت شوند که توانایی روایت‌گری و مستند‌سازی داشته باشند کمک قابل توجهی را در شناخت بهتر حرفه‌های مختلف شاهد هستیم.   طاوسیان درباره بازخورد جامعه پزشکی از انتشار کتاب «در‌ رابطه با رابطه» افزود: بازخورد مثبت از مخاطبان در گروه‌های مختلف سنی دریافت کردم اما هنوز نقد جدی منتشر نشده است. «در رابطه با رابطه» از نظر وجه داستان قابل بررسی نیست و توقع دارم حسی که در تلاش برای انتقال آن بودم نقد شود. ]]> دانش‌و‌فناوری Wed, 21 Jun 2017 06:00:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/249307/دغدغه-مندی-های-یک-پزشک-رابطه-نوشته نگاهی به کتاب «آسیب‌شناسی تشخیصی» در «آفتاب سلامت» http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249329/نگاهی-کتاب-آسیب-شناسی-تشخیصی-آفتاب-سلامت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) دهمین شماره از ماهنامه تخصصی دارویی و پزشکی «آفتاب سلامت» منتشر شد. کتاب «آسیب‌شناسی تشخیصی: آنکولوژی ‏مولکولی» از آثار برگزیده انجمن پزشکی بریتانیا در بخش کتاب‌های تحسین شده این شماره از ماهنامه معرفی شده است.‏ «آسیب‌شناسی تشخیصی: آنکولوژی مولکولی» یا Diagnostic Pathology: Molecular Oncology نوشته آرون آورباخ و محمد واصف است.     ‏ رشته آنکولوژی مولکولی، از ستون‌های رشته پزشکی است که نقش ‏حساس و حیاتی آن روز به روز روشن‌تر می‌شود. شیمی سرطان یا سرطان‌شناسی ‏مولکولی، میان‌رشته‌ای از دانش بنیادین شیمی و دانش سرطان‌شناسی است که به ظهور، ‏ریشه‌یابی و دلائل انواع سرطان‌ها در مقیاس مولکولی می‌پردازد.‏ سرطان‌شناسی یا آنکولوژی ‏‎ Oncologyاز واژه‌‌ کهن یونانی آنکوس (‏ὄγκος‏) به ‏معنی توده، حجم یا تومور و پسوند لوژی (‏λογία‏) به معنی مطالعه است. این علم ‏شاخه‌ای از رشته‌ پزشکی است که درباره تومورها و سرطان مطالعه می‌کند. پزشک و محقق این رشته آنکولوژیست نامیده می‌شود. ‏ کتاب «آسیب‌شناسی تشخیصی: آنکولوژی مولکولی» مرجع دست اندرکاران، ‏متخصصان، همکاران پزشک و دانشجویان رشته‌ پزشکی است تا ضمن برخورداری از ‏بهترین روش‌های ورود به مباحث آنکولوژی مولکولی، تازه‌ترین دستاوردهای این دانش ‏کلیدی را مطالعه کرده و دانسته‌های خود را به روز کنند. ‏ همه مراحل کار آنکولوژیست اعم از تشخیص هر نوع سرطان در یک شخص با اندازه‌گیری ‏تومور مارکرها، نمونه‌برداری و تصویربرداری‌های مختلف و اسکن رادیوایزوتوپ، معالجه شامل عمل ‏جراحی، شیمی‌درمانی، رادیو درمانی و هرگونه اقدام پزشکی دیگر است. پیگیری وضعیت بیمار سرطانی بعد از مداوا در برگیرنده‌ معاینه، آزمایش، اسکن و تصویربرداری ‏در این کتاب مرجع تشریح شده است.‏ این کتاب حجیم بررسی بسیاری از موارد پنهان آسیب‌شناسی و تشخیص را میسر می‌سازد. ‏aclearer‏ درک آسیب‌شناسی مولکولی، تحولات مولکولی و پاتوژنز، ‏cancer.Diagnostic‏، ‏آسیب‌شناسی مربوط به آنکولوژی مولکولی و نخستین مرجع ارائه روش ‏apractical‏ و تحقیقات ‏بالینی، بررسی این‌که چگونه جهش مولکولی آغاز بیماری را رقم می‌زند در این کتاب مشخص ‏شده است. تست‌های مولکولی ‏therelevant‏ نیز آموزش داده شده و اتخاذ روش ‏مناسب برای انجام یک کار بدون نقص برای درمان‌های مولکولی پیشنهاد می‌شود. وجود ‏تصاویر راهنما و مطرح، از جذابیت‌های چشم‌گیر آنکولوژی مولکولی است. این کتاب یک منبع ‏ضروری برای همه آسیب‌شناسان و پزشکانی است که می‌خواهند در حرفه‌ خود مستقل باشند.‏ روش‌های آزمایش مولکولی، تست ‏FISH‏ در مقابل سیتوژنتیک، بیش از 2000 تصویر از ‏پدیده‌های ضروری این رشته از جمله ‏H & E‏ لکه‌ها، ‏immunostains‏ و ‏imagesExpert ‎FISH‏ را شامل می‌شود. ‏داوران انجمن پزشکی بریتانیا با نام اختصاری و برند ‏BMA‏ در سال 2016 کتاب «آسیب‌شناسی ‏تشخیصی: آنکولوژی مولکولی» را تقدیر و تحسین کرده‌اند.‏ کتاب سریع، موجز، روشن و جامع، مباحث این رشته از دانش پزشکی را با ‏مشتاقان و علاقه‌مندان آن در میان گذاشته و راه را برای هرگونه تحقیق و پژوهش هموار ساخته است. ‏مجله «سیتولوژی و بافت‌شناسی» نیز این کتاب را ستوده و به همه آسیب‌شناسان، پزشکان و ‏همکاران دست اندرکار، تهیه و مطالعه آن‌را توصیه می‌کند.‏ ویژگی‌های کلیدی کتاب عبارتند از به‌روزسازی اطلاعات در موضوعات مختلف آسیب‌شناسی، تعیین توالی نسل بعدی برای معلوم کردن جهش‌های ژن، بهره‌برداری تشخیصی از جهش بافت نرم، استفاده از جهش بافت جامد مانند ‏EGFR، ‏BRAF‏ و ‏KRAS‏ برای تشخیص و ‏درمان سرطان و ملانوم‌های مختلف، تفسیر جهش تازه پیدا شده در آزمایشگاه خون‌شناسی مانند جهش ‏MYD88‎، کمک به درک بیوانفورماتیک،‌ راهنمایی در انتخاب آزمون مناسب بازدید‌کنندگان در زمان مناسب برای بیمار مناسب،‌  مقایسه روش‌های آزمایش مولکولی یعنی تست ‏FISH‏ در مقابل سیتوژنتیک، بیش از 2000 تصاویر ازجمله ‏H & E‏ لکه‌ها، ‏immunostains، و تصاویر ‏FISH،‌ نسخه دیجیتالی موسوم به «مشاور کتاب» اجازه می‌دهد تا مخاطب در همه متن، ارقام، و مراجع ‏کتاب بر روی انواع دستگاه‌ها جستجوی سریع انجام دهد. دانش در حال گسترش سرطان‌شناسی مولکولی به‌عنوان رشته‌ای برخوردار از فن‌آوری‌های ‏پزشکی در این کتاب درباره ارزیابی تخصصی قرار گرفته است.  ‏ مباحث بسیار حساس و کلیدی ازجمله تومورهای سیستم عصبی مرکزی، بخش‌های گلیال ‏تومور، پیلوسیتیک آستروسیتوما و ‏Oligodedroglioma‏، بخش‌های جداگانه از اپاندیموم، ‏مدولوبلاستوما، ‏Choroid‏ پیچیدگی تومور، مننژیوم و رتینوبلاستوم، تومورهای لنفاوی، ‏تومورهای جامد و ‏CNS metastasise‏ این کتاب تشریح شده است.   این کتاب در مقایسه با کتاب‌های مشابه در زمینه آنکولوژی مولکولی، به اعتقاد داوری نخبگان در مراکز ‏کانونی و مرجع، متمایز و غیر‌قابل رقابت تشخیص داده شده است.‏ با استفاده از نسخه ‏PDF‏ این کتاب که امکان جستجوی متن و عکس نیز در آن پیش‌بینی شده، پژوهش آسان‌تر و سریع‌تر انجام می‌پذیرد.‏ پدید‌آورندگان علی‌رغم دانش و تجربه‌ فراوان و ‏سوابق تدریس و سخنرانی در گردهمایی‌های تخصصی، به دانسته‌های خود بسنده نکرده و در ‏تدوین مباحث این کتاب از نظرات و یافته‌های مطرح‌ترین دانشمندان این رشته بهره جسته‌اند.‏ نسخه pdf این کتاب از سوی مسئولان ماهنامه «آفتاب سلامت» به ایمیل علاقه‌مندان ارسال می‌شود. در ‏دهمین شماره «آفتاب ‏سلامت» مطالبی درباره مداوای سرگیجه در سالمندان با حرکات ساده ورزشی، دو کشف تحول ‏‏برانگیز در حوزه پوست و مو، جدیدترین یافته در حوزه لاغری و تمرکز بر دارویی برای غلبه بر ‏مشکل چاقی و اضافه وزن، تحلیلی تامل‌برانگیز ‏از دکتر سید روح‌الله حسینی، در توضیح بی‌‏اهمیت‌ انگاری بهداشت و سلامت ملت‌ها، معرفی مکملی برای کند کردن روند سالخوردگی، ‏مصاحبه با دکتر مهدی بخشایش درباره داروهای بعد از ‏پیوند اعضا و اخبار و تازه‌های داروسازی و پزشکی به مخاطبان عرضه شده است.‏ دهمین شماره مجله تخصصی «آفتاب سلامت» با شمارگان 10 هزار نسخه در 52 صفحه، به بهای پنج هزار تومان منتشر شده است.  ]]> دانش‌و‌فناوری Wed, 21 Jun 2017 05:45:53 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249329/نگاهی-کتاب-آسیب-شناسی-تشخیصی-آفتاب-سلامت دست آخر بکت به فارسی در آمد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249353/دست-آخر-بکت-فارسی-آمد به گزارش خبرگزاری کتاب  ایران (ایبنا) آن‌چه در دست آخر به‌مثابه کنش قلمداد می‌شود اگر جزئی نباشد ساده است. یک زوج مرد، ارباب و خدمتکار(هَم و کلاو) در یک پناهگاه یا یک جور انباری اقامت دارند. تصویر آخرالزمانی است، انگار آن‌ها تنها بازماندگان فاجعه‌ای نامعلوم‌اند. هر دو رو به موت اگرچه هنوز نمرده‌اند... پناهگاه روی یک صخره است، در حاشیه‌ دو جهان. سمت چپ مخاطب پنجره‌ای رو به دریاست و سمت راست وی رو به زمین است. پنجره‌ها بلندتر از آن‌اند که کلاو بتواند بدون کمک نردبان از آن‌ها به بیرون نگاه کند. چیدمان صحنه حس درون جمجمه‌ی انسان را خلق می‌کند. بیرون یک زمین هرز فیزیکی است؛ درون، آگاهی منفک. اگرچه این نمایش‌نامه در پس آیند جنگ جهانی دوم نوشته شد، چرک‌نویس‌های ابتدایی پس از جنگ جهانی اول نوشته می‌شود   «دست آخر» ترجمه‌ای از نسخه‌ای انگلیسیِ Fin de Partie است. این نسخه را بکت ترجمه‌ کرده است. او ترجمه اثرش به زبانی دیگر را سخت توصیف کرد و از خروجی آن ناراضی بود، به دوست‌اش درباره این تجربه می‌گوید،  «وحشت یک پرده‌ای» بود. در بخشی از این نمایش‌نامه آمده است :«کلاو می‌رود و زیر پنجره‌ی سمت چپ می‌ایستد. تلولتو راه می‌رود. به پنجره‌ی سمت چپ می‌نگرد. می‌چرخ و به پنجره‌ی سمت راست می‌نگرد. می‌رود و زیر پنجره‌ی راست می‌‌ایستد. به پنجره‌ی سمت راست می‌نگرد. می‌‌چرخد و به پنجره‌ی سمت چپ می‌نگرد از صحنه بیرون می‌رود، بی‌درنگ با نردبانی تاشو و کوچک برمی‌گردد، می‌بردش و زیر پنجره‌ی سمت چپ می‌گذارد، ازش بالا می‌رود، پرده را کنار می‌کشد. پایین می‌آید، شش قدم (برای مثال) به سوی پنجره‌ی سمت راست برمی‌دارد، برمی‌گردد نردبان را بردارد، برش می‌دارد و می‌گذاردش زیر پنجره‌ی سمت راست، ازش بالا می‌رود، پرده را کنار می‌کشد. پایین می‌آید، سه قدم به سوی پنجره‌ی سمت چپ برمی‌دارد، برمی‌گردد نردبان را بردارد، برش می‌دارد و می‌گذاردش زیر پنجره‌ی‌ سمت چپ...»    در تکه‌ای دیگر از این روایت آمده است:«یه دیوونه رو می‌شناختم که فکر می‌کرد دنیا به آخر سیده. نقاش بود و حکاک. خیلی دوستش داشتم. می‌رفتم و می‌دیدمش. توی دیوونه‌خونه. با دست‌هام می‌گرفتمش و می‌کشوندمش کنار پنجره. ببین! اون جا! ذرت‌های در حال قد کشیدن! حالا اون جا! ببین! بادبون‌های قایق‌های ماهی‌گیری! همه‌ی اون زیبایی! دستش رو پس می‌کشید و به گنج خودش برمی‌گشت. هراسون بود. هرچی دیده بود خاکستر بود. »   «دست آخر»، به قیمت بیست و سه هزار‌تومان عرضه شده است. این اثر دربرگیرنده‌ نمایش‌نامه «دست‌آخر»، «حواشی و تعلیقات» و «زندگی‌نامه ساموئل بکت» است. اخیرا به قلم این مترجم کتاب‌ «مالون می‌میرد»  از ساموئل بکت در نشر یاد شده منتشر شده است.        ]]> هنرورسانه Wed, 21 Jun 2017 05:41:59 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249353/دست-آخر-بکت-فارسی-آمد چهارمین دوره طرح تجهیز کتابخانه‌های مدارس کشور http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/249358/1/چهارمین-دوره-طرح-تجهیز-کتابخانه-های-مدارس-کشور ]]> چندرسانه‌ای Wed, 21 Jun 2017 05:40:13 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/249358/1/چهارمین-دوره-طرح-تجهیز-کتابخانه-های-مدارس-کشور گرگ‌هایی که تمامیت وجود انسان‌ها را تسخیر می‌کنند http://www.ibna.ir/fa/doc/note/249240/گرگ-هایی-تمامیت-وجود-انسان-ها-تسخیر-می-کنند خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- محمدرضا ذوالعلی: داستان با معمای ناپدید شدن منصور در کوهستان و مرگ ریحان آغاز می‌شود. ریحان که گرچه مدت‌هاست رفته اما نبودش تازه با سفر به سی‌سخت و رنجی که منصور می‌بایست ببرد و انگار که نمی‌برد، شناسانده می‌شود. منصور مهمترین شخصیت یک پازل دوستانه است. هم اوست که سال‌ها قبل با فراری دادن ریحان از مهلکه و خیانت به دوستانش سعی در پنهان کاری می‌کند. دروغی که بعدها می‌فهمیم با اینکه از سوی دیگران هم مکرراً - گرچه به اشکال دیگر- گفته شده، اما باعث می‌شود تعادل ظاهری و موقتی زندگی این آدم‌ها بهم نخورد و آنها بتوانند سال‌ها در کنارهم باقی بمانند. اما مرگ هراسناک ریحان این صحنه را بهم می‌زند و در نهایت به استحاله‌ی منصور منجر می‌شود. استحاله‌ای که از سال‌ها قبل شروع شده و هنوز و همچنان می‌تواند ادامه داشته باشد. ریحان با مرگ خود ماشین ایستا و راکد زندگی این چند نفر را به راه می‌اندازد. او شخصیت جالب و مرموز و در عین حال ساده و بدیهی و طبیعی زندگی است که اینجا ماندن را تاب نمی‌آورد و تا آن سوی مرزها می‌رود بلکه بتواند روح خود را دست نخورده حفظ کند. او به دور از شعارهای حماسی و آرمان‌خواهانه‌ی منصور، شوق‌آلود و سرزنده و اکتیو و آنچنان‌که منصور درباره‌اش می‌گوید: «از این دخترهایی که همه جا سرک می‌کشند» است. اما ریحان به‌راستی چه کسی یا در حقیقت چه چیزی است؟ ایمانی که از قلب‌ها گریخته؟ حقیقتی که کتمان شده؟ شور ساده‌ی زندگی‌ای که دیگر قابل درک و فهم نیست و می‌کوشد تنها از طریق مرگی خونبار خودش را از دام استحاله‌ای که دیگران را به نوعی به خود مبتلا کرده رها کند؟ گمانم هرکدام را که بپذیریم چندان به بیراهه نرفته‌ایم. ریحان همان چیزی است که شخصیت‌های رمان «شب‌نشینی بعد از مراسم تدفین» آن را کم دارند و سعی می‌کنند مثلا با کمک اقتصادی به دوستان گرفتار (شاهین) با اداهای مایوسانه‌ی روشنفکری (سعدی) با کار جسمی سخت و در حقیقت بیگاری (منصور) با سابیدن پوست زیر دوش (فروغ) و با ایستادن و خیره شدن به همسایه‌ی آپارتمان روبه‌رویی (مستانه) فقدانش را نادیده بگیرند. شروع داستان با واگویه‌های شخصیتی است که «پشت به پنجره‌ای بلند و بی‌پرده نشسته و زیر نور کم‌رنگ غروب روی سررسیدهای قدیمی که جان می‌دهند برای ساعت‌ها نوشتن بی‌وقفه» واژه‌ها را در شریان‌های حیاتی کاغذ به گردش درمی‌آورد. در ادامه با (ما)یی روبه‌رو می‌شویم که در فصول بعد یک‌به‌یک در حال روایت گوشه‌های مخفی و کتمان شده‌ی زندگی‌شان هستند. آدم‌هایی که تا چشم باز می‌کنند، گرگ را می‌بینند. نسترن مکارمی بسیار موجز و خلاصه می‌نویسد. در متن او به سختی می‌توان کلمه‌ای پیدا کرد که قابل حذف باشد. بنابراین اغلب جملات او معنا‌های دوگانه دارند و این خوانش داستان را نیازمند دقتی دو چندان می‌کند. استفاده حداقلی از کلمات و جمله‌ها باعث شده کلمات بار زیادتری بر دوش بکشند. مثل اینکه بخواهی از ستون‌های ساختمان تا حد امکان کم کنی و ستون‌های دیگر باید به ناچار بتوانند بار بیشتری بر دوش بکشند. فضا‌سازی‌ هم از این کم و گزیده‌گویی برکنار نبوده اما همان حداقل‌ها خوب و تاثیر‌گذار و در خدمت کار است. بحث دیگری که باید در بررسی این کار به آن پرداخت، بحث راوی است. مخاطب در بخش‌های مختلف این کتاب با تعدد راوی و نیز زاویه دیدهای متغیری روبه‌رو می‌شود. علاوه بر منصور و سعدی و شاهین و مستانه و فروغ که خود به صورت اول شخص روایت‌گر داستان‌های خویشند؛ راوی اول شخص جمع و نیز دانای کل محدود، راوی‌های دیگر داستان را تشکیل می‌دهند. به کارگیری راوی اول شخص جمع در خلال داستان این حس را القا می‌کند که این پنج نفر در زمینه‌ی حوادثی که رخ داده با یکدیگر توافق کامل دارند. این تکنیک انتخاب هوشمندانه‌ای است که باعث شده واقع نمایی داستان خصوصاً در فصولی که در سی‌سخت می‌گذرد مثل حضور گرگ و حوادث مربوط به جان پناه، بالا برود. سطحی نبودن جملات و داشتن دو یا چند کارکرد داستانی یکی دیگر از ویژگی‌های این رمان است. توصیف شخصیت‌های قصه حداقلی و خسیسانه است اما همین مقدار برای تفردشان در جهان داستان کافی است و در عین حال شخصیت‌ها به نحوی سامان گرفته‌اند که به آسانی می‌شود آن‌ها را آدم‌هایی شبیه به خودمان و در جهان خودمان دانست. آدم‌هایی که آنقدر معمولی هستند که به سادگی می‌شود جدی‌شان گرفت و با آنها همذات‌پنداری کرد. آدم‌هایی که هر کدام به نوعی سرشان گرم زندگی‌شان است و به‌رغم مدت‌ها با هم بودنشان، چیزی از هم نمی‌دانند و وقتی که می‌دانند هم مدام در تلاشند تا این شنیده‌ها را نادیده بگیرند و وانمود کنند چیزی رخ نداده و یا مهم نیست. آنها حتی در جهان داستان هم سعی دارند مدام به سر جاده یا همان سر خط قبل‌شان برگردند. یکی از شخصیت‌های فرعی داستان، دخترِ زمان نوجوانیِ سعدی و منصور است که بی‌توجه به پسرها پشت‌پرده‌ای نازک برهنه می‌شود و باعث می‌شود بازی پسرها بهم بخورد بی‌آنکه خودشان دقیقا بدانند به چه دلیل بازی‌شان بهم خورده است. این خصیصه‌ی تمام آدم‌های داستان است که بر یکدیگر و زندگی هم موثرند بی‌آنکه خودشان بدانند و نسبت به آن تعهدی داشته باشند. دختر پشت پرده نمی‌داند که با پسرها چه می‌کند. منصور از خیانتی که به دوستانش کرده رنج نمی‌برد. مستانه از کاری که با شوهرش و مرد آپارتمان روبه‌رو کرده خبر ندارد. مرد متجاوز از به آتش کشیدن زندگی فروغ آگاه نیست به نحوی که مدام می‌گوید: «نترس کاریت ندارم...» داستان زمان خطی و سرراستی ندارد‌. آدم‌ها و راویان مختلف در زمانی از جنس آونگ در حرکتند و نه در خطی تقویمی. هیچ کجا اشاره‌ی روشنی به زمان بیرونی‌ نمی‌شود. تنها می‌دانیم که قصه در زمانی نه چندان دور در دانشگاه شروع شده و به یک زمستان سرد منتهی می‌شود اما این سخت‌گیری در ارایه فضا، زمان و مکان؛ قابلیت تعمیم‌پذیری اثر را در پی خواهد داشت. در پایان باید گفت این داستان تعلیق و کشش کافی برای نگه‌داشتن خواننده تا پایان را، داراست. این خواننده می‌تواند طیفی از یک مخاطب غیرحرفه‌ای تا مخاطب جدی و سختگیر را در برگیرد. در انتها، داستان با غیبت منصور که او هم به گرگی در کنار جفت خویش استحاله شده به پایان می‌رسد و این حس را القا می‌کند که شاهین و سعدی هم در پی او می‌روند. هرچند شاید مایوسانه فکر می‌کنند با برگشتن به سرجاده می‌شود به گذشته بازگشت اما به خوبی معلوم است که این امر امکان ندارد و شاید زنها هم با جدا کردن مسیر خود به‌نوعی دیگر به استحاله می‌رسند و اجازه می‌دهند گرگ درون‌شان تمامیت وجودشان را تسخیر کند. از نسترن مکارمی پیش از این یک مجموعه داستان با عنوان «حال هیچکس خوب نیست» توسط نشر نصیرا و یک داستان بلند با عنوان «بن‌بست اردیبهشت» توسط نشر هیلا منتشر شده است. ]]> ادبیات Wed, 21 Jun 2017 05:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/note/249240/گرگ-هایی-تمامیت-وجود-انسان-ها-تسخیر-می-کنند چهاردهمین کتاب سال خراسان‌رضوی آذرماه برگزار می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/249323/چهاردهمین-کتاب-سال-خراسان-رضوی-آذرماه-برگزار-می-شود یوسف امینی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اظهار کرد: با توجه به این‌که استان خراسان‌رضوی بعد از استان‌های تهران و قم، سومین استان از نظر تعداد نشر کتاب به شمار می‌آید و همچنین با توجه به انتخاب مشهد به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام در سال ٢٠١٧ میلادی، برنامه‌های مختلفی در این استان در حوزه کتاب برگزار می‌شود. انتخاب کتاب سال خراسان‌رضوی از جمله این برنامه‌ها است که هر سال در این استان برپا می‌شود.   وی ادامه داد: آذرماه سال جاری همزمان با گشایش نمایشگاه استانی کتاب خراسان‌رضوی، شاهد برگزاری چهاردهمین دوره کتاب سال خراسان‌رضوی نیز خواهیم بود.   معاون فرهنگی اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان‌رضوی افزود: این آیین با هدف تجلیل از پدیدآورندگان آثار مکتوب و ترغیب نویسندگان به موضوع‌های ارزشی در طول سال و ارتقای سطح آثار و نشر استان پیش‌بینی شده است.   وی عنوان کرد: در چهاردهمین دوره کتاب سال استان خراسان‌رضوی ضمن این‌که کتاب‌های منتشر شده در سال 1395 در حوزه‌های مختلف اعم از دین‌پژوهی، ادبیات، علوم اجتماعی، فنی و مهندسی، علوم پزشکی، علوم تربیتی، کودک و نوجوان و ترجمه ارزیابی می‌شوند، بخش ویژه‌ای به بررسی کتاب‌هایی منطبق با موضوع شعار سال مانند اقتصاد مقاومتی و حتی موضوع‌هایی مانند حجاب و عفاف، ایثار و شهادت و نماز اختصاص خواهد یافت.   به گفته امینی، در سیزدهمین دوره انتخاب کتاب سال استان خراسان‌رضوی از چهار هزار کتابی که طی سال جاری در این استان چاپ شد، یک هزار و ٢٣٠ جلد کتاب با بررسی داوران به مرحله نهایی راه یافت که پس از سه مرحله ارزیابی، ١١ کتاب به عنوان کتاب سال خراسان‌رضوی انتخاب شد. ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 21 Jun 2017 05:18:17 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/249323/چهاردهمین-کتاب-سال-خراسان-رضوی-آذرماه-برگزار-می-شود «تخیّل در قلمرو قصه‌گویی» چاپ شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249325/تخی-ل-قلمرو-قصه-گویی-چاپ به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، هنر قصه‌گویی، ابزاری نیرومند برای مقابله با دنیای فاقد تفکر و ابتکار، منزوی و بدون تحرک سرگرمی‌های الکترونیکی امروزی به شمار می‌رود. قصه‌گویی، شیوه‌ی علمی و خاصی است برای اینکه در اندیشه‌‌ها و احساسات یکدیگر شریک شویم. کتاب تخیّل در قلمرو قصه‌گویی، آموزش گام‌به‌گام قصه‌گویی است. بدین معنا که نویسنده نکات اصلی یک قصه خوب را شرح داده است و به ما می‌آموزد که تصورات ذهنی و تخیّل خود را در جهت کشف آنها به کار برده و برای نقل قصه‌ها فضایی اسرارآمیز خلق کنیم، همراه قصه حرکت نموده، چشم‌‌انداز آنرا مرتب کنیم و بهترین آهنگ صدا و لحن کلام را به کار ببریم. کتاب حاضر می‌تواند یاریگر شما در به‌دست آوردن دانش قصه‌گویی و آشنایی با تجارب قصه‌گویان سایر کشورها باشد؛ زیرا محتوای آن، آموزش گام‌بهگام ساخت و اجرای قصه با به کارگیری قوه تخیل است. خانم نانسی ملون، قصه‌گویی را «هنرشفابخش» می‌نامد، به عقیده وی، در همه انسان‌ها نوعی نیاز و توانایی طبیعی برای قصه‌گویی وجود دارد که با اندک آموزش می‌تواند نتایج لذت‌بخش و شگفت‌آوری در بر داشته باشد.  یکی از راه‌های کمک به رشد و تقویت تخیل در افراد (به‌ ویژه کودکان 8 تا 12 ساله) شنیدن و خواندن افسانه‌ها و داستان‌های علمی-تخیلی است. از این رو به منظور آشنایی بیشتر خوانندگان با قصه‌های قومی و افسانه‌های ایرانی، در پایان هر فصل، به برخی از آنها که وجه اشتراکی با افسانه‌های یادشده در کتاب حاضر دارند، همراه با تحلیلی مختصر اشاره کرده‌ام.   این کتاب از هشت فصل به نام‌های «آغاز و پایان»، «حرکت و هدایت»، «چشم‌اندازهای قصه»، «سفر از میان عناصر طبیعی»، «فصل‌ها و حالت‌ها»، «شخصیت‌های قصه»، «قدرت و حمایت» و «چگونه می‌توان در جهت تعلیم و توسعه قصه‌گویی قدم برداشت» تشکیل شده است. در ابتدای هر فصل موضوع توضیح داده شده است؛ بعد از آن نمونه قصه‌ای بر اساس همان موضوع ساخته شده است؛ بعد از این قصه را بررسی کرده‌اند و در گام پایانی پیشنهاد طرح‌های علمی و کاربردی را بیان  کرده‌اند.   در بخشی از این کتاب می‌خوانیم: «شما مثل هر انسانی، بالقوه یک قصه‌گو هستید، بدین معنا که با مضامین نامحدود فردی و جهانی به دنیا آمده‌اید و کافی است که برای برخورداری از  سرمایه سرشار تخیلات که درون شما زندگی می‌کنند، موانع را از جلوی راه خود بردارید. آتشدانی در درون خود بسازید و اجازه دهید که به صورت حلقه حفاظتی درآید. ادراکات قلبی شما به وسیله آن روشن و گرم شده، نضج می‌گیرند.» کتاب «تخیل در قلمرو قصه‌گویی»»، اثر نانسی ملون با ترجمه زهرا مهاجری در 270 صفحه، شمارگان 1000 نسخه و به‌بهای 30 هزار تومان توسط انتشارات آرون منتشر شده است. ]]> ادبیات Wed, 21 Jun 2017 05:16:30 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249325/تخی-ل-قلمرو-قصه-گویی-چاپ آغاز داوری یازدهمین دوره رقابت دین‌پژوهان http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/249343/آغاز-داوری-یازدهمین-دوره-رقابت-دین-پژوهان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)  آیت پیمان، دبیر شورای دین‌پژوهان با اعلام این خبر گفت: یازدهمین آیین انتخاب، معرفی و تجلیل پژوهش‌های برتر دینی و پژوهشگران برگزیده و پیشکسوتان دین‌پژوهی، به منظور حمایت از پژوهش‌های دینی و توسعه و غنی‌سازی و ترویج دین پژوهی، از سوی شورای دین‌پژوهان کشور در آغاز سال تحصیلی حوزه در قم برگزار می‌شود.   وی افزود: مرحله نخست بررسی و داوری آثار پژوهشی و پایان‌نامه‌های رشته‌های علوم اسلامی در فرایند بررسی و ارزیابی و انتخاب کمیته داوری قرار گرفته و مهلت دریافت آثار نیز تا شروع مرحله دوم داوری تمدید شده است.   دبیر شورای دین‌پژوهان اظهار کرد: آثار پژوهشی ارسالی به دبیرخانه براساس تعریف شورای علمی باید دارای ویژگی‌هایی از قبیل نوآوری علمی، روشمندبودن، پاسخگو بودن به سوالات نظری و دارای راه‌حل عملی در مسائل علمی، نقادی، ایده‌پردازی و مدل‌سازی باشند. در این دوره، آثار تولید شده در دو ساله اخیر در اولویت انتخاب قرار می‌گیرند و آثار پژوهشی دینی سال‌های قبل در صورت داشتن ویژگی‌های علمی ممتاز مورد داوری قرار خواهند گرفت.   پیمان با اشاره به اینکه پایان‌نامه‌های دارای واجد شرایط دکتری و سطح چهار حوزه نیز پذیرفته می‌شوند، ادامه داد: این جشنواره صرفا به آثار چاپ نشده اختصاص دارد و آثار چاپ شده مورد ارزیابی و انتخاب قرار نمی‌گیرند، زیرا آیین معرفی و تجلیل از پژوهش‌های برتر دینی صرفاً به آثار آماده چاپ اختصاص یافته تا پیش از چاپ مورد نقد و بررسی علمی قرار گیرند و محققان نقدهای صاحب‌نظران را قبل از چاپ اعمال نمایند تا موجب تقویت بُعد علمی آثار شود.   وی گفت: آثار ارسالی باید در قالب متن صحافی شده نهایی و آماده چاپ و دارای معرفی توصیفی و چکیده به همراه فایل دیجیتال در اسرع وقت به دبیرخانه دین‌پژوهان کشور تحویل داده شوند.    بررسی آثار این آیین در 12 گروه داوری براساس رشته‌های مستقل علوم اسلامی در چند مرحله انجام می‌شود و سپس انتخاب نهایی توسط شورای علمی دین‌پژوهان در بین آثاری که 70 امتیاز از 100 امتیاز ارزیابی را احراز کرده باشند، صورت می‌گیرد.   در 10 دوره گذشته برگزاری آیین انتخاب و تجلیل پژوهشگران برتر دینی، 212 اثر پژوهش و پایان‌نامه به‌عنوان برتر و برگزیده جایزه و تقدیرنامه دریافت کرده و به جامعه علمی معرفی شده‌اند و اکثریت این آثار نیز به چاپ رسیده‌اند و از آن‌ها بهره‌برداری مطلوب شده است. علاقه‌مندان برای کسب اطلاعات بیشتر می‌توانند به سایت www.dinpajoohan.com مراجعه کنند. ]]> دين‌واندیشه Wed, 21 Jun 2017 05:15:09 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/249343/آغاز-داوری-یازدهمین-دوره-رقابت-دین-پژوهان انتشار شش مجموعه شعر جدید http://www.ibna.ir/fa/doc/report/249350/انتشار-شش-مجموعه-شعر-جدید به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مجموعه اشعار «طنین مسی»، اثر رهام سعیدی‌نیا، «شلتاق»، اثر غلامرضا طریقی، «فرجام»، اثر محمدسعید میرزایی، «شهری که در آن مرگ از آن می‌خواند»، ایرج زبردست، «سایبان سرخ»، اثر علی عبداللهی و کتاب «این‌ها که در زیر پوست تو ایستاده‌اند»، اثر علیرضا فخرکننده توسط نشر چشمه وارد بازار نشر شده است.   «شلتاق» مجموعه غزل «شلتاق»، دهمین اثر غلامرضا طریقی از 40 غزل عاشقانه تشکیل شده است. در این کتاب محور شعرها خود شاعر است؛ چراکه غلامرضا طریقی شاعری است که بیشتر از خودش می‌نویسد و شعرهایش دقیقا شبیه زندگی‌اش است. اسم این کتاب از یک کلمه ترکی به معنی «بهانه گیری کردن و نق زدن» گرفته شده است. با توجه به مضمون شعرهای این مجموعه و کلمه «شلتاق» این طور به نظر می‌رسد که شاعر به دلیل برخی اعتراض‌ها و بهانه‌گیری‌هایی که در اشعار عاشقانه و گاه اجتماعی مجموعه دیده می‌شود، این نام را برای مجموعه شعر خود انتخاب کرده است. در یکی از آثار این کتاب می‌خوانیم: «من آن یخم که از آتش گذشت و آب نشد  دعای یک لب مستم که مستجاب نشد  من آن گلم که در آتش دمید و پرپر شد  به شکل اشک در آمد ولی گلاب نشد   نه گل که خوشه ی انگور گور خود شده ای  که روی شاخه دلش خون شد و شراب نشد   پیمبری که به شوق رسالتی ابدی  درون غار فنا گشت و انتخاب نشد  نه من که بال هزاران چو من به خون غلتید  ولی بنای قفس در جهان خراب نشد  هزار پرتو نور از هزار سو نیزه  به شب زدند و جهان غرق آفتاب نشد  به خواب رفت جهان آنچنان که تا به ابد  صدای هیچ خروسی حریف خواب نشد»   مجموعه غزل «شلتاق»، اثر غلامرضا طریقی در 89 صفحه، شمارگان 500 نسخه و به‌بهای 9 هزار تومان توسط نشر چشمه راهی بازار نشر شده است. «سایبان سرخ» مجموعه شعر «سایبان سرخ»، اثر علی عبداللهی از 43 شعر کوتاه و بلند تشکیل شده است. «باد و درخت»، «ویرانی دنیا»، «کلاه‌خودها»، «تاریخدان عتیق»، «دریای من»، «خانه‌ی سوگوار»، «کتاب برف»، «با داریوش بزرگ»، «حباب»، «بازی»، «تاریک روشنا»، «نگاه شکسته»، «شطرنج‌باز»، «کتاب برف»، «دو دیدار»، «سهم پرندگان» و «آواز خورشید» برخی عنوان‌های این اشعار هستند.   شعرهای این اثر روی فلسفه هستی تمرکز کرده است و سروده‌های این مجموعه عمدتاً کوتاه هستند.علی عبداللهی از شاعران و مترجمان فعال ایران است که تاکنون آثار زیادی را در دسترس علاقه مندان قرار داده است. این شاعر در ماه‌های اخیر دو مجموعه دیگر با نام‌های «هندسه بلوط» و «دریاها پشت دیوار» را هم منتشر کرده است و «سایبان سرخ» آخرین کتاب از سه‌گانه‌های شاعر به حساب می‌آید.  در یکی از شعرها می‌خوانیم: «در روزهای برفی هم/ سربازان می‌جنگند/ تا بکشند و کشته شوند/ و کلاه‌خودهایی که آمال جنگاوران را از تیر و ترکش در امان می‌داشت/ اکنون برای گنجشکان پر از برفاب شده است.» مجموعه شعر «سایبان سرخ»، اثر علی عبداللهی در 78صفحه، شمارگان 500 نسخه و به‌بهای 7 هزار تومان توسط نشر چشمه منتشر شده است.   «فرجام» مجموعه غزل «فرجام»، اثر محمدسعید میرزایی از 26 غزل تشکیل شده است که «به کافه آمدی و کافه پر مخاطب شد»، «سلام! عاشق پیر تو بانوی جنگل!»، «ای از همیشه آمده و مهربان شده»، «تو چشم های منی پس مرا نمی بینی»، «خودت قبول کن اصلا روانی ام اصلا!» و «با قلب نیم سوخته پانسمان شده»  عناوین برخی از آن ها هستند. در یکی از شعرهای این کتاب می‌خوانیم: « با قلبِ نیمسوختهی پانسمانشده چشمم دو ابر خونیِ بیآسمانشده قلبی شبیه یک اتوبوس تصادفی خون از تمام پنجرههایش روان شده اینبار میرسم که بگویم که عاشقم عشقی در انتهای زمان جاودان شده عشقی که مانده گوشهی دفترچهی جهان قلبِ هزار حادثهی ناگهان شده از مرزهای کهنهی دنیا گذشته است عشقی که رودخانهای از ارغوان شده عشقی که انفجار اناری به صخره است فوارهای بلندتر از آسمان شده» مجموعه غزل «فرجام»، اثر محمدسعید میرزایی در 111صفحه، شمارگان 500 نسخه و به‌بهای 10 هزار تومان توسط نشر چشمه منتشر شده است. «طنین مسی» مجموعه شعر «طنین مسی»، اثر رهام سعیدی‌نیا از 47 شعر کوتاه و بلند تشکیل شده است. سعیدی‌نیا در این اثر با نگاهی احساسی به بیان شعرهای عاشقانه پرداخته است؛ شعرهایی که با استفاده حداکثری از کلمات به ساخت تصویرهای متنوعی برای مخاطبان پرداخته است.   در یکی از آثار این کتاب می‌خوانیم: « حبابها بیرون میآمدند از دهانت من دایرهها را فوت میکردم به جایی دور... و فکرهایم در جایی دایره میزدند که حرفهای تو به آن کوچ کرده بود.»   مجموعه شعر «طنین مسی»، اثر رهام سعیدی‌نیا در 91 صفحه، شمارگان 500 نسخه و به‌بهای 9 هزار تومان توسط نشر چشمه منتشر شده است.   «شهری که در آن مرگ از آن می‌خواند» مجموعه رباعی، «شهری که در آن مرگ از آن می‌خواند»، اثر ایرج زبردست، 75 رباعی تشکیل شده است. زبردست این مجموعه را به استاد محمدرضا شجریان تقدیم کرده است.   ایرج زبردست در مقدمه این مجموعه شعر آورده است: «رباعیاتی دوباره در این کتاب بنابر حال‌وهوای زبان، در آیینه‌ی بیان تماشا را نوشیده‌اند. همیشه حرف‌هایی هست، حرف‌هایی تبعید شده که گاهی شاعر نیز از گفتن آنها عاجز است. حرف‌هایی بر دارشده که خاکستر حلاج پیراهن آنهاست. در انتهای همین چند خط سپاس فراوان دارم از جناب مصطفی ملکیان، مهدی مظفری ساوجی و گروس عبدالملکیان که چراغ دردست، تعبیر بیداری این کتاب در بارش فکرهای به‌خواب‌رفته شدند. خاک راه منت‌پذیر این سه بزرگوار و همه‌ی مخاطبان صبور هستم.» در یکی از شعرهای این کتاب می‌خوانیم: «شب، از نفس سرد زمان می‏خواند از روحِ مِه‏آلود جهان می‏خواند بر سردرِ هر خانه سری آویزان شهری که در آن مرگ اذان می‏خواند»   مجموعه رباعی، «شهری که در آن مرگ از آن می‌خواند»، اثر ایرج زبردست در 91 صفحه، شمارگان 1000 نسخه و به‌بهای 9 هزار تومان توسط نشر چشمه عرضه شد.   «این‌ها که در زیر پوست تو ایستاده‌اند» مجموعه شعر «این‌ها که در زیر پوست تو ایستاده‌اند»، اثر علیرضا فخرکننده در هفده بخش به اسم‌های «صورت اول» ‌تا «صورت هفدهم» نامگذاری شده است. در یکی از شعرهای این کتاب می‌خوانیم: «می‏دانم تو تمامِ این راه را برای تمامِ این راه آمده‏ای آسمان حافظه‏ی ما را می‏خواست و پوست تو از هر زمانی شفاف‏تر بود اما کسی شهادت نمی‏دهد... لمس‏های او بینایی مرا می‏خوردند رشته‏های نور تو را پس می‏زدند و روز دست‏هایش را با ما پاک می‏کرد...» «این‌ها که در زیر پوست تو ایستاده‌اند»، اثر علیرضا فخرکننده در 222 صفحه، شمارگان 300 نسخه و به‌بهای 20 هزار تومان توسط نشر چشمه منتشر شده است. ]]> ادبیات Wed, 21 Jun 2017 05:12:55 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/249350/انتشار-شش-مجموعه-شعر-جدید چالش فیلسوفان در باب معرفت‌شناسی از دیدگاه رابرت مارتین http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249296/چالش-فیلسوفان-باب-معرفت-شناسی-دیدگاه-رابرت-مارتین به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) بررسی و ارزیابی دیدگاه‌های مختلف معرفت‌شناسی، تلاش برای پاسخ دادن به سوالات فلسفی، با رویکردی انتقادی و به تفکر پرداختن از جمله مقوله‌هایی است که انسان درجستجوی حقیقت آنها است. رابرت مارتین، نویسنده کتاب «معرفت‌شناسی در باب شک، شناخت و آگاهی» مطالب مبنایی و مقدماتی در حوزه معرفت‌شناسی را در اختیار خوانندگان خود قرار داده که در آثار تخصصی به راحتی نمی‌توان یافت. این کتاب توسط دکتر رحیم کوشش ترجمه و از سوی انتشارات سبزان روانه بازار کتاب شد. آگاهی و معرفت از کجا حاصل می‌شود؟ یا منظور از دانستن، آگاهی و معرفت دقیقا چیست؟ سوالاتی است که از دوهزار سال پیش تا به امروز فیلسوفان را به فکر واداشته است و در اینکه پاسخ درست آنها چیست، با یکدیگر به بحث می‌پردازند. کتاب «معرفت‌شناسی در باب شک، شناخت و آگاهی» به مهمترین و جالب توجه‌ترین مطالبی پرداخته است که فیلسوفان در پاسخ به این سوال‌ها گفته‌اند.   آغاز مطالعات فلسفی پایه رابرت‌ مارتین نویسنده کتاب، تلاش کرده تا آنجا که ممکن است دیدگاه‌های خود را پنهان نگاه‌ دارد تا خوانندگان نتوانند آنچه را که خود او بیشتر می‌پذیرد را بیابند و در حقیقت نیز به نظر نمی‌رسد که لازم باشد که آنها چنین تلاشی داشته باشند. خوانندگان می‌توانند مطالعات و تحقیقات فلسفی خود را در این زمینه از کتاب «معرفت‌شناسی در باب شک، شناخت و آگاهی» آغاز کنند. به عبارت دیگر، این کتاب مطالب مبنایی و مقدماتی را در اختیار خوانندگان خود قرار می‌دهد که در آثار تخصصی به راحتی نمی‌‌توان یافت. کتاب «معرفت‌شناسی در باب شک، شناخت و آگاهی» در نه فصل تحت عناوین «تعریف معرفت/شناخت»، «قدرت باور و گواهی»، «توجیه و مسائل گتیه»، «درون‌گرایی، برون‌گرایی و توجیه»، «بنیادگرایی و انسجام‌گرایی»، «معرفت پیشینی، تحلیلی بودن و ضرورت»، «معرفت مبتنی بر تجربه حسی»، «شک گرایی»، «رویکردهای جدید به معرفت‌شناسی» گردآوری شده است. در فصل دوم کتاب درباره باور مستحکم می‌خوانیم: «هاوارد به خاطر آن‌ که خود را برای رفتن به کلاس جغرافیا آماده کرده باشد، اسامی پایتخت‌های تمام کشورهای اروپایی را به خاطر سپرده است. او دچار استرس و پر از تردید شده است. معلم او را به پای تخته فرامی‌خواند و زمانی که از او می‌پرسد پایتخت اسلوواکی کجاست، او احساس می‌کند تمام آنچه را که به خاطر سپرده فراموش کرده است. با تردید می‌گوید براتیسلاوا؟ معلم می‌پرسد: آیا باور داری  که پایتخت اسلوواکی آنجاست؟ وی پاسخ می‌دهد خوب، بله. این‌طور حدس می‌زنم و معلم ادامه می‌دهد آیا می‌دانی که آنجا پایتخت اسلوواکی است؟ وی می‌گوید خوب، نه. نه واقعا. در واقع وی آن را درست می‌پندارد و باورش از استحکام لازم برخوردار است. منبع اطلاعات او نقشه قابل اعتمادی است که مطالعه کرده است و حافظه‌اش نیز خوب است. به نظر می‌رسد که باید پاسخ او راست باشد، اما به هیچ وجه مطمئن نیست.» کتاب «معرفت‌شناسی در باب شک، شناخت و آگاهی» در 222 صفحه، شمارگان یک‌هزار نسخه و به قیمت 16هزار تومان از سوی انتشارات سبزان به چاپ رسید. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Wed, 21 Jun 2017 05:00:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249296/چالش-فیلسوفان-باب-معرفت-شناسی-دیدگاه-رابرت-مارتین گروه تخریب ستاد جنگ‌های نامنظم شهید چمران http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249337/گروه-تخریب-ستاد-جنگ-های-نامنظم-شهید-چمران به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب «فیض حضور»، برشی از زندگی مصطفی ابراهیمی مجد، عضو ستاد جنگ‌های نامنظم به فرماندهی شهید چمران به قلم عباس کفایی قاینی نگاشته شده است.   شهید ابراهیمی مجد از مهندسان جوانی بود که در کنار شهید چمران در جبهه‌های سوسنگرد با استعدادی که داشت توانست برای ساخت و تعمیر اسلحه، سنگرهای بتنی و رفع کمبودهای ستاد جنگ‌های نامنظم کارگاهی را احداث کند. با توجه به خلاقیت وی برای اولین‌بار با طرح شهید چمران موفق شد موشک‌های زمینی و آبی بسازد که این امکانات در مقابله با تاکتیک‌های جنگی دشمن به کار می‌رفت.   شهید مجد به همراهی شهید دکتر مصطفی چمران اولین کسانی بودند که در ایران روی طرح و ساخت موشک‌های نظامی کار کردند، شهید چمران به عنوان طراح و شهید مجد به عنوان مهندس مجری، تعداد قابل توجهی موشک در اندازه‌های متفاوت تا چند متر هم ساختند و آن‌ها را تست و مورد استفاده قرار دادند. ابراهیمی مجد تا زمان شهادت دکتر چمران، زیرنظر ایشان برنامه‌های علمی و نظامی متعددی را دنبال کرد.   اساس کار در این نوشتار بر اصل خاطره‌نویسی است یعنی سعی شده است ادبیات بسیجی در این نوشتار حفظ شود. خاطرات عموما از زبان دوستان و همدوره‌های شهید مجد و همکاران او در ستاد جنگ‌های نامنظم شهید چمران روایت شده است و در این روایت‌ها علاوه بر پرداختن به شخصیت و مهارت شهید ابراهیمی مجد به توصیف وضعیت و شخصیت‌هایی مثل شهید چمران و روند کار ستاد جنگ‌های نامنظم پرداخته است.   این کتاب قبل از آن که معرف شهید مهندس ابراهیمی مجد باشد، معرف ویژگی‌های گروه تخریب ستاد جنگ‌های نامنظم شهید چمران است که زیر نظر شهید مجد فعالیت داشته است زیرا افراد نحوه‌ فعالیت‌های خود را در گروه تخریب توضیح می‌دهند که به دستور شهید مجد انجام شده است. لذا اطلاعات مفیدی راجع به نحوه فعالیت این گروه به خوانندگان ارایه می‌شود.   کتاب در 30 فصل تنظیم شده است که 25 فصل از آن به روایت مفصل خاطرات دوستان و همرزمان شهید مجد از زندگی او در جنگ، معرفی شخصیت و نبوغ او در حوزه موشک و نحوه‌ همکاری او با شهید چمران می‌پردازد و در ضمن آن شخصیت و منش دکتر چمران و بعضی دیگر از همرزمان شهید و ستاد جنگ‌های نامنظم نیز توصیف و روایت می‌شود. در فصل 26 با عنوان «پدر موشکی ایران» به معرفی مختصر شهید حسن تهرانی مقدم و نحوه‌ ورود او به جنگ و سپاه و جایگاه او در علم موشکی ایران می‌پردازد و در انتها وصیت نامه شهید مجد، پاسخ چند شبهه و اسناد و تصاویر ضمیمه کتاب شده است.   در بخشی از کتاب می‌خوانیم: «در یک عملیات خنثی‌سازی مین در حوالی دهلاویه هنگامی که مشغول خنثی کردن مین بودم دیدم یک آمبولانس به سرعت به طرف سوسنگرد در حرکت است و ماشین دکتر چوران هم پشت سر آن و مهندس مجد هم با موتور پرشی خودش که همیشه با آن به همه جا می‌رفت به دنبال ماشین در حرکت بود. هم‌زمان با دیدن این ماشین‌ها، در میدان مین پای یکی از بچه‌ها رفت روی مین و مجروح شد و ما مجبور شدیم مجروح را به اهواز منتقل کنیم. در بیمارستان اهواز به ما گفتند که دکتر چمران شهید شده است موقعی که ما در بیمارستان بودیم از پرستارها شنیدیم که گفت: «تسلیت می‌گویم دکتر چمران شهید شد.» از این به بعد مهندس مجد تنها شد و تنها حرکت می‌کرد.»   کتاب «فیض حضور» در 328 صفحه با شمارگان 2500 جلد و بهای 12000 تومان از سوی انتشارات تقدیر با همکاری مجمع پیش‍کسوتان و رهروان شهدای تخریب‌چی کشور منتشر شد. ]]> انقلاب و دفاع‌مقدس Wed, 21 Jun 2017 04:50:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249337/گروه-تخریب-ستاد-جنگ-های-نامنظم-شهید-چمران کتاب چمران بهترین زبان برای تعلیم خداشناسی است http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/249314/کتاب-چمران-بهترین-زبان-تعلیم-خداشناسی شعله آتشین، مترجم کتاب «خدا بود و دیگر هیچ نبود» نوشته شهید مصطفی چمران در گفت‌و‌‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) درباره فرآیند ترجمه این کتاب اظهار کرد: برگردان کتاب‌ها و آثار چاپ شده از این شهید از جمله فعالیت‌های فرهنگی بنیاد شهید چمران است که برای شروع، کتاب «خدا بود و دیگر هیچ نبود» ترجمه و منتشر شد. برگردان کتاب «خدا بود و دیگر هیچ نبود» از فروردین سال ۸۰ آغاز و در آبان همان سال به پایان رسید. حرف‌های تنهایی چمران وی درباره کتاب «خدا بود و دیگر هیچ نبود» افزود: این اثر بهترین زبان برای تعلیم خداشناسی و مجموعه تاریخ‌داری از دلنوشته‌های باقیمانده از دکتر چمران است. جملاتی ‌که بدون در نظر گرفتن موضوعی مشخص و بدون مخاطب خاص و به‌عبارت دیگر حرف‌های تنهایی ایشان است. متن بر‌اساسِ زمان نگارش در کشور‌های آمریکا، لبنان و ایران دسته‌بندی شده است. آتشین ادامه داد: ظرفیت بالای این کتاب موجب شده تا مانند یک مصلح اجتماعی و فرهنگی مخاطبان اعم از انگلیسی و فارسی زبان را به سمت نور هدایت کند.      وی در توصیف کتاب‌های شهید چمران گفت: نه تنها این کتاب، بلکه بیش‌ترِ متون بجا مانده از این شهید، فرامکانی و فرازمانی است و به نوعی بیان‌کننده حالات عرفانی و عاشقانه است که نثر منحصر به فردی داشته و آکنده از مفاهیم انتزاعی است. نکته اساسی در توضیح و برگردانِ این کتاب به زبان انگلیسی نیز به این موضوع مربوط است.     این مترجم درباره دشواری‌های ترجمه مفاهیم اعتقادی و معنوی کتاب «خدا بود و دیگر هیچ نبود» اظهار کرد: دلنوشته‌های این کتاب علاوه بر نثر شیوا بسیار شورانگیز بوده و سوزناک‌ترین مناجات‌هایی را در بردارد که می‌توان با معبود داشت؛ بنابراین در ترجمه و برگردان چنین متونی، فقط تسلط بر تکنیک‌های ترجمه کافی نیست، به‌عبارت دیگر مترجم باید، ظرفیت‌های زبان را در ساحت ایجاد معنا، لحن و حتی هم‌آوایی واژگان و ضرباهنگ جمله‌های عرفانی بداند و به درستی ساختار و ظرافت معنا و زبان را در کنار هم قرار بدهد.   ترجمه «خدا بود و دیگر هیچ نبود» به فرانسه و عربی    آتشین افزود: برای انتقال ساحت، فضا و حال و هوای کتاب همچنین حفظ امانت متن اصلی به مخاطب انگلیسی زبان، تلاش بسیاری داشتم. واژگان و ترکیباتی را به‌کار بردم که به متن اصلی بسیار نزدیک باشد. سعی کردم ترجمه، مخاطب را با بسامد قابل توجهی که از متن برمی‌خیزد مواجه کند و مفاهیم انتزاعی و عرفانی و عاشقانه خاص را به بهترین صورت منتقل کند.     وی درباره بازخورد انتشار ترجمه کتاب «خدا بود و دیگر هیچ نبود» ادامه داد: بعد از چاپ و معرفی کتاب به خارج از کشور با استقبال بسیار خوبی مواجه شد و به زبان‌های فرانسه، عربی و آلمانی نیز برگردان و به جهانیان معرفی شد.   این فعال حوزه ترجمه درباره ترجمه دیگر آثار شهید چمران اظهار کرد: با هدف آشنایی مخاطبان انگلیسی زبان با شخصیت و اندیشه‌های شهید دکتر مصطفی چمران و معرفی به جهانیان سایر آثار این شهید طبق برنامه‌ریزی بنیاد شهید چمران در مرحله برگردان است که به زودی چاپ و منتشر می‌شود. اسفند 1357، ایران «ملتی که بزرگ‌ترین طاغوت‌ها را به زیر کشیده است و بزرگ‌ترین ارتش‌ها را شکسته، قادر است که به مشکلات فرعی غلبه کند. وجود مشکلات برای تکامل یک نهضت ضروری است. آن‌را می‌پرورد و قوی می‌کند. سنت خدا بر این قرار دارد که مبارزه حق و باطل همیشگی باشد و تکامل از خلال مبارزه به دست آید. مردم در خلال سختی‌ها و مشکلات پخته و آزموده می‌شو‌ند. آسایش و راحتی و موفقیت همیشه رخاء و سستی و عقب‌ماندگی به وجود می‌آ‌ورد. غنی و بی‌نیازی و پیروزی دائمی، ایجاد فساد و طغیان می‌کند. إِنَّ الاْءِنسَانَ لَیطْغَی أَن رَآهُ اسْتَغْنَی ... اگر آدمی همیشه در بستر حریر بخوابد، و همیشه همای سعادت را در آغوش بگیرد و همیشه در همه مبارزات پیروز باشد آن‌گاه لذت پیروزی و سعادت او از بین خواهد رفت و آدمی از تکامل باز خواهد ماند.»  برگرفته از کتاب «خدا بود و دیگرهیچ نبود» ]]> انقلاب و دفاع‌مقدس Wed, 21 Jun 2017 04:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/249314/کتاب-چمران-بهترین-زبان-تعلیم-خداشناسی کتاب‌های قدیمی و کهنه دانش‌آموزان را از فضای کتابخوانی دور می‌کند http://www.ibna.ir/fa/doc/report/249351/کتاب-های-قدیمی-کهنه-دانش-آموزان-فضای-کتابخوانی-دور-می-کند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، سیدعباس صالحی، معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی امروز (30 خرداد) به همراه همایون امیرزاده، مشاور اجرایی معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و مهدی فیض، معاون پرورشی وزیر آموزش و پرورش از چهارمین دوره طرح تجهیز کتابخانه‌های مدارس کشور و طرح تجهیز 1500 کتابخانه مدارس تهران و شهرستان‌های استان تهران در دبیرستان یارجانی واقع در خیابان بهمنیار، چهارراه آموزگار بازدید کردند. صالحی اظهار کرد: در صورتی که بخواهیم کتاب و کتابخوانی در کشور رواج یابد نقطه ابتدایی این حرکت، مدارس هستند بر این اساس سال 1393 میان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و وزارت آموزش و پرورش تفاهم‌نامه‌ای با شاخه‌های مختلف منعقد شد. وی با بیان این‌که برای کتابخوان کردن دانش‌آموزان باید کتاب در دسترس آن‌ها قرار گیرد، افزود: در این مسیر طرح 50 هزار نمایشگاه را در 50 هزار مدرسه با هدف ایجاد عطش مطالعه و کتابخوانی در دانش‌آموزان اجرا کردیم که تأمین منابع مالی آن را وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برعهده گرفت و امور اجرایی نیز به وزارت آموزش و پرورش سپرده شد. معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی بیان کرد: کتابخانه‌های مدارس پایگاه‌های جدی برای خواندن کتاب محسوب می‌شوند. از این رو سازمان کتابخانه‌های مدارس باید با نشاط و فعال عمل کند تا شوق خواندن به وجود آورد. همچنین به‌روز بودن کتابخانه‌های مدارس نیز باید مورد توجه قرار بگیرد. زیرا کتاب‌های قدیمی و کهنه باعث دور شدن دانش‌آموزان از فضای کتابخوانی می‌شود. صالحی با اشاره به طرح تجهیز کتابخانه‌های کلاسی عنوان کرد: در این طرح برای پرهیز از مراجعه دانش‌آموز به بخشی دیگر از مدرسه برای تهیه کتاب این طرح اجرا شد و مثلث دانش‌آموز، کتاب و معلم در آن شکل گرفت که امیدوار هستیم تداوم یابد. این مقام مسئول بیان کرد: اجرای طرح تجهیز کتابخانه‌های استان‌های مرزی و کم برخوردار و مدارس ایرانیان خارج از کشور از دیگر طرح‌هایی است که با مشارکت این دو وزارتخانه تاکنون اجرایی شده است.   معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با بیان این‌که در سی‌امین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، بن و یارانه کتاب محدود به دانشجویان نشد، توضیح داد: امسال 40 هزار دانش‌آموز از مدارس مختلف شهرستان‌های استان‌های تهران به این نمایشگاه آمده و با بن‌های اختصاص یافته به آن‌ها کتاب خریداری کردند هرچند تصمیم گرفته شد علاوه بر حضور آن‌ها به ارتقای سطح کیفی و کمی کتابخانه‌های مدارس آن‌ها نیز کمک کنیم که امروز شاهدیم این کار به فاصله اندکی از پایان نمایشگاه در حال انجام است.   مهدی فیض، معاون پرورشی وزیر آموزش و پرورش ضمن تأکید بر لزوم توجه به کتابخانه‌های مدارس گفت: متأسفانه وجود فضایی به نام کتابخانه‌ در بسیاری از مدارس و آموزشگاه‌های ما کم‌رنگ شده و رو به افول است. نیاز داریم حرفه‌ای به نام کتابدار در مدرسه را مجدد در دستور کار قرار دهیم. اصولاً یک مؤلفه مهم برای توسعه مدرسه مطلوب، توجه به کتابخانه و کتابدار در مدارس است. در همین راستا آموزش و پرورش اقدام‌هایی را آغاز کرده و دنبال می‌کند که از جمله آن می‌توان به تدوین سیر مطالعاتی پیشنهادی برای دانش‌آموزان اشاره کرد. معاون پرورشی وزارت آموزش و پرورش ادامه داد: البته منظور این نیست که در انتخاب کتاب‌ها دانش‌آموز با تحمیل و اجبار مواجه شود بلکه بنا داریم برای هر پایه با توجه به اقتضائات آن پایه تحصیلی و در نظر گرفتن روحیات دانش‌آموز کتاب‌های مناسب پیشنهاد دهیم. همچنین برگزاری مستمر و مدام مسابقه‌های کتابخوانی آن هم با اتکا به امکانات و تکنولوژی روز مثل اینترنت و گوشی‌های هوشمند نیز از جمله برنامه‌های ما به شمار می‌آیند.   حسن ازهری، مدیرعامل مؤسسه انتشاراتی منادی تربیت از دیگر سخنرانان این مراسم بود. وی اظهار کرد: مربیان، معلمان و کارشناسان حوزه کتاب مدارس همراه دانش‌آموزان از سی‌امین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران بازدید کردند. آن‌ها طی این بازدید کتاب‌های مورد نیاز خود را انتخاب و سفارش دادند. امروز در راستای طرح تجهیز 1500 کتابخانه مدارس استان تهران و شهرستان‌های تهران، کتاب‌های انتخاب شده به مدارس ارسال خواهند شد.   وی توضیح داد: در این طرح، 900 کتابخانه شهرستان‌های استان تهران و 600 کتابخانه استان تهران به کتاب‌های جدید تجهیز می‌شوند. در مرحله بعد، انتظار داریم با همکاری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، این طرح را در کتابخانه‌های کانون‌های فرهنگی ـ تربیتی اجرا کنیم. ]]> مدیریت‌کتاب Tue, 20 Jun 2017 13:40:28 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/249351/کتاب-های-قدیمی-کهنه-دانش-آموزان-فضای-کتابخوانی-دور-می-کند «عزت ملی در پرتو تولید ملی؛ از منظر آیات و روایات» در بازار نشر http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249341/عزت-ملی-پرتو-تولید-منظر-آیات-روایات-بازار-نشر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)  کتاب «عزت ملی در پرتو تولید ملی؛ از منظر آیات و روایات» به قلم علی‌اکبر تقی‌زاده از سوی به‌نشر با همکاری معاونت تبلیغات و ارتباطات اسلامی آستان قدس رضوی منتشر شده است.   نویسنده در این اثر به بررسی عزت ملی در پرتو تولید ملی از زاویه آیات و روایات و سیره معصومان (ع) می‌پردازد. به اعتقاد علی‌اکبر تقی‌زاده، همانگونه که در روایات معصومان (ع) از کار و تلاش تعبیر به عزت شده، تنها راه دستیابی به عزت و قدرت در برابر دنیای استکبار و رسیدن به آزادی و استقلال در گرو تکیه بر تولید ملی و کار و تلاش است.   این کتاب در 6 بخش تنظیم شده است. نویسنده در بخش نخست به بررسی اهمیت و جایگاه تولید ملی پرداخته و به مباحثی از قبیل تولید؛ وظیفه‎ای الهی، خطر کوتاهی در تولید ملی و سیره انبیا و ائمه اطهار(ع) اشاره کرده است.   دومین بخش کتاب به رابطه بین تولید ملی و اشتغال پرداخته و مباحثی از جمله لزوم تکیه بر دسترنج خود در تأمین معیشت و سربار دیگران نبودن را مطرح کرده و در بخش سوم اثر نقش و وظیفه دولتمردان در ارتباط با تولید ملی مورد کنکاش قرار گرفته است. در این بخش به مباحثی مانند لزوم حمایت از تولید ملی، لزوم نظارت بر فعالیت‌های اقتصادی تجار و صاحبان صنایع اشاره شده است. بخش چهارم کتاب به موضوع وظایف و نقش صاحبان ثروت و سرمایه اختصاص دارد و در قالب سه فصل توجه به جایگاه و اهمیت سرمایه‌گذاری اقتصادی، بایسته‎‌های نظام تولید و بایسته‎‌های نظام عرضه بررسی شده است.   مولف در بخش پنجم اثر نقش و وظایف کارگر در فرایند تولید را مورد بررسی قرار داده است. توجه به ارزش کارگری و لزوم داشتن وجدان کاری در تولید کالای باکیفیت، از مهم‌ترین عناوین این بخش است. بخش پایانی کتاب نیز به نقش و وظیفه مهم مصرف‌کننده‌ها و عامه مردم اشاره دارد که بیشترین نقش را در حمایت از تولید ملی با خرید کالای ایرانی دارند.   به‌نشر این کتاب 200 صفحه‌ای را با شمارگان 500 نسخه به بهای 20 هزار تومان منتشر کرده است.   ]]> دين‌واندیشه Tue, 20 Jun 2017 13:06:33 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/249341/عزت-ملی-پرتو-تولید-منظر-آیات-روایات-بازار-نشر ​نخستین نشست تابستانی «عصر شعر و ترانه» http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/249340/نخستین-نشست-تابستانی-عصر-شعر-ترانه به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشست تیرماه مشترک شاعران و ترانه‌سرایان تحت عنوان «عصر شعر و ترانه» از ساعت 15 روز پنجشنبه (1 تیرماه) در تالار هنر فرهنگسرای ارسباران برگزار خواهد شد.   در بخش کارگاهی این نشست، سعید بیابانکی کارشناس حوزه شعر کلاسیک، امیر ارجینی کارشناس حوزه ترانه و شعر محاوره و مجید سعدآبادی نیز کارشناس حوزه شعر آزاد خواهند بود و علاقه‌مندانی که آثارشان را به مسئولین برنامه تحویل دهند، آثارشان توسط کارشناسان محترم این نشست، نقد و بررسی خواهد شد.   مصطفی جلالی‌پور، کارشناس موسیقی ایرانی نیز در این نشست طبق روال گذشته به معرفی و آموزش یک دستگاه آوازی ایرانی خواهد پرداخت. همچنین در این نشست اجرای موسیقی سنتی نیز انجام خواهد شد.   علاقه‌مندان به شعرخوانی در این نشست باید نیم ساعت پیش از شروع برنامه در محل فرهنگسرا حضور پیدا کنند و آثارشان را به مسئولین برنامه تحویل دهند. لازم به ذکر است که ورود و شعرخوانی برای علاقه‌مندان آزاد است و علاقه‌مندان می‌توانند برای حضور در این نشست به نشانی تهران، ضلع غربی پل سیدخندان، خیابان جلفا (ارسباران)، فرهنگسرای ارسباران مراجعه کنند.   ]]> ادبیات Tue, 20 Jun 2017 13:05:50 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/249340/نخستین-نشست-تابستانی-عصر-شعر-ترانه ​حضور 250 هزار معلم پایه یازدهم در دوره‌های الکترونیکی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/249342/حضور-250-هزار-معلم-پایه-یازدهم-دوره-های-الکترونیکی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) به نقل از روابط عمومی وزارت آموزش و پرورش، اسفندیار چهاربند، رئیس مرکز منابع انسانی وزارت آموزش و پرورش اظهار کرد: دوره‌های مربوط به کتاب‌های تازه تالیف پایه یازدهم در سال تحصیلی جدید به سه شیوه حضوری، الکترونیکی و متمرکز کشوری برای معلمان برگزار می‌شود.   وی افزود: در شیوه حضوری، ابتدا یک‌هزار و 856 نفر از معلمان پایه یازدهم در دوره تامین مدرسی شرکت کرده، بعد این افراد با حضور در استان‌ها نسبت به آموزش همه معلمان پایه یازدهم، اقدام می‌کنند.   چهاربند گفت: در بخش دوره‌های حضوری، 58 عنوان کتاب جدیدالتالیف شامل 19 عنوان در شاخه نظری، 30 عنوان در شاخه نظری، 30 عنوان در شاخه فنی‌و حرفه‌ای و9 عنوان در شاخه کار و دانش آموزش داده می‌شود.   رئیس مرکز برنامه‌ریزی منابع انسانی و فناوری اطلاعات اظهار کرد: در شیوه آموزش الکترونیکی، 27 عنوان کتاب مربوط به شاخه نظری و 6 عنوان مربوط به شاخه فنی‌ و حرفه‌ای است. در شیوه متمرکز کشوری، دوره‌های آموزشی مربوط به 36 عنوان کتاب شاخه فنی و حرفه‌ای برای دو هزار و 695 نفر از معلمان رشته‌های خاص برگزار می‌شود.   وی ادامه داد: آزمون دوره‌های آموزشی اعم از تامین مدرسی، متمرکز کشوری و الکترونیکی در مراکز آزمون برگزار می‌شود. برنامه‌ریزی برای جمع‌آوری اطلاعات برگزاری آزمون الکترونیکی در مراکز استانی سراسر کشور بعد از پایان دوره‌های آموزش معلمان در حال انجام است.   ]]> دانش‌و‌فناوری Tue, 20 Jun 2017 11:36:43 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/249342/حضور-250-هزار-معلم-پایه-یازدهم-دوره-های-الکترونیکی سوء‌برداشت از آواز شجریان که منجر به تعطیلی گل‌پخش شد http://www.ibna.ir/fa/doc/report/249321/سوء-برداشت-آواز-شجریان-منجر-تعطیلی-گل-پخش به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، نهمین نشست تاریخ شفاهی کتاب، با یادی از مدیر انتشارات کارنامه با حضور مهدیه مستغنی‌یزدی، صاحب امتیاز نشر کارنامه و ماکان و روزبه زهرایی، فرزندان زنده‌یاد محمد زهرایی، مدیر فقید این انتشارات سه‌شنبه (۳۰ خردادماه) در سرای اهل قلم برگزار شد. دبیری این نشست را نصراله حدادی، پژوهشگر نشر به عهده داشت. دایم‌المقروض کتابفروشی رازی زهرایی بودم مهدیه مستغنی‌یزدی، همسر محمد زهرایی و صاحب امتیاز نشرکارنامه درباه نحوه آشنایی با همسرش گفت: وی را نخستین بار در کتابفروشی رازی واقع در خیابان سعدی مشهد دیدم. خبرنگار روزنامه اطلاعات بودم و این کتابفروشی به دلیل نوآوری که داشت برایم جالب بود. بعد از اینکه مدت‌ها پشت ویترین کتابفروشی ایستادم و کتاب‌ها را تماشا کردم، جوانکی لاغراندام از مغازه بیرون آمد و مرا به داخل دعوت کرد تا کتاب تازه را از نزدیک ببینم. وی افزود: آن موقع من سال سوم دبیرستان بودم و کتابداری دبیرستان هم به عهده‌ام بود و برای همین از کتابفروشی رازی کتاب می‌خریدم و زهرایی در دفتری که داشت همیشه مرا دایم‌المقروض می‌کرد. بعدها ثبت بدهی و اسامی در دفتر باعث دردسر شد و زمانی که زهرایی از سوی ساواک دستگیر شد، براساس همان اسامی سراغ من هم آمدند. این ارتباط ادامه‌دار موجب شد که بعدا زهرایی با یک برنامه خاص خودش به خواستگاری من بیاید که با مخالفت پدرم مواجه شد و پس از آن با کمک دوستان زهرایی ازدواج کردیم و این زمانی بود که کتابفروشی رازی تعطیل شده و زهرایی به انتشارات پیام تهران آمده و به مشهد رفت و آمد می‌کرد. زهرایی موسیقی را از لاله زار به کتابفروشی‌ها آورد ماکان زهرایی با اشاره به همکاری پدرش با شجریان بیان کرد: زهرایی در گل‌پخش به تکثیر نوار موسیقی پرداخت. در این میان تقریبا 300هزار نوار تولید و به فروش رسید، اما به دلیل سوءتفاهمی که درباره متن آواز شجریان بود، به مشکل برخورد و این بخش شعر (شهر یاران چه شد) که از آن استنباط می‌شود شهریاران را چه شد، منجر به زندانی شدن زهرایی و پایان کار گل‌پخش می‌شود. با این حال باید گفت به نوعی زهرایی موسیقی را از دهه 60 از لاله‌زار وارد کتابفروشی‌ها کرد. زندانی شدن زهرایی منجر به پاکسازی از انرژی اتمی مستغنی‌یزدی درباره گرایش زهرایی به حزب توده گفت: زمانی که زهرایی در سال 60 تا 63 به زندان رفت و این به دلیل گرایش سیاسی به حزب توده بود. من از کتابخانه دانشکده فنی دانشگاه بیرون آمدم و در انرژی اتمی مشغول بودم که پس از زندانی شدن زهرایی پاکسازی شدم و پیگیری من برای بقا در این سازمان فایده‌ای نداشت و به دلایلی مجبور شدم خانه فردوسی را تحویل دهم و به پرستاری بیماران بپردازم و در حین کار بافتنی و خیاطی هم انجام دهم و ضمن اینکه ماکان و روزبه را نزد خانواده‌ام در مشهد فرستادم تا بتوانم امورات زندگی را بگذرانم. بعد از اینکه زهرایی از زندان بیرون آمد دیگر به این مسائل وارد نمی‌شدم و سکوت می‌کردم و در این زمان نشر نیل را متحول کرد و بعد از اینکه پورپیرار از زندان بیرون آمد، دوباره اختلاف پیش آمد. از آنجا که پدرم به نیل علاقه داشت و برایش مهم بود که چراغ آن روشن بود، نیل را با تمام تلاش‌هایی که در سر و سامان دادن آن کرده بود، رها کرد. ماکان زهرایی بیان کرد: از سال 67 پدرم سیاست را کنار گذاشت و تنها به فعالیت‌های فرهنگی پرداخت و ایده‌های نویی را در نشر پیاده و نشر چشم و چراغ را راه‌اندازی کرد. در این نشر چند کتاب قابل توجه چون «تئوری بنیادی موسیقی» چاپ کرد و همچنین کتاب «حافظ به سعی‌ سایه» که داستان مفصلی دارد و عاقبت به دلیل نداشتن مجوز نشر چشم و چراغ با آرم انتشارات توس به چاپ رسید. تمجید شاملو از فعالیت زهرایی در نیل وی اظهار کرد: زمانی که پدر به نیل رفت، نیل را به جلوی دانشگاه منتقل کرد و بعدا به دلیل شرایطی که به حق‌تالیف اختصاص داد، موجب اختلافاتی با سایر شرکای نیل(عظیمی و پورپیرار) شد، نیلی که تا به امروز نیز اختلاف آن باقی است و شاید اگر اصرار پدر بر باز بودن چراغ نیل نبود، اختلاف آن حل شده بود. اما موضوع اختلاف این بود که پدرم معتقد بود با وجود اینکه حق انتشار یک کتاب از مولف خریداری می‌شود، هنگام تجدیدچاپ نیز باید به مولف سهمی پرداخت شود. زیرا این روال باعث می‌شود که مولفان و نویسندگان بتوانند به تولید فکر بپردازند و دغدغه مالی چندانی نداشته باشند. زمانی که پدرم در انتشارات نیل کتاب‌های شاملو و م. به آذین را منتشر کرد که انتشار این کتاب‌ها به رونق نیل کمک کرد. ماکان زهرایی با اشاره به تاثیر پدرش در انتشارات نیل عنوان کرد: در کتاب «نامه‌های شیخ هادی»، شاملو به ع. پاشایی می‌نویسد که زهرایی یکی از شرکای موثر در رشد نیل است اما اگر جدا بشود و مستقل کار کند، حتما موفق خواهد شد. پدرم بعد از مشکلاتی که در نیل با آن مواجه بود به فکر رها کردن آن افتاد، زیرا معتقد بود تا زمانی که در نیل باشد، پیشرفت نخواهد کرد. سایه انداختن سابقه فعالیت‌های سیاسی بر زندگی زهرایی مستغنی یزدی بیان کرد: در رابطه با خصلت بزرگ منشی و ایده‌های بزرگ زهرایی باید بگویم که همیشه ایده‌های بزرگ داشت اما با جیب خالی. ناراحت بودم که نیل را پس از پیگیری بسیار رها کرد و در انتقاد به این رفتارش گفتم چرا حرمت زحمت خودت و من را نگه نمی‌داری. اما بعدا فهمیدم با مشکلاتی که پورپیرار ایجاد کرد چاره‌ای جز ترک نیل نبود. اما سروسامان گرفتن کارهای مالی و دخل و خرج فعالیت‌های زهرایی در نشر وقتی بهتر شد که من به عنوان صاحب امتیاز نشر کارنامه وارد شدم و امور مالی را پیگیری کردم. وی افزود: برای سروسامان دادن به فعالیت نشر خودم بخش مالی را پیگیری می‌کردم و با وجود کوچک بودن ماهور و سپهر برای مسائل مالی رتق و فتق امور به کتابفروشی‌ها می‌رفتم و گاهی مقابل دانشگاه تهران برای فروش کتاب فعالیت می‌کردم. زهرایی از برخی کارهایم راضی نبود، زیرا وی فردی بود که همیشه یک ماشین در اختیارش بود و کارهایش را پیگیری می‌کرد اما من این‌گونه نبودم و در میان انجام کارهای خانه به مسئولیت در نشر هم می‌پرداختم. این در حالی بود که بسیاری تصور می‌کردند که زهرایی به دلیل فعالیت‌های که در نشر داشته و کتاب‌های فاخری که چاپ کرده بود، از وضع مالی بسیار خوبی برخوردار است در حالی که این‌طور نبود.  ناشر خلاقی که تا پایان عمرش مستاجر بود مستغنی یزدی اظهار کرد: ضمن اینکه باید یادآوری کنم که سایه فعالیت‌های سیاسی تا پایان عمر بر زندگی‌اش سایه انداخته بود، اگرچه زهرایی تمام فکرش را به کار فرهنگی معطوف کرده بود اما این مشکل در دریافت مجوز نشر کارنامه و موارد دیگری خود را نشان داد.  روزبه زهرایی بیان کرد: پدرم همیشه می‌گفت من یک‌روز بزرگترین فروشگاه کتاب را راه‌اندازی می‌کنم این تصویرسازی و برنامه‌ای را که آرزو داشت، برای من عجیب نبود زیرا وقتی به کارنامه پدرم نگاه می‌کنم و می‌بینم در زیر چهل سال کتاب «تدوری بنیادی موسیقی» و «حافظ به سعی سایه» را با چه خلاقیتی آن هم با امکانات آن زمان به چاپ رسانده است، به خودم می‌بالم. من نمی‌دانستم پدرم در انتشارات فرانکلین هم حضور داشته اما این حضور در وی بی‌تاثیر نبوده اما محمد زهرایی فرد خلاق و نوآوری بود و امور را به شکل دیوانه‌وار پیگیری می‌کرد. وسواسش در چاپ کتاب زبانزد بود. با وجود بالا بودن قیمت کتاب‌ها، پدرم به دنبال سود و منفعت نبود و تا روزهای پایان عمرش مستاجر بود. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Tue, 20 Jun 2017 10:48:57 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/249321/سوء-برداشت-آواز-شجریان-منجر-تعطیلی-گل-پخش پایان تیر‌ماه آخرین مهلت شرکت در بیست و چهارمین جشنواره کتاب سال دانشجویی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/249336/پایان-تیر-ماه-آخرین-مهلت-شرکت-بیست-چهارمین-جشنواره-کتاب-سال-دانشجویی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) به نقل از روابط عمومی سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی، بیست و چهارمین جشنواره ملی کتاب سال دانشجویی و بیست و سومین دوره کتاب سال دانشجویان فارسی‌نویس در سه بخش اصلی، ویژه و جنبی برگزار می‌شود. دانشجویان و طلاب مولف و مترجم که طی سال‌های 94 و 95 به انتشار کتاب اقدام کرده‌اند می‌توانند آثار خود را تا پایان تیر‌ماه به دبیر‌خانه جشنواره ارسال کنند. علاقه‌مندان بعد از مراجعه به پایگاه اینترنتی سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی به نشانی www.isbs.ir مراجعه و تکمیل پرسشنامه الکترونیکی نسبت به ثبت‌نام اقدام کنند. بخش اصلی این دوره از جشنواره به 6 گروه علوم‌پایه،‌ کشاورزی و منابع طبیعی، هنر و معماری، فنی و مهندسی،‌ علوم پزشکی و دامپزشکی و علوم انسانی اختصاص دارد. بخش ویژه این دوره نیز شامل اقتصاد مقاومتی: تولید و اشتغال، فضای مجازی، گردشگری، تجاری‌سازی دانش و فناوری‌های نوین، فرهنگ عمومی، آسیب‌های اجتماعی و مطالعات میان‌رشته‌ای قرآن کریم است. نگارستان کتاب       بخش جنبی این دوره از جشنواره نیز نخستین بار با عنوان «نگارستان کتاب» برگزار می‌شود. علاقه‌مندان برای شرکت در این بخش باید تولیدات خود را در قالب عکس، نماهنگ و فیلم کوتاه صد‌ثانیه‌ای با موضوع کتاب و کتابخوانی به دبیر‌خانه ارسال کنند. ]]> دانش‌و‌فناوری Tue, 20 Jun 2017 10:20:33 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/249336/پایان-تیر-ماه-آخرین-مهلت-شرکت-بیست-چهارمین-جشنواره-کتاب-سال-دانشجویی ​«دائرة‌المعارف قرآن» در سرای اهل قلم نقد می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/249335/دائرة-المعارف-قرآن-سرای-اهل-قلم-نقد-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) جلد چهارم کتاب «دائرة‌المعارف قرآن» با سرویراستاری جین دمن مک اولیف، چهارشنبه 31 خردادماه با حضور دکتر آذرتاش آذرنوش، دکتر مجید معارف و امیر مازیار در سرای اهل قلم معرفی و نقد می‌شود.   ویراستاری ترجمه فارسی جلد چهارم این اثر که شامل حروف «ص» تا «گ» است، حسین خندق‌آبادی،‌مسعود صادقی، مهرداد عباسی و امیر مازیار برعهده داشته‌اند.   مجموعه پنج جلدی «دائرة‌المعارف قرآن» اثری مرجع با رویکردی آکادمیک و مطابق با معیارهای بین‌المللی در حوزه مطالعات قرآنی است و چکیده‌ای از دستاوردهای حدود یکصد و پنجاه سال قرآن‌پژوهی غربیان را در دسترس پژوهشگران و علاقه‌مندان رشته‌های علوم انسانی و اجتماعی قرار می‌دهد. این اثر زیرنظر گروهی از سرشناس‌ترین استادان مطالعات اسلامی و به قلم محققانی از ملیت‌ها و فرهنگ‌های مختلف در انتشارات بریل هلند به زبان انگلیسی منتشر شده است.   موسسه انتشارات حکمت با حمایت معاونت پژوهشی و آموزشی سازمان تبلیغات اسلامی، ترجمه فارسی این کتاب را با شمارگان پنج هزار نسخه به چاپ رسانده است.   علاقه‌مندان به حضور در این نشست می‌توانند ساعت 11 تا 13 روز چهارشنبه 31 خردادماه به سرای اهل قلم واقع در خیابان انقلاب، خیابان فلسطین جنوبی، کوچه خواجه نصیر،  پلاک 2 مراجعه کنند.  ]]> دين‌واندیشه Tue, 20 Jun 2017 09:45:18 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/249335/دائرة-المعارف-قرآن-سرای-اهل-قلم-نقد-می-شود شریعتی متقدم را به شریعتی متاخر بازطراحی و واکاوی کنیم http://www.ibna.ir/fa/doc/report/249320/شریعتی-متقدم-متاخر-بازطراحی-واکاوی-کنیم به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به مناسبت چهلمین یادمان دکتر علی شریعتی نشست «اکنون، ما و شریعتی» دوشنبه 29 خرداد در سالن ابن خلدون دانشکده علوم اجتماعی دانشگاه تهران برگزار شد. سیدهاشم آقاجری، استاد تاریخ دانشگاه تربیت مدرس به نقل خاطره‌ای از روز شهادت دکتر شریعتی پرداخت و گفت: در سلف سرویس دانشگاه بودیم که خبر شهادت دکتر شریعتی را به ما دادند خبر شهادت، ترور و قتل دکتر شریعتی آتشی به جان دانشجویان زد. از دست رفتن دکتر شریعتی آواری بود که بر سر ما فرو ریخت و بعد این از دست رفتن، آتشی دم گرفت و برای نخستین بار در مسجد ارگ تهران مراسمی که 40 سال پیش برای مجلس بزرگداشت و ختم دکتر شریعتی برگزار شد، و آن مجلس ختم نخستین مجلس ختمی بود که به یک سنت و پیشینه‌­ای تبدیل شد که بعدها هم با درگرفتن شعله­‌های انقلاب در پایان سال 1356 بعد از ماجرای 19 دی قم و بعد هم در بهمن همان سال در تبریز سرآغاز و نخستین حلقه‌های زنجیره­ای شد که نهایتاً این شعله سوزان طومار رژیم ستم و بیداد را در هم پیچید. وی اظهار کرد: با توجه به نیاز جامعه امروز به واسازی شریعتی برای طراحی و تدوین راهی نودارد. باید پروژه ناتمام شریعتی که با تحولات سیاسی پیش‌بینی نشده و علی­رغم طرح و پروژه­ای که شریعتی داشت؛ یعنی طرح یک بعثت فکری و نهضت فرهنگی و ایجاد نوعی خودآگاهی و آگاهی جمعی و ملی برای یک رستاخیز از پایین و مبتنی بر بینش و آگاهی از سر گرفته شود.   استاد تاریخ دانشگاه تربیت مدرس بیان کرد: آنچه که دردوران انقلاب اتفاق افتاد نه در اختیار شریعتی و نه در اختیار هیچ کس دیگری نبود و سلسله­ رخدادها و رویدادها همه را شگفت‌زده و غافلگیر کرد و نهایتاً حدود یک سال و نیم پس از مهاجرت دکتر شریعتی انقلاب به پیروزی رسید. وی در ادامه افزود: پروژه دکتر شریعتی به عنوان یک پروژه ناتمام باقی ماند تا امروز و امروز احساس نیاز و ضرورت، نه تکرار نه بازسازی به معنی این که عیناً همان پروژه را ما دوباره تکرار کنیم که چنین چیزی امکان ندارد، بلکه نوعی واسازی در میراث شریعتی برای از سرگیری و شروع مجدد آن پروژه در دوران خود و با توجه به شرایط امروز است. آقاجری گفت: شریعتی مثل هر متفکر بزرگ دیگری یک مسیر پرفراز و نشیب، متحول و پرماجرایی داشت. شریعتی در چهل و چهار سالگی مانند تمام بزرگان تاریخ ما در میانسالی و در عنفوان  عمر جوانی از دست ما رفت و تاریخی که متاسفانه تاکنون تاریخ سهراب‌کشی بوده همچون عین القضات، شیخ شهید شهاب الدین سهروردی، و همچون حلاج اتفاق افتاد. وی افزود: با اینکه شریعتی تصور می‌کرد با فرار معجزه­آسای خود به آن سوی مرزها، می‌رفت که ادامه پروژه خود در شرایط جدید از سر بگیرد ولی این اندیشه شریعتی در طول حداقل سه دهه در جستجو و تکاپو بود و در نتیجه نباید انتظار داشت که در آثار و اندیشه­‌های شریعتی هیچ­گونه تنش، خطا و تناقضی نباشد، انتظار نابجایی است و من گمان ندارم کسی از دوستداران شریعتی نیز چنین ادعایی کرده باشد. این استاد تاریخ اظهار کرد: شریعتی در دوره­‌های مختلف حیات خود به عنوان انسانی که وقتی دانشجویی سوال سال گذشته را پرسید، دکتر شریعتی جواب متفاوت نسبت به پارسال داد و بعد دانشجویی اعتراض کرد که شما پارسال چنین جوابی دادید و اکنون جواب دیگری می­‌دهید، شریعتی پاسخ داد: پارسال پاسخی که به شما داد شریعتی پارسال بود و من شریعتی امسالم اگر قرار است من پاسخ سال قبل را به شما بدهم این نشان می­دهد که من در جا زده­‌ام و در همان سال قبل مانده‌ام. بنابراین چنین اندیشه و تفکری نشان می­‌دهد که مجموعه میراث آن پر از تحول­‌ها، تغییرها و گاه تناقض­‌هاست. آقاجری در ادامه در یک تقسم‌بندی شریعتی را به سه دوره قبل از پاریس، بعد از پاریس و مشهد و بالاخره دوره بعد از زندان؛ یعنی دوره ارشاد، تقسیم کرد و گفت: دو دوره­ اول را باید به عنوان دوران شریعتی متقدم و دوران پس از شریعتی با عنوان شریعتی متأخر نام برد و علیرغم اینکه در اندیشه شریعتی از همان نخستین آثاری که به عنوان یک نوجوان در ترجمه‌ای همچون «ابوذر خداپرست سوسیالیست» که از عربی به فارسی ترجمه می‌کند تا آخرین جمله‌هایی که او گفته و نوشته است، نهایتاً یک وحدت درونی و عمیقی دیده می‌شود. یک خط که شریعتی نوجوان 14 ساله را به شریعتی میانسال 44 ساله متصل می‌کند اما در عین حال با توجه به اینکه شریعتی هر روز در حال مطالعه بود و با جهان و جامعه خود در حال تبادل فکری و داد و ستد بود، در مسائل مختلف و موضوعات گوناگون فکری او به مواردی برخورد می‌‌کند که دارای نوعی تعارض و تنش است. ضمن اینکه بخشی از آن چیزی که شریعتی از خود باقی گذاشته پاسخ کوتاه مدت و مستقیمی است به مساله‌های زمانه خودش که البته آن مساله‌ها ممکن است امروز وجود نداشته باشد. وی نتیجه­‌گیری خود درباره شریعتی را این‌گونه توضیح داد که باید هسته­ سخت میراث شریعتی را از پوسته‌­اش جدا کنیم؛ هسته­ سختی که عنصر پایدارو مانا در میراث شریعتی است و پوسته‌­ای که جنبه­ عارضی و تاریخی بودن دوران آن‌چنان درآن قوی است که امروزه می‌توان گفت به نوعی منسوخ و کهنه شده است و شریعتی هم خود آن سخنان را برای زمان خودش گفته است و نه برای 40 یا 50 سال بعد. این استاد دانشگاه یادآور شد: هنر ما این است که بتوانیم هسته­ سخت و پایدار این اندیشه را از عناصر ناپایدار جدا کنیم. کاری که نه تنها با شریعتی بلکه با کل سنت و میراث گذشته خود باید انجام دهیم. کار ما با عنوان واسازی این است که آن امکانات مانا و پایدار اندیشه را که همچنان توان زندگی دارد از عناصر عارضی و تاریخی منسوخ جدا کنیم و اشتهاد به معنی درست کلمه هم جز این نیست. لذا برای حل تنش‌­ها، معضلات و تعارض­‌هایی که احیاناً در شریعتی وجود دارد باید دست به این واسازی زد.   به هر حال باید اول در بازطراحی و واکاوی شریعتی باید شریعتی متقدم را به شریعتی متأخر تقدیم کرد و معنای آن این نیست که الزامأ همه­ آنچه که در شریعتی متقدم بوده است منسوخ و یا متعارض است ولی عناصری در شریعتی متقدم وجود دارد که بعدها خود وی از آن عبور می‌کند؛ یعنی آن شریعتی ارشاد دیگر آن شریعتی مشهد نیست. دوم اینکه پوسته شریعتی را به هسته شریعتی شناسایی و تفکیک کرد. یوسف اباذری، استاد جامعه­‌شناسی دانشگاه تهران گفت: سخن امروز ما درباره نقدها و اتهام­‌هایی است که به شریعتی زده می‌شود و پاسخ دادن به این نقدها است. زمانی که درباره شریعتی صحبت می‌کنیم با اسطوره‌ها سروکار داریم؛ یعنی کسی که از او برداشت­ و معناهای متفاوتی به دست داده شده است و من سعی می‌کنم درباره اسطوره که در دوران ما از شریعتی ساخته شده یعنی مارکسیست اسلامی کشف رمز کنم. وی اظهار کرد: یکی از حرف­‌هایی که درباره دکتر شریعتی زده می‌شود این است که او را یکی از مهمترین مسئولان انقلاب اسلامی می‌دانند و این منتقدان در لفافه می‌خواهند بگویند که شریعتی مسئول وضعیتی است که امروز برای جامعه به وجود آمده است. به همین دلیل دوران شریعتی تمام شده است این افراد اغلب خودشان هم در این انقلاب شرکت داشته و در آن سهیم بوده­اند. در نتیجه آن‌ها بر این اعتقاد هستند که دوران شریعتی تمام شده است. استاد جامعه‌­شناسی دانشگاه تهران در ادامه از دو گروه نام برد که به شریعتی حمله می‌کنند یکی بازار آزادی، نئولیبرال­‌ها و یا تاچری­های اسلامی که حول نشریه «مهرنامه» جمع شده­‌اند. اینها مدعی هستند که به معرفت‌شناسی، عقل و علم مجهز شده­اند و گروه دیگر ایران‌شهری‌هایی هستند که معتقدند شریعتی به دوران گذشته تعلق دارد. باید گفت که این افراد نه اقتصاد­دان صرف و نه فیلسوفان سیاسی هستند. وی همچنین گفت: بنیامین در مقاله‌ای با عنوان «سرمایه‌داری در مقام دین» نشان می‌دهد که سرمایه‌داری نوعی دین است. او چند خصوصیت سرمایه‌داری به عنوان یک کیش، فاقد الهیات، فاقد رؤیا و ترحم، پنهان بودن خدای سرمایه‌­داری و خلق احساس گناه و معصیت برای سرمایه‌­داری متصور است. وی افزود: مبلغان سرمایه­‌داری آن را به عنوان یک امر مدرن، منشا خرد و علم تبلیغ می‌کنند در صورتی که ما با یک نظام اقتصادی - اجتماعی طرف نیستیم بلکه با یک دین طرف هستیم و شریعتی دیدگاه­‌هایی متفاوت درباره سرمایه­‌داری در غرب و ایران دارد. اباذری به نقل انتقادهای تاچری های اسلامی از شریعتی پرداخت و گفت: موسی غنی‌نژاد از تئوریسن‌های سرمایه‌داری در ایران 10 سال پیش در مراسم سی­امین سال درگذشت شریعتی در یک متنی به عنوان «اصلاح طلبی پوپولیسم چپ» شریعتی را به عنوان انشاء‌نویسی بیش معرفی کرد و گفت او چیزهای پر شور احساساتی و عاطفی دارد و عده­ای از سیاستمداران نیز از او حمایت می­کنند. اکنون 10 سال از این متن می­‌گذرد و معلوم شده که اخلاقی که موسی‌­نژاد از آن صحبت می­‌کرد به چه جایی رسیده است. این استاد دانشگاه افراد طرفدار بازار آزاد را به عنوان طبیبانی معرفی کرد که بعد از جنگ تحمیلی بر بالین اقتصاد ایران بودند و هم اکنون هم وضعیت اقتصاد این‌گونه است و این اقتصاد هیچ تغییری پیدا نکرده است و همین افراد هیچ مسوولیتی در قبال کار خود نمی‌­پذیرند اما آرام آرام برنامه‌­های خودشان را به پیش می‌برند و امروز ما شاهد این هستیم که حرف آنها درست است یا حرف افرادی که به تبعیت از دکتر شریعتی معتقد به عدالت اجتماعی بودند. در پایان این نشست احسان شریعتی فرزند علی شریعتی گفت: ما در چهلمین یادمان شریعتی ناگزیر به بازگشت به شریعتی، خود شریعتی، میراث او باید بگوییم شریعتی که بود؟ و سخنش چه بود؟ و بازگشت کنیم به اصل موضوع؛ یعنی اینکه اصل سخن شریعتی، موضوع مورد بحث است و نه آنچه که به شکل پیرامونی یا حاشیه‌­ای درباره شریعتی گفته می­‌شود. چون شریعتی یکی از موضوعاتی است که مثل اقتصاد و سیاست که همه در مورد آن صاحب نظر هستند و ما در این چند دهه از شریعتی‌­های مجازی و برداشت­‌های متفاوت از او مواجهه بوده‌‌ایم. وی ادامه داد: بنابراین برای بازگشت به اصل موضوع یعنی معنا باید ببینیم که ضعف­‌ها و نزاع­‌های ما بر سر چیست؟ برای همین ما امسال با کمک پژوهشگران و استادان می­‌خواهیم سمپوزیومی دو روزه در حسینه ارشاد برگزار کنیم و اگر برگزار نشود دیگر نام آنجا حسینه ارشاد نخواهد بود. به همین دلیل می‌خواهیم بحثی درون پارادایمی را سامان دهیم تا ما شریعتی‌شناسان به مجادله و مناقشه و نزاع علمی بپردازیم. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Tue, 20 Jun 2017 09:22:28 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/249320/شریعتی-متقدم-متاخر-بازطراحی-واکاوی-کنیم علی شریعتی و سنت گفتمانی زمانه‌ی او http://www.ibna.ir/fa/doc/note/249331/علی-شریعتی-سنت-گفتمانی-زمانه-ی-او خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ـ رحیم محمدی، مدرس رشته جامعه‌شناسی، مدیر حلقه مطالعاتی دانشکده علوم اجتماعی دانشگاه تهران: مسلماً شریعتی هم از دانش‌ها و افکار و گفتمان‌های زمانه خود در داخل و خارج ایران دریافتی داشت که به وی امکان اندیشیدن و گفتن می‌داد، تا بتواند توضیحی از اوضاع زمانه و جامعه خود و جوامع دیگر ارائه کند. شریعتی در زمانه‌ای می‌زیست و می‌آموخت و می‌اندیشید و سخن می‌گفت که از مدت‌ها پیش از یک سو مدرنیته و تجدد آغاز شده بود و از سوی دیگر چند گفتمان ایدئولوژیک در قبال مدرنیته و تجدد در جهان و ایران شکل گرفته بود و او نیز اجباراً به جانب یکی از آنها که در ایران سنتی داشت، سوق یافت و به آن پیوست. به دیگر سخن شریعتی تربیت شده‌ی زمانه خویش بود و از تربیت زمانه هم نتوانست فاصله بگیرد تا از دور در زمانه خود بنگرد و در آن بیندیشد.   سنت گفتمانی که از سنت‌های مشهور زمانه او بود، یک گفتمان ترکیبی سنت گرا ـ نوگرا بود که از یک سو علاقه به سنت داشت و برخی مواد آن‌را از نو احیا می‌کرد و می‌پرورید و از سوی دیگر علاقه به تجدد داشت و می‌خواست آن را به میل خویش و بر سبیل آرزوهای خود از نو سامان دهد. اما این گفتمان در زمانه شریعتی و با کوشش‌های او و همعصرانش به گفتمان سنت گرا ـ چپ‌گرا تبدیل شد. به این معنا که از سنتْ ماده دین را گرفته بود و از مدرنیته مارکسیسم را. من در ادامه تبار این سنت گفتمانی را اندکی توضیح می‌دهم: تقریباً از ۱۵۰ سال پیش، مقدمات یک گفتمان روشنفکری توسط گروهی از نخبگان سنتی و تا حدودی نوگرای ایرانی و غیر ایرانی شروع شده بود و کسانی نظیر جمال‌الدین اسدآبادی و اقبال لاهوری آن را توسعه دادند و از این طریق دال‌های مرکزی و مفاهیم اصلی و دستگاه فکری آن تمایز و تشخّص یافت. این گفتمان از آغاز یک هویت ترکیبی سنت‌گرا ـ نوگرا داشت و به گفتار نخبگان و روحانیان و روشنفکران نوگرا و بعدها سوسیالیست تبدیل شد. گویشگران این گفتمان تا امروز بر این باور هستند که صورت و مناسک سنت در زمانه‌ی مدرن پایان یافته است و می‌توان صورت‌ها و مناسک جدیدی آفرید، اما ماده‌ سنتْ پایدار و ماندنی است. ماده‌ سنت هم شیوه ثابتی از تدیّن و عناصری از دین بود که همه زمانی و پایدار تلقی می‌شود. به عبارت دیگر گویشگران این گفتمانْ سنت را همزمان با اندکی تجدد، و محافظه کاری را با مقداری تحول می‌خواستند. اما اینان از آغاز هراس آن را هم داشتند که مدرنیته ماده‌ی سنت را نیز زایل گرداند. از این‌رو اینان مخالف و منتقد و معترضِ مدرنیته و تجدد و غرب هم شده بودند و به انحا مختلف در طرد مدرنیته و غرب و غربگرایی کوشیدند و آن‌ها را خصمانه بازنمایی ‌‌کردند و گفتارهای اعتراض و مخالفت و مقاومت را پروریدند و در نهایت به گفتار غربزدگی و انقلاب و ایدئولوژی رسیدند. در فرجام کوشش‌های آنان به برساخت ایدئولوژی‌هایی برای جایگزینی تجدد در ایران منجر شد و کوشیدند با کنش انقلابی و توسل به مبارزه و انقلابْ بدیل تجدد را حاکم سازند. این گفتمان در مراحل بعدی پس از آنکه ایدئولوژی سوسیالیسم جهان‌گیر شد، به گفتمان سنت‌گرا ـ چپ‌گرا تبدیل شد و به تعریف و تمایز خود و غرب پرداخت و به برساخت و اشاعه بیگانه ستیزی و تضاد و مبارزه روی آورد و از موضع سنت اسلامی و گاه ترکیبی از اسلام و سوسیالیسم جایگزین‌هایی را برای تجدد ایرانی تدوین کرد و گفتار انقلاب و ایدئولوژی را به مهمترین و اصلی‌ترین راه نجات و بدیل تجدد تبدیل کرد. من در اینجا به شش مورد از مهمترین دال‌ها و گویشگران این گفتمان اشاره می‌کنم تا ویژگیهای آن اندکی بیشتر روشن شود: ۱ـ مفهوم نیچریه یا ناتورالیسم؛ از نظر جمال‌الدین اسدآبادی (۱۲۱۷ ـ ۱۲۷۵ ش) نیچریه نوعی مادیگری و دهریه و زندقه است که مدرنیته و تجدد را با آنها وصف کرده بود. از نظر او زندقه و دهریه عارضه‌ای بود که در تاریخ اسلام و کلام اسلامی قدمت و سابقه داشت، اما مجدداً در غرب جدید سر برکشید و گسترش یافت. این رویکرد اولین تفسیر انتقادی منظم از تجدد بود که از موضع علوم قدیمه و از سوی یک روحانی دین مطرح شد. شریعتی در مورد جمال‌الدین اسدآبادی به وجه ستایش‌آمیزی گفته بود: «نخستين کسي که فرياد بيداری، در شرق خواب رفته، بود و کسي که هنوز هم انديشه‌های مشکوک و دستهای آلوده حتی از سایه‌اش نیز می‌ترسند، حتی هنوز خاطره‌اش را هم بمباران می‌کنند .... و به قول فرانتز فانون او بر روی همه انسانهای مغضوب زمین اثر گذاشته است.» (مجموعه آثار ۵، ما و اقبال ص: ۳۰) همزمان مرتضی مطهری نیز «رساله نیچریه» او را در رد مادیگری از نظر اتقان بی سابقه توصیف کرده بود. ۲ـ مفهوم فلسفه‌ی فراماسونری؛ این مفهوم رویکرد گروهی از نویسندگان و گویندگان سنت‌گرا و مدرن را نمایندگی می‌کرد که مدرنیته را بسط فلسفه فراماسونری تلقی ‌کردند و آنرا یک «توطئه جهانی» می‌دانستند که از سوی گروه‌های انگلو ـ صهیونیسم تبلیغ و اشاعه یافت. از اینرو زمانی یک نوع جنبش ضد فراماسونری (ضد ماسونی) در برخی جوامع مسلمان شکل گرفت. (عبدالهادی حائری، ۱۳۶۸/ اسماعیل رائین، ۱۳۴۷) ۳ـ مفهوم خود باختگی و تقلید؛ دو مفهوم خودباختگی و تقلید رویکرد اقبال لاهوری (۱۹۳۸ ـ۱۸۷۷م) شاعر و فیلسوف و روشنفکر مسلمان پاکستانی را نمایندگی می‌کند که بر «اسرار خودی و رموز بی خودی» تأکید مستمر داشت. اقبال که زمانی کشورش مستعمره بریتانیا بود و پیروان آئین هندو نیز بر مسلمانان هم وطن‌اش مسلط بودند، به نقش هویت اسلامی پی برد و به طرح «احیاء فکر دینی در اسلام» روی آورد و کتابی به همین نام از او به فارسی ترجمه شده است. او اساساً احیاء اسلام را جایگزین تجدد معرفی کرد. وی تجدد را در همه کشورهای مسلمان به مثابه تقلید و خود باختگی و اسیر شدن در رنگ اِفرنگ توصیف ‌کرد و با اشعار شورانگیز خود که به زبان فارسی سروده است، ایرانیان و فارسی زبانان را مخاطب قرار داد و همواره از آنان ‌خواست تا خود را از ننگِ افرنگ رهایی بخشند. او زمانی گفته بود: خلق را تقلید شان بر باد داد / ای دو صد لعنت بر این تقلید باد. ای اسیر رنگ، پاک از رنگ شو / مؤمن خود، کافر افرنگ شو. رشته سود و زیان در دست توست / آبروی خاوران در دست توست. در ایران روحانیون و روشنفکران اثرگذاری چون محمود طالقانی، مرتضی مطهری، علی شریعتی و مهدی بازرگان که شارحان امروزی آنان را «نواندیشان دینی» و گاهی «روشنفکران دینی» نامیده‌اند، تحت تأثیر افکار و اشعار اقبال لاهوری بودند و از پیروان فکری و ایدئولوژیک او به حساب می‌آمدند. مطهری به تبع او «احیاء فکری دینی» را بحث کرد و نوشت، شریعتی نیز که به اقبال لقب «مصلح قرن» داده بود «ما و اقبال» را گفته و نوشته است و حسینه ارشاد نیز کنگره بزرگداشت او را در سال ۱۳۴۹ برگزار کرد. شریعتی مفهوم بازگشت به خویشتن را تحت تأثیر اسرار خودی و رموز بی خودی اقبال مطرح کرد. ۴ـ مفهوم جاهلیت مدرن؛ جاهلیت مدرن مفهوم مرکزی رویکرد سید قطب (۱۹۰۶ - ۱۹۶۶) از اسلام‌گرایان و کنشگران متهور مصری بود. او برای توصیف جوامع مسلمان در دوران مدرن واژه قرآنی جاهلیت را احیاء و بازسازی کرد و برای توصیف این جوامع جاهلیت جهان و «جاهلیت مدرن» را به کار گرفت. جاهلیت به طور سنتی برای نشان دادن گمراهی انسان‌ها و اجتماعات پیش از اسلام استفاده می‌شد. اما از نظر او جهان اسلام در دوره جدید تحت تأثیر استعمار اروپایی و با دور شدن از قوانین شریعت و ارزش‌های اسلامی دوباره مانند دوره پیش از اسلام در جاهلیت فرو رفته ‌است. وی حکومت‌های جوامع مسلمان را فاقد مشروعیت دینی می‌دانست و مسلمانان را بر می‌انگیخت تا جهاد اسلامی را احیاء کنند و با استعمار غربی و حکومتهای خود مبارزه نمایند و راه را بر حاکمیت الله باز کنند. سید قطب نیز مانند دیگر همفکران خود به توسعه گفتار انقلاب در جهان اسلام مدد رساند. هر چند کتاب «ادعانامه علیه غرب» او زمانی در ایران مشهور بود، اما دو کتاب «نشانه‌های راه» (معالم فی الطریق) و «فی ظلال القرآن الکریم» وی که در اواخر عمر در زندان نوشته بود، ایدئولوژی او را تکمیل کرده‌اند و کسانی نشانه‌های راه او را «مانیفست اسلام سیاسی» معرفی کرده‌اند. ۵ـ مفهوم امپریالیسم جهانی؛ انبوهی از روشنفکران و کنشگران و تحلیل‌گران و احزاب و دانشگاهیان و رسانه‌های چپ و سوسیالیست ایران، در هماوایی با جنبش جهانی سوسیالیسم و به دنبال پیروزی انقلاب‌های شوروی و چین و اروپای شرقی و امریکای لاتین، تجدد ایرانی را ادامه توسعه «سرمایه‌داری جهانی» و به مثابه «استثمار و استعمار جهانی» توصیف کردند. کسانی چون تقی ارانی و انور خامه‌ای و احسان طبری و جلال آل‌احمد و خلیل ملکی و بزرگ علوی و امیرحسین آرایانپور و بسیاری دیگر این معنا را به زبانهای مختلف شرح می‌دادند. در دانشگاه نیز «نظریه وابستگی» که توسط سوسیالیست‌های دانشگاهی مثل گوندر فرانک و فالتو و کاردوسو و حمزه علوی و سمیر امین تدوین شده بود، این رویکرد را نمایندگی می‌کرد. اگر چه ایدئولوژی چپ مدتی است اقبال خود را از دست داده است، اما همچنان مفاهیم و ته نشست‌های ذهنی آن یکی از منابع تحلیل در مورد تجدد ایرانی و مناسبات ایران و غرب عمل می‌کند.   ۶ـ مفهوم غرب‌زدگی؛ این مفهوم رویکرد احمد فردید فیلسوف و ایدئولوگ ایرانی را نمایندگی می‌کند، وی مفهوم غرب‌زدگی را برای توصیف و توضیح مدرنیته و تجدد ابداع کرد. جلال آل‌احمد نیز که خود به لحاظ فکری و عملی چپ گرا بود و تا آخر عمرش چپ اندیش باقی ماند، این مفهوم را از فردید وام گرفت و کتابی به اسم «غرب‌زدگی» فراهم آورد که در زمان خود اثرات عاطفی و فکری قابل توجهی در ایران به جا گذاشت و بر ایدئولوژی انقلاب مدد زیادی رساند. در واقع علی شریعتی سخنرانی شورانگیز و کنشگری پر غیرت بود که در آخرین مرحله (یا در آخرین پله) این گفتمان سنت‌گرا ـ چپ‌گرا ایستاده بود. وی در ادامه‌ی این سنت و سنت اقبال لاهوری دو مفهوم «بازگشت به خویشتن» و «انقلاب» را مطرح کرد و یک جایگزین قابل توجهی برای تجدد ایرانی به میان آورد. به طور کلی این رویکرد در زمان خود سهم بزرگی در تکوین و توسعه ایدئولوژی و گفتار انقلابی داشت و هنوز هم به لحاظ فکری و مفهومی در میان بخشی از نیروهای اجتماعی و ایدئولوژیک و رسمی همچنان زنده است. بنابراین گویشگران اصلی این گفتمان حداقل از سه گروه و از سه خاستگاه فکری بودند که آنرا پرورده و توسعه دادند: جمعی از اهل دین و روحانیون از جمله جمال الدین اسدآبادی و محمد حسین نائینی نویسنده تنبیه الامه و تنزیه المله و آخوند خراسانی و شیخ فضل‌الله نوری و محمود طالقانی و مرتضی مطهری و گروه دیگر از روشنفکران دانشگاهی چون اقبال لاهوری، مهدی بازرگان و احمد فردید و علی شریعتی و گروه سوم انبوهی از سوسیالیست‌ها و ایدئولوگهای چپ چون تقی ارانی و انور خامه‌ای و احسان طبری و جلال‌ آل‌احمد و خلیل ملکی و بزرگ علوی و آریانپور بود، که همه این سه گروه در تکوین و تکمیل آن کوشیدند. در نهایت نیز چپ‌گرایی در این گفتمان غالب شد و هر چه جلوتر ‌آمد مفهوم انقلاب به مفهوم مرکزی آن تبدیل شد که کلیدی‌ترین مفهوم ایدئولوژی مارکسی بود. به طوری که در یک مرحله‌ای مرتضی مطهری و مهدی بازرگان را که از چپگرایی رها بودند، از مرکزیت اجتماعات و محافل انقلابی طرد کردند. به همین خاطر از یک زمانی سنت‌گرایی نیز به رهبری روحانیت و ایدئولوگ‌های روحانی راه خود را از چپ‌گرایی جدا کرد و انقلاب ایران، انقلاب اسلامی شد، هر چند از معانی و ایده‌های سوسیالیستی سیراب شده بود. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Tue, 20 Jun 2017 08:10:26 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/note/249331/علی-شریعتی-سنت-گفتمانی-زمانه-ی-او