خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) - آخرين عناوين :: نسخه کامل http://www.ibna.ir/ Mon, 23 Apr 2018 19:23:14 GMT استوديو خبر (سيستم جامع انتشار خبر و اتوماسيون هيئت تحريريه) نسخه 3.0 /skins/default/fa/normal3/ch01_newsfeed_logo.gif تهيه شده توسط خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) http://www.ibna.ir/ 100 70 fa نقل و نشر مطالب با ذکر نام خبرگزاری کتاب ايران آزاد است. Mon, 23 Apr 2018 19:23:14 GMT 60 دیدار و گفت‌وگو با اصحاب قلم پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/260069/دیدار-گفت-وگو-اصحاب-قلم-پژوهشگاه-علوم-فرهنگ-اسلامی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نهمین جلسه دیدار و گفت‌وگو با اصحاب قلم پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی، با حضور حجت‌الاسلام محمدتقی اسلامی با محوریت بحث درباره کتاب «اخلاق اسلامی و کاربست قاعده تسامح در ادله سنن(پژوهشی انتقادی)»، از ساعت 10 تا 12 روز پنجشنبه ششم اردیبهشت‌ماه در فروشگاه نشر پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی برگزار خواهد شد.   کتاب در زمینه نقد و بررسی قاعده «تسامح در ادله سنن» و کاربرد این قاعده در مباحث اخلاقی است. در این پژوهش سعی شده با رویکردی انتقادی به بررسی مبانی اصولی و فقهی قاعده تسامح در ادله سنن و ادله روایی این قاعده از لحاظ سندی و متنی پرداخته شود و اشکالاتی را که این قاعده به‌ویژه در مباحث اخلاقی به‌وجود می‌آورد، مورد آسیب‌شناسی قرار گیرد.   نویسنده ابتدا پیشینه‌ای از این قاعده در فقه شیعه ارائه کرده و سپس به تقریر مفاد آن پرداخته است. در ادامه به مشکل جریان این قاعده در مسایل اخلاقی و غیراخلاقی اشاره کرده و تفاوت اخلاق و فقه و اخلاق و آداب و سنت‌های رایج و قابل قبول عرف را بررسی نموده است. وی بر ضرورت نظام‌مندی دانش اخلاق تاکید کرده و مشکلاتی را که به‌کارگیری قاعده تسامح در ادله سنن در اخلاق ایجاد می‌کند، مانند افتادن در خرافه‌گرایی، افزایش جرأت بر انجام گناه (تجری)، سست شدن تعالیم دینی، عقب‌ماندگی علمی و فرهنگی، بهانه درست کردن برای دشمنان و ایجاد بدعت در سطح جامعه اسلامی را تحلیل کرده است.   دهمین جلسه دیدار و گفت‌وگو با اصحاب قلم نیز ساعت 10 تا 12 سه‌شنبه 11 اردیبهشت‌ماه‌ با حضور رضا عیسی‌نیا، مولف کتاب «مقایسه کارکرد سیاسی روحانیت شیعه و روحانیت کاتولیک» برگزار می‌شود.   این کتاب در سه فصل با عنوان‌های «مبانی فکری، ساختار تشکیلاتی و منابع قدرت روحانیت کاتولیک و شیعه»، «روحانیت و کارکرد مشروعیت‌بخشی و عدم مشروعیت‌بخشی» و «مجموعه گفتگوها و نشست‌های علمی»، درصدد شفاف‌سازی نقاط قوت و ضعف کارکرد سیاسی هر یک از دو نهاد مذهبی مسیحیت و اسلام (یعنی روحانیت شیعه و روحانیت کاتولیک) و طرح چارچوب کلی بحث، جهت نیل به راهکار در حوزه کارکرد سیاسی برای روحانیت شیعی است. ]]> دین‌ Mon, 23 Apr 2018 14:52:51 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/260069/دیدار-گفت-وگو-اصحاب-قلم-پژوهشگاه-علوم-فرهنگ-اسلامی نشست شورای هماهنگی شبکه شهرهای دوستدار کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/260066/1/نشست-شورای-هماهنگی-شبکه-شهرهای-دوستدار-کتاب ]]> چندرسانه‌ای Mon, 23 Apr 2018 14:17:22 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/260066/1/نشست-شورای-هماهنگی-شبکه-شهرهای-دوستدار-کتاب سلسله جلسات ناک (نقد آگاهانه کتاب) http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/260067/1/سلسله-جلسات-ناک-نقد-آگاهانه-کتاب ]]> چندرسانه‌ای Mon, 23 Apr 2018 14:11:23 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/260067/1/سلسله-جلسات-ناک-نقد-آگاهانه-کتاب کارگاه «شناخت منابع اسلامی» در دانشکده الهیات برگزار می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/book/260065/کارگاه-شناخت-منابع-اسلامی-دانشکده-الهیات-برگزار-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کارگاه یک‌روزه «شناخت منابع اسلامی» با تدریس سید مجید نبوی، دکترای علوم قرآن و حدیث و نویسنده ده‌ها عنوان کتاب و مقاله پژوهشی، سه‌شنبه 4 اردیبهشت 97 به همت انجمن علمی علوم قرآن و حدیث دانشکده الهیات دانشگاه تهران برگزار می‌شود.     «منبع‌شناسی و پیشینه‌یابی»، «معرفی نرم‌افزارهای کاربردی»  و «معرفی سایت‌های پژوهشی اسلامی» محورهای این کارگاه خواهند بود. «منبع‌شناسی تروریسم»، «منبع‌شناسی معاد»، «کتابشناسی اربعین‌نویسی»، «کتابشناسی طب اسلامی»، «کتابشناسی اعجاز قرآن»، «کتابشناسی امامت» و «کتابشناسی شبهات پیرامون شیعه و پاسخ به آن» از جمله کتاب‌های سید مجید نبوی است.          ]]> دین‌ Mon, 23 Apr 2018 13:50:56 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/260065/کارگاه-شناخت-منابع-اسلامی-دانشکده-الهیات-برگزار-می-شود همه چیز درباره روز جهانی کتاب و کپی‌رایت http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/260047/همه-چیز-درباره-روز-جهانی-کتاب-کپی-رایت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - 23 آوریل تاریخی نمادین برای دنیای ادبیات است. 23 آوریل سال 1616 بود که ویلیام شکسپیر، نمایشنامه‌نویس و شاعر شهیر انگلیسی و سروانتس، داستان‌نویس شناخته‌شده اسپانیایی از دنیا رفتند. البته تولد و مرگ بسیاری دیگر از نویسندگان مانند موریس دروم، جوزف پلا، و ولادیمیر ناباکوف در این روز رخ داده است. همین موضوع یونسکو را بر آن داشت تا اهمیت آن را نادیده نگیرد و 23 آوریل را در اذهان مردم کتابخوان ماندگار کند.   یونسکو در کنفرانس رسمی‌اش در سال 1995 در پاریس تصمیم گرفت این روز را به علاقه‌مندان به کتاب و همچنین تجلیل از تلاش و هنر نویسندگان اختصاص دهد تا همگان به ویژه جوانان را تشویق کند تا لذت کتابخوانی را دریابند و قدر کسانی را که در تمام قرون و اعصار تلاش کردند موجب پیشرفت فرهنگی و اجتماعی دنیا شوند، بیشتر بدانند. این چنین بود که «روز جهانی کتاب و کپی‌رایت» شکل گرفت.   هر ساله یونسکو با همکاری سازمان‌های بین‌المللی تلاش می‌کند سه بخش مهم صنعت کتاب یعنی ناشران، کتابفروشان و کتابخانه‌ها را به مردم معرفی کند. علاوه  بر این،  یک شهر به مدت یک سال به عنوان پایتخت جهانی کتاب معرفی می‌شود. پایتخت جهانی کتاب در سال 2018 آتن در یونان است. این شهر به دلیل کیفیت فعالیت‌هایش توسط مدیران حاضر در صنعت کتاب برگزیده شده است و با هدف قرار دادن آسان کتاب در اختیار مهاجران و پناهندگان در طول یک سال آینده فعالیت خواهد کرد.   علاوه بر آتن، شهرهای مختلفی در دنیا این روز را جشن می‌گیرند. به عنوان نمونه امسال پاریسی‌ها اهمیت زیادی به شعار روز جهانی کتاب که «خواندن حق من است» داده‌اند. چند کارگاه کتابخوانی نیز برای کودکان و جلسات افزایش سوادآموزی در پاریس برگزار می‌شود تا آگاهی مردم را نسبت به اهمیت کتابخوانی افزایش دهند.   در زاگرب، پایتخت کرواسی که برای هفتمین بار روز جهانی کتاب و کپی‌رایت را جشن می‌گیرند، کمپین ویژه‌ای برای افزایش آگاهی مردم راه‌اندازی شده است. «آینده کتاب» شعار  این کمپین است. بیش از هزار برنامه و کارگاه کتابخوانی برای کودکان، مسابقه، کتابخوانی گروهی و همچنین دیدار با نویسندگان برنامه‌ریزی شده است. کتابخانه ملی زاگرب میزبان مراسم امسال است و حتی کارگاه‌هایی را در زندان‌ها و یتیم‌خانه‌ها برگزار می‌کند.   از آنجا که روز جهانی کتاب و کپی‌رایت همزمان با مرگ سروانتسِ اسپانیایی است، مسئولین این کشور برنامه‌های ویژه‌تری را طراحی کردند. قرار است «دن کیشوت»، اثر ماندگار سروانتس در طی دو روز به صورت کامل برای عموم خوانده شود. علاوه بر این پادشاهی اسپانیا برنده جایزه «سروانتس» را به نویسنده‌ای اسپانیایی زبان اهدا خواهد کرد.    امسال در سوئد و آمریکا نیز برای بزرگداشت این روز چندین نمایشگاه کتاب برگزار می‌شود. ]]> جهان‌کتاب Mon, 23 Apr 2018 13:35:15 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/260047/همه-چیز-درباره-روز-جهانی-کتاب-کپی-رایت کارگاه برنامه‌ریزی فرهنگی ویژه رویداد ترویج کتابخوانی http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/260061/1/کارگاه-برنامه-ریزی-فرهنگی-ویژه-رویداد-ترویج-کتابخوانی ]]> چندرسانه‌ای Mon, 23 Apr 2018 12:54:05 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/260061/1/کارگاه-برنامه-ریزی-فرهنگی-ویژه-رویداد-ترویج-کتابخوانی نشست ادبیات داستانی انقلاب اسلامی و دفاع مقدس http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/260052/1/نشست-ادبیات-داستانی-انقلاب-اسلامی-دفاع-مقدس ]]> چندرسانه‌ای Mon, 23 Apr 2018 12:50:27 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/260052/1/نشست-ادبیات-داستانی-انقلاب-اسلامی-دفاع-مقدس «من دوستدار کتابم» در نمایشگاه سی‌ویکم http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260054/دوستدار-کتابم-نمایشگاه-سی-ویکم به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روابط عمومی کتاب پلاس جشنواره«من دوستدار کتابم» با حمایت مرکز نشر دانشگاهی وزارت علوم تحقیقات و فناوری و تعدادی از  ناشران دانشگاهی در سی‌ویکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از 12 الی 22 اردیبهشت در مصلای تهران به منظور ترویج فرهنگ کتاب، کتابخوانی و فرهنگ‌سازی برای ممانعت از کپی غیرقانونی کتاب و ترویج استفاده از کتاب اصلی به عنوان منبع درسی به جای جزوه برگزار می‌شود. در این جشنواره بیش از 30 شرکت و موسسه به عنوان حامیان کتاب به ارائه خدمات ویژه به خریداران کتاب دانشگاهی می‌پردازند و بازدیدکنندگان می توانند با خرید کتاب‌هایی که برچسب جشنواره دارند و ثبت آن‌ها در سایت جشنواره ضمن استفاده از امکانات، امتیازات و تخفیف های حامیان ، در قرعه کشی ها جوایز آنها را دریافت کنند. سعیدی‌کیا مجری جشنواره ضمن تبریک روز جهانی کتاب و حمایت از حقوق مولفان بیان داشت: همواره در نمایشگاه های کتاب شاهد هستیم که موسسات ، شرکت و نهادها و سازمان‌های غیر مرتبط با کتاب از حجم زیاد بازدیدکنندگان برای دستیابی به اهداف سازمانی خود استفاده می‌کنند و چشم و گوش بازدیدکنندگان از پیام‌های تبلیغاتی آن‌ها پر می‌شود اما این اولین بار است در نمایشگاه کتاب شاهد یک تبلیغ گروهی از ناشران هستیم که رسالت آن تبلیغ خود کتاب و تشویق مردم به خرید کتاب است. وی افزود: در این جشنواره موسسات و شرکت‌های بزرگ، تبلیغ خود را از طریق ارائه خدمت به خریداران کتاب ارائه می‌کنند و با صدای حمایت از کتاب تبلیغ می‌کنند و با رسانه‌ای خود، مردم را دعوت به بازدید از نمایشگاه کتاب، خرید کتاب و استفاده از خدمات ویژه خود می‌کنند همچنین  کمپین «من دوستدار کتابم» در فضای مجازی توسط کتاب پلاس برای این جشنواره اجرا می شود. سعیدی‌کیا مجری جشنواره  بیان داشت: ناشران می‌توانند با تهیه  برچسب جشنواره قبل از نمایشگاه مشتریان خود را از مزایای طرح بهره‌مند سازند   ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 23 Apr 2018 12:24:55 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260054/دوستدار-کتابم-نمایشگاه-سی-ویکم رونمایی از 10 جلد کتاب مهارت زندگی http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/260058/رونمایی-10-جلد-کتاب-مهارت-زندگی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، 10 جلد کتاب مهارت زندگی از سوی موسسه برهان علم و معرفت با حضور طه محجوب، مدیرعامل موسسه، مولف، استادان و پژوهشگران موسسه رونمایی می‌شود. زهرا سلطانی گفت: اگر هر فردی این مهارت‌های ده‌گانه را سپری کند می‌تواند در مسیر خودسازی کمک بسیاری به خود داشته باشد و توانایی‌های لازم را برای رفتارهای سازگارانه و مثبت جهت رویارویی موثر و کارآمد با چالش‌های روزمره زندگی را کسب کند. وی همچنین افزود: یکی از راه‌های پیشگیری از بروز مشکلات روانی و رفتاری ارتقاء ظرفیت روانشناختی افراد است که از طریق آموزش مهارت‌های زندگی جامعه عمل می‌پوشد. لذا با توجه به ضرورت احساس شده در این موضوع، حاصل تلاش مشاورین و متخصصان ما در موسسه برهان علم و معرفت تهیه، تدوین و چاپ 10 جلد مهارت زندگی است. مدیر روابط عمومی موسسه برهان علم و معرفت ادامه داد: در این مراسم ضمن رونمایی کتاب‌ها طه محجوب، مدیرعامل موسسه برنامه‌های سالانه موسسه را در راستای توسعه تفکر و خانواده سالم اعلام خواهد کرد. 10 جلد کتاب مهارت زندگی ساعت 9 و 30 دقیقه سه‌شنبه 4 اردیبهشت به نشانی میدان ولیعصر، بلوار کشاورز، خیابان دائمی، نبش کوچه مرتضوی، پلاک 2 رونمایی می‌شود. ]]> علوم‌انسانی Mon, 23 Apr 2018 12:19:29 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/260058/رونمایی-10-جلد-کتاب-مهارت-زندگی رحماندوست: سفارشی‌نوشتن بسیار آسیب‌زا است http://www.ibna.ir/fa/doc/report/260048/رحماندوست-سفارشی-نوشتن-بسیار-آسیب-زا به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، سومین نشست از سلسله نشست‌های «چهل شاهد» با موضوع بررسی 40 سال هنر و ادبیات انقلاب اسلامی، امروز دوشنبه (سوم اردیبهشت‌ماه) با سخنرانی مصطفی رحماندوست، زهرا زواریان، محمدرضا بایرامی و محمد حنیف به‌عنوان گرداننده بحث در موزه انقلاب اسلامی و دفاع‌مقدس برگزار شد.   رحماندوست در این نشست درباره تعریف ادبیات داستانی انقلاب و دفاع‌مقدس گفت: داستان تعریف، شکل و تاثیر خود را دارد و من خیلی با تقسیم‌بندی داستان به حوزه‌های مختلف همچون انقلاب، دین یا دفاع‌‌مقدس موافق نیستم. ممکن است در یک داستان ده‌ها پیام و موضوع دیده شود. تقسیم‌بندی موقعی اتفاق می‌افتد که بحث ارزش‌گذاری پیش می‌آید و قضاوت به افرادی واگذار می‌شود که تئوریک فکر می‌کنند نه فنی. به‌عنوان مثال اصلا نمی‌توانیم داستانی داشته باشیم که فقط مایه سیاسی داشته باشد، چون سیاست در بستر اجتماع شکل می‌گیرد و بخشی از تاریخ است. داستان یک مقوله انسانی است که به انسان‌هایی در یک دوره خاص می‌پردازد، البته شاید در داستان یک وجه بر دیگر وجوه غلبه داشته باشد. وی در ادامه بیان کرد: اگر منظور از داستان انقلاب، داستان‌هایی است که در تأیید انقلاب نوشته می‌شود و همه چیز در آن‌ها خوب نشان داده می‌شود، جای بحثی نیست. ممکن است داستانی نوشته شود که مردم را به دین الهی دعوت کند، این داستان دینی است، اما از طرف دیگر ممکن است داستانی هم با محوریت یک انسان دینی خدامدار نوشته شود که این داستان می‌خواهد بگوید به ظواهر توجه نکنید، این هم نوعی داستان دینی است. درباره داستان انقلاب نیز وضع به همین صورت است. اگر در یک داستان انقلابی از ابتدا فقط تعریف با یک مبنای خاص موردنظر باشد این یک فرم است، ولی در یک فرم دیکر باید ببینیم که چه می‌خواستیم و چه شد. تعریف و طبقه‌بندی داستان کار منتقد است. وقتی قلم را به دست منتقد می‌دهیم و افراد ایدئولوژی‌زده می‌خواهند ادبیات داستانی را تعریف کنند، یک بحث دیگر است.   این شاعر و نویسنده حوزه ادبیات کودک و نوجوان ادامه داد: ادبیات داستانی انقلاب در بسیاری موارد خودی و غیرخودی مطرح می‌شود، در حالی‌که بسیاری از داستان‌های اروپایی ناظر بر اتفاقات انقلابی است، ولی پس از سال‌ها دیگر کسی نمی‌گوید آن داستان غیرانقلابی بوده است. بسیاری از داستان‌ها درباره شخصیت‌هایی است که با تمام وجود درباره انقلاب کار کرده‌اند و بعد به دلایلی از دایره خارج شده‌‌اند؛ حال باید با این داستان‌ها چه کرد؟   رحماندوست در ادامه با اشاره به فرازهایی از 40 سال ادبیات داستانی کودک و نوجوان گفت: در این 40 سال تقریبا چیزی به اسم ادبیات بومی کودک و نوجوان به‌طور شاخص وجود نداشت، چون تا پیش از آن بیشتر کتاب‌ها ترجمه بودند و ادبیات کودک ما تا حد زیادی وامدار انقلاب اسلامی است. پس از انقلاب کتاب‌های مفصل با تیراژ بالا به چاپ رسید و فهمیدم چیزی به اسم ادبیات کودک و نوجوان وجود دارد. در این چهار دهه با دو نوع ادبیات برخورد کردیم؛ ادبیات سیاسی و تاحدی سوسیالیستی و ترجمه‌هایی که چپی‌ها و بعضا مسلمان‌ها نوشته بودند. هیچ‌کدام از این دو نوع، ادبیات کودک نبودند. یک فرد بزرگسال کتابی می‌نوشت که در آن می‌خواست راه را به کودک نشان دهد و کودک نیز باید می‌پذیرفت.   وی افزود: ولی پس از فروکشیدن آتش جنگ تحمیلی، کم کم انسان‌گرایی و پرورش انسان ایده‌آل و پرداختن به فانتزی‌های ذهنی بچه‌ها در ادبیات ما رشد پیدا کرد و تقریبا به وضعیت 50-50 رسیدیم و بخش مربوط به ادبیات کودک، به کودکی که می‌خواهد فردا زندگی کند،‌ فکر کرد. خواه ناخواه ترجمه‌ها بیشتر شده و پذیرش نوشته‌هایی که بار ایدئولوژیک داشتند،‌ کم شد. امروز در وضعیت نرمالی به‌سر می‌بریم؛ هم در حوزه‌هایی همچون دین، دفاع مقدس و انقلاب و هم در حوزه کودک، نوشته‌های خوبی داریم. زمانی نوشتن تحمیل بود و افرادی نوشتند و رفتند، ولی امروز اگر کسی برای بچه‌ها می‌نویسد به خواست خودش است. امروز مشکل ما دیگر ادبیات نیست، بلکه بیشتر مشکل ما خواننده است. به نسبت جمعیت نزدیک به 80 میلیونی،‌ شمارگان کتاب‌ها بسیار پایین و تا حدی شرم‌آور است.   این نویسنده با اشاره به تفاوت فنی و ساختار داستان در زمان جنگ و امروز، بیان کرد: اوایل جنگ راننده آمبولانس بودم و در یکی از مواردی که مجروحی را به بیمارستان صحرایی می‌رساندم آن مجروح در طول مسیر تعزیه می‌خواند. همانجا نشستم و داستان او را که بعدها با‌عنوان کتاب «اسم من علی‌اصغر» را نوشتم. پس از چندسال دیدم کتاب از لحاظ ساختاری اشکالات زیادی دارد. در زمانی که آن کتاب را می‌نوشتم تجربه ساختارگرایی نداشتم و براساس حس درونی آن را به نگارش درآوردم. تمام نویسندگان آن دوره بیشتر بر محور حس آثار خود را تدوین می‌کردند و کمتر به ساختارگرایی توجه داشتند. همه نویسندگان ما در آن روزگار تحت‌تاثیر جریانات سیاسی و جنگ، احساسات بر آن‌ها غلبه داشت. بسیاری از آثاری که در آن روزگار متولد شدند از نظر ساختار و تئوری چندان قوی نیستند.   رحماندوست ادامه داد: امروز آسیب‌های تهدیدکننده‌ای همچون سفارشی‌نوشتن کمتر شده است، چون رویکرد مدیران نهادها تغییر کرده است. در گذشته سفارشی‌نوشتن بسیار آسیب‌زا بود. امروز اگر چیزی درباره انقلاب، جنگ، دین و دینداری نوشتن می‌شود خواست خود نویسنده و تجربه چند دهه است. آنکه می‌خواهد بنویسد اول باید ببیند اینکار هست یا نه تازه آن وقت به دل حادثه بزند. از دور نشستن و نوشتن حس ایجاد نمی‌شود.   این نویسنده حوزه کودک گفت: بچه‌های امروز هیچ تجربه‌ای از دوران جنگ ندارند و اگر می‌خواهیم برای بچه‌ها از آن روزگار بنویسیم، باید داستان برای آن‌ها قابل قبول باشد و این امر نیاز به فضاسازی دارد. چه جنگ و چه انقلاب، بخشی از تاریخ مملکت ما است و بچه‌ها باید با این بخش از تاریخ آشنا شوند و با زنان و مردان آن روزگار هم‌حسی داشته باشند تا بتوانند آن دوره را درک کنند و برای رسیدن به این مهم چاره‌ای به‌جز نوشتن رمان نداریم.   وی با اشاره به ظرفیت جهانی‌شدن ادبیات کودک ایران ادامه داد: امروز ترجمه‌های کاملا گیرایی از ادبیات کودک و نوجوان ایران وجود دارد، اما چون ادبیات فارسی گستره بزرگی ندارد، برای جهانی‌شدن باید سرمایه‌گذاری صورت گیرد حتی مسئولان طرح‌های حمایتی همچون «گرنت» هم ایدئولوژیک فکر می‌کنند. کشورهایی مانند هند و پاکستان زبان انگلیسی دارند و دایره کشورهای عربی نیز گسترده است. ظرفیت ما محدود بوده، اما این ظرفیت محدود نباید موجب شود که از آن دست برداریم باید کاری را انجام دهیم که آمریکای لاتین در ابتدای راه کرد.   ادبیات داستانی را دسته‌بندی نکنیم زهرا زواریان نیز به‌عنوان دیگر سخنران این نشست اظهار کرد: به‌هرحال در کشور انقلابی رخ داده و گرایش‌های انقلابی ایجاد شده است، ولی داستان باید حکایت جداگانه‌ای داشته باشد و به‌نظر من نمی‌توان آن را تقسیم‌بندی کرد. این تقسیم‌بندی از گونه‌های مختلف داستان کار منتقدان است نه داستان‌نویسان. یکی از مشکلات ما در این سال‌ها سفارشی‌نویسی است خواستیم ژانری ایجاد کنیم که عده‌ای در قالب آن داستان انقلاب بنویسند و نهادهایی آن را ببینند این امر برخلاف ذات ادبیات است. نباید یک سری باید‌ها و نبایدها بر ادبیات تحمیل شود.   وی ادامه داد: به‌عنوان یک نویسنده نباید از پیش برای خودم تعریف کنم که می‌خواهم داستان انقلابی بنویسم. من کار خود را براساس عقیده و حس خود انجام می‌دهم و در ادامه منتقد می‌تواند آن را در دسته‌های مختلف قرار دهد. اگر می‌خواهیم به گونه‌ای از داستان عنوان داستان انقلاب بدهیم پس باید داستان ضدانقلاب هم داشته باشیم. درباره داستان دینی هم ممکن است در مقابل محتوای ضددینی هم در برخی موارد اطلاق شود. به‌نظرم این نوع تقسیم‌بندی مشکلاتی دارد. به‌عنوان مثال درباره رمان «قطار 57» اثر رئیسی که تجربه‌های انقلابی هم داشت گفته شد که یک کار ضدانقلابی است و انقلاب را زیرسئوال برده است.   این نویسنده حوزه ادبیات داستانی گفت: داستان آنقدر گسترده و بزرگ بوده که به ذات ادبیات نزدیک‌تر است و شایسته است که این عناوین را به آن نچسبانیم. در سال‌های بعد از انقلاب اتفاقاتی رخ داد و متاسفانه بیشتر کارها را سفارشی کرد و نوعی چنددسته‌گی بین نویسندگان ایجاد شد. شاید ما چند دهه دیگر که بخواهیم درباره این دوره ادبی صحبت کنیم بسیاری از حاشیه‌های امروز دیگر برای ما معنی و مفهوم نداشته باشند بنابراین این نوع دسته‌بندی را نمی‌پسندم.   زواریان در ادامه با اشاره به جایگاه و نقش زنان در ادبیات داستان اظهار کرد: کتابی درباره تصویر زن در 10 سال داستان‌نویسی انقلاب اسلامی را تدوین کرده‌ام که در آن به نکات جالبی درباره سیر تحول نویسندگان زن در حوزه داستان برخوردم. در دهه نخست انقلاب فقط یک یا دو زن نویسنده وجود داشتند، ولی از دهه دوم اتفاقات مهمی در حوزه داستان‌نویسی زنان رخ داد. این واقعیت را نمی‌توان نادیده گرفت که انقلاب در رشد زنان در تمامی حوزه‌ها از جمله ادبیات تاثیر شگفت‌انگیزی داشت. پژوهشی که در این زمینه انجام داده‌ام بازه زمانی سال 59 تا سال 96 را شامل می‌شود. در این بازه 230 داستان را از مجموعه داستان‌ها و مطبوعات مختلف جمع‌آوری کردم و به‌دنبال این بودم که ببینم آیا سبک زنانه‌ای را توانسته‌ایم از داستان‌های جنگ به وجود بیاوریم و آیا جنسیت زن در داستان جنگ تاثیر داشته است.   وی افزود: از دوره جنگ به‌بعد به لحاظ کمی با کاهش داستان‌های زنان نویسنده روبه‌رو بودیم، ولی به لحاظ کیفی با رشد مواجه هستیم. داستان‌های دوره جنگ بیشتر شعاری و احساسی بوده و ساختار قوی ندارند. داستان‌های بعد از جنگ به ویژه از دهه هشتاد به بعد از لحاظ ساختاری قوی‌تر هستند و می‌توان آن‌ها را به‌عنوان داستان ادبیات مورد مطالعه قرار داد. در این داستان‌ها مولفه‌های شگفت‌انگیزی پیدا کردند و ترغیب شدم که کتابی پژوهشی در این زمینه تالیف کنم. در این پژوهش این 230 داستان را از پنج منظر هستی‌شناسانه، روانشناسانه، فرهنگی، زبان و ساختار داستانی و بیولوژی و جنس زن مورد بررسی قرار دادم. پرسش مهم این پژوهش این بود که هویت جنسی زن چقدر در ادبیات داستانی جنگ دخیل بوده است.   نویسنده کتاب «مریم» ادامه داد: وقتی داستان‌ها را می‌خوانیم می‌بینیم که در یک داستان کوتاه که مربوط به یک رویداد خشن همچون جنگ است به قدری ظرافت و نگاه شاعرانه و نثر و زبان آهنگین و استفاده از عنصر تخیل وجود دارد که بسیار شگفت‌انگیز است. می‌توان گفت در تمامی آثار زبان هویت جنسی پیدا می‌کند. نوعی زنانگی و تفاوت با روایت‌های مردانه در این اثار دیده می‌شود همچنین زبان بدن زن هم در این داستان‌ها تاثیرگذارند. در حوزه داستان‌نویسی زنان در این سال‌ها رشد خوبی صورت گرفته، ولی همچنان بسیاری از آن‌ها در حال انتشار واگویه‌های درونی خود هستند لازم است. زنان داستان‌نویس به پله‌های بالاتری قدم بگذارند و نگاه فراجنسیتی داشته باشند و به مراحل هستی‌شناسانه نزدیک‌تر شوند.   زواریان با اشاره به برخی از آسیب‌های این حوزه گفت: برای کم‌کردن آسیب‌ها بهتر است که تقسیم‌بندی در حوزه ادبیات داستانی صورت نگیرد. همچنین نهادهای پشتیبان تا حد امکان باید از این حوزه عقب‌نشینی کنند و ادامه دهند نویسنده‌ها به‌طور خودجوش عمل کنند.    هر صحبتی درباره انقلاب، داستان انقلاب نیست محمدرضا بایرامی دیگر سخنران این نشست تخصصی با تصدیق سخنان رحماندوست و زواریان مبنی بر عدم دسته‌بندی در حوزه داستان، اظهار کرد: تعاریف مقدم بر نویسندگان نیستند و یک عده تئوری‌نویس نمی‌توانند تعاریفی ارائه کنند تا نویسندگان براساس آن آثاری را تولید کنند. تعاریف از دل آثار بیرون می‌آیند کسی که می‌خواهد درباره جنگ بنویسد با مطالعه رمان‌های شاخص می‌تواند بفهمد که بخش غالب آن‌ها چیست مثلا رمان «جنگ و صلح» را نمی‌توان قصه جنگ، انقلاب و یا عشق به‌تنهایی اطلاق کرد، بلکه همه اینها دوشادوش و همسطح در داستان پیش می‌روند.   وی افزود: قصه انقلاب همان چیزی است که از دم‌دستی‌ترین آدم‌ها می‌شنویم و دوست داریم به آن عمل شود و این‌طور نیست که شخصی یک بخش از واقعیت‌های انقلاب را بیان کند و بخش دیگر را کتمان کند. در این حالت داستان انقلاب نوشته نشده است. درد امروز همین است باید دید اگر این اتفاق رخ نمی‌دهد نویسنده، سیستم یا حتی خود انقلاب و جنگ مقصر هستند، باید دید مشکل کجاست؟ فقط در دنیا ما انقلاب نکرده‌ایم، دیگران هم انقلاب کرده و کتاب‌های شاخصی در این زمینه تالیف کرده‌اند. مثلا در زمینه انقلاب فرانسه و یا انقلاب کبیر روسیه آثار بسیاری به رشته تحریر درآمده، اما در کشور ما وقتی از ادبیات داستانی انقلاب صحبت می‌شود خیلی‌ها می‌گویند چه می‌خواستیم ولی جرأت نمی‌کنند بگویند در ادامه چه شد؟   نویسنده کتاب «لم‌یزرع» گفت: صحبت از داستان و هرچیزی که درباره انقلاب چاپ شده به منزله داستان انقلاب نیست. داستان کیفیت خاص خود را دارد. درباره انقلاب و جنگ نگاه من این است که مخاطب از یک اثر انتظاراتی دارد که معدل آن انتظار درست است. انتظار مخاطب این است که داستان انقلاب و جنگ به شرطی از نویسنده پذیرفته می‌شود که مابه‌ازای بیرونی آن یا وجود داشته باشد یا احتمال وجود آن باشد. این قراردادی است که هنرمند یا نویسنده مجبور به رعایت آن است. اینکه کسی چندان به این قرارداد پایبند نبوده منجر به این شده که آثار این حوزه چندان موفق نیستند.   بایرامی تصریح کرد: امروز حتی دیگر این حرف هم که «کمک نمی‌خواهیم آسیب نرسانید» سودی ندارد و صحبت از عدم دخالت مسئولان و مدیران تکراری است. رمان جدی چیزهایی دارد که سوال و تحلیل در آن نهفته است و برخی مدیران تمایل دارند که اینگونه آثار کنار بروند و چیز دیگری جایگزین آن شود و امروز چیزی بینابین رمان و خاطره در حال تولید است. چرا کسی نمی‌پرسد با گذشت 40 سال از انقلاب یک رمان شاخص در معیار انقلاب نداریم و نمی‌توانیم یک اثر ادبی که همطراز با انقلاب جلو آمده را معرفی کنیم؟ 40 سال عدد کمی نیست. اگر قرار بود اتفاقی بیفتد باید تاکنون می‌افتاد با رقم موجود چندان به بهبود وضعیت این حوزه خوشبین نیستم. ]]> دفاع‌مقدس Mon, 23 Apr 2018 11:24:05 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/260048/رحماندوست-سفارشی-نوشتن-بسیار-آسیب-زا کتاب‌های منتشر شده در حوزه تاریخ علم نجوم انگشت‌شمارند http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/260046/کتاب-های-منتشر-شده-حوزه-تاریخ-علم-نجوم-انگشت-شمارند امیرمحمد گمینی، مدرس دانشگاه و پژوهشگر تاریخ علم در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) ضمن تبریک به مناسبت هفته جهانی نجوم درباره میزان تالیف نویسندگان در حوزه تاریخ علم نجوم گفت: تاریخ نجوم دارای سه حوزه اصلی است که به نجوم باستان، نجوم تمدن اسلامی و نجوم جدید  تقسیم‌بندی می‌شود. وی افزود: متاسفانه هم در ایران و هم در دیگر کشورها به موضوعاتی مانند تاریخ نجوم توجه اندکی شده است و جای خالی موضوعاتی مانند تاریخ نجوم در کتاب‌هایی که در حوزه تاریخ علم تالیف یافته‌اند، احساس می‌شود. گمینی گفت: همانطور که گفتم شمار کتاب‌های مستقل در این حوزه بسیار کم است و همیشه اگر هم پژوهش و یا اشاره‌ای داشته‌اند، قسمتی از کتاب‌ها را به خود اختصاص داده‌اند. این مدرس دانشگاه خاطر نشان کرد: هم در زمینه تالیف و هم در زمینه ترجمه این نیاز حس می‌شود که پژوهشگران فعالیت بیشتری داشته باشند. خوشبختانه به تازگی متون اصلی تاریخ نجوم جدید با عنوان «پیام‌آور ستارگان» نوشتۀ گالیلو گالیله، منجم بزرگ قرن هفدهم، توسط امیرحسن موسوی ترجمه منتشر شده است که و می‌تواند منبع خوبی برای مخاطبان این حوزه از دانش باشد. این پژوهشگر تاریخ نجوم با اشاره به اینکه ایران در زمینه رصد ستارگان دارای قدمت زیادی است گفت: متاسفانه پژوهش درباره تاریخ علم در ایران بسیار جوان است و من و هم‌دوره‌ای‌هایی که با من در دانشگاه به تحصیل می‌پرداختیم جزو اولین افرادی بودیم که تحقیقات خود را در این زمینه به تازگی شروع کردیم؛ استادانی که در زمان شروع تحصیل در دانشگاه‌ها تدریس می‌کردند اغلب تحصیلات خود را در خارج از کشور گذرانده بودند. بنابراین شمار پژوهش‌های انجام گرفته در این زمینه در ایران اندک است. گمینی با اشاره به اینکه در هفته جهانی نجوم به سر می‌بریم و در آستانه شروع نمایشگاه کتاب قرار داریم گفت: از کتاب‌های ارزنده‌ای که در این زمینه تالیف شده است، در حوزه تاریخ نجوم قدیم می‌توانم به کتاب «تاریخ نجوم در ایران» از حمیدرضا یزدی گیاهی و «دایره‌های مینایی» که پژوهشی در تاریخ کیهان‌شناسی در تمدن اسلامی است اشاره کنم. وی افزود: از دیگر کتاب‌هایی که پیشنهاد می‌کنم مخاطبان تاریخ علم به مطالعه آن بپردازند کتاب «سرآغاز‌های علم در غرب» نوشته دیوید لیدنبرگ با ترجمه فریدون بدره‌ای است که نشر علمی- فرهنگی آن را به چاپ رسانده. ]]> دانش‌ Mon, 23 Apr 2018 10:47:32 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/260046/کتاب-های-منتشر-شده-حوزه-تاریخ-علم-نجوم-انگشت-شمارند «بیمارستانی در باغچه» در نمایشگاه کتاب رونمایی می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/260050/بیمارستانی-باغچه-نمایشگاه-کتاب-رونمایی-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، این کتاب که نخستین مجموعه داستان حاتمی برای نوجوانان است از پنج عنوان داستان با نام های «بیمارستانی در باغچه»، «آرزوی روزنامه»، «گلسرخی برای فردا»، «وقتی مشق‌ها خط قرمز می‌خورند»، و «پایان غروب با طعم شیرین دریا»‌ تشکیل شده است که توسط انتشارات یادشده منتشر می‌شود. این مجموعه داستان از زبانی ساده و روان برخوردار است و مخاطب می‌تواند با محتوای داستان‌ها ارتباط برقرار کند. داستان‌های این کتاب، از تنوع محتوایی برخوردارند و می‌توانند ذائقه تنوع طلب نوجوان امروز پاسخگو باشد. از مرتضی حاتمی تاکنون بیش از ۴۵ اثر در ادبیات کودک و نوجوان و بزرگسال منتشر شده است. به گفته این نویسنده، علاوه بر این کتاب، ۹عنوان دیگر در نوبت چاپ اول در قالب بازآفرینی و تالیف در نمایشگاه کتاب امسال رونمایی می‌شوند. گفتتی است که قبل‌تر رمان نوجوان «راز کوچه باغ هفت توت» از این نویسنده منتشر شده بود. کتاب «بیمارستانی در باغچه» را در ۷۲ صفحه و به قیمت ۷هزارتومان با شمارگان ۵۰۰ نسخه منتشر خواهد شد. ]]> کودک و نوجوان Mon, 23 Apr 2018 10:45:41 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/260050/بیمارستانی-باغچه-نمایشگاه-کتاب-رونمایی-می-شود کتابم را بیشتر از لوبیا و باقلا می‌ خرند http://www.ibna.ir/fa/doc/report/260026/کتابم-بیشتر-لوبیا-باقلا-می-خرند خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا): در همین روزهایی که خیلی‌ها اذعان می‌کنند فروش کتاب کم است و کسی کتاب نمی‌خرد. جایی هست،‌ چند صد کیلومتر آن طرف‌تر که کتاب یک نویسنده سبزی فروش به خوبی فروش می‌رود. آنقدر خوب که 500 تای آن در یک نیمروز به فروش می‌رسد. آن‌ هم در جایی که نه شهرکتاب است، نه یک کتابفروشی بزرگ و نه حتا یک کافه کتاب کوچک. این تعداد کتاب در یک مغازه کوچک سبزی‌فروشی که در یک فرعی خلوت و دنج آرام گرفته،‌ به فروش رسیده است. کتابی به نام «فصلی برای گرگ‌ها» و مغازه‌ای از آن نویسنده‌ای به نام حبیب خدادادزاده.  حبیب خدادادزاده آنقدر ساده و خودمانی است که اگر از کنارش رد بشوی به فکرت هم خطور نمی‌کند که این فروشنده سبزی خوش برخورد و مهربان برنده جایزه رمان اول ماندگار  است. حبیب درباره سابقه نوشتن‌اش می‌گوید: «من بیشتر نوشته‌هایم را ازمردم کوچه و بازار الهام می‌گیرم. چون شغلم به گونه‌ای است که با مردم زیاد سروکار دارم. بیشتر سوژه‌های کتاب‌هایم را از نیازهای مردم و حکایت‌های سینه به سینه الهام می‌گیرم و به صورت نثر داستانی آن‌ها را مکتوب می‌کنم. از سال 68 به صورت منسجم نویسندگی را آغاز کردم. سال 85 کار چاپ کتاب را رسما با «ماجرای آقای سلامتی» شروع کردم که یک کتاب کودک بود. پس از آن کتاب «روزگار تفنگ» بود که از سوی نشر آموت منتشر شد و توانست برگزیده جایزه رمان ماندگار شود. در قلم زرین هم دوم شدم.»                                                 اولین شلیک حبیب اهل دزفول است و خودش می‌گوید که هرچه دارد از همان مردم و آب و خاک است. حبیب قلم روان و پرتوانش را لطف خدا می‌داند. او می‌گوید که فروش کتاب‌هایش به لوبیا و باقلا می‌چربد. حبیب از همین مردم و برای همین مردم می‌نویسد. رمان اولش «روزگار تفنگ» در بحبوحه جنگ جهانی دوم روایت می‌شود و برای خلق شخصیت‌هایش از مردم همان کوچه و بازاری که با آن‌ها حشر ونشر داشته وام گرفته است. خدادادزاده از جرقه‌های اولین رمانش «روزگار تفنگ» در ذهنش اینچنین می‌گوید: «من زمانی که این مغازه را باز کردم از شخصیتی می‌شنیدم که در زمان نوجوانی هم از او داستان‌هایی شنیده بودم. یک بار در خانه‌ای نزدیک مغازه‌ام که متعلق به پیرمردی از کار افتاده بود،‌ مشغول تعمیر کولر بودم و به طور اتفاقی فهمیدم که او یکی از تفنگچی‌های همان شخصیت مدنظر من است. این را از عکس تفنگی قدیمی دیدم و باب صحبت از آنجا باز شد.» به وقت دزفول با شنیدن داستان حبیب این فکر در ذهنم قوت می‌گیرد که آن کاسبی که می‌گویند حبیب خداست،‌ همین حبیب خدادادزاده است. حبیب مثل خیلی‌ها که به مدد کارگاه‌های داستان‌نویسی،‌ چند اثری ازشان در این مجله و آن مجله منتشر شده، دسترسی به هیچ کارگاهی نداشته و با خودآموزی به اینجا رسیده است. حبیب از آن دسته آدم‌هایی است که وقت اضافی برای هدر دادن نداشته. چه الان که نویسنده‌ای خوشنام در شهرش است چه آن زمان که نوجوان بوده و در بازار کار می‌کرده است. نوجوانی حبیب مثل خیلی از هم سن‌وسالانش صرفا به تفریح نگذشته است. از همان موقع بوده که برای خودش به نوعی کلاس داستان‌نویسی برگزار می‌کرده و رسم نوشتن می‌آموخته است. حبیب درباره اینکه چه طور فن نوشتن آموخته می‌گوید: «من اصلا کارگاه نرفتم. همه چیز را در مطالعه فراگرفته‌ام. کتاب‌های جمال میرصادقی را زمانی که در بازار کار می‌کردم خواندم و کتاب‌های ناصر ایرانی را مطالعه می‌کردم و به نظرم مطالعه این کتاب‌ها خودش یک جور کلاس رفتن است. اینجا دزفول است و خبری از این کارگاه‌ها نیست. آن کارگاه‌هایی که شما می‌گویید فقط در تهران است.»                                                همیشه پای یک روس در میان است این نویسنده دزفولی خودش را منحصر به خواندن کتاب از نویسندگان خاص یا ملتی ویژه نکرده و تقریبا از تمام نویسندگان مطرح دنیا کتاب خوانده است. اما عقیده دارد همه ادبیات دنیا یکطرف و ادبیات روسیه یک طرف دیگر. خدادادزاده درباره کتاب‌هایی که خوانده و ادبیاتی که او را بیشتر از همه تحت تاثیر خود قرار داده،‌ می‌گوید:«مطالعه را انحصاری نمی‌دانم اما از نویسندگانی مانند داستایوفسکی و تولستوی خیلی می‌خواندم و علاقه خاصی به مطالعه ادبیات روسیه داشتم. البته از ادبیات امریکا هم به همینگوی و اشتاین بک علاقه داشتم. اما علاقه اصلی‌ام،‌ ادبیات روسیه است. چون به نظرم به ادبیات خودمان نزدیک است و دردی که در ادبیات روسیه مشخص است در ادبیات ما هم کمابیش به چشم می‌خورد. مثلا رمان «شوهرآهو خانم» نوشته علی‌محمد افغانی از ادبیات روسیه بسیار تاثیر پذیرفته، البته این نظر شخصی من است و وحی منزل نیست. از بین آثار ادبی که مطالعه کرده‌ام، ادبیات آمریکای لاتین را به ادبیات عرفانی خودمان نزدیک می‌بینم. مثلا عرفانی که در کارهای کوئیلو هست زاییده افکار مولوی است. در آثار مارکز هم می‌توانیم  همان رئالیسم جادویی را در مثل‌های فولکلور خود مشاهده کنیم. اما این مسائل در قانونمندی رمان قرار می‌گیرد و نام دیگری می‌پذیرد. بعنی ادبیات ما آنقدر غنی است که خودش این چیزها را تراوش کند اما به علت کمبود مدیریت خیلی از استعدادها پایمال شده است.» در جست‌وجوی کتاب‌نخوان‌ها اینکه کتاب به زحمت به چاپ‌های بعدی می‌رسد و کلی طول می‌کشد که چهارصد نسخه بفروشد و همه هم از این موضوع می‌نالند قصه‌ آشنای بازار کتاب این روزهاست و توجیه‌اش هم این است که آمار مطالعه پایین است و مردم کتاب نمی‌خوانند. اما حبیب معتقد است: «من همیشه برای رمان‌نویسی یک ایده‌ای دارم. برای من مهم نیست که یک استاد دانشگاه کتابخوان را پای رمانم بنشانم. او که خودش کتاب می‌خواند. برای من مهم است کسی را که کتاب نمی‌خواند پای کتاب‌هایم بنشانم. من سعی دارم چیزی را که مردم دوست دارند،‌ انتخاب کرده و از آن می‌نویسم. من در مغازه‌ام لوبیا و باقلا می‌‌فروشم اما به لطف خدا فروش کتاب‌هایم از این اقلام بیشتر است. مردم کتاب‌هایم را می‌خرند و من واقعا مدیون این مردم هستم.» بازگشت تفنگدار رمان «روزگار تفنگ» با موفقیت نسبتا چشمگیری روبه‌رو شد و اینجور وقت‌ها همه منتظر کار بعدی نویسنده می‌مانند و طبعا فشار زیادی روی نویسنده‌ای است که کار اولش با استقبال نسبتا خوبی مواجه شده است. حبیب نیز از این دسته مستثنا نیست. درباره نوشتن رمان دومش «فصلی برای گرگ‌ها» حرف‌های زیادی دارد. حبیب درباره چگونه نوشتن رمان دومش می‌گوید: «بعد از نوشتن رمان «روزگار تفنگ» رمان بعدی را شروع کردم و نوشتن این رمان برایم کار پرمخاطره‌ای بود. یک بار موقع تایپ‌کردن و وقتی که کار نوشتن رمان را به طور کامل به پایان بردم، برای خوردن آب به مغازه کناری رفتم و وقتی بازگشتم لبتابم را دزیده بودند. رمان را دوباره شروع کردم و مشکلات زیادی برای نوشتن آن داشتم. از طرف دیگر مردم که طعم رمان قبلی به دندان‌شان مزه کرده بود، مدام درباره کار بعدی می‌پرسیدند و همین امر موجب شد که نوشتن رمان دوم را نیز ادامه بدهم. سوژه رمان دوم من زن دیوانه‌ای بود که در کوچه و خیابان راه می‌رفت و کودکان به او سنگ می‌زدند.»                               غذای روح و جسم موفقیت کار اول آنقدرها هم که به نظر می‌رسد  خوب نیست. اگر کار دوم‌ات را نخوانند چه؟ این سوال کابوس هر شب بیشتر نویسندگانی است که در کار اول بخت یارشان بوده است. وقتی از حبیب درباره استقبال مردم از رمان دومش می‌پرسم، جواب می‌دهد: «من با کتابخوان نبودن مردم موافق نیستم. کتاب مورد علاقه‌شان در بازار نیست که از کتاب زده شده‌اند. نویسنده مدتی است که خودخواه شده‌اند. تماما دنیای خود را به رخ خواننده می‌کشند. نویسنده واقعی این است که دنیای مردم را به قلم بکشد که مردم به خواندن علاقه‌مند شوند. اینکه مدام درد خودش را فریاد بزند،‌ مردم را از خواندن زده می‌کند. باید درد مردم را بنویسد تا مردم را یک گام به جلو ببرد. این چیزی است که خودم به شخصه تجربه کرده‌ام و در وضعیت بد اقتصادی که مردم به سختی از پس معیشت خود برمی‌آیند، برای کتاب من که قیمتی حدود 30000 تومان دارد پول می‌دهند و این برای من بسیار باارزش است.» داستان شیرین رونمایی تهران فقط از لحاظ سیاسی و اجتماعی نیست که پایتخت است. خیلی از آن‌هایی که فکر می‌کنند اندک قریحه و ذوق و استعدادی دارند که می‌توانند به ثمرش برسانند، تمام هم و غم‌شان این می‌شود که خودشان را هر طور شده به پایتخت برسانند. از حبیب می‌پرسم که دوست ندارد برای رمان دومش در تهران رونمایی بگیرد و باز هم جوابش غافلگیرم می‌کند؛ « پس از اتمام کار و چاپ کتاب به پیشنهاد مردم رونمایی را در همین مغازه گرفتم. مردم دوست داشتند رونمایی را نه در یک سالن رسمی بلکه در همین مغازه ام بگیرم. روزی که کارتن‌های کتابم از انتشارات تهران آمدند،‌ خودشان تمام کارتن‌ها را باز کردند و کتاب‌ها را چیدند و اقلام مغازه را هم جمع کردند. با یک صلوات محمدی هم رونمایی آن روز را آغاز کردیم. قابل باور نیست که نصف کتاب‌ها یعنی 500 کتاب در رونمایی فروش رفت. به طوری که هر وانتی و هر ماشینی رد می‌شد ترمز می‌کرد و کتاب را می‌خریدند. من تمام این موفقیت را مدیون مردم دزفول هستم که در همان نصفه روز خستگی چند ساله مرا برای نوشتن رمان «فصلی برای گرگ‌ها» به در کردند.» قسم به قلم و آنچه می‌نگارد حبیب از صبح تا شام با مردم در حال معاشرت است و به واسطه شغلی که ممکن است انتخاب صدم هیچ  نویسنده‌ای هم نباشد شانس این را داشته که زندگی‌های زیادی را از نزدیک لمس کند. اما صبح تا شب را یک جور به سر کردن آن هم برای یک هنرمند کار آسانی نیست. تازه این وسط تکلیف شهرتی که هدف خیلی‌ها از خواندن و در نهایت نوشتن است،‌چه می‌شود. از حبیب که درباره شهرت و مهاجرت به تهران می‌پرسم، با تعصب خاصی که فقط می‌توان در لحن و کلام یک جنوبی دید،‌ می‌گوید: «تمام دنیای من همین مردمی هستند که به مغازه من می‌آیند و کتابم را می‌خرند. همین که این شوق را در چشمان آن‌ها می‌بینم برایم کافی و بسیار باارزش است. تا به حال در تهران رونمایی نداشته‌ام و نیازی به آن  هم نمی‌بینم. به فکر معروف شدن هم نیستم. من عقیده دارم آن چیزی که خدا برای آدم می‌خواهد همان می‌شود و آدم نباید به چیزی اصرار کند. من یک واسطه هستم بین خدا و قلم‌ام و بارکشی واژه‌ها به عهده من است. من دوست دارم تاریخ دزفول را برای مردم‌ام بنویسم.»                              عشق و چیزهای دیگر دست‌وپنجه نرم‌کردن ذهن خلاق حبیب با زندگی مردمی که هر روزه با آن‌ها سروکار دارد،‌ آدم را به فکر می‌برد که نکند تمام شخصیت‌های داستانی او همین مردمی هستند که او از بامدادان تا شامگاهان درگیر ودار آنهاست. از حبیب درباره واقعیت داشتن شخصیت‌های رمانش که می‌پرسیم جواب دندان‌شکنی می‌دهد و می‌گوید: «رمان نه صددرصد تخیل است نه صددرصد واقعیت. ما یک سوژه از جهان می‌گیریم و غربالش می‌کنیم و یک دنیا برای آن می‌سازیم و آن را وارد دنیای ادبیات می‌کنیم.» حبیب خدادادزاده در حال حاضر روزهای خوشی را می‌گذراند. رمان اول و دومش آنطور که خودش می‌گوید دین‌اش را به مردمش عطا کرده و حبیب از اینکه می‌بیند مردم مشتاقانه کارهای او را دنبال می‌کنند،‌ خرسند است. این را در لحن صدایش به وضوح می‌توان تشخیص داد. وقتی از او درباره کار جدید می‌پرسم اصلا انتظار ندارم که جواب بدهد، طرحی را در ذهن می‌پروراند. حبیب تشنه نوشتن است و جوهرش به این زودی زود خشک نخواهد شد. رمان بعدی او «پشت میز کاسبی» خود حبیب است و همین مردمی که او صادقانه به آن‌ها عشق می‌ورزد.           ]]> ادبيات Mon, 23 Apr 2018 10:28:09 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/260026/کتابم-بیشتر-لوبیا-باقلا-می-خرند گشایش نمایشگاه نسخ خطی فارسی اسلواکی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260034/گشایش-نمایشگاه-نسخ-خطی-فارسی-اسلواکی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، در این نمایشگاه که به مدت 5 روز برپا خواهد بود، «علی اوجبی»؛ مدیرکل کتاب‌های خطی و نادر کتابخانه ملی ایران، در این برنامه از اهمیت مراجعه پژوهشگران و نسخه‎پژوهان به این مجموعه گفت. او خاطرنشان ساخت، با همکاری دو کتابخانه، این مجموعه فهرست‌نویسی شده و سال آینده در اسلواکی رونمایی شود. او اضافه کرد: ارزشمندیِ این مجموعه، بیشتر از آن روست که مربوط به دوران اوج و شکوفاییِ فرهنگ و تمدن ایرانی است.   در ادامه «سیلویا استاسِلووا»؛ مدیر کتابخانه ملی دانشگاه براتیسلاوا اسلواکی از اهمیت این کتابخانه و قدمت نزدیک به صدساله آن گفت و اینکه مجموعه نسخ خطیِ «صفوت بِگ بَشاگیچ»؛ مجموعه‌دار فقید بوسنیایی(Safvet-beg Bašagić)، در حافظه جهانی یونسکو به ثبت رسیده و تا به اکنون در چندین شهر جهان به نمایش درآمده است.   او در ادامه درباره این کتابخانه گفت: کتابخانه ملی دانشگاه براتیسلاوا اسلواکی، در سال 1919 تاسیس شده و قدیمی‌ترین کتابخانه اسلواکی است و در این یکصد سال، هدایتگر شخصیت‌های برجسته فرهنگی این سرزمین بوده است. ساختمان آن در یکی از نقاط تاریخی شهر براتیسلاوا واقع شده و پس از بازسازی که یک دهه پیش صورت گرفت، به نهادی مدرن برای اطلاع‌رسانی تبدیل شد. این کتابخانه که 3 میلیون برگ سند دارد، قدیمی‌ترینِ آن، به قرن دوازدهم میلادی برمی‌گردد. این کتابخانه که به شکل دیجیتال فعالیت می کند، در سال 1994 مرکز سازمان یونسکو در اسلواکی شد.   مجموعه نسخ خطی صفوت بِگ بَشاگیچ که در سال 1924 توسط این کتابخانه خریداری شد، در سال های 2008 و 2009 در رُم و تهران، 2010 در یونسکو و شهرهای پاریس، سئول، وین، آنکارا و سارایوو، 2011 در کویت، 2013 در بغداد و شهرهایی از اسپانیا به نمایش درآمد. همچنین در اکتبر 2015 مورد بازدید بان کی مون؛ دبیرکل سازمان ملل متحد قرار گرفت. این مجموعه که دربرگیرنده 598 نسخه خطی شامل 393 اثر به زبان عربی، 114 اثر به زبان تُرکی و 88 اثر به زبان فارسی، مجموعه ای ارزشمند از ادبیات و هنر اسلامی که در میان آنها منطق فارابی، خمسه نظامی و رباعیات خیام مهم‌ترینِ آنها هستند.   او سپس درباره بشاگیچ به ارائه توضیحاتی پرداخت: وی در سال 1870 در خانواده‌ای اهل شعر و هنر به دنیا آمد و سال ها علاوه بر آنکه در عرصه فرهنگ فعالیت کرد، در دانشگاه زاگرب تدریس کرد و نماینده پارلمان در سارایوو هم شد و در سال 1934 نیز دار فانی را وداع گفت.   در پایان، این نمایشگاه، با حضور علاقه‌مندانِ حاضر در نشست، رونمایی شد.   ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 23 Apr 2018 10:24:03 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260034/گشایش-نمایشگاه-نسخ-خطی-فارسی-اسلواکی تشریح فعالیت‌های رسانه‌ای و خبری نمایشگاه کتاب تهران http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260044/تشریح-فعالیت-های-رسانه-ای-خبری-نمایشگاه-کتاب-تهران به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از ستاد خبری و رسانه‌ای سی و یکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، سید محمد طباطبایی حسنی؛ مدیر امور رسانه‌ای سی و یکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران ضمن تشریح فعالیت‌های رسانه‌ای در این دوره از نمایشگاه گفت: امسال سعی می کنیم تا شرایط رسانه‌ها اعم از تردد و فعالیت در فضای نمایشگاه نسبت به دوره‌های قبل تسهیل شود. همچنین تا آنجا که بتوانیم تلاش خواهیم کرد تا امکانات مورد نیاز را در دسترس خبرنگاران قرار دهیم.   وی با اشاره به ایجاد تسهیلات برای رسانه‌های و اهالی رسانه در طول برگزاری نمایشگاه کتاب تهران گفت: مانند سال‌های پیشین رسانه‌هایی که متقاضی دریافت غرفه برای فعالیت رسانه‌ای در نمایشگاه هستند، غرفه تعلق خواهد گرفت. در این راستا کمیته اجرایی و رفاهی هم همکاری خوبی با ستاد امور رسانه‌ای داشته است.    وی تصریح کرد: با هماهنگی‌های انجام شده فعالیت رسانه‌ای اعم از تولید گزارش، عکاسی و تصویربرداری در فضای نمایشگاه کتاب فقط با کارت خبرنگاری صادر شده از سوی ستاد نمایشگاه مقدور خواهد بود.   مدیر امور رسانه‌ای سی و یکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران درباره محل فعالیت خبرنگاران گفت: فضای پرس سنتر مانند گذشته برای خبرنگاران در نظر گرفته شده که خبرنگاران و اهالی رسانه بتوانند به تولید و تنظیم خبر بپردازند. همچنین نشست خبری روزانه  برگزار خواهد شد و مدیران کمیته‌ها به تشریح عملکرد خود خواهند پرداخت.   وی با اشاره به تعداد خبرنگاران متقاضی برای پوشش خبری گفت: تاکنون نزدیک به 600 خبرنگار و فعال رسانه‌ای خواستار حضور و فعالیت در نمایشگاه شده‌اند که در حال بررسی تقاضاها هستیم. البته در کنار این تعداد درخواست‌هایی هم در روزهای برگزاری نمایشگاه برای فعالیت خبری طرح می‌شود که با صدور کارت‌های موقت  خبرنگاری به آن‌ها پاسخ خواهیم داد.   طباطبائی تاکید کرد: در نمایشگاه کتاب تهران اولویت فعالیت رسانه‌ای با خبرنگاران تخصصی حوزه نشر، کتاب و ادبیات است. البته این به معنی عدم همکاری با سایر خبرنگاران نیست و به طور طبیعی فضا و امکانات مورد نیاز برای فعالیت خبرنگاران حوزه‌های دیگر نیز فراهم می‌شود.   مدیر امور رسانه ای نمایشگاه کتاب تهران با اشاره به فعالیت‌های رادیویی و تلویزیونی در نمایشگاه گفت: امسال هم مانند دروه های قبل برنامه‌های رادیویی و تلویزیونی متعددی تولید خواهند شد و رویدادهای نمایشگاه را پوشش خواهند داد و به زودی فهرست آن ها اعلام می‌شود. این برنامه‌ها علاوه بر حضور و فعالیت گروه‌های خبری رادیویی و تلویزیونی است که در نمایشگاه است.    گفتنی است، سی و یکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با شعار «نه به کتاب نخواندن» از تاریخ 12 تا 22 اردیبهشت ماه در مصلای امام خمینی (ره) برگزار خواهد شد. ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 23 Apr 2018 10:01:29 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260044/تشریح-فعالیت-های-رسانه-ای-خبری-نمایشگاه-کتاب-تهران فعالیت فرهنگی بدون پول هم امکان دارد http://www.ibna.ir/fa/doc/report/260040/فعالیت-فرهنگی-بدون-پول-هم-امکان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نخستین کارگاه برنامه‌ریزی فرهنگی ویژه رویداد ترویج کتابخوانی پیش از ظهر امروز سوم اردیبهشت‌ماه با حضور علی‌اصغر سیدآبادی مشاور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در امور برنامه‌ریزی، مصطفی جوادی مقدم، رئیس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی کاشان، مهدی جمالی‌نژاد، شهردار یزد و جمعی از روسای و معاونان فرهنگی ادارات فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان‌ها در ساختمان شهرداری شهرستان قمصر برگزار شد.   در ابتدای این کارگاه، سیدآبادی درباره برنامه‌های وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و اهمیت مشارکت شهرستان‌ها در حوزه ترویج کتابخوانی، گفت: رویکرد‌ها و برنامه‌های سیدعباس صالحی چند ویژگی دارد؛ نخست اینکه در بخش‌های زیادی از برنامه‌های وزیر بر اهمیت شهرها تاکید شده است زیرا شهرها واحدهای مستقل هستند و از ظرفیت قابل توجهی برخوردارند.   وی ادامه داد: برنامه‌های وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در حوزه کتابخوانی صرفا وابسته به نهادهای دولتی نیست و بر مشارکت نهادهای مختلف ازجمله شهرداری‌ها، انجمن‌ها بر بخش‌های خصوصی تاکید شده است. علاوه بر این در برنامه‌های ترویج کتابخوانی به سرمایه‌ها و امکانات منطقه‌ای نیز توجه شده است، به همین دلیل تاکید داریم که ادارات فرهنگ و ارشاد اسلامی چه نقشی را برای خود تعریف کنند و باید کمک کنیم فضای فرهنگی افزایش پیدا کند و مدیریت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در این جریان، مدیریتی تسهیل‌کننده است.   سیدآبادی با اشاره به وجود موانع مختلف بر سر راه فعالان فرهنگی، افزود: باتوجه به رویکرد وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نقش ادارات به‌عنوان هماهنگ‌کننده و متولی در امر کتابخوانی براساس رویکردهای وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی بااهمیت است. با توجه به بودجه‌های فرهنگ و گسترش فرهنگ و هنر به نظر می‌رسد که دیگر امکان مدیریت فرهنگی در ابعاد محدود وجود ندارد و به همین دلیل باید تلاش کنیم فرهنگ بالاتر از دستگاه حاکمیتی نقش ایفا کند و هیچ جایی نباشد که فعالیت فرهنگی جریان نداشته باشد.   مشاور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در امور برنامه‌ریزی، یادآور شد: بارها از سوی فعالان و مسئولان فرهنگی تاکید شده که هیچ حوزه‌ای در صنعت نمی‌شناسیم که با کتاب بی‌ارتباط باشند، کتاب پایدارترین میراث بشر است و اگر به‌دنبال توسعه همه‌جانبه هستیم باید به توسعه دانش و کتابخوانی توجه کنیم.   سیدآبادی ادامه داد: همه حوزه‌ها می‌توانند فرهنگی یا غیرفرهنگی اداره شوند، خوشبختانه تجربه اجرای چند رویداد فرهنگی از جمله پایتخت کتاب اجرای مدیریت فرهنگی را به نمایش گذاشته است.   این مقام مسئول با اشاره به برنامه صالحی در حوزه کتابخوانی گفت: برنامه وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در هشت کلان‌پروژه صورت‌بندی شده است و موضوع گفت‌وگو چتر پوششی همه برنامه‌های وزیر است. تقویت ظرفیت‌های مردمی فرهنگ و هنر و واگذاری اختیارات به استان‌ها، راه‌اندازی گذرگاه‌ها، خیابان‌ها و بازارهای فرهنگ و هنر از جمله این طرح‌هاست.   سیدآبادی ادامه داد: نقش وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ایجاد گذرگاه فرهنگ و هنر نیست و نخستین گذرگاه فرهنگ و هنر کشور در یزد با مشارکت بخش خصوصی و شهرداری ایجاد شد به عبارت دیگر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی فقط تسهیلاتی را برای ایجاد کسب و کار در این گذرگاه‌ها در اختیار قرار می‌دهد.   دبیر طرح پایتخت کتاب افزود: ایجاد قطب‌های فرهنگ و هنر به‌‌عنوان یکی دیگر از طرح‌های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است که پیش‌بینی می‌شود نخستین عضو فرهنگ و هنر نیمه اول سالجاری به بهره‌برداری برسد.   سیدآبادی بیان کرد: عمومی‌سازی دسترسی فرهنگی از دیگر برنامه‌های وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی است که ذیل آن پروژه‌های مختلفی تعریف شده و مهم‌ترین برنامه افزایش فضاهای فرهنگی است. پرسش اصلی در این پروژه این است که چطور فضاهای فرهنگی را افزایش دهیم. به‌عنوان مثال موضوع تبدیل خانه‌های سنتی به هتل در یزد و کاشان در قالب این پروژه می‌گنجد. خانه نویسندگان و مشاهیر نیز ظرفیت قابل‌توجهی برای تبدیل شدن به فضای فرهنگی دارند و برای تحقق این هدف نقش ادارات فرهنگ و ارشاد اسلامی با اهمیت است.   در ادامه این کارگاه سیدآبادی در پاسخ به سوالات برخی از روسا و معاونان فرهنگی ادارت فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان‌ها به لزوم فداکاری و جلب مشارکت نهادهای مختلف از جمله بخش خصوصی و شهرداری‌ها در انجام پروژه‌های مختلف فرهنگی تاکید کرد.   سیدآبادی همچنین با بیان این مطلب که بدون پول نیز می‌توان کار فرهنگی کرد بر اهمیت گفت‌وگو و تعامل و همچنین توانایی رایزنی تاکید کرد.   در ادامه این کارگاه مهدی جمالی‌نژاد، شهردار یزد  با اشاره به مفاهیم جدید درباره اداره و مدیریت شهرها، گفت: مسائل فرهنگی در مدیریت شهرهایی که به‌دنبال گفتمان‌های جدید هستند بسیار بااهمیت است، تحقق شهرهای دانش‌محور در گروی توجه به شالوده‌های فرهنگی، اجتماعی و نوآوری‌هاست.   وی افزود: یزد بیش از 400 سال پیش به شهر قنات، قنوت و قناعت و همچنین دارالعباد و دارالعلم شهره بوده است. یزد در طبیعت و تاریخ ریشه دارد باتوجه به ویژگی‌های شهر یزد در نظر داریم تا گذرگاه‌های مختلف از جمله گذرگاه دانش و صنایع‌دستی را ایجاد کنیم و در این زمینه نخستین گذر فرهنگ و هنر باعنوان مازاری‌ها اواخر سال گذشته با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی افتتاح شد.   ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 23 Apr 2018 09:59:39 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/260040/فعالیت-فرهنگی-بدون-پول-هم-امکان شیوع ترجمه‌های بی‌کیفیت در بازار کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/259793/شیوع-ترجمه-های-بی-کیفیت-بازار-کتاب فرزاد فربد در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به افزایش ترجمه‌های موازی در بازار کتاب اشاره کرد و گفت: این کار از سوی ناشرانی انجام می‌شود که خودشان هیچ درک و دریافتی از کتاب‌ها ندارند. وقتی ناشر براساس صفحه اول سایت آمازون کتاب انتخاب می‌کند و معیارش فقط پرفروش بودن کتاب است همین اتفاق رخ می‌دهد و تعدادی کتاب عامه‌پسند و زرد با ترجمه موازی وارد بازار کتاب می‌شود.   مدیر نشر پریان با بیان اینکه این کتاب‌ها سلیقه مخاطب را به قهقرا می‌برند، افزود: این آثار نه‌تنها سلیقه محتوایی، بلکه سلیقه بصری مخاطب را نیز تحت تاثیر قرار می‌دهند. البته ترجمه این آثار به‌گونه‌ای است که بسیاری از ناشران منتظر می‌مانند تا ترجمه یک کتاب از سوی ناشر معتبری منتشر شود و سپس همه از آن ترجمه کپی‌برداری می‌کنند و بازار پر می‌شود از ترجمه‌های موازی از یک کتاب. البته دلیل دیگر ترجمه‌های موازی دسترسی محدود ناشران به منابع لازم برای جست‌وجوی کتاب است.   فربد در ادامه به ضعف در حوزه ترجمه اشاره کرد و گفت: وقتی می‌بینیم کتابی به محض انتشار در خارج از کشور، درطول کمتر از یک‌ماه در ایران ترجمه و منتشر می‌شود با این پشتوانه است که ناشر گروهی را برای ترجمه کتاب می‌گمارد و آن‌ها کتاب را پاره پاره کرده و هرکدام بخشی را به سرعت ترجمه می‌کنند. به همین دلیل است که شاهد شیوع ترجمه‌های بی‌کیفیت و بازاری از سوی افراد بی‌سواد در بازار کتاب هستیم. در حالی که در ادبیات ما با متون چندلایه‌ای مواجه‌ایم. همه کتاب‌ها که مانند کتاب‌های جوجو مویز، یک لایه‌ای نیستند، مترجم باید اطلاعات عمیق و مطالعات گسترده ادبی داشته باشد تا بتواند این کتاب‌های چندلایه را ترجمه کند اما این اتفاق رخ نمی‌دهد و ما شاهد ترجمه‌های ضعیف و بی‌کیفیت هستیم.   به گفته فربد، مشکل بعدی نبود نقد و بی‌توجهی به این مساله است. ما نقد اصولی نداریم. اگر منتقدان حرفه‌ای این ترجمه‌ها را بررسی کنند دیگر شاهد گسترش ترجمه‌های بی‌کیفیت و ضعیف در بازار کتاب نیستیم.   مدیر نشر پریان در ادامه به آثار نشر پریان اشاره کرد و گفت: مجموعه «خردم کن» نوشته طاهره مافی، نویسنده ایرانی مقیم آمریکاست که با ترجمه شبنم سعادت برای گروه سنی 16 سال به بعد منتشر کرده‌ایم و در سی‌ویکمین نمایشگاه کتاب تهران عرضه خواهیم کرد. این مجموعه‌ 5 جلدی حاوی سه‌جلد اصلی و دو نیم جلد است و داستان آن علمی و تخیلی پادآرمان‌شهری است و ماجرای دختری را بیان می‌کند که قدرت عجیبی دارد و هرکسی به آن دست بزند می‌میرد و حکومت می‌خواهد از این قدرت سوءاستفاده کند.   این مترجم درباره سایر آثار نیز توضیح داد: مجموعه دیگری با عنوان «چرخ زمان» نیز داریم که مجموعه‌ای 14 جلدی است با ترجمه بهرنگ مافی برای گروه سنی 16 سال به بالا. این کتاب در ژانر فانتزی نوشته شده و همپای «ارباب حلقه‌ها» است و نثر بسیار سنگینی دارد و شاید دلیل اینکه تابه حال در ایران ترجمه نشده است همین باشد. جلد نخست این مجموعه با عنوان «چشم جهان» را در قالب دو بخش باعنوان‌های «خروج از دورود» درقالب 550 صفحه و «ورود به مرگ‌زار» در قالب 720 صفحه منتشر کرده‌ایم که در سی‌ویکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران عرضه می‌شود.   فربد گفت: همچنین کتاب «اساطیر نورس» نوشته نیل گیمن ترجمه رحیم قاسمیان برای گروه سنی 16 سال به بالا را نیز منتشر کرده ایم. گیمن در این کتاب به  اسطوره‌های اسکاندیناوی می‌پردازد و در قالب داستان آن‌ها را بازنویسی کرده است. همچنین 8 عنوان کتاب تجدید چاپی هم داریم که امسال به نمایشگاه کتاب می‌بریم.   ]]> کودک و نوجوان Mon, 23 Apr 2018 09:55:34 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/259793/شیوع-ترجمه-های-بی-کیفیت-بازار-کتاب هومن کاسبی دو کتاب تخصصی درباره آنارشیسم ترجمه می‌کند http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/259996/هومن-کاسبی-دو-کتاب-تخصصی-درباره-آنارشیسم-ترجمه-می-کند هومن کاسبی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) با اشاره به ترجمه کتاب «الفبای آنارشیسم» که قرار است از سوی نشر «شوند» منتشر شود، عنوان کرد: مولف کتاب «الکساندر برکمن» یکی از فعالان انقلابی در اوایل قرن بیستم یعنی حدوداً مقارن با انقلاب شوروی است.  وی ادامه داد: کمبود این کتاب در زبان فارسی احساس می‌شد چون به طور مثال ما کتاب «آنارشیسم» از «کالین وارد» را داریم که به تاریخ نظریات می‌پردازد یا کتاب عظیم «آنارشیسم» از جورج وودکاک که چون بیش از حد حجیم است معمولاً مخاطبان تمایلی به مطالعه این اثر ندارند، اما این کتاب یک اثر کلاسیک به‌شمار می‌آید که توسط یکی از نظریه‌پردازان و فعالان این حوزه نوشته شده و به زبان ساده مفاهیم بنیادی این سنت را توضیح می‌دهد. این مترجم ادامه داد: به عبارت دیگر برکمن در قالب سلسله‌ای از پرسش و پاسخ‌ها به ساده‌ترین صورت ممکن مبانی این حوزه را توضیح می‌دهد تا برای مخاطبی که از پیش با موضوع آشنا نیست قابل فهم باشد. کاسبی همچنین درباره ترجمه «سیاست پساآنارشیسم» نیز توضیح داد: این کتاب در گام‌های نهایی ترجمه است و ترجمه 80 درصد آن به پایان رسیده است. این اثر نخستین کتابی است که از این سنت نظری به فارسی ترجمه می‌شود و برعکس کتاب اول متن بسیار دشواری دارد و مستلزم آشنایی خواننده با سنت‌های فلسفی است. به گفته این مترجم، «سال نیومن» نویسنده «سیاست پساآنارشیسم»، پروژه‌ای را کلید می‌زند که می‌توان اسمش را نقد پساساختارگرایانه از آنارشیسم کلاسیک گذاشت و البته نویسنده کتاب از آن با عنوان «پساآنارشیسم» یاد می‌کند که به عبارتی بازاندیشی در سنت آنارشیسم کلاسیک از خلال مفاهیم و روش‌های سنت پساساختارگرایی فرانسوی برای فراتر رفتن از چارچوب‌های اومانیسم و روشنگری قرن هجدهم محسوب می‌شود. امیدواریم کتاب به زودی آماده چاپ شده و در صورت توافق با نشر مرکز به چاپ برسد. کاسبی در ادامه با بیان اینکه با نشر افکار رایزنی‌هایی صورت گرفته که تا چهار اثر جدید نیز در این حوزه و از نظریه‌پردازان بنیانگذار سنت آنارشیسم کلاسیک ترجمه شوند، عنوان کرد: «آنارشیسم: فلسفه و آرمان (و چند مقاله دیگر)»، «مزارع، کارخانه‌ها و کارگاه‌ها، (یا ترکیب صنعت با کشاورزی و  کار یدی با کار فکری)» و «یاری متقابل: عامل تکامل» نوشته پتر کروپوتکین و «اگو و خویشتن  آن» نوشته ماکس اشتیرنر چهار اثری هستند که تا یک سال و نیم آینده کار ترجمه آن‌ها به پایان می‌رسد و بدین ترتیب، با پایان کار، ادبیاتی غنی از آثار سنت آنارشیسم کلاسیک به زبان فارسی در دسترس خواهد بود. ]]> علوم‌انسانی Mon, 23 Apr 2018 09:33:53 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/259996/هومن-کاسبی-دو-کتاب-تخصصی-درباره-آنارشیسم-ترجمه-می-کند سه جلد جدید از مجموعه «استینک» منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/260006/سه-جلد-جدید-مجموعه-استینک-منتشر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) واحد کودک و نوجوان انتشارات افق (کتاب‌های فندوق)، جلدهای هفتم، هشتم و نهم از مجموعه 10 جلدی «استینک» نوشته مگان مک‌دونالد با عنوان‌های «استینک و راهپیمایی شبانه زامبی‌ها»، «استینک و قورباغه عجیب و غریب» و «استینک و یک شب خوابیدن کنار کوسه‌ها» را منتشر کرده است.   مجموعه کتاب‌های داستانی «استینک» اثر مگان مک‌دونالد شامل داستان‌های برادر «جودی دمدمی» است که ریحانه جعفری آن را برای کودکان ایرانی ترجمه کرده است. همان‌طور که «جودی» شخصیت محوری کتاب‌های «جودی دمدمی» بود،‌ «استینک» هم که در واقع برادر جودی است، شخصیت محوری کتاب‌های «استینک» است. در این مجموعه، استینک پسری است که در کلاس دوم دبستان تحصیل می‌کند و ماجراهای بامزه‌ای که برایش رقم می‌خورد، موجب شکل‌گیری این مجموعه می‌شود.   «استینک هی آب می‌رود»، «استینک و آبنبات گنده فک از کار انداز»، «استینک و بوگندوترین کتانی دنیا»، «استینک ابرقهرمان منظومه شمسی»، «استینک و کشتی بندانگشتی» و ... ازجمله عنوان‌هایی هستند که پیش از این منتشر شده‌اند.   در هفتمین جلد این مجموعه با عنوان «استینک و راهپیمایی شبانه زامبی‌ها» فقط یک هفته مانده تا جلد پنجم «کابوس در خیابان زامبی» منتشر شود. کتاب که چاپ شود، استینک اولین نفر توی صف است تا زودتر کتاب را بخرد و به راهپیمایی شبانه زامبی‌ها برود. استینک و دوستا‌نش لباس زامبی درست می‌کنند و می‌خواهند رکورد یک میلیون دقیقه مطالعه را به دست بیاورند. اما حرف‌هایی که استینک درباره زنده بودن زامبی‌ها شنیده حسابی گیجش کرده است و می‌ترسد که نکند یکدفعه سروکله زامبی‌ها پیدا شود.   در هشتمین جلد این مجموعه با عنوان «استینک و قورباغه عجیب و غریب» او از نزدیک با یک قورباغه جهش یافته عجیب و غریب روبه‌رو می‌شود و یک دفعه حسی قورباغه‌ای در او گل می‌کند! کشمش‌هایی می‌خورد که شکل مگس‌اند و بعد هم با کرم‌ها بازی می‌کند و سعی می‌کند به قورباغه‌ای معرکه تبدیل شود.   در نهمین جلد این مجموعه با عنوان «استینک و یک شب خوابیدن کنار کوسه‌ها» بابا و مامان استینک برنده یک شب خوابیدن در آکواریوم شده‌اند و حالا معلوم نیست این شب معرکه‌ترین خاطره استینک می‌شود یا عذاب‌آورترین شکنجه‌اش. استینک عاشق کوسه‌هاست ولی آیا می‌تواند در همان اتاقی بخوابد که کوسه‌ها در آن شنا می‌کنند؟ او دیوانه‌ چیزهای ترسناک و هیولاست ولی شاید اصلا لازم نباشد به یک ماهی مرکب خون آشام اینقدر نزدیک شود.   مگان مک‌دولند نویسنده مجموعه پرطرفدار «جودی دمدمی» است. وی خود درباره این مجموعه نوشته است: «روزی به دیدن بچه‌های مدرسه‌ای رفته بودم. پایم را که گذاشتم توی کلاس، بچه‌ها یک صدا گفتند: استینک! استینک! استینک! همان وقت بود که فهمیدم استینک خودش می‌تواند کتاب بشود» مگان تا امروز بیش از 50 کتاب برای کودکان نوشته که ماجرای اغلب آنها را از خاطرات کودکی‌هایش الهام گرفته است.» واحد کودک و نوجوان انتشارات افق، سه جلد از مجموعه «استینک» را با شمارگان دو هزار نسخه و قیمت 90 هزار ریال برای هرجلد منتشر کرده است.   ]]> کودک و نوجوان Mon, 23 Apr 2018 08:09:28 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/260006/سه-جلد-جدید-مجموعه-استینک-منتشر داستان زباله‌ها در «یک فرار آشغالانه» روایت شد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260030/داستان-زباله-ها-یک-فرار-آشغالانه-روایت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی انتشارات فنی ایران (کتاب‌های نردبان)، این کتاب در سیزده فصل داستان زندگی، روزمرگی‌ها و گذشته زباله هایی را روایت می‌کند که در یک محل بازیافت زباله با عنوان «خانه زباله» زندگی می‌کنند. در بخشی از این کتاب می‌خوانیم: «زباله‌ها ممکن است موجوداتی خیلی قوی نباشند. ممکن است زورشان زیاد نباشد، ممکن است سروصدا کنند و هزار ممکن است دیگر. اما چیزی درموردشان هست که نمی‌شود به سادگی از آن گذشت. وقتی بخواهند کاری کنند؛ تا وقتی آن را انجام ندهند، سرجایشان نمی‌نشینند.» این اثر در لایه‌های زیرین خود به مساله تفکیک زباله، لزوم استفاده از دورریختنی‌ها و....می‌پردازد و مخاطبان 6 تا 12 ساله را با خطراتی که در کمین محیط زیست است آشنا می‌کند. انتشارات فنی ایران (کتاب‌های نردبان) کتاب «یک فرار آشغالانه » را در 64 صفحه با قیمت 7 هزار تومان منتشر کرده است. ]]> کودک و نوجوان Mon, 23 Apr 2018 08:04:54 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260030/داستان-زباله-ها-یک-فرار-آشغالانه-روایت علی خدایی و حسین سناپور در روایت اصفهان http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260027/علی-خدایی-حسین-سناپور-روایت-اصفهان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، جلسه داستان‌خوانی با حضور دو نویسنده در موزه عصارخانه شاهی اصفهان برگزار می‌شود. این جلسات مدتی است به همت سازمان فرهنگی اجتماعی و ورزشی شهرداری اصفهان برگزار می‌شود و این بار میزبان علی خدایی و حسین سناپور هستند. علاقه‌مندان  به حضور در این جلسه می‌توانند به میدان نقش جهان، جنب ورودی بازار قیصریه، بازار قنادها(عطارها) روبه‌روی سرای مخلص، موزه عصارخانه شاهی مراجعه کنند.   ]]> ادبيات Mon, 23 Apr 2018 07:44:44 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260027/علی-خدایی-حسین-سناپور-روایت-اصفهان ​همایش معرفی برنامه با «من بخوان» برگزار می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260035/همایش-معرفی-برنامه-بخوان-برگزار-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) همایش معرفی برنامه بامن بخوان همراه با نمایشگاهی از کتاب‌های باکیفیت با همکاری فروشگاه کتاب هدهد، پنجشنبه 6 اردیبهشت 1397 در هشتگرد برگزار می‌شود.   «با من بخوان» از سوی موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان برنامه‌ریزی می‌شود. این برنامه سال‌هاست در بسیاری از مناطق محروم استان‌های ایران همچون استان‌های خراسان جنوبی، سیستان و بلوچستان، کرمان و چندین منطقه دیگر، با پشتیبانی مالی شماری از شرکت‌ها و سازمان‌های خصوصی و غیردولتی اجرا می‌شود.   «با من بخوان» با شعار «همه کودکان حق دارند کتاب‌های باکیفیت بخوانند» اصلی‌ترین هدف خود را که رساندن کتاب‌های مناسب و باکیفیت به دست گروهی از کودکان و نوجوانان است که در وضعیت معمول زندگی به کتاب‌های باکیفیت دسترسی ندارند، در این مناطق پیش می‌برد. این برنامه همچنین در وضعیت‌های ویژه مانند وقوع رخدادهای فاجعه‌بار طبیعی و اجتماعی که کودکان نیاز به کتاب‌درمانی و دسترسی به کتاب‌های مناسب دارند، به یاری این گروه از کودکان می‌شتابد.   این همایش از ساعت 10 تا 13 پنجشنبه 6 اردیبهشت 1397 در هشتگرد، ابتدای خیابان راه‌آهن، کانون فرهنگی هنری شهید مطهری، برگزار می‌شود و علاقه‌مندان برای دریافت اطلاعات بیشتر می‌توانند با شماره‌های ۴۴۲۲۲۲۶۲-۲۶ و ۴۴۲۲۱۱۰۰-۲۶ تماس بگیرند. ]]> کودک و نوجوان Mon, 23 Apr 2018 07:40:35 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260035/همایش-معرفی-برنامه-بخوان-برگزار-می-شود نقدوبررسی رمان «ناتمامی» در شیراز http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260036/نقدوبررسی-رمان-ناتمامی-شیراز به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)،  نقدوبررسی رمان «ناتمامی» نوشته زهرا عبدی در موسسه پیرسوک شیراز برگزار می‌شود. رمان «ناتمامی» به قلم زهرا عبدی، بعد از «روز حلزون» که مورد توجه مطبوعات و رسانه‌ها هم قرار گرفت دومین رمان چاپ شده از این نویسنده جوان است. کتاب همانگونه که در توضیح چند سطری پشت جلدش نوشته شده بود در یک فضای دانشگاهی در تهران شکل می‌گیرد و محور آن ناپدیدشدن عجیب دختر دانشجویی جنوبی است که دوست و هم‌اتاقی‌اش در پی یافتن او دست به هر کاری می‌زند.  نقدوبررسی رمان «ناتمامی» با حضور نویسنده اثر و منتقدان احسان نعمت‌اللهی و نیما تقوی سه‌شنبه 11 ادریبهشت از ساعت 18 در موسسه پیرسوک شیراز واقع در خیابان رودکی، انتهای کوچه 4، کوچه 38 زند،‌پلاک 11 برگزار می‌شود. ]]> ادبيات Mon, 23 Apr 2018 07:36:34 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260036/نقدوبررسی-رمان-ناتمامی-شیراز تاریخ ایران بعد از اسلام به روایت تاریخ‌نگار نام‌آشنای ایران http://www.ibna.ir/fa/doc/book/260014/تاریخ-ایران-بعد-اسلام-روایت-تاریخ-نگار-نام-آشنای به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، عبدالحسین زرین‌کوب، نویسنده نام‌‌آشنای ایران است. وی از تاریخ‌نگاران پیشکسوت و برجسته به‌شمار می‌رود و آثار مهمی در تاریخ ایران و اسلام دارد. این آثار به‌دلیل این‌که با بیان ادبی و حماسی تاریخی نوشته شده جزو آثار پرفروش است. زرین‌کوب در چندین کتاب به بررسی تاریخ اسلام پرداخته است. بامداد اسلام، کارنامه اسلام، دو قرن سکوت و تاریخ ایران بعد از اسلام. کتاب دو قرن سکوت زرین‌کوب زبانزد پژوهشگران تاریخ است. وی در این کتاب حوادث و اوضاع تاریخیِ ایران را در دو قرن اول اسلام (از حمله اعراب تا ظهور دولت طاهریان) نگاشته است. در برخی از رسانه‌ها دیدگاه زرین‌کوب درباره این کتاب را این‌گونه آورده‌اند که لحن دو قرن سکوت غیرواقع‌بینانه و دور از معیارهای پژوهش است اما در مصاحبه‌ای که عطا آیتی پیش از درگذشت زرین‌کوب با او داشت، زرین‌کوب در پاسخ به پرسش «کدام‌یک از آثار خودتان را بیش‌تر دوست دارید؟» کتاب دو قرن سکوت را نام برد! کتاب «تاریخ ایران بعد از اسلام» در 10 فصل تنظیم شده است. پس از مقدمه، درباب ماخذ و نقد آن‌ها، فرجام روزگار ساسانیان، اسلام در مهد، عرب در ایران، موالی و نهضت‌ها، دنیای هزارویکشب و رستاخیز ایران آمده است. یادداشت‌ها، گزیده مراجع و فهرست عام نیز پایان‌بخش این کتاب را شامل می‌شود. زرین‌کوب در مقدمه کتاب می‌گوید: «کسی که تاریخ را چنانکه هست می‌نگرد به کمک آن می‌تواند فاصله زمان را درهم بنوردد، و زندگی کنونی خویش را در زندگی انسان‌های گذشته و در دنباله آن مشاهده کند. لیکن این فایده وقتی حاصل تواند شد که تاریخ تنها سرگذشت فرمانروایان و نام‌آوران نباشد، سرگذشت همه مردم و داستان زندگی تمام طبقات باشد. ازین روست که در روزگار ما آنچه برای عامه مردم سودمند و دلکش تواند بود تاریخ ترکیبی است نه تاریخ تحلیلی. تاریخ، مجموعه زندگی یک دوره یا یک قوم است نه سرگذشت یک سلسله یا یک بنیاد خاص. اما مورخ امروز یک قصه‌گوی ساده حتی یک خبرنگار دقیق حقیقت‌جوی نیست که از او بخواهند سرگذشت رفتگان را فرو خوانده و شنونده را بر شقاوت‌ها و حماقت‌های گذشته واقف سازد. درباره ایران بعد از اسلام -چنانکه ایران پیش از اسلام نیز- با معلومات کنونی تالیف تاریخ ترکیبی کاریست بدون شک دشوار، گستاخانه و ادعاآمیز. نه فقط بدان سبب که وقایع و مواد پراکنده این کار را دشوار می‌سازد بلکه هم از آن رو که منابع تاریخ این دوره هنوز نکات تاریک و نقطه‌های مجهول و ناشناخته بسیار دارد. در حقیقت تاریخ ایران درین دوره آگنده است از حوادث شگرف و از انقلاب‌ها و تحول‌ها. درین دوره نهضت‌های بسیار پدید می‌آید، مذهب‌ها و بنیادهای تازه پای می‌گیرد.» کتاب «تاریخ ایران بعد از اسلام» تلفیقی است از تاریخ ترکیبی و تاریخ تحلیلی ایران در دوره اسلامی، هم چشم‌انداز سراسر حیات گذشته این ادوارست هم تحقیق در جزئیات احوال نام‌آوران و بنیادهای مهم آن. حقیقت آن‌ است که در وضع کنونی معلومات تاریخی، نه تاریخ تحلیلی صرف لطفی دارد نه تاریخ ترکیبی محض امکانی. کثرت جزئیات، اولی را ملا‌ل‌انگیز می‌کند و وفور مجهولات دومی را غیرممکن. اما تلفیق بین هر دو شیوه-تاحدی که در وضع کنونی معلومات ممکن است-بی‌شک هنوز مطمئن‌ترین شیوه است و همین شیوه است که زرین‌کوب در تالیف این کتاب پیش گرفته‌ است. وی بر این باور است که البته درباب آنچه به تاریخ تحلیلی این دوره راجع است طی سالیان دراز تدریس تاریخ اسلام مطالعات جداگانه کرده‌ام؛ قسمتی از این مطالعات در ضمن مقالاتی که برای دایره‌المعارف فارسی نوشته‌ام آمده است و قسمتی دیگر ماده‌ای شده است برای کتابی به نام تاریخ ایران در عهد اسلامی. اما آنچه درین کتاب عرضه می‌شود در حقیقت بنایی تازه است که از آن مواد و بعضی مصالح دیگر حاصل آمده است. این تاریخ‌نگار پیشکسوت می‌افزاید: «فوایدی که از تحقیقات محققان و شرق‌شناسان درین باره کسب کرده‌ام بی‌شک بر استواری این مصالح افزوده است. البته از یادداشت‌ها و همچنین از مراجع گزیده‌ای که در پایان کتاب آمده است نمی‌توان توقع داشت که تمام آن‌چه ازین مقوله مورد استفاده شده است و زمینه معلومات ذهنی نویسنده بوده است یا شده باشد. با این همه از آن‌ها و همچنین از فصلی که درباب ماخذ کتاب آمده است به‌خوبی برمی‌آید که نویسنده در تالیف این کتاب گذشته از مورخان و محققان شرقی به‌شرق‌شناسان غیرایرانی نیز بسیار مدیون است البته در این مقدمه کوتاه ضرورت ندارد که از آن‌چه شاید برای این کتاب مزیتی محسوب شود چیزی گفته آید اما چنین مقدمه‌ای هر قدر کوتاه باشد، نمی‌تواند از عرض مراتب حق‌شناسی و سپاس نویسنده نسبت به کسانی که رد حصول این تالیف به‌نحوی کمک کرده‌اند خالی بماند.» چاپ هجدهم برای «تاریخ ایران بعد از اسلام» در 685 صفحه، شمارگان یک‌هزار نسخه و بهای 50 هزار تومان از سوی موسسه انتشارات امیرکبیر منتشر شده است. ]]> علوم‌انسانی Mon, 23 Apr 2018 07:33:44 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/260014/تاریخ-ایران-بعد-اسلام-روایت-تاریخ-نگار-نام-آشنای نشست «حکمت و دبیرسیاقی» برگزار می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/260028/نشست-حکمت-دبیرسیاقی-برگزار-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، «حکمت و دبیرسیاقی» عنوان نشستی است که پنجشنبه 6 اردیبهشت به همت اندیشگاه مرکز اسناد و کتابخانه ملی استان قزوین برگزار می‌شود. این نشست به دلیل انتشار کتاب «ره انجام حکمت» با حضور هرمز همانپور و سخنرانی رضا یکرنگیان، محمدعلی حضرتی و فرهاد طاهری برگزار می‌شود. کتاب «ره انجام حکمت» دربرگیرنده‌ یادداشت‌های روزانه‌ علی اصغر حکمت شیرازی است و به اهتمام محمد دبیرسیاقی منتشر شده است. این شخصیت فرهنگی از جمله رجال فرهنگی-سیاسی ایران در دوره معاصر و از چهره‌های موثر در تحولات عصر پهلوی است. وی در دوره‌ای حساس، و با عنوان وزارت معارف رضاشاه از سال 1313 تا 1317 ش، بیشترین تاثیر را در ساختار فرهنگی ایران به جای گذاشت. به ویژه در عرصه آموزش و پرورش این تاثیر بسیار چشمگیر بود. در دوران او نظام آموزش ابتدایی، متوسطه و دانشگاه تهران تحقق یافت و صدها مدرسه ابتدایی و متوسطه دخترانه و پسرانه و کلاس های شبانه و حرفه ای تاسیس شد. دانشسرای عالی افتتاح شد و ورزشگاه امجدیه ساخته شد و کتابخانه ملی و موزه ایران باستان بنیاد نهاده شد. وی همچنین بنیانگذار کنگره جهانی هزاره فردوسی، ابن سینا، هفتصدمین سال تصنیف گلستان و بوستان سعدی و بناهای یادبودی چون آرامگاه فردوسی، حافظ، سعدی، خیام و بابا طاهر می باشد. با کوشش‌های وی کشفیات باستان‌شناسی نظم و قائده پیدا می‌کند و فرهنگستان زبان ایجاد می‌شود. دانشکده معقول و منقول را او تاسیس کرد و در زمینه تالیف، ترجمه، تحقیق و شعر و تدریس در دانشگاه نیز همتی خستگی‌ناپذیر از خود نشان داد. تفسیر عظیم کشف‌الاسرار میبدی را تصحیح و چاپ کرد و بخش‌هایی از قرآن مجید را به شعر فارسی درآورد. علی‌اصغر حکمت گذشته از اینکه پنج سال در کابینه وزیر معارف و رئیس دانشگاه بود، دو نوبت وزیر کشور، دو مرتبه وزیر امور خارجه، یک بار وزیر دادگستری، دو بار وزیر پیشه و هنر، دو بار وزیر بهداری، سه بار وزیر مشاور و یک‌بار سفیر کبیر بوده است. بدین صورت حکمت با به عهده گرفتن مناصب مختلف فرهنگی و سیاسی، توانست در تحولات عصر خود تاثیرگذار باشد.   نشست «حکمت و دبیرسیاقی» پنجشنبه 6 اردیبهشت ساعت 17 در تالار اجتماعات مینوی خرد واقع در قزوین جنب سردر عالی قاپو برگزار می‌شود. ]]> علوم‌انسانی Mon, 23 Apr 2018 07:32:15 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/260028/نشست-حکمت-دبیرسیاقی-برگزار-می-شود محبوبیت ادامه‌دار آثار جنایی http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/260021/محبوبیت-ادامه-دار-آثار-جنایی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از نیویورک‌تایمز، این مجله هر هفته فهرستی از آثار پرفروش خود در بخش‌های داستانی، غیرداستانی، و کودک و نوجوان را منتشر می‌کند. در این مطلب نگاهی کوتاه به پرفروش‌ترین آثار داستانی هفته سوم آوریل خواهیم داشت.   «کرکه: آواز آشیل» نوشته مادلین میلر در هفته اول انتشار خود موفق شد به رتبه نخست پرفروش‌های نیویورک‌تایمز رسیده و مورد پسند مخاطبان قرار گیرد. کرکه نام الهه جادو در اساطیر یونانی است که به داشتن دانش زیاد درباره گیاهان دارویی شهرت داشت و دشمنانش را به حیوان تبدیل می‌کرد. «کرکه» اولین داستان میلر است. در خانه هلیوس، الهه خورشید و قدرتمندترین خدایان دختری به نام کرکه به دنیا می‌آید اما کودک قدرت پدر را ندارد و عجیب به نظر می‌آید. کرکه برای یافتن دوستی به سمت مردگان می‌رود و درمی‌یابد از قدرتی عحیب برخوردار است؛ قدرت جادوگری که او را قادر می‌سازد دشمنانش را به هیولا تبدیل کند. زئوس از حضور کرکه احساس خطر می‌کند و او را تبعید می‌کند و اینجاست که او مخفیانه دست به تشکیل ارتشی از حیوانات وحشی می‌اندازد.   «پس از آنا» نوشته لیسا اسکاتولاین نیز در هفته اول انتشار خود توانست به جایگاه دوم پرفروش‌های «نیویورک‌تایمز» راه یابد. زنی تنها با مردی بیوه ازدواج می‌کند. کمی بعد آنا، دخترش که حاصل ازدواج نخست اوست به او می‌پیوندد اما ناگهان ناپدید می‌شود. پلیس به پدرخوانده آنا مظنون می‌شود و او را به عنوان متهم دستگیر می‌کند.   «حواسم به تو است» نوشته ماری هیگینز کلارک که دو هفته پیش منتشر شده، جای خود را در میان پرفروش‌ها حفظ کرده است. داستان مشاور مدرسه‌ای که تلاش می‌کند هویت قاتل خواهرش را کشف کند و او را به سزای عملش برساند.   «دزد» نوشته «جی. آر. وارد» در هفته اول انتشارش در رده چهارم پرفروش‌های نیویورک‌تایمز قرار گرفت. این کتاب شانزدهمین داستان از مجموعه فانتزی «خنجر سیاه برادری» است. سولا مورت عاشق مردی می‌شود که به خون‌آشام‌ها تسلیحات می‌فروشد. مجموعه فانتزی وارد در سراسر دنیا محبوب است و هر بار کتاب جدیدی از این مجموعه به بازار می‌آید مورد استقبال خوانندگان قرار می‌گیرد.   «اول شلیک کن» نوشته استوارت وودز نیز در هفته اول انتشارش به فهرست پرفروش‌ها راه یافته و توانست در جایگاه پنجم قرار گیرد. داستان جنایی دیگر که این هفته بخت راه یافتن در فهرست آثار محبوب خوانندگان را یافته است. شخصیت اصلی داستان به نام استون بارینگتون به دنبال قاتل زنی موفق در عرصه نرام‌افزار است.   برای دیدن فهرست کامل پرفروش‌های هفته سوم آوریل به لینک زیر مراجعه کنید:    https://www.nytimes.com/books/best-sellers/hardcover-fiction/?action=click&contentCollection=Books&referrer=https%3A%2F%2Fwww.nytimes.com%2Finteractive%2F2018%2F03%2F23%2Fbooks%2Freview%2Fbest-sellers-promo-for-front-copy2.html®ion=Body&module=CompleteListLink&version=Fiction&pgtype=Reference ]]> جهان‌کتاب Mon, 23 Apr 2018 07:24:22 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/260021/محبوبیت-ادامه-دار-آثار-جنایی بعد از فردوسی، سعدی بیش از همه به فرهنگ ایران باستان توجه کرده است http://www.ibna.ir/fa/doc/report/260032/بعد-فردوسی-سعدی-بیش-همه-فرهنگ-ایران-باستان-توجه-کرده به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشست «مروری بر زندگی و آثار سعدی» با حضور محمد دهقانی، مترجم، نویسنده و پژوهشگر ادبیات فارسی بعد از ظهر یکشنبه، دوم اردیبهشت‌ماه در سرای اهل قلم برگزار شد.   دهقانی در ابتدای نشست و در شروع بحث، گفت: سعدی برای ما ایرانی‌ها بسیار اهمیت دارد و می‌شود گفت که عصاره فرهنگ ایرانی یا آینه تمام‌نمای جوانب مختلف تاریخ و فرهنگ ایرانی است و شاید هیچ شاعر و نویسنده دیگری به اندازه سعدی واجد چنین خصوصیتی نباشد؛ با همه این‌ها، ما راجع به زندگی سعدی، حوادث عمر و روزگار او، کمتر چیزی می‌دانیم. البته یک وجه این به خود سعدی برمی‌گردد. گویی که خود او در پنهان کردن زوایایی از زندگی‌اش عمدی داشته است. یک وجه مهم دیگر آن هم به فرهنگ ایرانی برمی‌گردد، اینکه خیلی دنبال این نبوده‌ایم که زندگی بزرگان‌مان را به صورت مستند ثبت و ضبط کنیم. یعنی خیلی به این مسئله توجهی نمی‌شده است یا اینکه قصد ما این بوده، از آن‌ها تصویری بسیار بزرگ‌تر از آنچه که در عالم واقع است، بسازیم و در حقیقت آن‌ها را آدم‌های عجیب و غریبی نشان دهیم که ممکن نیست کسی دیگر مانند آنها باشد. شاید هم می‌خواسته‌ایم به نوعی آن زوایای فرهنگی که خودمان نمی‌پسندیم و مطابق سلیقه و میل ما نیست را پنهان کنیم. به هر حال هر چه که بوده است، ما امروز کمتر اطلاع دقیقی درباره زندگی و جامعه‌ای که سعدی در آن پرورده شده، داریم.   او ادامه داد: ما هنوز نمی‌دانیم سعدی کی به دنیا آمده و فقط بنابر شواهد و قرائنی که وجود دارد، می‌شود نظر داد که سعدی در اوایل قرن هفتم هجری به دنیا آمده و در اواخر همان قرن، یعنی حدود دهه 690 در گذشته است. در مجموع ۸۰ و چند سال عمر کرده که به نسبت آن روزگار عمر طولانی محسوب می‌شود. می‌توانم خیالتان را راحت کنم، فارغ از این اطلاعات کلی که من خدمت شما ارائه کردم هر چیز دیگری که درباره سعدی، زندگی و سفرهای او نوشته شده، بیشتر قصه است و اگر بتوانیم درباره زندگی واقعی سعدی قرینه و شاهدی به دست بیاوریم، باز هم به اتکا به آثار خود او است، نه آنچه دیگران درباره سعدی نوشته‌اند. ما همین قدر می‌دانیم که سعدی به سرعت مشهور شده است؛ البته خود او در شعرش، در نوشته‌هایش و در همین گلستان، مدعی است که در زمان حیاتش شهرت داشته و این شهرت تا اقصا نقاط امپراتوری اسلامی از شرقی‌ترین نقاط این امپراتوری، یعنی کاشخر که الان ایالت «سین چیانگ» چین است تا فلسطین و مصر رسیده است، که این دعوی خود شاعر است نمی‌توان به دعوی‌های شاعرانه به خصوص شاعری مثل سعدی که اصلاً یکی از شگردهای او این است که از خودش قهرمان‌سازی کند، خیلی اعتماد کرد؛ مگر اینکه با قرائن و شواهد دیگر تاریخی بسنجیم و بعد استنباط کنیم که این هم با توجه به قلت آثار و شواهدی که راجع به سعدی مانده؛ خیلی کار آسانی نیست.                                   شعر عربی سعدی مطابق سلیقه فارسی‌زبان‌ها است  دهقانی در ادامه به ادعای سعدی درباره زندگی در بغداد اشاره کرد و افزود: آن قصه‌ها و افسانه‌هایی که خود یا دیگران درباره سفرهای سعدی گفته‌اند، اینکه سعدی به اصطلاح آدم کثیرالسفری بوده، این قصه که او سی یا چهل سال را خارج از شیراز و خارج از حوزه فرهنگ زبان فارسی و ایرانی گذرانده است و اینکه از نوجوانی به بعد از شیراز رفته و بعد در دوره پختگی در حدود ۵۰ سالگی برگشته و به جای اینکه به عربی عادی شعر بگویند شروع به شعر گفتن فارسی چون قند کند با عقل جور درنمی‌آید. کسانی هم که در ادبیات عرب پیش‌زمینه‌ای دارند و شعر عرب را می‌شناسند، متوجه می‌شوند که شعر‌های عربی سعدی چنگی به دل نمی‌زند و سعدی عربی‌سرای ماهری نیست. در حقیقت شعر عربی که سعدی گفته، مطابق سلیقه فارسی‌زبان‌هاست و برای خود عرب‌ها جذابیتی ندارد.   او ادامه داد: نمی‌شود که سعدی از کودکی و نوجوانی حدود ۳۰ یا ۴۰ سال در بغداد و سرزمین‌های عربی بوده باشد، عاطفه زبانی او در آنجا شکل گرفته باشد و بعد کاملاً برعکس قاعده، وقتی به شیراز برمی‌گردد، شروع به شعر گفتن و نثر نوشتن با فارسی شکرین کند. به عربی نتواند و آن عربی‌ها هم که نوشته جای اشکال بسیار دارد. بنابراین باید در همه این‌ها به جد شک کرد و آن‌ها را نپذیرفت سعدی سفر را بسیار دوست داشته، یا بسیار هم سفر می‌کرده یا لااقل در آرزوی سفر بوده؛ اما اگر هم اینطور باشد سفرهای او مقطعی بوده است. شیراز همواره مقام، مقر و مستقر سعدی بوده و ممکن است که سفرهای چند ماهه به اطراف شیراز داشته است، ولی دوباره به شیراز برمی‌گشته و این‌طور نبوده است که سال‌های سال از شیراز دور باشد.   سعدی خود را قهرمان حکایت خود قرار می‌دهد تا باورپذیرتر باشد دهقانی با بیان اینکه چاپ مرحوم دکتر یوسفی، عجالتاً بهترین تصحیحی است که از گلستان سعدی وجود دارد، حکایت پنجم از باب اول که در سیرت پادشاهان است را قرائت کرد و گفت: این حکایت را انتخاب کردم، زیرا ضمن اینکه محتوای خوبی دارد، شاید بتوان این نکته تاریخی را هم از آن استنباط کرد که آنچه سعدی در این حکایت می‌گوید، لزوماً مطابق واقعه نیست. یعنی سعدی خود را قهرمان حکایت می‌کند و این یک تکنیک، شگرد و استراتژی است که او برای باور پذیری بیشتر انجام می‌دهد. در صحبت دیگری که سال‌ها پیش در جایی داشتم، روی این که بین «من» راوی و «من» واقعی نویسنده تفاوت است، بحث کردم. در روزگار ما و در ادبیات مدرن بین این دو فرق می‌گذارند. مثلاً راوی رمان «بوف کور» که از اولین داستان‌هایی است که به این سبک نوشته شده، اول شخص است؛ ولی خیلی خطاست اگر ما آن «من» که ماجرای «بوف کور» را تعریف می‌کند، با «من» صادق هدایت یکی بدانیم. در روزگار سعدی برای سعدی و مخاطبان او چنین جدایی وجود نداشته است؛ یعنی «من» راوی از «من» نویسنده به این معنا جدا نبوده و اهمیتی هم نداشته است، چون هدف آنها اخلاقی و تربیتی بود و هدفشان گفتن تاریخ و واقعیت مستند نبوده است. ما اگر حرف سعدی را در دیباچه همین گلستان باور کنیم، متوجه می شویم این «من» و فعل اول شخصی که سعدی در اینجا به کار می‌برد فقط برای بیان حکایت است و ما نباید «من» واقعی سعدی بدانیم.   توجه به فرهنگ عجم و فرهنگ ایرانی خصیصه سعدی است سخنران نشست در ادامه حکایت ششم از همین باب را خواند و گفت: می‌خواهم به یک نکته اشاره کنم که درآثار سعدی بیش از هر نویسنده و شاعر دیگر ما وجود دارد و آن توجه به فرهنگ عجم و به قول امروزی‌ها فرهنگ ایرانی است. به جز فردوسی، واقعاً هیچ شاعر و نویسنده کهن تا قبل از قرن نوزدهم میلادی در ایران مانند سعدی، سراغ ندارم که اینقدر به فرهنگ ایران باستان و پیش از اسلام توجه داشته باشد. سعدی در عین اینکه مسلمان است و در عین اینکه در اسلام و مسلمانی خودش هم بسیار سنت‌گرا و محافظه‌کار است، یعنی با این حال که او یک مسلمان اهل سنت محافظه‌کار است، به شدت به فرهنگ ایران باستان توجه دارد و می‌توانم بگویم بعد از فردوسی او تنها کسی است که بیش از همه شاعران و نویسندگان به فرهنگ ایران عهد باستان توجه کرده است. در این حکایت همچنین ما می‌توانیم بفهمیم که در قرن هفتم یعنی دو سه قرن بعد از فردوسی، کارکرد شاهنامه به لحاظ سیاسی و اجتماعی چه بوده است. شاهنامه، کتابی بود برای اینکه به زمامداران هشدار دهد که ستم نکنند.   دهقانی ضمن بیان اینکه باب پنجم که در باب عشق و جوانی است، یک ویژگی خاص دارد و آن این است که با وجود اینکه باب عشق است تقریباً اثری از خانم‌ها در این باب نیست و آنجا هم که هست خیلی خوب نیست؛ سه حکایت از باب پنجم خواند و اظهار کرد: اینکه می‌گوییم سعدی زبان ایرانی است برای این است که فرهنگ ایرانی را خیلی خوب توصیف کرده و آنچه را که درون ماست و سعی در پنهان کردن آن داریم، در صحرا و آفتاب پراکنده و پیش چشم ما قرار داده است. من فکر می‌کنم سعدی خود را قهرمان حکایت خود کرده تا ناچار نباشد راجع به کس دیگری بگوید. یکی از وجوه جذابیت سعدی این است که نه تنها زهد فروشی نمی‌کند، بلکه علنا خود را از آن جدا می‌دارد و دائم می‌خواهد از خود رفع تهمت تقوا کند.   خوی غزل سعدی این است که دامنه تآویل را بسیار باز می‌گذارد  وی در پایان به غزل سعدی پرداخت و گفت یک خوی غزل سعدی، بر خلاف بسیاری از غزل های زبان فارسی به‌خصوص در زمان سعدی این است که دامنه تاویل را بسیار باز می‌گذارد. این دامنه تاویل از جنسیت معشوق که معلوم نیست مرد است یا زن شروع می‌شود، تا اینکه معشوق زمینی یا آسمانی، انسان است یا خداست تا بسیاری چیزهای دیگر را شامل می‌شود. غزل سعدی وقتی که از عشق سخن می‌گوید کاملاً مشخص است. مثلاً اینکه موضوع عشق چیست؟ کیست؟ و چه جنسیتی دارد. از آن طرف هم وقتی می‌خواهد غزل عارفانه و قلندرانه بگوید سنگ تمام می‌گذارد   این جلسه ۲ ساعته با خواندن غزلی از سعدی توسط دکتر دهقانی و پرسش و پاسخ شرکت‌کنندگان در نشست به پایان رسید. ]]> ادبيات Mon, 23 Apr 2018 07:21:14 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/260032/بعد-فردوسی-سعدی-بیش-همه-فرهنگ-ایران-باستان-توجه-کرده نمایشگاه جایزه هانس کریستین اندرسن برگزار می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260031/نمایشگاه-جایزه-هانس-کریستین-اندرسن-برگزار-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، در این نمایشگاه منتخب کتاب‌های کوئنتین بلیک، میتسو ماساآنو و روترات سوزان برنر برای علاقه‌مندان به نمایش گذاشته شده است. در نمایشگاه جایزه هانس کریستین اندرسن ١٣ عنوان کتاب‌ فارسی و ٣٢ عنوان کتاب‌ لاتین در معرض دید علاقه‌مندان قرار گرفته است. کتاب‌هایی همچون «تمساح غول‌پیکر»، «خانواده آقای ابله»، «جیب‌های آنجلیا اسپراکت»، «جیمز و هلوی غول‌پیکر»، «داروی معجزه‌گر» و... برخی از آثار فارسی است که علاقه‌مندان می‌توانند در این نمایشگاه مطالعه کنند. بر همین اساس، «آقای مگنولیا»، «پاتریک»، «اسکار»، «کاکتوس»، «هیولا به باغ‌وحش می‌رود»، «فروشگاه» و «تشپ کال»، عنوان‌ برخی از کتاب‌های لاتین این نمایشگاه به شمار می‌رود. این نمایشگاه از اول تا پایان اردیبهشت 1397 از ساعت 8 صبح تا 16 شنبه تا چهارشنبه میزبان علاقه‌مندان است. کتابخانه‌ مرجع کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در خیابان شهید بهشتی، خیابان خالد اسلامبولی، پلاک 24 واقع شده است. ]]> کودک و نوجوان Mon, 23 Apr 2018 06:51:03 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260031/نمایشگاه-جایزه-هانس-کریستین-اندرسن-برگزار-می-شود یک هفته با ادبیات چک و ایران http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260029/یک-هفته-ادبیات-چک-ایران به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، زوزانا مارکوا کنسول و رایزن فرهنگی جمهوری چک در ایران به همراه رضا میرچی مترجم ایرانی مقیم شهر پراگ و  زهرا ابوالحسنی زبان‌شناس و استاد اسبق زبان و ادب فارسی در دانشگاه چارلز پراگ با علی‌اصغر محمدخانی معاون فرهنگی و امور بین‌الملل شهرکتاب دیدار و گفت‌وگو کردند. در این دیدار درباره‌ راه‌های گسترش روابط فرهنگی ایران و چک و معرفی تحولات ادبی معاصر دو کشور بحث و گفت‌و‌گو شد. محمدخانی به برنامه‌های مرکز فرهنگی شهرکتاب اشاره کرد و گفت: شهر کتاب در سال‌های گذشته، پل ادبی ایران و کشورهای دیگر را ایجاد کرده است و در سه حوزه‌ برگزاری همایش‌های مشترک، ترجمه آثار ادبی و دعوت از نویسندگان و شاعران و منتقدان تلاش و فعالیت دارد. وی گفت که مخاطبان و علاقه‌مندان به ادبیات جهان با آثار نویسندگان چک به‌خوبی آشنایی دارند و آثار کسانی چون کارل چاپک، یاروسلاو هاشک، فرانتس کافکا، میلان کوندرا، بهومیل هرابال، ایوان اوبراخت و ایوان کلیما به فارسی ترجمه و منتشر شده است. ولی نویسندگان جوان و زنان نویسنده چک به‌خوبی در ایران معرفی نشده‌اند و به طور متقابل آثار ادبی معاصر فارسی به چک ترجمه و انتشار نیافته است. در این دیدار رضا دمیرچی به نمایشگاهی که از آثار ادبیات چک به زبان فارسی در ماه گذشته در کتابخانه‌ ملی چک برگزار کرده است اشاره کرد و گفت حدود ۱۴۲نویسنده و شاعر چک را که آثارشان به فارسی ترجمه شده است در کتابخانه ملی چک معرفی کرده‌ام و ضروری است که ادبیات معاصر فارسی در چک بیشتر معرفی شود و تشکیل پل ادبی ایران و چک بسیار مغتنم است. خانم زوزانا مارکوا از ایده‌ها و برنامه‌های مرکز فرهنگی شهرکتاب استقبال کرد و آمادگی خود را برای برگزاری «یک هفته با ادبیات چک» در پاییز سال جاری در شهرکتاب اعلام و اشاره کرد که می‌توان برنامه «یک هفته با ادبیات فارسی» را در شهر پراگ برگزار کرد و با سخنرانی نویسندگان و نمایش فیلم و برگزاری نمایشگاه فرهنگی و انتشار مقالات در مجلات ادبی دو کشور تلاش‌های نوینی آغاز شود. همچنین محمدخانی اشاره کرد که به‌زودی نشست نقد و بررسی آثار و افکار یان توچکا فیلسوف چک در مرکز فرهنگی شهرکتاب برگزار می‌شود.   ]]> ادبيات Mon, 23 Apr 2018 06:47:32 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260029/یک-هفته-ادبیات-چک-ایران عرضه۳۰ کتاب گویای جدید انتشارات نوین‌کتاب‌گویا در نمایشگاه کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/259970/عرضه۳۰-کتاب-گویای-جدید-انتشارات-نوین-کتاب-گویا-نمایشگاه فاطمه محمدی؛ مدیر انتشارات نوین کتاب گویا در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، عنوان کرد: بیش از ۱۵۰ عنوان کتاب صوتی و چاپی برای حضور در سی و یکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران آماده کرده‌ایم و با دست پر در نمایشگاه شرکت خواهیم کرد.   وی ادامه داد: البته امسال در روزهای قبل از نمایشگاه با مشکلات عجیب و غریبی در چاپ و تکثیر مواجه بودیم، اما سعی‌مان بر این است که کتاب‌های بیشتری را در نمایشگاه داشته باشیم. این ناشر اضافه کرد:‌ در میان این عناوین هم آثار ترجمه داریم و هم آثار تالیفی که از میان آن‌ها ۲ عنوان از هاروکی موراکامی، یک عنوان از آنا گاوالدا، یک رمان و یک مجموعه شعر از محمدعلی سجادی، یک رمان مربوط به جنگ از زهرا سعیدی و یک عنوان از مهدی یزدانی خرم هستند.   محمدی گفت: ما و جمعی از ناشران دیگر امید داریم هرچه زودتر و هرچه سامان یافته‌تر، نمایشگاه کتاب تهران ماهیت واقعی خود را پیدا کند و از شکل بازار کتاب خارج و به شکل استاندارد جهانی آن نزدیک شود.   وی یادآور شد: امسال ما پیشنهاد دادیم چند روز اول نمایشگاه به صورت نمایشگاهی و با حضور اهالی نشر برگزار شود اما ظاهرا هنوز برای این که همراهی تمام یا دست کم اکثر همکاران ناشر را داشته باشیم، زود بود و این همدلی حاصل نشد.   به گفته وی، فلسفه برگزاری نمایشگاه‌ کتاب در تمام دنیا، فراهم کردن فرصتی برای آشنایی با نوآوری‌های این صنعت، ارتباط ناشران با نویسندگان داخلی و خارجی، بازاریابی عمده کتاب و خرید و فروش حق ترجمه کتاب در سایر کشورها است، نه بازاری برای خرده فروشی کتاب، اما متاسفانه نمایشگاه کتاب تهران از این اهداف بسیار دور افتاده و هر سال هم اوضاع بدتر از سال قبل است.   محمدی با اشاره به لزوم اهمیت ایران به این موضوع عنوان کرد: نپیوستن ایران به کنوانسیون حقوق جهانی مولفان و مصنفان نباید بهانه‌ای باشد برای فراکنی و ادامه دادن به روند اشتباه پیشین و بهتر است هر چه زودتر فکری اساسی شود، امسال نشر قطره حرکت بسیار هوشمندانه و در عین حال جسورانه‌ای کرد و از شرکت در نمایشگاه، در واقع فروشگاه کتاب تهران انصراف داد.   وی تاکید کرد: مطمئن هستم کتاب فروشان از این تصمیم نشر قطره استقبال خواهند کرد و به این ترتیب سایر ناشران واقعی هم به مرور در این مسیر قدم خواهند گذاشت و امیدوارم در نهایت متولیان و مسئولان نمایشگاه هم با حمایت از این دست اقدامات، نمایشگاه را به جایگاه واقعی خود برسانند و کتاب و ناشر و کتاب فروش و کتابخوان هر کدام جای خود را پیدا کنند.   ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 23 Apr 2018 05:58:38 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/259970/عرضه۳۰-کتاب-گویای-جدید-انتشارات-نوین-کتاب-گویا-نمایشگاه جانمایی عادلانه غرفه‌ها به ناشران جوان فرصت بیشتری می‌دهد http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/259986/جانمایی-عادلانه-غرفه-ها-ناشران-جوان-فرصت-بیشتری-می-دهد شهرام جهانگیری؛ مدیرمسئول انتشارات «چترنگ» در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) درباره مهم‌ترین مطالبات ناشران در آستانه برگزاری سی‌و‌یکمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران بیان کرد: یکی از مطالبات مهم ناشران تصمیم قطعی برای برگزاری نمایشگاه کتاب تهران در مصلای بزرگ امام‌خمینی(ره) بود.     وی ادامه داد: همچنین به نظر می‌‌رسد که مهم‌ترین مطالبه ناشران از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ایجاد ثبات قیمت کاغذ است به‌طوری که بسیاری از ناشران برای تجدید چاپ دچار مشکل شده‌اند. البته به نظر نمی‌‌رسد که آغاز پیگیری این موضوع از سوی وزارتخانه‌های صنعت، معدن و تجارت و فرهنگ و ارشاد اسلامی در آستانه برگزاری سی‌و‌یکمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران موثر باشد.           این ناشر درباره بهبود و ارتقاء بعد نمایشگاهی نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران بیان کرد: خارج از بحث نمایشگاهی به‌نظر می‌‌رسد با برنامه‌ریزی می‌توان به بزرگترین رویداد فرهنگی کشور وجه نمایشگاهی داد.   به گفته مدیرمسئول انتشارات چترنگ، بدون کاهش مدت زمان برگزاری نمایشگاه و با حفظ جنبه فروش می‌توان دو روز را به نشست‌ها و میزگرد‌های تخصصی ویژه ناشران، کتابفروشان و پخشی‌ها اختصاص داد تا رو در رو مذاکرات همکاری را پیگیری کنند. وضعیت فعلی کتابفروشی‌ها و موزعان قابل قبول نیست. جهانگیری با استقبال از برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در مصلا درباره تخصیص غرفه‌ها به ناشران گفت: باید در تخصیص غرفه، متراژ و جانمایی عدالت برای همه رعایت شود. با توجه به چیدمان غرفه‌ها براساس حروف الفبا به نظر می‌رسد که برخی از ناشران مهجور واقع می‌شوند در حالی‌که برخی دیگر به اصطلاح سر نبش قرار می‌گیرند و موقعیت بهتری دارند.   این فعال حوزه نشر تاکید کرد که با رعایت چیدمان براساس حروف الفبا، شیوه چیدمان و جانمایی باید به برای همه ناشران عادلانه انجام شود زیرا این کار به ناشران جوان‌تر فرصت بیشتری برای فعالیت می‌دهد.   مدیرمسئول انتشارات چترنگ با اشاره به نخستین تجربه حضور در مصلا و دومین تجربه حضور در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران گفت: به نظرم فضای شهری باید طول برگزاری نمایشگاه کتابی شود و شهرداری همچنین سازمان صدا‌و‌سیما برای رونق بیشتر کتابخوانی از بیشترین ظرفیت برخوردارند.   جهانگیری پیش‌بینی کرد با توجه به بازگشت نمایشگاه به مصلی استقبال از سی‌و‌یکمین دوره  نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در مقایسه با دوره قبل پرشورتر باشد. ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 23 Apr 2018 05:52:21 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/259986/جانمایی-عادلانه-غرفه-ها-ناشران-جوان-فرصت-بیشتری-می-دهد کتابی که استیفن‌ هاوکینگ از نویسنده‌ ایرانی آن تشکر کرد http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/260009/کتابی-استیفن-هاوکینگ-نویسنده-ایرانی-تشکر عیسی کشوری، حقوق‌دان و طنز‌پرداز و نویسنده کتاب«استیون هاوکینگ، خداوند و بهشت» در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره نگرش استیفن‌ هاوکینگ از خدا گفت: استیون هاوکینگ یکی از دانشمندان بزرگ فیزیک دنیا است که علاوه بر اکتشافاتی در کیهان‌شناسی و سیاه‌چاله‌ها داشته، نظریاتی در مورد هستی و آفرینش ارائه کرده است که واکنش دانشمندان و اندیشمندان جهان را به همراه داشته است. «طرح بزرگ» و «تاریخچه زمان» از آثار مشهور او هستند که در فهرست کتاب‌های پرفروش جهان قرار دارند.   وی افزود: هاوکینگ به عنوان یک فیزیک‌دان، عقیده دارد که دین محصول خرافات است و بهشت افسانه کودکانه‌ای است که انسان‌های اولیه برای کاهش ترس از مرگ ساخته‌اند. هاوکینگ می‌گوید علم وجود خدا و بهشت را مردود اعلام می‌کند و من در این کتاب، به نقد و بررسی افکار هاوکینگ درباره خداوند و بهشت پرداخته‌ام.   این پژوهشگر گفت: بعد از انتشار ترجمه انگلیسی این کتاب، هاوکینگ به مطالب آن واکنش نشان داد و اشاره کرد منظورش از دین خرافی، تعالیم فعلی مسیحیت بوده و اطلاعی از تعالیم اسلام نداشته است. وی افزود: این فیزیک‌دان، از نقدی که بر افکارش داشتم، تشکر کرد و آرزو کرد بتواند به ایران بیاید و از اماکن باستانی و تاریخی کشورمان بازدید کند. کشوری خاطرنشان کرد: هاوکینگ معتقد بود افکار انسان، امری ثابت نیست و معرفت بشر دائما در حال تغییر است و همچنین بسیاری از موضوعاتی که ما امروز، قطعی می‌دانیم ممکن است در آینده باطل اعلام شوند و خط بطلان روی آن ها کشیده شود.     به گفته کشوری، چاپ هيجدهم کتاب«استیون هاوکینگ، خداوند و بهشت» به زودی توسط انتشارات سیب سبز منتشر و عرضه خواهد شد. ]]> دانش‌ Mon, 23 Apr 2018 05:40:06 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/260009/کتابی-استیفن-هاوکینگ-نویسنده-ایرانی-تشکر چشم‌اندازی روشن‌ از آینده آموزش عالی در سطح جهانی http://www.ibna.ir/fa/doc/book/259698/چشم-اندازی-روشن-آینده-آموزش-عالی-سطح-جهانی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتاب «آینده آموزش عالی» با عنوان فرعی خط مشی، آموزش و تجربه دانشجو نوشته لس بل، مایک نیری و هوارد استیونسون با ترجمه جلیل کریمی و پیمان کریمی از سوی انتشارات پژوهشکده مطالعات فرهنگی و اجتماعی روانه بازار نشر شده است. در بخشی از مقدمه مترجم این کتاب می‌خوانیم: «آموزش عالی در ایران، نهادی با گستردگی ملی است و تأثیر چشمگیری بر جهت‌گیری‌های فعالیت‌های جمعی (سیاسی، فرهنگی و...) دارد؛ ازهمین‌رو در سیاست‌گذاری‌های کلی، آموزش عالی همواره یکی از کانون‌های مهم و مورد توجه بوده است. بر این اساس، توصیف و تحلیل وضعیت موجود آموزش عالی و تصمیم‌گیری درباره آینده آن، از جمله مسئولیت‌های نهادها و سازمان‌های مرتبط با حوزه آموزش عالی است. برای نیل به این مهم، دو گزینه کلی وجود دارد: نخست، واکاوی تجربه جامعه ایران در آموزش عالی و دوم، بررسی تجربه سایر جوامع. کتاب «آینده آموزش عالی» (2009) تصویری نظری و تجربی از آموزش عالی در جوامع دیگر دراختیار ما قرار می‌دهد. این تصویر، اگرچه ممکن است در برخی جزئیات یا در عرصه اجرا، اندکی با شرایط جامعه ما متفاوت باشد، اما به‌طورکلی، افقی را در برابر ما گشوده و چشم‌انداز روشن‌تری از آینده آموزش عالی در سطح جهانی به ما می‌دهد. این نکته بیشتر به این سبب مهم است که به‌صورت تاریخی، تجربه آموزش عالی در جامعه ایران، تجربه‌ای درون‌زا نبوده و حتی نزدیک به یک سده پس از تأسیس دارالفنون و اعزام دانشجو به فرنگ، این تجربه کماکان نگاهی جدی به خاستگاه‌های بیرونی دارد. خوشبختانه، این فاصله تاریخی این امکان را برای ما فراهم می‌کند که از خلال تجربه‌های جوامع دیگر، بخشی از مسائل آینده خود را به‌ویژه در بحث‌هایی مانند آموزش عالی، پیش از وقوع آن‌ها برای خود ما، بررسی کنیم. فهم تجربه‌های دیگران، به‌ویژه به این سبب اهمیت دارد که ما در عمل، به آموزش عالی بیشتر به‌عنوان ابزاری برای برآوردن هدف‌هایی غیرراهبردی مانند به‌تأخیر انداختن ورود جوانان به بازار کار، ارتقای موقعیت کشور از نظر کمی در رده‌های بین‌المللی و... نگریسته‌ایم. این نگاه پراگماتیستی، هم با اصول بنیادی آموزش عالی و هم با گفتمان فرهنگی حاکم بر کشور، ناهمسویی بنیادی دارد. علاوه‌بر این رویکرد کلی، کتاب حاضر دربردارنده نگاهی به تجربه‌های جوامع مختلف، به‌ویژه بریتانیا است؛ تجربه‌هایی در زمینه‌های تحولات نظری و عملی در مورد ماهیت و رسالت دانشگاه، آزادی آکادمیک، نسبت بین آموزش و پژوهش، جهانی‌شدن اقتصاد و تجاری‌شدن دانشگاه، تأثیر ابزارهای الکترونیک جدید بر رویکردها و اقدامات آموزشی و پژوهشی، تحولات نسلی و تجربه متمایز دانشجویان عصر دیجیتال و برخی مسائل اجتماعی برآمده از این تحولات، مانند عدالت اجتماعی در دانشگاه و تحولات تجربه یادگیری. همه این مسائل، در آموزش عالی در ایران نیز کم و بیش وجود داشته و مناقشات و مطالعات زیادی درباره آن‌ها انجام شده است؛ از جمله این مناقشات، بحث‌های مربوط به دانشگاه آزاد، اخلاق علمی و سرقت علمی، معیارهای کمی‌نگر ارتقای اعضای هیات علمی، کنکورهای مختلف کارشناسی تا دکترا، پولی شدن بخشی از دانشگاه‌های دولتی، شبه‌نئولیبرالیسم اقتصادی و تأثیر آن بر آموزش عالی، رواج تشکیلات آموزشی و کمک‌آموزشی موازی با ساختارهای دولتی با عنوان مدرسه‌های غیرانتفاعی و کلاس‌های آمادگی کنکور، و... است. این‌ها موضوع‌هایی هستند که با فاصله کم زمانی در جامعه ما تکرار شده‌اند؛ بنابراین، پرداختن به این تجربه‌ها دست‌کم دورنمای آینده آموزش عالی را شفاف‌تر خواهد کرد.» این کتاب می‌تواند فهم مخاطبش را درباره آموزش عالی و آینده آن تغییر دهد یا دست‌کم پرسش‌های تازه‌ای را در باب ساختارها و فرایندهای آموزش عالی در کشور پیش بکشد و این، رسالت یک کتاب دانشگاهی است. اما مولفان اثر نیز در پیشگفتاری که بر این کتاب نگاشته‌اند بیان می‌کنند که هدف کتاب حاضر، بررسی خط‌مشی، آموزش و تجربه دانشجو در حوزه آموزش عالی، در سطحی مفهومی است تا دانشگاهیان را قادر سازد که فعالیت‌های خود را در چارچوب نظری گسترده‌تری جای دهند و فهم خود را از برخی بحث‌های کلیدی درباره آموزش و یادگیری در آموزش عالی، بهبود بخشند. مقدمه (فصل نخست)، به بررسی پیشرفت‌های چشمگیر در خط‌مشی‌های شکل‌دهنده چشم‌انداز یادگیریِ آموزش عالی پرداخته است. در ادامه، کتاب به سه بخش تقسیم شده است: بخش نخست، موضوعات کلیدی در آموزش عالی، مانند آزادی آکادمیک، توسعه پایدار و ماهیت چشم‌انداز یادگیری را تحلیل و همچنین تأثیر این مقولات را بر گستره و ماهیت خدمات آموزش عالی پیگیری می‌کند. بخش دوم نشان می‌دهد که چگونه این خط‌مشی‌های درحال‌ظهور و نیاز مؤسسه‌های آموزش عالی به تحقق آن‌ها، موجب بازبینی اساسی در آموزش عالی شده است و اینکه چگونه می‌توان این خط‌مشی‌ها را در سطح سازمانی به بهترین شکل اجرا کرد. بخش سوم و پایانی، به واکاوی آموزش و تجربه دانشجویی در آموزش عالی معاصر می‌پردازد و بر تجربه‌های دانشجویان بزرگ‌سال، مشارکت دانشجویان در تضمین کیفیت و نیز دانشجو به‌مثابه تولیدکننده محتوای آموزشی تمرکز می‌کند. کتاب حاضر را «اعضای مرکز تحقیق و توسعه آموزش» (CERD) در دانشگاه لینکلن نوشته‌اند. این مرکز، سازمان جدیدی است که در سال 2007، در پی ادغام «دفتر توسعه آموزش و یادگیری» (TLDO) با «موسسه بین‌المللی هدایت تحصیلی (IIEL) شکل گرفته است. دفتر «تلدو» به‌طورکلی مسئول بهبود کیفیت و اجرای «راهبرد آموزش و یادگیری دانشگاه» است؛ راهبردی شامل اداره برنامه‌های توسعه حرفه‌ای برای کارکنان، مدیریت «برنامه معلم‌یار»، و ارتقای استفاده بهینه از فناوری آموزشی و محیط‌های مجازی یادگیری. «آییِل»، برنامه‌های سطوح کارشناسی ارشد و دکترا را ارائه و درباره هدایت آموزشی تحقیق می‌کرد. حوزه عمل «سِرد» تأکید بر ترکیبی از یادگیری، آموزش و پژوهش، از طریق تهیه برنامه‌های سطح بالا و با تمرکز بر توسعه آموزش و یادگیری در آموزش عالی است. رویکرد این مرکز، هم آکادمیک و هم علمی بوده و هدف آن، ایجاد بالاترین استانداردهای عملکرد حرفه‌ای آکادمیک از طریق کاربرد دانش تعلیم‌و‌تربیت است. در حوزه سنت آکادمیک، «سِرد» متعهد به آزمودن و نوآوری در آموزش و یادگیری است، بااین‌حال، اصول آموزشی بنیادی در فعالیت‌های توسعه‌ای و پژوهشی این مرکز از ایده‌های آموزشی بسیار مترقی و انتقادی‌ای برمی‌خیزد که در شرایط معاصر آموزش و یادگیری به‌کار می‌روند. «سِرد»، علاوه‌بر تمرکز بر آموزش و یادگیری در آموزش عالی، در سایر حوزه‌های آماده‌سازی آموزشی رسمی و غیررسمی نیز درگیر است. این مشارکت در بخش رسمی شامل کار با مدرسه‌ها و دانشکده‌ها و در بخش غیررسمی، شامل همکاری با بخش اجتماعی و داوطلبانه در زمینه توزیع برنامه‌های آموزشی می‌شود. کتاب «آینده آموزش عالی» با عنوان فرعی خط مشی، آموزش و تجربه دانشجو نوشته لس بل، مایک نیری و هوارد استیونسون به ترجمه جلیل کریمی و پیمان کریمی با شمارگان هزار نسخه در 304 صفحه به بهای 15 هزار تومان از سوی انتشارات پژوهشکده مطالعات فرهنگی و اجتماعی منتشر شده است. ]]> علوم‌انسانی Mon, 23 Apr 2018 05:32:07 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/259698/چشم-اندازی-روشن-آینده-آموزش-عالی-سطح-جهانی جریان حرفه‌ای کتابداری از دانشگاهیان این رشته جلو افتاده‌ است http://www.ibna.ir/fa/doc/report/259942/جریان-حرفه-ای-کتابداری-دانشگاهیان-این-رشته-جلو-افتاده به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) میزگرد «بررسی جایگاه کتابداری در دانشگاه‌ و بازار کار» با حضور ابراهیم عمرانی؛ دبير و نائب رئيس شورای سياست‌گذاری و تامين منابع علمی كشور، محسن حاج‌زین‌العابدینی؛ مدرس دانشگاه و رئیس کتابخانه مرکزی دانشگاه شهید بهشتی و سیامک محبوب؛ مدیرکل دفتر برنامه‌ریزی نهاد کتابخانه‌های عمومی کل کشور به میزبانی خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) برگزار شد.   شکاف بین دانشگاهی‌ها و حرفه‌ای‌ها عمرانی در ابتدای این میزگرد، درباره شکاف میان آموزش رشته کتابداری با نیازی که جامعه از این حرفه در کتابخانه‌ها دارند گفت: سال‌ها است که هم اهالی دانشگاه و هم اهالی فن شاهد شکاف میان حرفه کتابداری در کتابخانه‌ها و این رشته در دانشگاه‌ها هستند. البته لازم به ذکر است که این شکاف میان شغل در بازار کار و رشته در دانشگاه‌ها خاص رشته کتابداری نیست؛ در بیشتر رشته‌های دانشگاهی شاهد آن بودیم و هستیم. این معظل نشانگر بیمار بودن آموزش عالی در ایران است که واضح‌ترین دلیل آن تصدی‌گری دولت در امر آموزش کشور است.   عمرانی گفت: زمانیکه هر چیزی اعم از نظام آموزشی در اختیار دولت باشد، طبیعی است که مردم در برخی موارد پیش بیفتند و یا برعکس به علت محدودیت‌هایی که دارند جا بمانند. نکته مورد اهمیت، همسو نبودن مردم در حرفه‌ها با دولت است که باعث جلوگیری از بروز خلاقیت‌ها می‌شود. این مشکل در شغل و حرفه کتابداری هم به خوبی آشکار است؛ آنچنانکه جامعه حرفه‌ای کتابداری از این رشته در دانشگاه جلو افتاده‌اند.   نائب رئيس شورای سياست‌گذاری و تامين منابع علمی كشور ضمن اشاره به تصمیم‌هایی که از سوی استادان و دانشگاهیان در فضای آموزشی گرفته ‌می‌شود افزود: عده‌ای از دانشگاهیان که اتفاقا به لحاظ تئوری افراد صاحب‌نظری هم هستند در دانشگاه‌ها برای گزینش واحد‌های درسی تصمیم‌گیری می‌کنند اما بسیاری از آن‌ها از جامعه حرفه‌ای کتابداری عقب افتاده‌اند. درواقع تصمیم‌گیری‌هایی که برای درس و دانشگاه در فضای آموزشی می‌شود با نیازهای جامعه هم‌خوانی ندارد. اگر با نیاز جامعه پیش نرویم طبیعی است که جا می‌مانیم. تصمیم‌گیرندگان در دانشگاه‌ها باید بدانند که نیاز جامعه چه چیزی را می‌طلبد و با توجه به آن شروع به تصمیم‌گیری و برنامه‌ریزی کنند.   وضعیت مدیریت بحرانی است حاج‌زین‌العابدینی نیز درباره این موضوع گفت: مساله اصلی حول سه کلیدواژه مدیریت، شغل و استانداردها می‌چرخد. در کشور ما مولفه‌های متعددی در سطح کلان و خرد مدیریت کتابخانه‌ها وجود دارد که هم‌خوانی و به اصطلاح چفت و بست درستی با یکدیگر ندارند. مولفه‌هایی که پراکنده و بیرون از چارچوب اصلی هستند و انضباط مدیریتی و یا مولفه‌ای در آن‌ها حاکم نیست؛ اما استاندار‌سازی به معنای ساختارسازی و تئوریزه کردن است. درنهایت استانداردها باید بتوانند الگویی را ارائه کنند که بهترین شکل  وضعیت مطلوب را نشان ‌دهند.   وی وضعیت مدیریت را در کشور بحرانی دانست و در این‌باره تاکید کرد: زمانیکه میزان بی‌نظمی در مولفه‌ها و ناهماهنگی‌های مدیریتی زیاد باشد، توانایی استاندارد شدن کاهش می‌یابد. به طور کلی مدیریت در کشور ما دچار بحران است که دلایل متعددی دارد. یکی از خاستگاه‌های بحران مدیریت چه در مدیریت خرد کتابخانه‌ها و چه در مدیریت کلان کتابداری و کتابخوانی کشور، به نحوه آموزش برمی‌گردد که این امر خود دارای مولفه‌های کلی در بیرون و درون رشته است.   لزوم آگاهی آموزش‌دهندگان از نیازهای جامعه رییس کتابخانه مرکزی دانشگاه شهید بهشتی حرکت رشته کتابداری را روی لبه تیز فناوری دانست که فرآیند‌ها و تعریف‌های آن دائما درحال تغییر است و اظهار داشت: به عقیده من آموزش‌هایی که باید با این تغییرات هم‌خوانی داشته باشد، از نظر تئوریک وضعیت خوبی دارد. اما در عرصه عمل همچنان کمیت ما لنگ می‌زند. حاج‌زین‌العابدینی گفت: آموزش‌دهندگان در بسیاری موارد از نیاز جامعه آگاهی ندارند و جامعه جلوتر از آن‌ها حرکت می‌کند. معمولا در ایران فردی که فارغ‌التحصیل می‌شود دو حالت دارد یکی اینکه اگر خود فرد به صورت خودجوش توانمند بوده باشد که با توجه به وجود سازمان‌های کند و فربه دولتی و شبه دولتی، اغلب این افراد توسط سازمان‌ها سرخورده می‌شوند و فرد به مرور زمان می‌پذیرد که نباید حرکت رو به جلو داشته باشد. وی ادامه داد: در حالت دوم اگر فرد فارغ‌التحصیل توانمند نباشد، هیچ عملی رخ نمی‌دهد و مشتاق انجام حرکت رو به جلو نیست. اینجاست که دچار عدم توسعه شده‌ایم.   این پژوهشگر اذعان کرد: فعالیت کتابداری و اداره کتابخانه‌ها فعالیتی نیست که بتوان به سرعت اثر مدیریت و تصمیم‌گیری‌های به جا را نشان دهد و نیازمند زمان است. می‌خواهم مثالی در این باره بیاورم در دهه 1980 لهستان از نظر مدیریتی وضعیتی مشابه به وضعیت کشور ما را داشت؛ یعنی تعداد سازمان‌های دولتی و کارمند‌های آن بسیار زیاد بود؛ درواقع حقوق‌بگیران بی‌عملی که در دولت مشغول بودند. وی ادامه داد: مدیران لهستانی در آن سال‌ها تصمیم‌ گرفتند این روند را تغییر دهند، در نتیجه یک‌ونیم میلیون کارمند دولتی با میزان حقوق بسیار اندک از کار اخراج شدند. اما شرطی را گذاشتند که اگر ظرف یک سال جذب کارگاه‌های تولیدی شوند می‌توانند حقوق کامل و مکفی دریافت کنند. نتیجه‌ای که حاصل شد نزدیک به نهصد هزار نفر جذب کارگاه‌های تولیدی شدند و به مرور زمان نیروهای دولتی کاهش پیدا کرد و چرخه صنعت و اقتصاد آن کشور به حرکت درآمد.  اغلب کارمندان دولتی کارآیی ندارند این مدرس دانشگاه با اشاره به لزوم تغییرات اساسی در سازمان‌ها و کاهش نیروهای دولتی گفت: در کشور ما نزدیک به چهار میلیون کارمند دولتی مشغول به کار هستند که این تعداد حداکثر باید یک و نیم میلیون باشد. یعنی در حال حاضر دو و نیم میلیون کارمندانی داریم که حقوق می‌گیرند و کارآیی چندانی ندارند و باعث صدمه‌زدن به سیستم می‌شوند. مانند وزنه‌هایی که به پای یک دونده آویزان شده‌ است و مانع حرکت رو به جلو می‌شوند. همچنین این کارمندان هزینه و کارشکنی هم ایجاد می‌کنند. حاج‌زین‌العابدینی گفت: در یک چشم‌انداز کلی کتابخانه‌های ما تابع عوامل مدیریتی و فرهنگی خارج از محیط خودشانند و نمی‌توانند به سمت چارچوب‌ها و استانداردهای لازم حرکت کنند. اگر بخواهیم که پاسخ هرچیزی را از دولت و مسئولین انتظار داشته باشیم، خلاقیت و آزادی عمل از افراد توانمند گرفته می‌شود و نمی‌توان صحبت از توسعه، پیشرفت و استاندارسازی‌های مطلوب داشته باشیم.   مشکلاتمان از عدم توسعه‌یافتگی است مدیرکل دفتر برنامه‌ریزی نهاد کتابخانه‌های عمومی کل کشور درباره مباحث مطرح شده در این میزگرد گفت: در بسیاری از موارد بی‌قانونی‌هایی شده است که بعضا حتی به آن‌ها دامن زده شده و از آن‌ها دفاع هم کرده‌ایم. برای مثال کتابخانه‌های بسیاری هستند که فعالیت‌های سودمندی هم دارند اما تحت نظارت نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور کل کشور نیستند و مبنای قانونی ندارند اما فعالیت‌های آن‌ها را تایید و تشویق کرده‌ایم. محبوب گفت: به لحاظ قانونی نهادکتابخانه‌های عمومی کشور متولی اداره تمام کتابخانه‌های عمومی کشور است و کتابخانه‌های عمومی باید فرآیندها و مجوزها را از این نهاد دریافت کنند. من قبول دارم که نهاد معایبی دارد اما نه کتابخانه‌هایی که خارج از نظارت نهاد فعالیت می‌کنند و نه خود نهاد کتابخانه‌های عمومی کل کشور مقصر این ناهماهنگی نیستند، بلکه مشکل اصلی توسعه‌نیافتگی بوده که یکی از نشانه‌های آن بروز چنین مشکلاتی است.   دانشگاه‌ها کتابدار توانمند تربیت نمی‌کنند محبوب عدم هماهنگی موجود در نهاد کتابخانه‌های عمومی کل کشور با نحوه اداره کتابخانه‌ها را محصول وضعیت عمومی کشور دانست و گفت: همانطور که گفتم یکی از نشانه‌های عدم توسعه‌یافتگی همین معضلات است. اگر نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور بخواهد تمام کتابخانه‌های عمومی در کشور را به سمت استانداردها سوق دهد، با مشکلاتی چون نبود کتابدار حرفه‌ای و توانمند در حوزه کتابخانه‌های عمومی برخورد خواهد کرد.     وی افزود: آیا دانشگاه‌ها خود را موظف می‌دانند که برای نهاد کتابخانه‌های عمومی کل کشور نیروی حرفه‌ای و توانمند تربیت کنند؟ دانشگاه یک مساله مهم را در کتابخانه‌های عمومی می‌داند و آن اینکه به اصطلاح کتک خور خوبی است.   این مقام مسئول درباره گرایش مشاوره خوانندگان که در حرفه کتابداری از اهمیت زیادی برخوردار است، خاطرنشان کرد: شاخه‌ای از کتابداری که در دنیا تا حدود زیادی پیشرفت داشته و ارزش زیادی برای آن قائل هستند «مشاوره خوانندگان» است. در ایران شاید بسیاری از استادان و دانشگاهیان حتی نام آن را نشنیده باشند. نزدیک به 60 الی 70 کتاب خوب در این زمینه وجود دارد که در سال گذشته فقط یکی از آن‌ها ترجمه شد.   استادان دانشگاه اطلاعاتشان به‌روز نیست محبوب اظهار کرد: متاسفانه در شغل کتابداری و اداره کتابخانه‌ها ما مجموعه‌ای از ابزارهای نساخته داریم و همین کتاب ترجمه شده جز اینکه به اطلاعاتشان اضافه شود عملا سودی برای کتابداران ندارد چراکه مفاهیم این کتاب و کتاب‌های مشابه وابسته به مجموعه بزرگی از ابزارهای ساخته شده است. کتابداران باید در دانشگاه آموزش دیده باشند که چگونه می‌توان خوانندگان و مراجعه کنندگان را راهنمایی کرد. درحالیکه بسیاری از استادان دانشگاه حتی عبارت مشاوره خوانندگان را به اشتباه تلفظ می‌کنند. درحال حاضر با دانشگاهیانی مواجه هستیم که نه به‌روز هستند و نه علاقه‌ای به به‌روز شدن دارند چراکه درجه‌ای برای به‌روز بودن آن‌ها قائل نیستند.   کتابداری رشته‌ای که مورد بی‌مهری جامعه قرار گرفته وی دلیل خوب شناخته نشدن این رشته در دانشگاه را تعداد اندک افرادی دانست که به این رشته علاقه دارند و یادآور شد: تا چند سال گدشته این رشته و حرفه تا حدودی در جامعه به تمسخر گرفته می‌شده است. مورد دیگر اینکه ما در رشته کنابداری علاقه بیش از حدی به فناوری داریم که از تغییر نام این رشته هم برمی‌آید. موضوع کتابخانه عمومی علارغم اینکه موضوع خوبی برای استادان به شمار می‌آید، موضوع تحقیقاتی و درسی جالبی نیست چراکه در سطح جامعه با رفتار تحقیرآمیزی مواجه شده‌اند.   تلاش کتابداران بخش فنی در ایران هدر می‌رود در ادامه این نشست عمرانی درباره دو بخش متفاوت رشته کتابداری گفت: در کتابداری دو بخش کاملا مستقل وجود دارد؛ اینکه گروهی باید مسئولیت واحدهای فنی(فهرست نویسی) را برعهده بگیرند و گروهی دیگر مسئولیت ارتباط با ارباب رجوع را عهده‌دار باشند؛ بنابراین می‌توان دو گروه نیروی انسانی را برای شغل کتابداری تربیت کرد. از سال 1995 به بعد در کشورهای پیشرو گروهی که خواهان فعالیت در حوزه فنی بودند، باید از رشته ریاضی پذیرفته می‌شدند چراکه واحدهای فنی و فهرست‌نویسی تماما مربوط به نرم‌افزار و آی تی می‌شود.   وی ادامه داد: اما در ایران توجه چندانی به فعالیت‌هایی که در امر کتابداری با ارباب‌رجوع در ارتباط هستند، وجود ندارد. اغلب از افرادی که آگاهی حداقلی هم ندارند استفاده می‌شود و اینگونه حاصل فعالیت طولانی مدت یک فردی که در واحد فنی کتابداری تلاش کرده است به هدر می‌رود.   کتابدران باید کتابخوان حرفه‌ای باشند عمرانی از سابقه تدریس صحیح این رشته در سال‌های قبل از انقلاب اسلامی که توسط دانشگاه تهران در سه دوره لیسانس برای کتابخانه‌های عمومی تربیت کردند، گفت: مهمترین امتحانی که در آن سال‌ها از دانشجویان گرفته می‌شد امتحان کتابخوانی بود. ما نباید با انتقادهای بی‌جا پشت نهاد کتابخانه‌های عمومی کل کشور را خالی کنیم؛ در حال حاضر از نهاد کتابخانه‌های عمومی کل کشور انتقاد می‌شود که چرا از فارغ‌التحصیلان کتابداری در این امر استفاده نمی‌کنید. واضح است که این فارغ‌التحصیلان، آموزش‌های مربوط به ارتباط با ارباب‌رجوع را کمتر دیده‌اند و انتظاری از نهاد و ارگان دیگری در استخدام کتابداران نمی‌توان داشت.   دبير و نائب رئيس شورای سياست‌گذاری و تامين منابع علمی كشور افزود: درواقع در رشته کتابداری شاخه‌ای با عنوان «واحد کتابداری فنی» داریم که نیاز است دانشجویانی در آن پذیرفته شوند که از رشته ریاضی وارد دانشگاه شده‌اند. یکی سری دیگر از کتابداران هم باید آموزش کافی دیده باشند و ارزیابی شوند که بتوانند با ارباب رجوع در ارتباط باشند. در بیشتر کتابخانه‌های دانشگاه‌های ایران کتابداران پاسخگو و هدایت‌کننده ماهری نیستند و نمی‌توانند پاسخ استادان و دانشجویانی که علم خاصی را دنبال می‌کنند را بدهند.   عمرانی راه‌حلی که برای این امر پیشنهاد می‌کند این است که حداقل در کتابخانه‌های دانشگاهی، کتابدارانی باید فعالیت کنند که مدرک دوره کارشناسی آن‌ها مطابق با همان رشته در کتابخانه‌های دانشگاهی است و دوره کارشناسی‌ارشد کتابداری را گذرانده باشد. در این شرایط فرد کارآیی بالاتری خواهد داشت و به خوبی می‌تواند با ارباب رجوع ارتباط حرفه‌ای‌تری بر قرار کند.   شمار کتابدار حرفه‌ای اندک است در ادامه محبوب درباره کیفیت فعالیت کتابداران در کتابخانه‌های عمومی کشور گفت: از شمار زیاد کتابدارانی که در کتابخانه‌های عمومی فعال هستند حدود 200 الی 300 کتابدار وجود دارد که اشراف کامل در بحث خدمات و ارتباط موثر با ارباب‌رجوع دارند. لازم به ذکر است که نزدیک به 70 درصد این افراد در رشته‌ای به جز کتابداری تحصیل کرده‌اند. متاسفانه سال‌ها به این موضوع به عنوان یک مشکل کم اهمیت پرداخته شده است، به همین دلیل چندان سرویس‌دهندگان در امر خدمات‌رسانی به مراجعه‌کنندگان در کتابخانه‌ها ماهر نیستند.   اغلب کتابداران باید آموزش ضمن خدمت ببینند حاج‌زین‌العابدینی درباره میزان تجربه دانشگاهیان در کتابخانه‌ها تاکید کرد: بسیاری از استادان دانشگاه که دارای مدرک دکتری رشته کتابداری هستند هیچ سابقه عملی در کتابخانه‌ها ندارند. این رشته مانند پزشکی و یا علوم آزمایشگاهی نیازمند کسب تجربه از سوی تحصیلکردگان در کتابخانه‌ها است. به همین دلیل شکاف زیادی میان حرفه و شغل کتابداری به وجود آمده است. وقتی استادان در دانشگاه‌ها آموزش می‌دهند آموزشی بی‌سابقه است و تجربه‌ای پشت آن نیست.   وی افزود: بسیاری از استادانی که دارای سابقه کار و تجربه در کتابخانه‌ها هستند، هنگامی‌که به تدریس در دانشگاه‌ها می‌پردازند در امر آموزش موفق‌تر عمل می‌کنند. بنابراین می‌توان گفت شکافی میان آموزش عملی و آموزش نظری در کتابداری حس می‌شود. این معظل باعث شده افراد فارغ‌التحصیل به آموزش بدو خدمت نیاز داشته باشند.   عمرانی در این‌باره تاکید کرد: آموزش‌گران باید از دل نهاد کتابخانه‌های عمومی کل کشور بیرون بیایند. در حال حاضر به آموزش آموزش‌گران احتیاج داریم. آموزش‌هایی باید داده شود که مبتنی بر خواندن و تجربه باشد. مشکل اصلی اینجا است که در یک رشته کاربردی کسی به تدریس می‌پردازد که یک روز هم تجربه کاربردی نداشته است. صرفا آموزش در دانشگاه‌ها بر مبنای کتاب‌هایی است که استادان دیگر برحسب دانش و تجربه نوشته‌اند و خود فردی که تدریس می‌کند تجربه چندانی در کتابخانه‌ها ندارد.   آموزش کتابدار از توان نهاد خارج است مدیرکل دفتر برنامه‌ریزی نهاد کتابخانه‌های عمومی کل کشور در پاسخ به این سوال گفت: نهاد کتابخانه‌های عمومی کل کشور یک سازمان اجرایی است که وظیفه آن مدیریت کتابخانه‌های عمومی است. تاکنون به این معظل توجه ویژه داشته است و در جلسات متعدد رسمی و غیر رسمی شکاف میان سیستم آموزشی در رشته کتابداری و حرفه کتابداری از سوی نهاد کتابخانه‌های عمومی کل کشور اعلام شده است. در این جلسات خطاب به آموزش عالی و دانشگاهیان اعلام کردیم که فارغ‌التحصیلان رشته کتابداری از نظر نهاد کتابخانه‌های عمومی کل کشور در امر کتابداری توانمند نیستند.   وی ادامه داد: علاقه‌مند هستیم که رشته کتابداری بخش بزرگی از توان خود را برای کتابخانه‌های عمومی به کار گیرد. بخش بزرگی از بازار کار حرفه کتابداری، کتابخانه‌های عمومی نهاد است. گفت‌و‌گو‌های اولیه میان نهاد کتابخانه‌های عمومی کل کشور با دانشگاهیان انجام شده که امیدوارم در آینده‌ای نزدیک طبق برنامه‌ریزی‌های صورت گرفته این تعامل و تبادل‌نظر افزایش یابد.   محبوب نهاد کتابخانه‌های عمومی کل کشور را همراه خوبی در امر آموزش کتابداری برای آموزش عالی و دانشگاهیان در رشته کتابداری دانست و گفت: اینکه از نهاد انتظار داشته باشیم تا خود به صورت مستقل به آموزش بپردازد هزینه‌های زیادی را می‌طلبد که از توان نهاد کتابخانه‌های عمومی خارج است. اداره آموزش نهاد بیشتر پی‌گیر آموزش‌های ضمن خدمت است که مبنای آن اداره کتابخانه‌های عمومی و خواندن است.   وظیفه اصلی دانشگاه تربیت افراد توانمند است حاج‌زین‌العابدینی در این‌باره گفت: لازم هم نیست که هر دستگاهی بخواهد نیروهای خود را تحت آموزش خود در بیاورد و دانشکده یا دانشگاه منحصر به خود را داشته باشد. وظیفه اصلی دانشگاه تربیت افراد توانمند است اما این ساختار در اغلب دانشگاه‌های ایران هنوز تعریف نشده است. در بسیاری از کشور‌های پیشرو در این زمینه دانشگاه‌ها نقش بسیاری در تربیت افراد دارند. بنابراین نیاز جامعه و فضای شغلی با آنچه که در دانشگاه‌ها تدریس می‌شود هم‌خوانی ندارد.   عمرانی در ادامه گفت: این نگاه یک نگاه دانشگاهی است که کاملا درست است آقای حاج‌زین‌العابدینی به عنوان نماینده دانشگاه وظیفه دارند از وضعیت حرفه در فضای شغلی آگاهی داشته باشند و من هم به عنوان یک فرد حرفه‌مند وظیفه دارم بدانم در دانشگاه‌ها وضعیت چیست. اگر هرکدام این موارد نادیده گرفته شود دیگری دچار ضعف خواهند شد. دانشگاه کلیات را به دانشجویان و حرفه جزییات را به کارآموزان و یا شاغلان حرفه کتابداری آموزش می‌دهد.   دانشگاهیان نباید آموزش ضمن خدمت دهند دبير و نائب رئيس شورای سياست‌گذاری و تامين منابع علمی كشور با اشاره به اینکه در امر آموزش آموزش‌گران، افراد با تجربه باید آموزش افراد را برعهده بگیرند تاکید کرد: آموزش آموزش‌گران همان نیاز به جزییات است. چیزی که بسیار اهمیت دارد این است که آموزش آموزش‌گران نباید توسط استادان دانشگاه صورت پذیرد بلکه باید توسط افراد حرفه‌ای انجام شود. دانشگاه اصول و مبانی را آموزش می‌دهد اما وقتی فردی آموزش ضمن خدمت می‌بیند باید به اصطلاح بداهه‌نوازی کند. من با اصول دانشگاهی نمی‌جنگم همیشه می‌گویم اصول و مبانی که در دانشگاه تدریس می‌شود کافی نیست.   مدیریت باید آموزش داده شود حاج‌زین‌العابدینی ضمن مهم دانستن مدیریت و آموزش آن توسط سازمان‌های مربوطه گفت: مدیریت و آموزش مدیریت بسیار اهمیت دارد. با توجه به تجربه‌ای که شرکت نفت در این زمینه داشته است، افرادی که استعداد مدیریت داشتند معرفی ‌شدند و ارزیابی‌هایی روی این افراد انجام و با تدارک دیدن دوره‌های آموزشی مدیریت، آموزش‌های لازم در این زمینه به آن‌ها داده شد. به عقیده من در مورد کتابخانه‌ها و مجموعه‌های کتابخانه‌ای باید به فکر آموزش مدیریت باشیم، طوری که همیشه نیروی آموزش دیده به لحاظ مدیریتی موجود باشد تا جای خالی فردی که متصدی مدیریت در کتابخانه‌ای بوده چندان حس نشود.   وی افزود: بهترین راهکار این است  که آموزش‌ها نباید قبل از انتصاب و یا قرار دادن فرد در یک شغل باشد بلکه باید از قبل فرد آمادگی لازم را داشته باشد. بزرگ‌ترین مشکلی که ما در امر اداره کتابخانه‌ها داریم این است که ویژگی‌های شخصیتی افرادی که در این حرفه مشغول هستند، چندان با این شغل همخوانی ندارد برای مثال در امر خدمات فنی و سرویس‌دهی‌هایی که در پشت پرده انجام می‌گیرد اغلب باید افرادی در این منصب به فعالیت بپردازند که عمیق باشند. برعکس این حالت در بخش امانت و خدمات مرجع است که باید فردی مشغول به کار شود که روابط عمومی خوبی داشته باشد و از نظر کلامی در سطح بالایی کاربرد داشته باشد. حاج‌زین‌العابدینی گفت: از مسائلی که در مدیریت و امر کتابداری تاثیرگذار خواهد بود نیاز به استعدادسنجی است که باید قبل از هر چیزی صورت بگیرد که به دنبال آن آموزش‌های بیشتری نیاز است.     محبوب در پاسخ به این سوال که آیا عضویت در ایفلا، به معنای نظارت بر وضعیت کتابداری در ایران است، گفت: ایفلا نظارت خاصی در این امر ندارد اما یکی از وظایف اصلی انجمن علمی کتابداری و اطلاع‌رسانی تدوین استانداردها می‌دانیم. نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور در این طرح تصمیم گرفته است موجودیت بی‌طرفی مانند این انجمن استانداردها را تدوین کند تا به نحوی تدوین نشود که حالت انتفاعی برای نهاد کتابخانه‌های عمومی کل کشور داشته باشد. در واقع تلاش کردیم به عنوان یک حمایت‌کننده از انجمن کتابداری و اطلاع‌رسانی استانداردهایی تدوین شود تا نهاد‌هایی که وظیفه نظارت بر کتابخانه‌ها را دارد بتوانند با یک زبان واحد در امر نظارت و مدیریت پیش رود.   انجمن کتابداری بهترین گزینه برای تدین استانداردها بود وی افزود: تدوین استانداردها از سوی انجمن اتفاق مبارکی است تا بتوانیم بر مبنای آن عمل کنیم. در آینده انجمن کتابداری و اطلاع‌رسانی قرار است که در اجرایی شدن آن هم همراه نهاد کتابخانه‌های عمومی کل کشور باشد. این اتفاق همان چیزی که در همه جای دنیا مرسوم است. پیش از این چند استاندارد را با سازمان استاندارد بررسی کردیم که متوجه شدیم نمی‌توانیم در این امر با آن‌ها همکاری کنیم؛ بنابراین با نگاهی که به دیگر کشورهای موفق در این زمینه داشتیم متوجه شدیم بهترین استانداردها استانداردهای انجمنی هستند.   به گفته محبوب در حال حاضر فازهای اولیه مطالعاتی این طرح طی شده و رویه‌های استانداردنویسی تقریبا انجام شده است. تدوین استانداردها یک پروسه دو یا سه ساله بود که در حال انجام است.   تا چندی قبل تعریف دقیقی از کتابخانه عمومی نداشتیم محبوب گفت: پیش از این تا حدی در حوزه استاندرادها دستمان خالی بود که تعریف دقیقی از کتابخانه عمومی نداشتیم. نهاد کتابخانه‌های عمومی کل کشور به دنبال آگاهی یافتن خود و دیگر مجموعه‌های کتابخانه‌ای از استانداردهای دقیق و از پیش تعریف شده است اینکه بتوان خدمات بهتری در کتابخانه‌ها به مردم داد.   عمرانی با اشاره به طرح مشابهی که در کتابخانه‌های دانشگاهی انجام شده بود گفت: درباره استاندارد کتابخانه‌های دانشگاهی تجربه مشابهی داریم. چند سال پیش کمیسیون نظام اطلاع‌رسانی مصوب کرد که استاندارد کتابخانه‌های دانشگاهی نوشته شود و حتی بازنگری نشود. یکی از پایه‌های این استاندارد، انجمن کتابداری و اطلاع‌رسانی بود که در بخش ارزیابی کتابداران به طور مستقیم وارد عمل شد.   وی درباره طرح تدوین استاندارد کتابخانه‌های دانشگاهی توضیح داد: تدوین استاندارد کتابخانه‌های دانشگاهی تجربه دیگری بود که سه سال طول کشید و درنهایت درست زمانی که به نیمه راه رسیده بودیم. استاندارد انجمن کتابخانه‌های دانشگاهی آمریکا‎‌ که یکی از پایه‌های ما در تدوین آن بود تغییر ورژن داد. این استاندار نه اصل داشت که تا حدودی بر مبنای آن پیش رفته بودیم.   عمرانی در ادامه افزود: علاوه بر طرح استاندارد کتابخانه‌های دانشگاهی آمریکا در واقع چیزی که در دست داشتیم استاندارد قبلی کتابخانه‌های دانشگاه تهران و آزمونی که این دانشگاه بر اساس آن داده بود؛ در استاندردهای جدید کمیت بر مبنای کیفیت سنجیده شد. در نهایت سال گذشته کتاب آن در نمایشگاه کتاب تهران عرضه شد. این طرح سفارشی بود که کمیسیون نظام اطلاع‌رسانی داد و با همکاری انجمن کتابداری و اطلاع‌رسانی انجام شد. به عقیده من انجمن‌ها اگر نقش خود را واضح ایفا کنند به عنوان نظارت‌کننده‌های بی طرف می‌توانند در این امر موثر واقع شوند.   محبوب گفت: بخشی از افرادی که تجربه استانداردنویسی را دارند در این طرح هم به کار گرفته شده و طبیعتا از تجربه این افراد استفاده می‌شود. اما از محتوای آن نمی‌شود استفاده کرد چون دو معقوله‌ جدا هستند اما از دانشی که در آن به کار گرفته شده است طبیعتا می‌توان بهره گرفت.   حاج‌زین‌العابدینی در این‌باره گفت: یکی از بهترین اتفاقات واگذاری و واسپاری از دولت به بخش‌ها و انجمن‌های مردم نهاد است. درواقع وظیفه سازمان‌های دولتی و شبه دولتی این است که سازمان‌های خود را کوچک کنند و فعالیت‌هایی که قابل واگذاری هستند را به متخصان خود بسپارند اما دستگاه‌های دولتی در این بخش وظیفه نظارت بر فعالیت‌ها را باید بر عهده بگیرند.   به گفته حاج‌زین‌العابدینی ضرورت بازآموزی آموزش مداوم و روزآمدسازی دانش مجموعه‌هایی کتابخانه‌ای بسیار حائز اهمیت است به این دلیل که مخاطبان همیشه در انتظار این روزآمدسازی هستند. درواقع کتابخانه‌ها وظیفه راهبری جامعه را برعهده دارند.   اجرایی شدن استانداردها در گرو تمایل کتابداران در انتهای این نشست عمرانی درباره اجرای صحیح استانداردها در کتابخانه‌ها گفت: در کل پس از تدوین استانداردها اجرایی شدن آن در جایی آغاز می‌شود که کتابدار بخواهد آن‌ها را اعمال کند. متاسفانه کارکرد استانداردها نزول داده شده است و اغلب افراد برای سود خود آن‌ها را به کار می‌گیرند. کتابخانه‌های همگن باید با هم دیگر اجرا کنند و بعد از گذشت مدت زمانی با تعاملاتی که با یکدیگر دارند نقاط قوت همدیگر را دریابند و به کار بگیرند. رشد یک مجموعه با ارزیابی‌های مداوم بر اساس استانداردی که تدوین شده است صورت می‌گیرد و باید توجه داشت خود استانداردها هم سالی یک بار نیاز به ویرایش دارند. ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 23 Apr 2018 05:30:27 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/259942/جریان-حرفه-ای-کتابداری-دانشگاهیان-این-رشته-جلو-افتاده محسن حمید برنده جایزه کتاب «‌لس‌آنجلس تایمز» شد http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/260020/محسن-حمید-برنده-جایزه-کتاب-لس-آنجلس-تایمز به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از لس‌آنجلس تایمز - مراسم جایزه کتاب «‌لس‌آنجلس تایمز» دو روز پیش در دانشگاه کالیفرنیای جنوبی برگزار شد و طی برنامه سالیانه این نشریه از نویسندگان شناخته‌شده و صداهای جدید در ادبیات تجلیل به عمل آمد.   در این  مراسم از یازده کتاب خوبی که در طی سال گذشته منتشر شده بودند، تقدیر شد. به جان رچی، نویسنده آمریکایی-مکزیکی جایزه «رابرت کرش» برای یک عمر دستاورد ادبی و جایزه «خلاقیت برتر» به گلوری ادیم، مؤسس گروه کتابخوانی سیاه‌پوستان برای خدمت به جامعه سیاه‌پوستان اهدا شد. جایزه بهترین رمان امسال نیز به محسن حمید، نویسنده پاکستانی الاصلِ آمریکایی- انگلیسی با رمان «خروجی غربی» تعلق گرفت. حمید که متولد لاهور است بخشی از تحصیلات عالیه خود را در آمریکا گذراند. او در کلاس‌های آموزش نویسندگی تونی موریسون شرکت کرد و در کمپانی‌های بزرگ مشغول به کار شد، اما پس از مدتی فکر نویسندگی او را بر آن داشت تا به تدریج از کاری که دوست ندارد فاصله بگیرد. حمید 46 ساله پیش‌تر با رمان «خروجی غربی» نامزد جایزه من‌بوکر شده بود و توانسته بود جایزه ادبی نویسندگان آسیا -آمریكا را از آن خود کند.   دیگر برندگان جایزه امسال «لس‌آنجلس تایمز» به شرح زیر است؛ بهترین داستان اولی: «قلب ترش» نوشته جین ژانگ از انتشارات راندوم هاوس بهترین زندگینامه: «هنری دیوید ثورو: زندگینامه» نوشته لورا والز از انتشارات شیکاگو جایزه کریستوفر آیشروود برای بهترین اتوبیوگرافی: «رنگ و آواز در خانه: سال به یاد ماندنی» نوشته بنجامین تایلر از انتشارات پنگوئن محبوب‌ترین کتاب سال: «دموکراسی در زنجیر» نوشته نانسی مک‌لین از انتشارات وایکینگ بهترین داستان تصویری: «حاضر» نوشته لزلی اشتاین از انتشارات کوآرترلی بهترین کتاب تاریخی: «مرگ و زندگی دریاچه‌های بزرگ» نوشته دن ایگان از انتشارات نورتون بهترین داستان معمایی-جنایی: «کتاب شهدای آمریکایی» نوشته جویس کاول اوتس از انتشارات اکو بهترین کتاب شعر: «هنر نوآورانه: اشعار» نوشته پاتریشیا اسمیت از انتشارت تریکوآرترلی بهترین کتاب علمی -تکنولوژی: «زیست‌شناسی انسان در بهترین و بدترین شرایط» نوشته رابرت ساپولسکی از انتشارات پنگوئن بهترین کتاب داستانی گروه سنی جوانان: «راه طولانی» نوشته جیسون رینولدز از انتشارات کیتلین دلوهی   مراسم جایزه کتاب مقدمه‌ای برای برگزاری فستیوال کتاب «لس‌آنجلس تایمز» است که بزرگ‌ترین و فرهنگی‌ترین فستیوال کشور آمریکا به حساب می‌آید. قرار است در فستیوال امسال بیش از 500 نویسنده، موزیسین و هنرمند گرد هم آیند. ]]> جهان‌کتاب Mon, 23 Apr 2018 05:19:49 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shorttrans/260020/محسن-حمید-برنده-جایزه-کتاب-لس-آنجلس-تایمز آدم ربایی در لیبی از سوی دولت معمر قذافی چگونه بود؟ http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/259729/آدم-ربایی-لیبی-سوی-دولت-معمر-قذافی-چگونه به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به تازگی کتاب «آدم ربایی در لیبی» نوشته مهدیه پالیزبان با شمارگان دو هزار نسخه، 184 صفحه و بهای 18 هزار تومان از سوی موسسه فرهنگی تحقیقاتی امام موسی صدر روانه کتابفروشی‌ها شده است. در این کتاب با ساختاری ویژه و نوع طراحی به صورت تایپوگرافی جزئیات پرونده ربودن امام موسی صدر به مخاطبان عرضه شده است. طراحی ویژه کتاب که توسط خانه طراحی آچهار صورت گرفته، محتوا را برای طیف مخاطب جوان و نوجوان علاقه‌مند به شخصیت امام موسی صدر جذاب می‌کند. با توجه به اینکه در سال‌های اخیر مخاطبان ایرانی و به خصوص نسل جوان بیشتر با آرا و اندیشه‌های امام موسی صدر آشنا شده‌اند و اطلاعات زیادی درباره وضعیت و قضیه ربوده شدن او از سوی معمر قذافی ندارند، انتشار کتاب «آدم ربایی در لیبی» پاسخی به این خلا درباره این شخصیت مهم سیاسی، دینی و فرهنگی جهان اسلام است. درباره پرونده ربودن امام موسی صدر پیشتر کمیسیون اصل 90 مجلس شورای اسلامی در سال 1387 کتابی را با عنوان «گزارش کمیته پیگیری سرنوشت امام موسی صدر» منتشر کرده بود. گفت‌وگوی کوتاهی با مهدیه پالیزبان، مولف کتاب «آدم ربایی در لیبی» داشته‌ایم که در ادامه آن را مطالعه خواهید کرد. با توجه به کتاب گزارش پرونده‌ای که کمیسیون اصل 90 مجلس شورای اسلامی درباره رخداد ربودن امام موسی صدر منتشر کرد، دلایل پژوهش و انتشار «آدم ربایی در لیبی» در چه مواردی بود و بفرمایید که این مساله چه نکاتی را افزون بر آن کتاب به مخاطب ارائه می‌دهد؟ کتاب گزارش کمیسیون اصل 90 دو ویژگی داشت که شاید برای مخاطب امروز چندان جذاب نباشد؛ نخست اینکه اطلاعات و اخبار سال‌های اخیر را پوشش نمی‌داد و دوم اینکه متنی طولانی داشت که به دلیل ذکر همه اسناد قضایی پرتکرار بود. علاوه بر اینها، برخی از نکات و فرازها، که در زمره اقدامات قضایی نبود، در این کتاب خبری از آنها به میان نیامد. این موارد باعث شد جای خالی کتابی که گزارش کامل و جامع و در عین حال مختصری از قضیه باشد، حس شود و ایده اصلی تدوین این کتاب شکل بگیرد. ایده ساختار ویژه کتاب به صورت تایپوگرافی از کجا آمد؟ در مؤسسه امام موسی صدر تجربه طراحی اینفوگرافی ربودن را داشتیم. زمانی که ایده تدوین کتاب جدیدی درباره قضیه ربودن مطرح شد، ابتدا به همان قالب اینفوگرافی فکر کردیم. با این هدف که با کمترین میزان متن که مخاطب را خسته نکند و ایجاد جذابیت بصری، تشویقشان کنیم موضوع را دنبال کنند. ایده تایپوگرافی از طرف طراحان کتاب مطرح شد و بعد از ارائه نمونه کار با آن موافقت کردیم. در این طراحی بعضی از معنا و محتوای متن در طراحی ارائه شده و برای مخاطب هوشیار و علاقه‌مند جذابیت بصری ایجاد کرده است. مخاطبان عمده کتاب چه کسانی هستند؟ این کتاب در اصل برای افرادی نوشته شده است که با جزئیات و مسلمات قضیه ربودن امام موسی صدر آشنا نیستند و ممکن است تنها چند خبر و شایعه غلط را شنیده باشند. ملاحظه عمده این بود که مخاطب را با اطلاعات و توضیحات مفصل خسته نکنیم و بتواند با مختصر مطالعه‌ای تصویری کلی و جامع از موضوع به دست بیاورد. به همین دلیل هم از تفسیر و تبیین خودداری کردیم و صرفا گزارش ماوقع را دادیم. بر اساس محتوای «آدم ربایی در لیبی» خبر نهایی که از پرونده امام موسی صدر می‌توان به مخاطب ارائه کرد چیست؟ مهمترین اقدام کمیته پیگیری لبنان که بعد از سقوط قذافی تشکیل شده است، امضای تفاهمنامه‌ای بین دولت‌های لبنان و لیبی است. در این تفاهمنامه دولت لیبی مسئولیت پاسخگویی در مورد ربودن امام را پذیرفته و با اذعان به حیات وی متعهد به همکاری برای آزادی وی و دو همراهش شده است. این تفاهمنامه هنوز در عمل اجرا نشده است و کمیته پیگیری در تلاش است تا براساس آن بتواند لیبی را وادار به همکاری کند و به اطلاعات جدیدی برسد. مشکلات سیاسی لیبی دلیل عمده شانه خالی کردن دولت‌ها از پیگیری قضیه است. چه دولت لیبی و چه دولت‌های ایران و لبنان. البته کمیته پیگیری به تلاش‌هایش ادامه می‌دهد و در تلاش است به مقامات سابق لیبی دسترسی پیدا کند و تا حد زیادی هم موفق به این کار شده است اما این افراد یا سکوت کرده‌اند یا اظهار بی اطلاعی می‌کنند. با این حال پیگیری‌های خانواده و کمیته پیگیری براساس یافته‌های چند سال اخیر که حیات امام را تقویت می‌کند، ادامه دارد. تلاش اصلی وادار کردن دولت‌ها به اقدام جدی در این مورد است. متأسفانه ماهیت و ابعاد این قضیه و پیچیدگی‌های آن باعث شده حل شدن آن از عهده خانواده و علاقه‌مندان خارج باشد. ]]> علوم‌انسانی Mon, 23 Apr 2018 05:07:05 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/259729/آدم-ربایی-لیبی-سوی-دولت-معمر-قذافی-چگونه کتاب‌فروشان مناطق کم‌برخوردار تجلیل شدند http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/260025/کتاب-فروشان-مناطق-کم-برخوردار-تجلیل-شدند به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)،‌ شب گذشته(یکشنبه دوم اردیبهشت) هم‌زمان با آئین اختتامیه سومین طرح عیدانه کتاب و گرامی‌داشت روز جهانی کتاب که در باغ فین کاشان برگزار می‌شد، از نه کتاب‌فروش مناطق کم‌برخوردار و محروم به دلیل فعالیتی که در طرح عیدانه کتاب‌ داشتند، تجلیل شد. اسامی این نه کتاب‌فروشی‌ به شرح زیر است: 1- اسماعیل عبدالله‌زاده- کتابسرای موکریان از آذربایجان غربی 2- سعید الاهیان‌بروجنی- کتاب‌َشهر ایران شهرستان بروجن چهارمحال بختیاری 3- احسان نوری‌زاده- کتاب‌فروشی سراج از استان قزوین 4- حمید انصاری‌زاده- کتاب‌فروشی آفرینش از زاهدان 5- کاظم یاوریان- کتاب‌فروشی خیام از استان اردبیل 6- عباس حسن‌بیگی- کتابسرای دانشگاه از ایلام 7- سعید پرهیزکاری- کتابفروشی فرهنگ از ایلام 8- علی محمدی- پاتوق کتاب از یاسوج 9- سیده‌سمانه حسینی‌رضوانی- کتابسرای سیتک از عسلویه  در این مراسم احمد مسجد جامعی؛ عضو شورای اسلامی شهر تهران، نیکنام حسینی‌پور؛ مدیرعامل خانه کتاب، مصطفی جوادی‌مقدم؛ رئیس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی کاشان و جمعی از مدیران و اهالی فرهنگ و کتاب حضور داشتند.   ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 23 Apr 2018 05:05:21 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/260025/کتاب-فروشان-مناطق-کم-برخوردار-تجلیل-شدند آیین تبیین تقریظ رهبری بر کتاب «سرباز کوچک امام» برگزار می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/260024/آیین-تبیین-تقریظ-رهبری-کتاب-سرباز-کوچک-امام-برگزار-می-شود فرزانه قلعه ‌قوند، معاون پژوهش موسسه فرهنگی پیام آزادگان در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، بیان کرد: به فرموده مقام معظم رهبری، کتاب «سرباز کوچک امام» به‌ویژه در بخش مقاوت دفاع مقدس، در مقایسه با کتاب‌های مشابه به مواردی اشاره کرده که در دیگر آثار دیده نمی‌شود. به بیان فرموده رهبر معظم انقلاب، کتاب معصومانه و صادقانه نوشته شده است.  وی ادامه داد: در موسسه پیام آزادگان، تمامی آثار «راست‌آزمایی» می‌شوند، به این‌صورت که با تمام افرادی که در کتاب از آن‌ها نام برده شده، تماس می‌گیریم تا درستی قول‌ها تایید شوند.  قلعه ‌قوند گفت: از جمله افرادی که نامش در کتاب ذکر شده، خانم شارما خبرنگاری است که مهدی طحانیان در دوره اسارت در اردوگاه عراق، به دلیل بدحجابی حاضر به مصاحبه با وی نشد. با این خبرنگار تماس گرفتیم و وی را برای تهیه مستندی به ایران دعوت کردیم که بخشی از این مستند برای نخستین‌بار در آئین تبیین تقریظ مقام معظم رهبری بر کتاب «سرباز کوچک امام» که ساعت 16 و 30 دقیقه روز یکشنبه 16 اردیبهشت‌ماه با حضور غلامعلی حداد عادل و جمعی از شخصیت‌های فرهنگی و مسئولان لشکری و کشوری در تالار سوره حوزه هنری برگزار می‌شود، پخش خواهد شد. معاون پژوهش موسسه فرهنگی پیام آزادگان، افزود: همچنین در راستای معرفی بهتر این اثر، سه‌شنبه 18 اردیبهشت‌ماه نیز نشستی با حضور احتمالی سید عباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در سی‌ویکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، برگزار می‌شود.   وی اظهار کرد: وقتی رهبر معظم انقلاب بر این کتاب تقریظ نوشته‌اند، تبلیغ و معرفی این اثر را تکلیف خودمان می‌دانیم. در این راستا علاوه بر کاهش قیمت کتاب از 42 هزار تومان به 32 هزار تومان، این هفته و هفته آینده در حاشیه نماز جمعه تهران، «سرباز کوچک امام»، با تخفیف به علاقه‌مندان عرضه خواهد شد.  قلعه ‌قوند ادامه داد: همچنین در کانال «سرباز کوچک امام»، مسابقه عکسی با عنوان «سلفی من با سرباز کوچک امام» طراحی و تاکنون ویژه مناطق راهیان نور جنوب کشور برگزار شده و برای دیگر مناطق جنگی نیز ادامه دارد. در استان اصفهان زادگاه مهدی طحانیان و خراسان و دیگر استان‌هایی که موسسه پیام آزادگان نمایندگی دارد نیز برنامه‌های ویژه‌ای با محوریت این کتاب برگزار می‌شود. معاون پژوهش موسسه فرهنگی پیام آزادگان، گفت: این کتاب در سی‌ویکمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در کنار چهار عنوان اثر چاپ سال 97 و 30 اثر دیگر، به‌طور ویژه عرضه می‌شود. ]]> دفاع‌مقدس Mon, 23 Apr 2018 05:01:40 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/260024/آیین-تبیین-تقریظ-رهبری-کتاب-سرباز-کوچک-امام-برگزار-می-شود بسته پیشنهادی مهشید میرمعزی برای خرید در نمایشگاه کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/259960/بسته-پیشنهادی-مهشید-میرمعزی-خرید-نمایشگاه-کتاب مهشید میرمعزی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به کتاب‌هایی که به نظر او خوب است مخاطبان نمایشگاه‌ کتاب عرضه کنند اشاره کرد و گفت: من در درجه اول کتاب‌های داریوش شایگان را برای خواندن پیشنهاد می‌کنم. کتابی که به نظرم هرکسی باید از ایشان بخواند، کتاب «پنج اقلیم حضور» است. کتاب دیگری که فکر می‌کنم برای هر مخاطب ایرانی جالب و جذاب خواهد بود، «در جست‌وجوی فضاهای گمشده» است. من خواندن کتاب‌های داریوش شایگان را به کسانی که تا به حال اثری از ایشان نخوانده‌اند،‌ شدیدا توصیه می‌کنم.                                                             مترجم «کامو، آرمان سادگی» در ادامه عنوان کرد: کتاب دیگری که  خواندن آن را به همه مخاطبان کتاب توصیه می‌کنم،‌ «تاریخ طنز ادبی ایران» نوشته جواد مجابی است. این کتاب را نشر ثالث منتشر کرده است. به نظرم خواندن این کتاب برای یک کتاب‌خوان حرفه‌ای بسیار لازم و واجب است. جواد مجابی برای نوشتن این کتاب تحقیقات و مطالعات زیادی انجام داده است و درک بالایی از طنز دارد. به نظر من طنز یک کار کاملا جدی است و مخاطبان این کتاب را نیز کتاب‌خوانان حرفه‌ای و جدی تشکیل می‌دهند. در حقیقت این کتاب یک اثر تخصصی است و نمی‌شود خواندنش را به مخاطب عام پیشنهاد داد. البته منظورم این نیست که کتاب سخت‌خوان است. اتفاقا کتاب نثر ساده‌ای دارد اما مخاطب خاص خود را می‌طلبد.                                                  مترجم «قطار شبانه لیسبون» اثری از محمد حسینی، نویسنده و ویراستار نشر ثالث را پیشنهاد داد و گفت: کتاب دیگری که هم‌اکنون مشغول خواندنش هستم و به همه پیشنهاد خواندنش را می‌دهم،‌ کتابی درباره ویرایش نوشته محمد حسینی است. این کتاب «مبانی ویرایش و مقدمه زبان داستان» نام دارد و نشر ثالث آن را منتشر کرده است. بر طبق گفته‌های محمد حسینی،‌ مطالبی که در کتاب آمده است بر اساس تجربیاتی است که ایشان در مقام ویراستار و آموزش در کارگاه‌های آموزشی‌شان داشته‌اند. به نظر من ایشان نویسنده و ویراستار درجه یکی هستند. من خواندن این کتاب را نه تنها برای هنرجویان و مخاطبان کتاب بلکه برای نویسندگان و شاعران نیز توصیه می‌کنم.                                                  وی افزود: نسل جدید به سمت استفاده و به کار بردن غلط‌های فاحش می‌رود و به نظرم این کتاب برای یادگرفتنِ درست نوشتن یک ضرورت است. گاهی حتا نویسندگان و شاعران نیز در آثار خود مرتکب اشتباهات فاحش می‌شوند که البته تصحیح این اشتباهات کار ویراستار است. روی ویراستاری کتاب‌ها باید دقت زیادی شود و این کار من نویسنده یا مترجم نیست. من متن را سعی می‌کنم بدون غلط املایی پیاده کنم و اینکه نیاز به ویراستار حرفه‌ای نباشد، به نظرم حرف بیهوده‌ای است.                                                   مهشید میرمعزی چند پیشنهاد دیگر برای خرید از نمایشگاه کتاب ارائه کرد و گفت: از جمله‌ کتاب‌هایی که اخیرا مطالعه کرده‌ام و خواندن آن را پیشنهاد می‌دهم،  اثر تالیفی «دو قدم این ور خط» نوشته احمد پوری است. کتاب دیگری که برای خواندن پیشنهاد می‌کنم،‌ «از سرد و گرم روزگار» نوشته احمد زیدآبادی است.   ]]> ادبيات Mon, 23 Apr 2018 04:50:28 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/259960/بسته-پیشنهادی-مهشید-میرمعزی-خرید-نمایشگاه-کتاب خرامان با «چرخ‌های پنچر» به نمایشگاه کتاب می‌رود http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/259761/خرامان-چرخ-های-پنچر-نمایشگاه-کتاب-می-رود مصطفی خرامان در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره آثار جدیدش گفت: کتاب «چرخ‌های پنچر» که 4 سال پیش نوشته بودم امسال از سوی نشر عروج چاپ شده و در سی‌ویکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران عرضه می‌شود.   این نویسنده توضیح داد: «چرخ‌های پنچر» داستان انقلاب است و به وقایع انقلاب می‌پردازد که در یک روستا رخ می‌دهند. روستایی که اهالی آن بر سر آب دعوا دارند. این اتفاق در دوره‌ای رخ می‌دهد که انقلاب در حال شکل‌گیری است فضای داستان کاملا بومی است و برای نوجوانان مناسب است.   نویسنده «پسر سرکار عبدی» گفت: کتاب دیگری هم دارم که 50 درصد آن را قبلا نوشته بودم و در تعطیلات نوروز آن را تکمیل و ویرایش کردم و برای چاپ به نشر مدرسه تحویل دادم. این کتاب، رمان نوجوانی است که فضای اجتماعی و تا حدی تم پلیسی دارد و برای گروه سنی نوجوان مناسب است.   مصطفی خرامان، نویسنده حوزه کودک و نوجوان و داستان کوتاه متولد تهران است. تاکنون تعداد زیادی کتاب از وی منتشر شده است. از آثار این نویسنده که سابقه دو سال دبيری انجمن نويسندگان كودك و نوجوان را در کارنامه دارد، می‌توان به «دختران علیه دختران»، «آرزوی سوم»، «فرشته‌ها از کجا می‌آیند» و «مزه‌ زندگی» اشاره کرد. خرامان كتاب پليسی 6 ‌جلدی «پسر سركار عبدی» را نیز برای نوجوانان نوشته است. ]]> کودک و نوجوان Mon, 23 Apr 2018 04:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/259761/خرامان-چرخ-های-پنچر-نمایشگاه-کتاب-می-رود اختتامیه طرح عیدانه کتاب در کاشان ، پایتخت کتاب ایران http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/260022/1/اختتامیه-طرح-عیدانه-کتاب-کاشان-پایتخت-ایران ]]> چندرسانه‌ای Mon, 23 Apr 2018 00:07:51 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/260022/1/اختتامیه-طرح-عیدانه-کتاب-کاشان-پایتخت-ایران سهم کتابفروشان از یارانه حمایتی اعلام می شود http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/260019/سهم-کتابفروشان-یارانه-حمایتی-اعلام-می-شود به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) به نقل از روابط عمومي موسسه خانه كتاب؛ نشست هم‌انديشي طرح عیدانه کتاب با حضور كتابفروشان يك شنبه (دوم ارديبهشت ماه) با حضور نیکنام حسینی پور،مدیر عامل خانه کتاب، احمد مسجد جامعی، عضو شورای شهر تهران، حجت الاسلام و المسلمین عبدالرضا ایزدپناه مشاور وزیر و عضو هیات مدیره خانه کتاب، نادر قدیانی،مدیر انتشارات قدیانی، یراقچی؛رئیس کارگروه کتابفروشان اتحادیه ناشران، مصطفی جوادی مقدم، رئیس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی کاشان در قمصر کاشان برگزار شد.  نیکنام حسینی ‌پور، در این نشست گفت: در حال بازبینی طرح حمایت‌های فصلی هستیم و هر زمان ببینیم این طرح‌ها جوابگو نیست تصمیم جدیدی می‌گیریم. طرح‌های مذکور بعد از شدت گرفتن تعطیلی کتابفروشی‌ها پایه‌گذاری شد تا کمکی به آنها باشد. البته در کنار آن طرح‌هایی مثل ارائه تسهیلات به کتابفروشی‌ها را نیز داریم و پرداخت ۴۰ وام نیز در جریان است. حسین‌پور ادامه داد: ما تنها به ناشر یا مؤلف یا کتابفروشی نمی‌پردازیم بلکه آنها را در قالب یک چرخه و در کنار هم نگاه می‌کنیم. فرانسه ۲۰ هزار کتابفروشی دارد که ۱۲ هزارتای آن فعال هستند اما ما با وجود تعداد بالای ناشر و عناوین تولید کتاب تنها ۱۰۰۰ کتابفروشی داریم. این مسئله باید حل شود. او تاکید کرد: پرداخت طرح پاییزه کتاب به صورت کامل انجام شده است. پرداخت این طرح‌ها معمولا چندین ماه طول می‌کشد و درست مثل خرید کتاب توسط هیأت خرید کتاب زمان می‌برد. چرا که نیازمند تخصیص بودجه و اعتبارات است. از این به بعد میزان سهم هر کتابفروشی از این یارانه اعلام می‌شود و کتابفروشی‌ها هم باید در قبال آن احساس مسئولیت کنند. البته باید معیارهای این سهم‌بندی را نیز مشخص کنیم. خانه کتاب رقیب بخش خصوصی نیست بلکه رفیق او است. در ادامه،قاسم آئینی، مدیر کتابفروشی مهرگان کردستان با بیان اینکه در طرح عیدانه کتاب به صورت مستقیم به کتابفروشی ها توجه شد،گفت: امید داریم با اجرای این طرح ها به مرور زمان بحث نمایشگاه های استانی و نمایشگاه  بین المللی کتاب کم رنگ شود؛ چرا که قدرت برنامه ریزی و مدیریت طرح های فصلی خانه کتاب فوق العاده است.  وی ادامه داد: در این طرح مردم، ناشران و  کتابفروشان نفع می برند اما با وجود این طرح چه توجیهی برای برقراری نمایشگاه های استانی و بین المللی است. فرشته سنگری؛ مدیر کتابفروشی افرا کتاب در ادامه این نشست گفت: برای تعدیل قیمت کتاب فکری شود. اگر فکری برای کاغذ نشود قیمت کتاب به همین صورت باقی خواهد ماند.  توجه خانه کتاب را به سمت نمایشگاهایی جلب می کنم که فروشگاه هستند. ناشران اگر مایلند کتاب های خود را بفروشند پس نقش کتابفروشان چه می شود. فریبا جمشیدی مدیر کتاب شهر کرمانشاه اظهار کرد: در هفت دوره طرح های فصلی خانه کتاب  شرکت کردیم. در این طرح ها  کتاب به دست کتابخوان می رسد و  کسی که اهل کتاب است کتاب می خرد. همچنین این طرح ها کتابفروشان  را پایبند به کتاب می کند.   وی ادامه داد: این طرح ها برای کتاب های ارزان قیمت  خوب است و به نظر می رسد اگر  در طول سال به مدت دو  دوره و در زمان رکود فروش کتاب برگزار شود نتیجه بخش تر می شود.  ناشران در نمایشگاه ها حضور دارند و به این موضوع فکر نمی کنند که کتابفروشی ها  ویترین های آنها هستند.  ناشران باید برای حفظ کتاب های خودشان به کتابفروشی ها کمک کنند. آرش بیدل، مدیر کتابفروشی خانه کتاب کرمانشاه  از دیگر کتابفروشان حاضر در این نشست بیان کرد: حال کتاب خوب نیست؛ کتابفروشی ها در حال تعطیل هستند و برای حفظ بقای خود باید به روز شوند و  در کنار کتاب چیزهای دیگری هم بفروشند تا بتوانند به کار خود ادامه دهند. حسینی از کتابفروشی سی‌تک عسلویه بیان کرد: عسلویه واقعا نیاز به کتابفروشی داشت و من به همین قصد هزینه کردم، هر چند که آورده‌ای ندارم. باید کمک کنیم در شهرهایی که حتی نمایشگاه کتاب هم در آن برگزار نمی‌شود، کتابفروشی پا بگیرد. مشتری بیشتر یعنی فروش بیشتر و فروش بیشتر یعنی کتابفروشی بیشتر. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 22 Apr 2018 17:41:15 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/260019/سهم-کتابفروشان-یارانه-حمایتی-اعلام-می-شود اختتامیه عیدانه کتاب در پایتخت کتاب در روز جهانی کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/260018/1/اختتامیه-عیدانه-کتاب-پایتخت-روز-جهانی ]]> چندرسانه‌ای Sun, 22 Apr 2018 15:16:30 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/260018/1/اختتامیه-عیدانه-کتاب-پایتخت-روز-جهانی ​چهار نمایشگاه کتاب در چهار گوشه جهان http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/259976/چهار-نمایشگاه-کتاب-چهار-گوشه-جهان خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) - در حالی که این روزها تهران خود را برای برگزاری نمایشگاه کتاب که یک رویداد بین‌المللی مهم است، آماده می‌کند در نقاط دیگر جهان نیز شاهد برگزاری نمایشگاه کتاب هستیم. در این هفته چهار نمایشگاه کتاب در شهرهای ابوظبی، ژنو، بوئنوس آیرس و کوالالامپور میزبان بازدیدکنندگان و دوستداران کتاب از سراسر جهان خواهند بود. به همین مناسبت بر آن شدیم تا گزارشی کوتاه از این نمایشگاه‌ها و نحوه برگزاری آن‌ها تهیه کنیم.   نمایشگاه بین‌المللی کتاب ابوظبی بیست‌و هشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب ابوظبی که بزرگ‌ترین نمایشگاه کتاب در خاورمیانه و شمال آفریقا به شمار می‌آید، از روز 25 آوریل ( 5 اردیبهشت) در شهر ابوظبی کشور امارات متحده عربی کار خود را آغاز می‌کند و تا روز اول ماه می (11 اردیبهشت) به فعالیت‌های خود ادامه خواهد داد. در این رویداد فرهنگی 1350 ناشر از 63 کشور در مساحتی به طول 35 هزار متر مربع گرد هم خواهند آمد. در این نمایشگاه  هفت روزه، بیش از 500 هزار عنوان کتاب به 35 زبان مختلف عرضه خواهند شد و بیش از 830 همایش، رویداد فرهنگی و جلسات گفت‌و‌گو در خلال آن برگزار خواهد شد.  امسال کشور لهستان با پیشینه ادبی هزار ساله خود به عنوان میهمان افتخاری در این دوره از نمایشگاه حضوری ویژه خواهد داشت و اغلب برنامه‌ها و سمینارهای این نمایشگاه به این کشور اختصاص خواهد یافت. کشور میهمان همچنین فرصتی خواهد یافت تا از این طریق، فرهنگ و ادبیات برجسته کلاسیک و معاصر خود را به جهانیان معرفی کند. هم‌چنین قرار است جلسات بحث و گفت‌وگو پیرامون میراث شیخ زاید ‌بن ‌‌سلطان ‌آل‌نهیان به عنوان شخصیت محوری این دوره از نمایشگاه منعقد شود. دیدار با نامزدهای نهایی جایزه بوکر عربی و همچنین  اعلام برندگان جایزه شیخ زاید از دیگر برنامه‌های این دوره از نمایشگاه بین‌المللی کتاب ابوظبی عنوان شده است.   نمایشگاه بین‌المللی کتاب و مطبوعات ژنو سی‌و‌دومین نمایشگاه کتاب و مطبوعات ژنو که دومین نمایشگاه بزرگ فرانسه‌زبان در دنیا است، از روز 25 آوریل (5 اردیبهشت) در مرکز پالکسپو شروع به کار خواهد کرد و در 29 آوریل (9 اردیبهشت) به کار خود خاتمه خواهد داد. شهر کانوتن وله(شهری در جنوب سوئیس) به عنوان مهمان ویژه در این دوره از نمایشگاه انتخاب شده و پیش‌بینی می‌شود بیش از 100 هزار بازدیدکننده و هزار نویسنده، امسال در این رویداد چهار روزه فرهنگی شرکت کنند. لازم به ذکر است که این دوره نمایشگاه ژنو بر موضوعاتی چون تفریح و لذت، تعامل و شوق کشف کردن متمرکز شده است. ایزابل فالکونیر، مدیر نمایشگاه کتاب ژنو، در بیانیه‌ای به لزوم برقراری روابط بین ژنو و نیویورک در این دوره از نمایشگاه تاکید کرد. به همین مناسبت امسال علاوه بر نشست‌های مختلف با موضوعات نشر سوئیسی و فرانکوفونی قرار است برنامه‌های متنوعی با همکاری غرفه نیویورکی در زمینه معرفی انیمیشن‌های جدید و نمایش‌های هنری که ترکیبی از رقص، موسیقی و دیدارهای ادبی با نویسندگان مطرح نیویورکی است، اجرا شود. بازدیدکنندگان از این غرفه می‌توانند با نویسندگان مطرحی چون فردریک بگبدر، مارک لوی، نویسندگان فرانسوی و داگلاس کندی، نویسنده آمریکایی دیدار و گفت‌وگو کنند. اسلام، سرمایه‌داری، لیبرالیسم، تحلیل نفسی و حقوق حیوانات از موضوعات مورد بحث این نویسندگان در طی روزهای برگزاری این نمایشگاه خواهد بود. هم‌چنین در این دوره، فضایی هم به فرهنگ و ادبیات عرب و کتاب و صنعت نشر آفریقایی با حضور هنرمندان معاصر عرب و آفریقایی اختصاص خواهد یافت.   نمایشگاه بین‌المللی کتاب بوئنوس آیرس چهل‌و چهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب بوئنوس آیرس که از بزرگ‌ترین رویدادهای ادبی آمریکای لاتین و جهان اسپانیایی‌زبان است و هم‌چنین جز 5 نمایشگاه برتر صنعتی جهان در کنار نمایشگاه‌های فرانکفورت، لندن، گوادلاجارا و بوک اکسپوی آمریکا محسوب می‌شود، این هفته در تاریخ 26 آوریل (ششم اردیبهشت) گشایش می‌یابد و تا تاریخ 14 می (24 اردیبهشت) به فعالیت خود ادامه خواهد داد. میهمان افتخاری این دوره از این نمایشگاه مونته‌ویدئو، پایتخت کشور اروگوئه و شعار آن «یک آینده با کتاب‌ها» است. نمایشگاه بین‌المللی کتاب بوئنوس آیرس با بیش از هزار رویداد فرهنگی هرسال بیش از یک میلیون بازدید‌کننده را در ماه آوریل به سوی خود جذب می‌کند تا در برنامه‌های مختلف فرهنگی از جمله میزگردها، گفتگوها و جلسات رونمایی کتاب و شعرخوانی، شرکت و با نویسندگان مطرح دیدار کنند. از رویدادهای مهم فرهنگی این دوره از نمایشگاه که تحت عنوان «هفته ناشران در بوئنوس آیرس» برگزار می‌شود، دیدار بین مترجمان و ناشران ،مریکایی و اروپایی معرفی شده است. از ویژگی‌های نمایشگاه بوئنوس آیرس، حضور نویسندگان برجسته و سرشناس در آن است. امسال نیز نویسندگان مطرحی چون پل استر، ریچارد فورد، مگی استیفودر، یاسمینا رضا، ماریو بارگاس یوسا حضور خواهند یافت و یک ماراتن کتاب‌خوانی نیز به یاد و احترام مانوئل پوییگ، نویسنده آرژانتینی برگزار خواهد شد.   نمایشگاه بین‌المللی کتاب کوالالامپور   دوازدهمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب کوالالامپور که از مهم‌ترین رویدادهای سالانه در عرصه چاپ و نشر جهانی است با حضور مراکز نشر مالایی و ناشران داخلی و خارجی در مرکز تجارت جهانی مالزی برگزار خواهد شد. این نمایشگاه به مدت ده روز از  27 آوریل (7اردیبهشت) تا تاریخ 6 ماه می(17اردیبهشت) دایر خواهد بود. وزارت آموزش مالزی با همکاری شورای ملی کتاب این کشور و 6 انجمن در بخش صنعت نشر کتاب، مسئول برگزاری این دوره از نمایشگاه بین‌المللی کتاب کوالالامپور خواهند بود. این نمایشگاه از سال 2013 تاکنون توانسته بیش از 2 میلیون نفر از علاقه‌مندان به کتاب و کتاب‌خوانی و همچنین ناشران بین‌المللی را گرد هم آورد و پیش‌بینی می‌شود امسال بیش از دو و نیم میلیون بازدیدکننده از این نمایشگاه دیدن کنند. در حاشیه نمایشگاه بین‌المللی کتاب مالزی در کنار برنامه‌های فرهنگی مختلفی که از سوی ناشران در این نمایشگاه برگزار خواهد شد، جشن امضای کتاب‌ها، برگزاری سمینارها، کارگاه‌های آموزشی و سخنرانی نویسندگان از دیگر فعالیت‌هایی است که پاسخگوی نیاز کتاب‌دوستان از سراسر جهان خواهد بود. ]]> جهان‌کتاب Sun, 22 Apr 2018 12:28:02 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/259976/چهار-نمایشگاه-کتاب-چهار-گوشه-جهان فرهنگ اجمالی مصور معماری اسلامی ایران منتشر شد/دایره‌المعارفی برای معماران http://www.ibna.ir/fa/doc/book/259715/فرهنگ-اجمالی-مصور-معماری-اسلامی-ایران-منتشر-دایره-المعارفی-معماران به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) فرهنگ اجمالی مصور معماری اسلامی ایران تالیف مریم کامیار، به تازگی از سوی بنیاد دانشنامه‌نگاری ایران منتشر شده است. واقعیت این است که فرهنگ‌های تخصصی مستلزم تراکم علم و تحقیق فراوان هستند. هنگامی که فعالیت علمی و تحقیقی در حوزه‌ای از دانش به میزانی است که احاطه بر آنها برای ادامه تحقیقات علمی دشوار می‌شود، فرهنگی در آن حوزه تعریف می‌شود تا انعکاسی جامع و اجمالی از دانش آن حوزه باشد. در صورتی که در این موضوع تراکم تحقیق چندان نیست که تدوین فرهنگی تصویری را به راحتی میسر کند. اگرچه در بسیاری از جنبه‌های معماری ایران اسناد تصویری کافی گردآوری شده، با این وجود آرشیوهای ذی‌ربط، تصاویر را به راحتی در اختیار محققان قرار نمی‌دهند اما فرهنگ اجمالی مصور معماری اسلامی ایران، امکاناتی را در ارائه اسناد و اطلاعات تصویری در اختیار مخاطبان قرار می‌دهد. وجهه اصلی این فرهنگ تصویری بیشتر آموزشی است تا دانشنامه‌گی و بنیادی‌ترین بخش پژوهشی این اثر تصویر است. این اثر مجموعه‌ای آموزشی است که بر ساحت‌های مغفول‌مانده‌ای از آثار معروف تاکید دارد. از آنجایی که معماران، محققان، دانشجویان و همه استادان این رشته علمی به تمام تصاویر معماری در آرشیو‌های مختلف دسترسی ندارند و از طرفی برخی از تصاویر موجود در بایگانی‌های معماری مربوط به سال‌ها قبل بوده و با وسایل فنی و نرم‌افزاری جدید فاصله دارد -به‌گونه‌ای که تصاویر از روشنی و شفافیت برخوردار نبوده و زاویه تصویربرداری نیز بعضا مناسب انتخاب نشده است- این اثر می‌تواند برای فعالان این حوزه بسیار مفید واقع شود. این اثر با ارائه تصاویر و نگاره‌های سه‌بعدی و جدید از مؤلفه‌های مهم معماری ایران در اماکنی چون مدرسه، مسجد، حمام و خانه‌های تاریخی، لطایف و دقایق و ظرایف معماری و هنر اعجاب‌انگیز معماران خلاق، خوش‌ذوق و فهیم ایرانی فرهنگی جامع در حوزه معماری به شمار می‌رود.   مریم کامیار در پیشگفتار این کتاب می نویسد: «معماری ایران، برگرفته از «سنت» ازلی، مقتضای حال است. اشاره به مفهوم سنت در تاریخ معماری، شرح اصول ثابتی است که در مقاطع مختلف زمان کاربرد داشته‌اند. توجه به سنت، در عین حال تداوم فرهنگی است که آموزه‌ها و دانش موجود را به نسل بعدی منتقل می‌کند. سنت، به معنی خلق‌وخوی و عادت نیست و به شیوه گذرای یک عصر مستعجل اطلاق نمی‌شود. ضروری‌ترین پایه سنت، مذهب است و تا زمانی که فرهنگ نشأت گرفته از آن  است زنده است، پایدار و پابرجاست. پایه دیگر سنت، هنر است.»  این مولف در بخشی از کتاب به تمدن اسلامی و تاثیر آن در فرهنگ و معماری ما اشاره می‌کند. او این تمدن را ارائه‌دهنده نمونه‌های برجسته تمدنی می‌داند که در آن تداوم اصول تبدیل‌ناپذیر به روشنی پیداست. معماری اسلامی چیزی جز تفکر و تعمق در عالم ماده نیست. این هنر تاکنون به‌ندرت به منظور درک مفاهیم ساختاری‌اش مورد بررسی قرار گرفته است و کتاب حاضر برای اولین بار معماری سنتی اسلامی را بر بستر ایرانی‌اش، از دیدگاه تصویری و مفاهیم ساختاری مورد بررسی قرار می‌دهد. در نهایت هدف مجموعه مذکور، ارائه تصاویری بود که شناخت فضاهای معماری اسلامی ایران را برای دانشجویان آسان کند. محور اصلی کتاب حاضر، تکمیل تعاریف معماری به‌وسیله تصویر است و سعی شده از محدوده تصاویر اختصاص‌یافته متعلق به هر مدخل خارج نشود، اما در مواردی برای آنکه ارتباط فضای موردنظر با معماری مجموعه‌ای که در آن قرار گرفته مشخص شود، به تشریح عملکرد زمینه‌های دیگر نیز پرداخته شده است. در این اثر برخی تصاویر برای نخستین بار، با نرم‌افزارهای معماری ترسیم شده است. فرهنگ اجمالی مصور معماری اسلامی ایران نوشته مریم کامیار با ویراستاری مسعود امیرخانی اواخر سال 96 در 500نسخه با قیمت 25000تومان منتشر شد.    ]]> هنر Sun, 22 Apr 2018 12:15:35 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/259715/فرهنگ-اجمالی-مصور-معماری-اسلامی-ایران-منتشر-دایره-المعارفی-معماران بساط دستفروش‌های کتاب راسته انقلاب در قاب ایبنا http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/260000/1/بساط-دستفروش-های-کتاب-راسته-انقلاب-قاب-ایبنا ]]> چندرسانه‌ای Sun, 22 Apr 2018 12:14:39 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/260000/1/بساط-دستفروش-های-کتاب-راسته-انقلاب-قاب-ایبنا «در جستجوی طبیعت» در خانه وارطان رونمایی می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260012/جستجوی-طبیعت-خانه-وارطان-رونمایی-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) اولین نشست دوره جدید «پنجشنبه صبح‌های بخارا» درساعت نه صبح پنجشنبه ششم اردیبهشت ماه سال جاری در «خانه وارطان» واقع در میدان فلسطین، با همکاری مجله بخارا و نشرنو به مناسبت انتشار کتاب «در جستجوی طبیعت» تالیف ادوارد ویلسون و ترجمه کاوه فیض‌اللهی با حضور عبدالحسین وهاب‌زاده، نصرالله پورجوادی، محمد دروی، کاوه فیض‌اللهی، مانیا شفاهی، آزاد عندلیبی و علی دهباشی برگزار می شود.   کتاب«در جست‌وجوی طبیعت»، مقدمه‌ای خواندنی و قابل فهم برای آشنایی با یکی از بااستعدادترین و مشهورترین دانشمندان جهان است. ادوارد ویلسون، شاید بیش از هر دانشمند دیگری در روزگار ما، جانوران را در زیستگاه طبیعی‌شان زیر نظر گرفته و قوانین حاکم بر رفتار و سازمان اجتماعی و روابطشان را با محیط دریافته است. او اما نه‌فقط در پی آنچه این یافته‌ها درباره خودِ این جانوران به ما می‌گویند که در پی چیزی ا‌ست که می‌توانند دربارهٔ «طبیعت انسان» و رفتار گونهٔ ما به ما بگویند. او جهان را تماشا کرده است تا انسان را بنگرد. ویلسون نتایج جذاب و گاه شگفت‌انگیز بررسی‌هایش را به‌واسطهٔ کتاب‌هایی فوق‌العاده همچون تنوع حیات و طبیعت انسان و زیست‌شناسی اجتماعی با خواننده عام در میان گذاشته است.    نثر جذاب و دقیق و روان او درباره موضوعات پیچیده دو جایزه پولیتزر برایش به ارمغان آورده و ستایش دانشمندان و خوانندگان سرتاسر جهان را برانگیخته است. این کتابِ بنیادی، از مجموعه کتاب‌های«کتابخانهٔ طبیعت انسان» نشر نو است. بنا بر ‌باور استادان زیست‌شناسی و محیط‌زیست، مطالعه، درک ‌و دریافت این کتاب برای هرکس که دغدغه‌های زیست‌محیطی و انسان‌شناختی دارد سودمند و بلکه ضروری‌ است.   نشر نو، کتاب «در جستجوی طبیعت» را در سال ۱۳۹۷ را، با جلد گالینگور به قیمت ۲۸۰۰۰ تومان، منتشر کرده است. آدرس محل رونمایی: میدان فلسطین، طالقانی‌غربی، ضلع جنوبی خیابان طالقانی، پلاک ۵۱۴     ]]> دانش‌ Sun, 22 Apr 2018 12:06:03 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260012/جستجوی-طبیعت-خانه-وارطان-رونمایی-می-شود کتابخانه‌ها پیشران تمدن‌سازی اسلامی هستند http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260010/کتابخانه-ها-پیشران-تمدن-سازی-اسلامی-هستند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) به نقل از مرکز روابط عمومی و اطلاع‌رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیدعباس صالحی پیش از ظهر امروز یکشنبه(2 اردیبهشت‌ماه) در نشست مدیران کل کتابخانه‌های عمومی کشور با بیان این مطلب افزود: نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور فرصت کم نظیری برای کشور و مجموعه سازمانی محسوب می‌شود.   وی تصریح کرد: کتاب و کتابخوانی یکی از فرصت‌هایی است که در نهاد کتابخانه‌های عمومی وجود دارد و یک فرصت ارزشمند و با قداست قلمداد می‌شود.   صالحی گفت: یکی از ویژگی‌های  خاصی که تمدن اسلامی دارد این است که تمدن‌سازی از کتابخانه و جامعه‌سازی از مسجد آغاز می‌شود. انقلاب بزرگی که با بعثت پیامبر‌(ص) از مکه آغاز شد و جامعه‌سازی آن از مدینه و در مسجد شروع شد و وقتی خواست به تمدن اسلامی تبدیل شود از کتابخانه‌ها  شروع شد.   وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: تعداد و وسعت کتابخانه‌های سراسر کشور فرصت دیگر نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور است که از این طریق شبکه وسیعی از گروه‌های مختلف اجتماعی را در شهرها و روستاها در برمی‌گیرد.   صالحی منابع انسانی و کتابداران را از دیگر فرصت‌های نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور برشمرد و افزود: ترکیب این فرصت‌ها نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور را به نهاد تحول‌آفرین در کشور تبدیل کرده است.   وی با اشاره به برخی اقدامات نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور در این دوره ادامه داد: ایجاد منابع، فضای منابع مالی، اقدامات عمرانی، افتتاح ١٠٧ کتابخانه، توجه به حوزه معیشتی کتابداران از جمله اقدامات خوبی است که در این دوره به آن توجه شده است.   عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی در ادامه با برشمردن برخی نکات که توجه به آن‌ها در نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور ضروری است، تصریح کرد: در بخش برنامه‌ای، مدیریتی و منابع توجه به برخی نکات در این نهاد لازم است.   وی گفت: در بخش برنامه‌ای، اینکه چگونه به توسعه کمی و کیفی کتابخوانی از طریق نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور دست بیابیم باید از دغدغه‌های اصلی باشد و نهاد به‌عنوان پیشران در این زمینه گام بردارد. بنابراین نهاد برای ٤ سال آینده باید به تدوین برنامه برای ارتقای کمی و کیفی بپردازد.   صالحی افزود: دومین نکته در بخش برنامه‌ای چگونگی تبدیل کتابخانه‌ها به باشگاه فرهنگی چند رسانه‌ای است. برای رسیدن به این هدف باید از همه فضاهای فرهنگی، هنری و عبادی و امکانات موجود استفاده حداکثری کرد. در این زمینه باید به شرایط متنوع کتابخانه‌ها از لحاظ اقلیمی و مدیریتی و مساحت آن‌ها نیز توجه داشت.   وی درعین حال تصریح کرد: کتابخانه‌ها نباید صرفا محل قرائت‌خانه باشد بنابراین باید طوری عمل کنیم که مبنای اتفاقات فرهنگی، اجتماعی و هنری شود.   صالحی در عین حال تصریح کرد: توجه به دغدغه‌های مقام معظم رهبری در حوزه آسیب‌های اجتماعی که بخش قابل توجهی از آن به حوزه فرهنگ برمی‌گردد، ضروری است. باید نقش خود در رفع آسیب‌های اجتماعی و تکامل اجتماعی را ایفا کنیم و به کمال اجتماعی برسیم.   وی توجه به حوزه کودک و نوجوان در بخش برنامه‌ای را سومین نکته ضروری در نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور دانست و گفت: اگر کودک سالم داشته باشیم آینده سالمی خواهیم داشت و به طبع آن اگر کودک کتابخوان داشته باشیم جامعه  کتابخوان خواهیم داشت. کودکان و نوجوانان یکی از مخاطبان اصلی کتابخانه‌ها هستند بنابراین کتابخانه‌ها باید به حضور کودکان و نوجوانان توجه ویژه داشته باشند و شاخص کارکردی آن‌ها رفت و آمد کودکان باشد و سهم کودکان و نوجوانان به‌عنوان یک شاخص ارزیابی مورد توجه قرار گیرد.   صالحی تصریح کرد: کودک امروز اوقات فراغت بیشتری نسبت به کودک گذشته دارد. اینکه چگونه محیط کتابخانه را برای رفت‌و‌آمد آن‌ها جذاب کنیم نکته قابل توجهی است.   وی ادامه داد: توجه نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور به ظرفیت‌های فضای مجازی چهارمین نکته در بخش برنامه‌ای است. استفاده از این فضا  نیاز به مطالعه و مدل‌سازی دارد.   صالحی در ادامه بر توجه به برخی ملاحظات در بخش مدیریتی نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور اشاره کرد و گفت: استفاده حداکثری از طرح‌ها و ابتکارات درون و برون سازمانی در بخش مدیریتی باید مورد توجه قرار گیرد. بانک ایده‌ها را باید به صورت کمی و کیفی افزایش دهیم.   وی در عین حال تصریح کرد: در این زمینه باید به طور پیوسته حس کنیم ایده‌ای نیست که دیده و ارزیابی نشده باشد.   وی گفت: حرکت به سوی تفویض جغرافیایی نکته دیگر در بخش مدیریتی است زیرا به بومی سازی کمک می‌کند.   وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی توجه به هم‌افزایی را مورد تاکید قرار داد و افزود: اگر به طرف هم‌افزایی حرکت کنیم منابع‌مان در ترکیب‌سازی هندسی افزایش می‌یابد.   صالحی در پایان تلاش برای تقویت مالی پایدار نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور را یادآور شد و گفت: برای ارتقا و توسعه منابع باید از همه ظرفیت‌های درونی و برونی ازجمله نهادها و سازمان‌های دولتی، غیر دولتی و خیران استفاده کرد. در این زمینه باید به اینکه چگونه می‌توان منابع نرم‌افزاری کتابخانه‌ها را از طریق منابع دولتی، غیردولتی و خیران ارتقا داد، توجه داشت.   در این نشست علیرضا مختارپور؛ دبیرکل نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور گزارشی از مجموعه اقدامات این نهاد ارائه داد. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 22 Apr 2018 12:03:51 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260010/کتابخانه-ها-پیشران-تمدن-سازی-اسلامی-هستند نشست «بررسی زندگی و آثار هانری کربن» برگزار می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/260007/نشست-بررسی-زندگی-آثار-هانری-کربن-برگزار-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) هشتمین نشست از سلسله نشست‌های ایران‌شناسی به «بررسی زندگی و آثار هانری کربن» اختصاص دارد. مصطفی ملکیان، نحفقلی حبیبی و حسن سید عرب سخنران این مراسم هستند. علاقه‌مندان برای حضور در این نشست می‌توانند از ساعت 17 روز شنبه 8 اردیبهشت به سرای کتاب واقع در خیابان فلسطین جنوبی، کوچه خواجه نصیر شماره 1080 طبقه منفی دو مراجعه کنند. هانری کربن فیلسوف، ایران‌شناس، اسلام‌شناس، و شیعه‌شناس فرانسوی بود. او بخشی از عمر خود را در ایران و خاورمیانه سپری کرد. وی، اولین مترجم آثار مارتین هایدگر به زبان فرانسه و همچنین معرفی‌کننده فلسفه اشراق سهروردی و حکمت متعالیه ملاصدرا به اروپاییان بوده‌است. کربن صاحب مکتبی در تاریخ فلسفه اسلامی است و معتقد است فلسفه اسلامی معادل فلسفه عربی نیست و با مرگ ابن رشد پایان نیافته‌ است، بلکه سنتی زنده و پویاست که در شرق جهان اسلام، به‌خصوص حوزه فرهنگی ایران، تداوم یافته و با بهره‌گیری از احادیث امامان شیعه و امتزاج با فلسفه ایران باستان و عرفان نظری به اوج رسیده‌ است. همچنین از پایه‌گذاران فلسفه تطبیقی است که به نقادی فلسفه مدرن غرب بر اساس سنت فلسفه اسلامی می‌پردازد.   ]]> علوم‌انسانی Sun, 22 Apr 2018 11:55:18 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/260007/نشست-بررسی-زندگی-آثار-هانری-کربن-برگزار-می-شود چگونه دنیایی بسیار پایدارتر بسازیم؟ http://www.ibna.ir/fa/doc/book/259997/چگونه-دنیایی-بسیار-پایدارتر-بسازیم  به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، کتاب «معرفت اجتماعی در جهت جهان پایدار» در 27 فصل تنظیم شده است. توجه به فاصله نقش یادگیری اجتماعی در پیوند امیال بیان‌ شده ما به جهانی پایدارتر با سیاست‌ها و عملکردهای روزمره ما، سوار بر طوفان به سوی وجدان فرهنگی پیونددهنده، ارزش کاربردی نظریه تدوین مفهوم یادگیری در توسعه پایدار، نظری دوباره بر یادگیری اجتماعی آموزه‌هایی از شمال و جنوب، تغییر مبتنی بر یادگیری برای پایداری دیدگاه‌ها و راه‌ها، نقش حیاتی جامعه مدنی در تقویت یادگیری اجتماعی برای دستیابی جهانی پایدار، از مخاطره تا انعطاف‌پذیری ایجاد فضای سبز در جامعه و بوم‌شناسی مدنی در شهرها چه نقشی ایفا می‌کنند؟ دستیابی به حرکت کلی دیدگاه بوهمیایی در یادگیری اجتماعی برای پایداری، برنامه‌ریزی مشارکتی در مناطق حفاظت‌شده و بررسی نقش علوم اجتماعی، یادگیری اجتماعی برای توسعه پایدار، یادگیری اجتماعی و مقاومت به سوی پویایی محتمل و... فصل‌های مختلف کتاب را تشکیل می‌‌دهد. کتاب «معرفت اجتماعی در جهت جهان پایدار» طیفی از عقاید، نقل‌ها و مباحث مربوط به یادگیری هدفمند در جوامع را با هدف ساختن دنیایی بسیار پایدارتر از دنیایی که در حال حاضر قابل پیش‌بینی است، گردآورده است. این یادگیری «یادگیری اجتماعی» نام گرفته برای تأکید بر اهمیت ارتباطات، یادگیری جمعی و نقش تنوع و انعطاف‌پذیری در پاسخ به چالش‌ها و اختلالات. با لحاظ ماهیت نظریه یادگیری اجتماعی، دست‌اندرکاران تهیه این کتاب همگی در مورد مفهوم یادگیری اجتماعی و یا اقدامات مشخصی که به ایجاد جهانی پایدارتر منجر شود، اتفاق‌نظر ندارند. بدین‌معنا، کتاب برای گسترش شبکه مباحثی طراحی شده که به وسیله آن جامعه به مواجهه با دیدگاه‌های مختلف، کشف الگوهای پدید آمده و کاربرد یادگیری در طیفی از زمینه‌های عاطفی و اجتماعی قادر باشد.   فریتیوف کاپرا پیشگفتار مفصلی بر این کتاب نوشته است. در این نوشته می‌خوانیم: «ایجاد محله‌های و جوامعی که به لحاظ بوم‌شناختی پایدار باشند، چالش بزرگ عصر ماست. آنچه در جامعه پایدار می‌ماند، رشد اقتصادی، توسعه، سهم بازار، یا مزیت رقابتی نیست، بلکه کل شبکه حیاتی است که بقای دیرپای ما بدان وابسته است. برای طراحی چنین جوامعی، لزومی ندارد از صفر شروع کنیم، بلکه می‌توانیم الگوی آن‌ها را براساس زیست‌بوم طبیعت پایه‌ریزی کنیم که از جمعیت‌های پایداری از گیاهان، جانوران و موجودات ذره‌بینی تشکیل شده است. از آن‌جایی که ویژگی بارز زیست‌کره، و قابلیت ذاتی زیست کره در حفظ حیات است، جامعه پایدار جمعیتی است که طراحی آن‌ به گونه‌ای‌ است که شیوه زندگی، تجارت، اقتصاد، ساختارهای فیزیکی و فناوری آن حامی و یاری‌کننده توان ذاتی طبیعت در حفظ حیات باشد.» وی برخی پرسش‌های کلیدی را در کتاب مطرح کرده است که این کتاب درصدد پاسخگویی به آن‌ها در چهارچوب یادگیری اجتماعی است. جایگاه یادگیری در جوامع پایدار چیست؟ چگونه می‌توان چنین یادگیری‌هایی را ساماندهی و تسهیل‌ نمود؟ برخی از اصول بنیادین آن چیست؟ هم جوامع زیست‌بومی و هم جوامع انسانی ویژگی‌های اساسی و در واقع اصل وجودی خود را از ارتباطات خود می‌گیرند. پایداری یک ویژگی فردی نیست، بلکه ویژگی کل شبکه است. مفهوم مهم «بازخورد» که در دهه 1940 در علم سیبرنتیک کشف شد، به گونه تنگاتنگ در ارتباط با الگوی شبکه‌ای است. به دلیل اصل بازخورد در شبکه‌های زنده، این نظام‌ها به تنظیم و سازماندهی خود قادر هستند. یک جامعه می‌تواند از اشتباه‌های خود درس بیاموزد، زیرا اشتباه‌هایی در امتداد این حلقه‌های بازخوردی سفر می‌کنند و باز می‌گردند. در نوبت بعد، ما می‌توانیم به‌طور متفاوتی عمل کنیم. این بدان معناست که جامعه هوش و قابلیت یادگیری خود را داراست. در واقع، یک جامعه زنده همواره یک جمعیت یادگیرنده است. کاپرا در ادامه با اشاره به روند تکوینی آموزش می‌نویسد: «در قرن گذشته، ما شاهد روند تکوینی آموزش از مرحله حفظ طبیعت به سمت آموزش زیست‌محیطی تا آموزش برای پایداری بوده‌ایم. این روند تکوینی به موازات تغییراتی است که دانش «محتوای» عینی به سمت دانش فحوایی که مشخصه تفکر بوم‌شناختی و نظام‌مند است پیش می‌رود. تبیین اشیا برحسب محتوایشان به معنای تبیین آن‌ها براساس شرایط محیط‌زیست آن‌هاست. این تغییر مشوق مدرسان به ایفای نقش تسهیل‌گران و فراگیران در کنار دانش‌جویان است. این مشوق تغییر روند تعلیم و تعلم مبتنی بر انتقال اطلاعات کارشناسانه به سوی یادگیری متحول‌کننده و مبتنی بر گروه است. در حالت پیشین، محتوای علمی باید به شهروندان تمامی سنین به ویژه در سنین ابتدایی انتقال می‌یافت. مردم مجبور به یادگیری درباره طبیعت بودند تا آن را بهتر بفهمند و حفظ نمایند. به مرور آموزگاران بر اهمیت یادگیری تجربی‌تر که بتواند پیوند‌دهنده توسعه مهارت‌های ذهنی(مغز) و قلبی (عاطفی) و دستی (مهارتی) باشد، واقف شدند. امروزه، آموزش‌های مربوط به پایداری کمتر حالت انتقال محتوای مطالب بوم‌شناسی به شهروندان را دارد و بیشتر معطوف به بکارگیری اصول زیربنایی فرایندهای بوم‌شناسی در کمک به جوامع و اعضاشان در مواجهه با چالش‌های پایداری به گونه‌ای که متناسب با شرایط آن‌ها باشد. این اصول نه تنها به مردم در فهم بهتر طبیعت کمک می‌کند، بلکه آن‌ها را در درک بهتر خود و جامعه‌ای که در آن زندگی و کار می‌کنند و نیز در طراحی آموزش برای زندگی پایدار مبتنی بر آن اصول یاری می‌دهد. تحقیقات اخیر در نظریه نظام‌های زنده نشان داده است که این نظام‌ها عموماً در حالتی پایدار باقی می‌مانند، اما هرازگاهی یک نظام باز، با یک نقطه بی‌ثباتی مواجه می‌شود که طی آن، خواه به فروپاشی و یا اغلب به پیشرفت منجر می‌شود که ظهور خودجوش اشکال جدید نظم را به دنبال دارد. این ظهور خودجوش نظم در مقاطع بحرانی و ناپایداری (که اغلب صرفاً به‌عنوان پیدایش نام برده می‌شود) یکی از ویژگی‌های بارز حیات است. این سرآغاز پویای توسعه، یادگیری و تکامل شناخته شده است.»   وی همچنین به ویژگی‌های اصلی یک نظام پویا اشاره می‌کند و ادامه می‌دهد: «انعطاف‌پذیری و تنوع، ویژگی‌های اصلی یک نظام پویای و پایدار محسوب می‌شود چه از نظام را در مقابله با اختلالات کمک می‌کند، طوری که این اختلالات بتواند سرآغازی برای یادگیری، واکنش‌های انطباقی و یا طراحی مجدد کل نظام باشد. یک اجتماع متکثر یک اجتماع مقاوم است، جامعه‌ای که می‌تواند بهتر از این اجتماع همگون در مقابل وضعیت‌های در حال تغییر سازگاری یابد، صرفاً بدین خاطر که قابلیت‌های یادگیری و نیروهای خلاق در اختیار این نوع جوامع، بیشتر است. اما گونه‌گونی در صورتی مزیت راهبردی در اختیار اجتماع قرار می‌دهد که شبکه پویایی از ارتباطات موجود باشد و جریان آزاد اطلاعات در سرتاسر مجاری ارتباطی شبکه، برقرار باشد. هنگامی که جریان محدود شود، شک و بی‌اعتمادی به وجود می‌آید و گونه‌گونی به جای مزیت به مانع تبدیل می‌شود. اگر گسیختگی در کار باشد، اگر زیرگروه‌های در شبکه وجود داشته باشد یا این‌که افرادی واقعا جزو شبکه‌ نباشند، گونه‌گونی می‌تواند موجب تعصبات، اصطکاک و یا حتی کشمکش‌های مخرب گردد. رهبری در یک جامعه یادگیری پایدار عمدتا متشکل از تسهیل مداوم پیدایش ساختارهای جدید و تلفیق بهترین آن‌ها در طراحی سازمانی است. این نوع رهبری نظام‌مند تنها به یک فرد محدود نیست، بلکه می‌تواند مشارکتی انجام شود و مسئولیت به ظرفیت‌ جمعی تبدیل می‌شود.» چگونه فرد به تسهیل فرایند پیدایش می‌پردازد؟ پیدایش با ایجاد فرهنگ یادگیری، تشویق مداوم روحیه پرسشگری و پاداش نوآوری تسهیل می‌شود به بیان دیگر، رهبری بیشتر فراهم کردن موقعیت است تا صدور دستور. مهم‌تر از همه این‌که تسهیل پیدایش به معنی برپایی و تقویت شبکه ارتباطی با چرخه‌های بازخوردی است. ممکن است اولین گام در نیل به این هدف تضعیف ساختارهای طراحی‌شده پیشین و در نتیجه ایجاد انعطاف‌پذیری بیشتر باشد. جنبه مهم دیگر ایجاد شرایط عاطفی مشوق پیدایش است. این به معنی محیط دلگرم‌کننده، حمایت متقابل و اعتماد است، اما همچنین به معنی حالت اشتیاق با فرصت‌های فراوان برای گرامیداشت است. در نهایت، باید واقف باشیم که همه راه‌حل‌های پدیدار شده، موثق نیستند. از این رو، فرهنگ زمینه‌ساز پیدایش باید از آزادی ارتکاب اشتباه نیز برخوردار باشد. در چنین فرهنگی، آزمون و خطا تشویق می‌شود و یادگیری به اندازه موفقیت ارزشمند شمرده می‌شود. یکی از مشکلات عمده در امر تجارت و آموزش این است که سازمان‌ها همچنان براساس ساختارهای طراحی شده و نه برحسب ساختارهای پدیدارشده، ارزیابی می‌شوند. اما من امیدوارم ارتقای یادگیری اجتماعی فضای بیشتری برای یادگیری مشارکتی، تکثر، و تفکر نظام‌مند ایجاد کند و به توجه بیشتر بر ساختارهای نوظهور و رهبری که روند پیدایش را تسهیل کند، منجر گردد.   «معرفت اجتماعی در جهت جهان پایدار» زیر نظر آرین والس با ترجمه حسین یحیی‌زاده پیرسرایی در 614 صفحه با شمارگان 1000 نسخه به بهای 35هزار تومان از سوی شرکت انتشارات علمی و فرهنگی روانه بازار کتاب شد. ]]> علوم‌انسانی Sun, 22 Apr 2018 11:54:48 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/259997/چگونه-دنیایی-بسیار-پایدارتر-بسازیم