خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) - آخرين عناوين :: نسخه کامل http://www.ibna.ir/ Tue, 24 Jan 2017 14:40:29 GMT استوديو خبر (سيستم جامع انتشار خبر و اتوماسيون هيئت تحريريه) نسخه 3.0 /skins/default/fa/normal3/ch01_newsfeed_logo.gif تهيه شده توسط خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) http://www.ibna.ir/ 100 70 fa نقل و نشر مطالب با ذکر نام خبرگزاری کتاب ايران آزاد است. Tue, 24 Jan 2017 14:40:29 GMT 60 کتاب احمدرضا احمدی در نمایشگاه بلونیا http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244563/کتاب-احمدرضا-احمدی-نمایشگاه-بلونیا به‌گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از اداره کل روابط‌ عمومی و امور ‌بین‌الملل کانون، نمایشگاه کتاب بولونیا 15 تا 18 فروردین 1396 (3 تا 6 آوریل 2017) با شعار «محیطی طبیعی برای محتوای کودکان» برگزار خواهد شد.   بر این اساس همچون سال‌های گذشته تصویرگران ایرانی خوش درخشیده‌اند و نام چهار نفر از آنان به عنوان 75 شرکت کننده در این نمایشگاه دیده می‌شود. هیات داوران این بخش علاوه بر اعلام نام فرشید شفیعی، حسن عامه‌کن و نرگس محمدی، یک اثر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان را نیز در فهرست خود قرار داده‌اند. «پرنده، پسرک و قطار» اثری است به قلم احمدرضا احمدی که تصویرگری آن بر عهده‌ راشین خیریه بوده است. در این کتاب پسرکی که پرنده‌اش از پنجره‌ باز قطار گریخته است، همه جا را به دنبال او می‌گردد. آثار این هنرمندان پس از بررسی 3367 تصویر از سراسر جهان انتخاب شده است و برنده‌ این مسابقه هم‌زمان با برگزاری نمایشگاه اعلام خواهد شد. به گفته‌ امور ‌بین‌الملل کانون پیش از این کتاب «لولوی قشنگ من» با تصویرگری افرا نوبهار در سال 2009 جزو منتخبان پایانی این نمایشگاه بوده است. ]]> کودک و نوجوان Tue, 24 Jan 2017 11:10:27 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244563/کتاب-احمدرضا-احمدی-نمایشگاه-بلونیا رئیس بیست‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی قرآن منصوب شد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244574/رئیس-بیست-وپنجمین-نمایشگاه-بین-المللی-قرآن-منصوب به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روابط عمومی معاونت قرآن و عترت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سید رضا صالحی امیری، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، طی حکمی، حجت‌الاسلام والمسلمین محمدرضا حشمتی، معاون قرآن و عترت این وزارتخانه را به‌عنوان رئیس بیست و پنجمین نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم منصوب کرد.   در متن حکم سیدرضا صالحی امیری آمده است: «بسم الله الرحمن الرحیم انه لقرآن کریم فی کتاب مکنون لا یمسه الا المطهرون   حجت‌الاسلام والمسلمین جناب آقای محمدرضا حشمتی اکنون که در طلیعه ربع قرن از برگزاری نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم قرار داریم، ضرورت برنامه‌ریزی مطلوب، به هنگام و بلندمدت بیش از پیش اهمیت پیدا کرده است. با توجه به شایستگی و تجارب مفید جنابعالی به موجب این حکم به سمت رئیس بیست و پنجمین نمایشگاه بین المللی قرآن کریم منصوب می‌شوید.   امید است با تلاش مجدانه و بهره‌گیری پیوسته از تجارب گذشته و ظرفیت‌های حوزه‌های مختلف قرآن و عترت به‌ویژه تشکل‌های صنفی و نهادهای مردمی، موید و موفق باشید.»   ]]> دين‌واندیشه Tue, 24 Jan 2017 11:00:10 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244574/رئیس-بیست-وپنجمین-نمایشگاه-بین-المللی-قرآن-منصوب شب «مهدی اخوان‌ثالث» برگزار می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244559/شب-مهدی-اخوان-ثالث-برگزار-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به‌مناسبت انتشار دیوان اشعار مهدی اخوان ثالث در دو مجلد نفیس از سوی نشر زمستان، مجله بخارا شبی را برای رونمایی و بزرگداشت یاد و خاطره زنده‌یاد مهدی اخوان‌ثالث در کانون زبان فارسی برگزار می‌کند. در این مراسم که از ساعت 17 امروز (5 بهمن‌ماه) آغاز می‌شود، چهره‌های مطرحی مانند دکتر محمدرضا شفیعی‌کدکنی، محمود دولت‌آبادی، بهرام پروین‌گنابادی، مرتضی امیری‌اسفندقه و زردشت اخوان‌ثالث حضور دارند. همچنین در سالن مجاور این مراسم،‌ نمایشگاه خوشنویسی‌های علی پسندیده از اشعار اخوان ثالث برگزار خواهد شد. علاقه‌مندان برای حضور در این مراسم می‌توانند در زمان یاد شده به کانون زبان فارسی (بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار)، واقع درخیابان ولیعصر (عج)، سه‌راه زعفرانیه، خیابان عارف‌نسب، پلاک12 مراجعه کنند. ]]> ادبیات Tue, 24 Jan 2017 09:48:10 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244559/شب-مهدی-اخوان-ثالث-برگزار-می-شود قدیمی: نشریات عمومی در ترویج علم تاثیر بیشتری از کتاب دارند http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/244468/قدیمی-نشریات-عمومی-ترویج-علم-تاثیر-بیشتری-کتاب دکتر اکرم قدیمی، رئیس انجمن ترویج علم ایران در گفت‌‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره وضعیت انتشار کتاب‌های علمی اظهار کرد: کتاب‌‌های علمی در مجموع شامل دو دسته کتاب دانشگاهی یا تخصصی و کتاب‌هایی برای عموم است. کتاب یکی از مهم‌ترین ابزار‌ها در عرصه تولید علم به حساب می‌آید و هر یک از فعالان این عرصه به روش‌های مختلف به انتقال دانش اقدام می‌کنند؛ به‌عبارت دیگر بخشی از این کتاب‌‌ها، تخصصی به حساب می‌آید که فقط دانشگاهیان به‌عنوان مخاطبان آن تعریف می‌شوند.   وی با تقسیم‌بندی مخاطبان کتاب‌های علمی افزود: کتاب‌های علمی، برای مخاطبان مختلف اعم از کودکان، نوجوانان و بزرگسالان قابل تقسیم‌بندی است. ناشران علمی در کشور نیز قابل تقسیم‌ هستند؛ به‌عبارت دیگر برخی فقط به ترجمه توجه دارند علاوه بر این بخش دیگری از ناشران نیز به‌صورت موضوعی به تولید کتاب‌های علمی اقدام می‌کنند. بنابراین نمی‌توان به یک نظام واحد در حوزه نشر علمی اشاره کرد البته به‌نظر می‌رسد به دلیل شکل‌گیری شاخه‌‌های بسیار تخصصی در عرصه علم و دانش نمی‌توان نشر علمی را در یک ساختار واحد تصور کرد؛ بنابراین شاهد شکل‌گیری و فعالیت ناشران متعدد در شاخه‌های مختلف علوم‌‌انسانی، فنی و مهندسی و علوم پایه هستیم. اطلاع‌رسانی از مهم‌ترین راهکار‌های نشر علمی است قدیمی با اشاره به مخاطبان عام کتاب‌های علمی گفت: دانشگاه‌ها کمتر به تولید کتاب برای مخاطبان عام اقدام می‌کنند. انتشار نشریات علمی و عمومی، از‌ جمله راهکار‌های جذب مخاطب عام برای مطالعه انواع رسانه‌های مکتوب این بخش است و به‌‌نظر می‌رسد که این حوزه باید تقویت شود؛ به‌عنوان مثال، ناشران که با رویکرد ترجمه کتاب‌های علمی فعالیت می‌کنند برای ارائه خدمات متنوع به مخاطب توانایی ندارند و بخشی از موضوعات مغفول می‌ماند. اطلاع‌‌رسانی با هدف معرفی ناشران مطرح این حوزه از‌ جمله مهم‌ترین اقدامات برای بهبود جایگاه نشر علمی برای مخاطب عام است. رئیس انجمن ترویج علم ایران درباره قابلیت کتاب‌های علمی موجود در بازار نشر برای ایجاد یا تقویت حس پرسشگری در بین مخاطبان اظهار کرد: به‌نظر می‌‌رسد، پژوهشی درباره میزان تاثیر کتاب‌های علمی موجود بر مخاطبان صورت نگرفته تا براساس آن بتوان اظهار‌ نظر کرد؛ اما مقایسه تاثیر نشریات و کتاب‌های علمی نشان می‌دهد مجلات علمی مانند «دانشمند» در جذب مخاطب موفق‌‌تر عمل‌ کرده‌اند. کتاب‌های علمی و عمومی در خوش‌بینانه‌ترین حالت در سه‌هزار نسخه منتشر می‌شود که با  توجه به جمعیت کشور بسیار ناچیز است؛ علاوه براین به‌نظر می‌رسد که در حوزه انتشار کتاب‌های علمی، گاهی شاهد تولید کتاب‌های به اصطلاح زرد هستیم. ساده‌نویسی کتاب‌های علمی، هنر است قدیمی درباره نیاز‌سنجی برای تولید کتاب‌‌های علمی افزود: فرآیند تالیف کتاب علمی در مقایسه با سایر کتاب‌ها دشوار است که البته در نقاط مختلف دنیا به‌عنوان یک ویژگی مشترک محسوب می‌شود؛ بنابراین به‌نظر می‌‌رسد ضروری است دانشمندان یا مروجان علمی با در نظر گرفتن ذائقه مخاطب و با زبان ساده به تولید کتاب با موضوعات متنوع علمی اقدام کنند. ساده‌نویسی در این عرصه یک هنر به حساب می‌آید همان‌گونه که انیشتین گفت: «وقتی می‌توانم بگویم در علم موفق هستم که حرف مرا مادر‌بزرگم هم بفهمد.» چند درصد از کتاب‌های موجود در بازار نشر کشور این‌گونه تحریر شده است؟   این فعال حوزه ترویج علم با اشاره به وضعیت نشر کتاب‌های علمی در کشور‌های پیشرفته ادامه داد: در حالی‌‌که در کشور ما به ساده‌نویسی کتاب‌های علمی توجه نمی‌شود در کشور‌های پیشرفته دانشمندان علاقه‌مند به نویسندگی موظفند که یک محتوا به زبان ساده تولید ‌کنند. تاکید می‌کنم ایجاد چنین موقعیتی بسیار زما‌ن‌بر است و البته همزمان باید به مقوله ترویج کتاب و کتابخوانی توجه داشته باشیم. مروری بر پرونده پدر علم ترویج و توسعه روستایی بر لزوم توجه به وضعیت زندگی مولفان کتاب‌‌های علمی توجه و تاکید دارد و معتقد است این دسته از اهالی قلم به‌دور از تلاطم‌های اجتماعی به انتقال تجربه می‌اندیشند. متن کامل گفت‌‌و‌گو با اسماعیل شهبازی را اینجــــــــــا بخوانید. رئیس اتحادیه انجمن‌های علمی‌- ‌آموزشی معلمان فیزیک ایران معتقد است محتوای برخی کتاب‌های علمی با خیالبافی همراه دانست. متن کامل گفت‌و‌گو با اسفندیار معتمدی را اینجــــــــــــا بخوانید. ]]> دانش‌و‌فناوری Tue, 24 Jan 2017 09:30:55 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/244468/قدیمی-نشریات-عمومی-ترویج-علم-تاثیر-بیشتری-کتاب ما مسئول پاسداری از زبان فارسی هستیم http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244554/مسئول-پاسداری-زبان-فارسی-هستیم به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، استادان دانشگاه‌های افغانستان که برای گذراندن دوره دانش‌افزایی زبان فارسی میهمان بنیاد سعدی بودند، با استاد محمدرضا شفیعی‌کدکنی در دانشکده زبان و ادبیات دانشگاه تهران دیدار کردند. در این دیدار صمیمانه، دکتر محمدرضا شفیعی‌کدکنی ضمن خوش‌آمدگویی و استقبال از حضور میهمانان بنیاد سعدی، مردم فارسی زبان منطقه را متعلق به یک واحد فرهنگی مشترک و از یک خانواده دانست و گفت: اقوامی که در طول تاریخ با شعر فارسی دری زندگی کرده‌اند همچون جویبارهایی هستند که به رودخانه زبان فارسی وارد شده‌اند و شط پر شکوه شعر فارسی را به وجود آورده‌اند و ظرف همدلی اقوام منطقه، همواره شعر فارسی بوده و هست. شفیع کدکنی ادامه داد: من معتقدم امروزه نیز فرزندان سنایی و مولانا و فردوسی و سعدی و حافظ و نظامی و خیام، قطعاً وارث نبوغ نیاکان خود هستند و ما نا‌امید نیستیم از اینکه در عصر حاضر و در آینده نیز شاعران و نویسندگان ممتاز و بزرگی در قلمرو زبان فارسی دری ظهور کنند. این استاد برجسته زبان و ادبیات فارسی ضمن آرزوی توفیق برای میهمانان بنیاد سعدی یادآور شد: ما همه به عنوان معلمان زبان و ادب فارسی دری، مسئول پاسداری از این فرهنگ و زبان هستیم و هرچیزی را که به ارتقای آن کمک رساند باید مورد حمایت قرار دهیم و با هرآنچه که باعث افت و ابتذال آن شود برخورد انتقادی داشته باشیم. وی افزود: موهبتی که خداوند به اقوام منطقه عطا کرده است به هیچ قومی در روی کره زمین نداده و آن این است که آنان وارث بزرگانی همچون مولانا جلال الدین بلخی هستند؛شاعری که امروز تازه بشریت دارد او را کشف می­‌کند. در ادامه این دیدار، استادان دانشگاه های افغانستان نیز ضمن معرفی خود و فعالیت‌های علمی‌شان پرسش‌هایی را با استاد شفیعی کدکنی مطرح کردند که استاد نیز با سعه‌صدر و اشراف کامل علمی به سؤالات ایشان پاسخ داد. دوره 10 روزه دانش‌افزایی زبان و ادبیات فارسی، ویژه استادان دانشگاه‌‏های کشور افغانستان با حضور 19 استاد از دانشگاه‌های کابل، البیرونی کاپیسا، پروان، بامیان و جلال‌آباد افغانستان، در محل بنیاد سعدی برگزار شد.       ]]> ادبیات Tue, 24 Jan 2017 08:07:07 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244554/مسئول-پاسداری-زبان-فارسی-هستیم پنجاه ایده مهم درباره مغز چیست؟! http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244557/پنجاه-ایده-مهم-درباره-مغز-چیست به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) به نقل از روابط عمومی، انتشارات آستان قدس رضوی (به‌نشر)، کتاب «50 ایده مهم درباره مغز که شما باید بدانید» با هدف توسعه دانش درباره توانمندی‌های مغز به‌عنوان اعجاب‌آورترین مخزن بشری منتشر شده است.   «50 ایده مهم درباره مغز که شما باید بدانید» به قلم محب کاستاندی از سوی محمدرضا فیاضی بردبار و آرش عسکری نوغانی ترجمه شده است. داده‌های علمی درباره مغز در قالب 6 بخش شامل «ساختار و عملکرد سیستم عصبی»، «مغز شما، خویشتن شما»، «فرآیند اندیشیدن»، «مغز پویشی»، «رهایی از تعصب» و «تکنولوژی‌های نوظهور و چالش‌ها» تشریح شده است. کتاب «50 ایده مهم درباره مغز که شما باید بدانید» با شمارگان یک هزار نسخه به‌‌بهای 16 هزار تومان از سوی انتشارات آستان قدس رضوی (به‌نشر) منتشر شده است.   علاقه‌مندان برای تهیه کتاب می‌توانند به نشانی www.behnashr.com مراجعه کنند؛ علاوه براین سامانه پیام‌کوتاه 30003209 و تلگرام 09027652008 برای سفارش کتاب ایجاد شده است. ]]> دانش‌و‌فناوری Tue, 24 Jan 2017 08:06:28 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244557/پنجاه-ایده-مهم-درباره-مغز-چیست لغو محفل طنز جشنواره شعر فجر به احترام آتش‌نشانان http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244555/لغو-محفل-طنز-جشنواره-شعر-فجر-احترام-آتش-نشانان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان، در حالی که برگزاری محفل طنز یازدهمین جشنواره بین‌المللی شعر فجر برای هفته آتی و در روستای «زاکان»، زادگاه عبید زاکانی برنامه‌ریزی شده بود، این محفل به احترام شهدای والامقام آتش‌نشانی و خانواده‌های داغدار آنان برگزار نخواهد شد. بر اساس این گزارش، بنیاد شعر و ادبیات داستانی درصدد است تا در محفل ویژه‌ای که طی روزهای آینده برنامه‌ریزی و اطلاع‌رسانی خواهد شد، به تکریم آتش‌نشانان پرتلاش فاجعه ساختمان پلاسکو و مجاهدت شهدای این حادثه بپردازد. یازدهمین جشنواره بین‌المللی شعر فجر، محفل افتتاحیه خود را فردا شب با حضور دبیران علمی ادوار گذشته و مسئولان این دوره در کاشان برگزار خواهد کرد. این محفل، ساعت 18 تا 20 فردا چهارشنبه (6 بهمن) در «خانه تاریخی عامری‌ها»ی کاشان از چهره‌هایی چون محمدعلی بهمنی، عبدالجبار کاکایی، اسماعیل امینی، محمدکاظم کاظمی، پرویز بیگی حبیب‌آبادی، علیرضا قزوه، محمود اکرامی‌فر و ... میزبانی خواهد کرد. در این محفل، علاوه بر اساتید و شعرای اعزامی از تهران، شاعران کاشان و شهرهای همجوار به شعرخوانی خواهند پرداخت. یازدهمین جشنواره بین‌المللی شعر فجر، محافل دیگری را در سایر شهرهای کشور از جمله کرج، تهران، ری، مشهد، بندرعباس، قلاویزان و ... برنامه‌ریزی و ساماندهی خواهد کرد که این برنامه‌ها به مراسم پایانی جشنواره در مشهد منتهی خواهند شد. یادآور می‌شود، مشهد مقدس به دلیل پایتختی فرهنگی جهان اسلام در سال 2017 از یازدهمین جشنواره شعر فجر، میزبانی خواهد کرد. مرکزیت فرهنگی جهان اسلام در سال 2017 امروز طی مراسمی در این شهر مقدس آغاز می‌شود. ]]> ادبیات Tue, 24 Jan 2017 08:03:13 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244555/لغو-محفل-طنز-جشنواره-شعر-فجر-احترام-آتش-نشانان 133 سال قدمت «اطاق تجارت طهران» از دوره قاجار تا روزگار کنونی http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/244547/133-سال-قدمت-اطاق-تجارت-طهران-دوره-قاجار-روزگار-کنونی دکتر علی ططری، مولف کتاب «اطاق تجارت طهران» به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: این کتاب نگاهی گذرا به 33 سال تاریخچه اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی تهران دارد.   وی افزود: کتاب از پنج بخش تشکیل شده که عناوین آن شامل «اطاق در دوره قاجاریه»، «اطاق در دوره پهلوی»، «اطاق پس از پیروزی انقلاب اسلامی»، «اقدامات و خدمات اجتماعی و فرهنگی» و «روسای اطاق طهران از آغاز تا کنون» است و همچنین گاه‌شمار و پیوست‌ها نیز به آن افزوده شده است.   این مولف ادامه داد: در این کتاب از اسناد آرشیو کتابخانه مجلس شورای اسلامی و مطبوعات و نشریات استفاده شده است و باید گفت، اتاقی که 133 سال قدمت دارد، متاسفانه آرشیوی برای نگهداری اسناد، مجلات و مدارک در آن ایجاد نشده است. این کمبود باعث شد که با توجه به وقت اندکی که برای گردآوری، تنظیم و تالیف کتاب داشتیم با مشکلاتی مواجه شویم.   ططری اظهار کرد: در نظر نگرفتن آرشیوی برای نگهداری اسناد، مدارک و نشریات اتاق بازرگانی در حالی است که می‌توان گفت مجلات این مجموعه در طول 133 سال اخیر منتشر شده و نزدیک به 12 نوع هفته‌نامه، بولتن، ماهنامه، فصلنامه و... است. برخی از این نشریات به طور مشخص از سال 1308 به بعد از سوی اتاق تهران چاپ شده که دارای تنوع قابل توجهی است و برخی از آنها هنوز نیز منتشر می‌شود؛ اسناد متقنی که تنها، منبع بررسی فعالیت اتاق برای پژوهشگران و محققان است و در کنار آنها به روزنامه اطلاعات نیز می‌توان استناد کرد.    وی با اشاره به نقش اتاق تهران در فعالیت‌های اجتماعی و فرهنگی عنوان کرد: در این تالیف، برای نخستین بار به نقش اتاق تهران در این زمینه پرداخته شده، این ایفای نقش در حالی است که در نگاه نخست احساس می‌شود که فعالیت اتاق تنها در بخش اقتصاد (مالیات، بازار، تولید، کارآفرینی،بیمه، بانک و ...) خلاصه شده است در حالی که بنا براسناد، به ویژه در دوره پهلوی دوم، اتاق وارد حوزه فرهنگ می‌شود و اقدامات و خدمات فرهنگی و اجتماعی قابل توجهی را انجام داده که تا کنون نیز ادامه دارد. مدیر مرکز اسناد کتابخانه مجلس شورای اسلامی بیان کرد: در حوزه فرهنگ یکی از اقدامات آن انتشار مجلات و نشریات است، اتاق بازرگانی به عنوان معتبرترین و قدیمی‌ترین نهاد خصوصی دست به انتشار نشریه می‌زند که این اقدام باعث شد که قدیمی‌ترین نشریات از آنِ اتاق تهران باشد، همچنین در دهه 20 کتابخانه آن شکل می‌گیرد و از آگهی‌های نشریات و مجلات آن مشخص است که به صورت هفتگی اقدام به خرید و معرفی کتاب به ویژه در حوزه اقتصاد کرده است.     ططری درباره دیدگاه پژوهشی در مقایسه با نگاه تبلیغی در کتاب «اطاق تجارت طهران» گفت: اگرچه این اثر به خواست اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی تهران به چاپ رسیده است اما محدودیتی در تالیف برای مولف قائل نشدند و من نیز تلاش کردم که بیان تاریخچه آن بر پایه اسناد موجود و متقن باشد.   وی افزود: تصورم بر این است، درباره کتاب‌هایی که به بیان تاریخچه برخی نهادها و مراکز می‌پردازند، باید برخی نقاط برجسته شود اما اغراق در کار نباشد. این نکته را با چند هدف می‌گویم نخست اینکه مراکز و موسساتی که فعالیت‌های خیریه و عام‌المنفعه انجام می‌دهند، به ادامه اقدامات خود تشویق و ترغیب می‌شوند و دیگر اینکه چنین فعالیت‌های فرهنگی و اجتماعی بازتاب خوبی در جامعه دارد. کتاب «اطاق تجارت طهران» در 140 صفحه، شمارگان یک‌هزار نسخه از سوی اداره چاپ و نشر اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی تهران منتشر شده است. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Tue, 24 Jan 2017 08:02:15 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/244547/133-سال-قدمت-اطاق-تجارت-طهران-دوره-قاجار-روزگار-کنونی جامعه‌شناسان از «انسان، جامعه و تاریخ در نگاه شریعتی» می‌گویند http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244552/جامعه-شناسان-انسان-جامعه-تاریخ-نگاه-شریعتی-می-گویند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نشست «انسان، جامعه و تاریخ در نگاه شریعتی» با حضور رحیم محمدی، سید جواد میری، بیژن عبدالکریمی، حسن محدثی، سید محمدامین قانعی‌راد، احسان شریعتی، سارا شریعتی و آیدین ابراهیمی برگزار می‌‌شود. این نشست چهارشنبه ۶ بهمن از ساعت ۹ تا ۱۶ عصر در سالن حکمت پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی واقع در بزرگراه کردستان خ ۶۴ غربی (صادق آیینه وند) نبش ساختمان‌های آ- اس- پ برگزار می‌شود. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Tue, 24 Jan 2017 07:41:40 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244552/جامعه-شناسان-انسان-جامعه-تاریخ-نگاه-شریعتی-می-گویند کتاب «آستانه تجدد» روی میز منتقدان http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244549/کتاب-آستانه-تجدد-روی-میز-منتقدان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی، این نشست  با حضور حجت‌الاسلام داوود فیرحی، عضو هیات علمی دانشگاه تهران و مولف کتاب، حجت‌الاسلام دکتر کاظم قاضی‌زاده، عضو هیات علمی دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم و تحقیقات و عبدالله نصری، عضو هیات علمی دانشگاه علامه طباطبایی و جمعی از صاحب‌نظران این حوزه برگزار می‌شود. کتاب «آستانه تجدد»، در شرح تنبیه الامه و تنزیه المله اثر داوود فیرحی توسط نشر نی منتشر شده است. تنبیه الأمه نماد مکتبی فقهی ـ سیاسی شد که بیان دینی از آزادی و دموکراسی در مذهب شیعه فراهم می‌کرد و یا حداقل مقدمات چنین مهمی را تدارک می‌دید. به همین دلیل است که تنبیه الأمه در مرکز مناقشات معاصر ما، درباره استبداد و مردم‌سالاری از یک سو، و نوگرایی مذهبی و سکولار از سوی دیگر همزمان مورد توجه علاقه‌مندان به مذهب، سیاست، تاریخ و ملیت قرار گرفت. این نشست دوشنبه 11 بهمن‌ماه از ساعت 14 و 30 دقیقه در سالن نشست‌های خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) واقع در خیابان انقلاب، خیابان فلسطین جنوبی، خیابان شهید وحید نظری، پلاک 25 برگزار خواهد شد.   ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Tue, 24 Jan 2017 07:38:21 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244549/کتاب-آستانه-تجدد-روی-میز-منتقدان چرا جاده ابریشم در دل تاریخ گم شد؟! http://www.ibna.ir/fa/doc/book/244509/چرا-جاده-ابریشم-دل-تاریخ-گم به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، فصلنامه «ترجمان» در حوزه فرهنگ و اندیشه منتشر شد. این شماره مطالبی با عنوان «آینده سبک نگارش آکادمیک»، «اقتصاد سیاسی تکنولوژی»، «اروپا و مساله مهاجران»، «مسائل و مشکلات نسل هزاره»، «سواد تصنعی»، «داستان شهرها در تاریخ»، «حدود پوچی در اندیشه آلبر کامو»، «سیاست‌های منطقه‌ای رژیم صهیونیستی»، «مارکس و فرهنگ جهانی»، «چرا جاده ابریشم در دل تاریخ گم شد» و «برده‌داری و سرمایه‌داری» دارد. کتاب «جاده ابریشم: تاریخی جدید از جهان» تالیف پیتر فرانکو پان، مدیر مرکز مطالعات بیزانسی در دانشگاه آکسفورد است. به بهانه نگاهی به این کتاب مطلبی با نام «جاده ابریشم بار دیگر مرکز جهان شده است» گنجانده شده است. درباره تصور و تلقی از جاده ابریشم می‌خوانیم: «این نام برای بیشتر افراد یادآور افسانه‌های باستان است، نه پدیده‌ای تاریخی. تاریخ‌اندیش آنگونه که باید به اهمیت جاده ابریشم در تطور نظام فکری به عنوان پیوندی میان گذشته و امروز نپرداخته است، حال آنکه می‌توان نقش آن را در زنجیره‌ای از حوادث، از گذار از نظام چند خدایی و دموکراسی در یونان قدیم تا ظهور مسیحیت در اروپا، مشاهده کرد. ظهور مسیحیت به رنسانس منتهی شد و راه را برای عصر روشنگری هموار کرد. پدیده روشنگری نیز موجب ظهور نظام دموکراسی سیاسی و انقلاب صنعتی شد که اوج آن را می‌توان در ظهور ایالات متحده و شیوه نگرش این نظام به زندگی، آزادی و مقوله شادی مشاهده کرد. ممکن است تاریخ‌دان‌ها به این موضوعات با دیده تردید بنگرند و این تفسیر تاریخی را به چالش بکشند، اما مفاد اصلی آن و سیر کلی داستان مورد انفاق است.» (ص275)   پرسشگری در برابر اندیشه‌های مرسوم به چپ و راست مرتضی منتظری‌مقدم، مطلبی به عنوان «الگوهای جدید نادانی و تظاهر به دانایی» را مدنظر قرار داده و در سطوری از این نوشتار می‌نویسد: «امروز تفکر ما از زندگی ما دور شده است و تظاهر به فرهیختگی نشانه‌ای از این فاصله است. تظاهر به فرهیختگی عامل بزرگی برای جداماندن اندیشه از زندگی روزمره است و این تظاهر به فرهیختگی در دانشگاه به شکل جدا کردن تعمدی ساحت اندیشه از زندگی روزمره بروز می‌کند. بنابراین اندیشه ما هر روز از زندگی دورتر و تظاهر به فرهیختگی پررنگ‌تر می‌شود. امروز مقاله‌های مهم و کلاسیک صرفا لیاقت مرور کلی و سرسری را دارند و فرصتی برای کشف اهمیت چیزی وجود ندارد. امروز پشت هر خوشامدگویی به تفکر راهی برای فرار از تفکر پیدا می‌شود. پس قبل از هر کاری کوشش ما این است که به کارمان راهی باز کنیم برای دخالت اندیشه در زندگی روزمره. به عقیده ما، پیش از پاسخ دادن، باید در پرسش‌ها عمیق‌تر نگریست و در این مقام پرسشگری ایستاد. این راهی است که ترجمان می‌کوشد در آن قدم بردارد. اکنون اندیشه‌های مرسوم چپ و راست برای ما در یک کفه قرار می‌گیرند و به میزانی برابر می‌توان آن‌ها را نقد کرد و به پرسش کشید.» (ص 16)   «گوشی هوشمند کالای معرف عصر ماست» نام مطلبی است که به تکنولوژی و تاثیر آن در سیاست و توسعه را بیان می‌کند: «قدرت و حاکمیت در نقاط مختلفی از زنجیره گوشی‌های هوشمند قرار دارند و تولید و طراحی در مقیاسی جهانی یکپارچه شده‌اند. اما پیکربندی‌های جدید روابط قدرت سلسله مراتب‌های موجود ثروت را تقویت می‌کنند: کشورهای فقیر و با درآمد متوسط دست و پا می‌زنند تا از طریق توسعه زیرساخت‌های خود و معاملات تجاری به سمت گره‌های پرمنفعت‌تر حرکت کنند؛ اما فرصت‌های ارتقا بسیار نادرند و ماهیت جهانی تولید تلاش‌های کارگران برای بهبود شرایط و دستمزدها را بسیار سخت می‌کند.» (ص 54)   برخی معتقدند با وجود دسترسی به مطالب در گوگل آیا باز هم باید در نگارش مقالات همان سبک گذشته حفظ شود و از جمله این پرسش «آیا در عصر گوگل ارجاع‌دهی همچنان ضروری است؟» مطرح می‌شود که در بخشی از این پاسخ می‌خوانیم: «من معتقدم راهی برای برطرف کردن این مشکل وجود دارد. ارجاع باید به نحوی باشد که در آینده نیز کارایی خود را حفظ کند. با این کار، هم علائمی که نویسندگان در متن به جا می‌گذارند در آینده سودمندی خود را حفظ خواهند کرد و هم دیگر نیازی نیست که کتابچه‌های راهنما را روز به روز قطور سازیم. راه‌حل مشکل این است که فرمت‌های ارجاع را فراموش کرده و توجه خود را به یک چارچوب معطوف کنیم. این چارچوب ساده و تکرارپذیر است و در یک نگاه اطلاعات ضروری درباره منبع را به شکلی ساده در اختیار خواننده قرار می‌دهد.» (ص 70)   آزادی‌های نامطمئن و محدودیت‌هایی وحشی ذهن مطلب «آنچه در پس ترس اروپا از مهاجران نهفته است» اشاره به انسان معاصر دارد. در جملاتی از این قسمت به ویژگی‌های انسان اشاره شده که درباره توانایی و ناتوانی بشر آمده است: «درباره انسان همین بس که موجودی بسیار عجیب و غریب است و تقریبا بیشتر به بیگانه‌ای در زمین می‌مانَد. با اعتدالی که دارد، ظاهرش، بیشتر از آنکه مشابه موجودی باشد که صرفا از این سیاره برآمده، شبیه موجودی است که عادات بیگانه را از سیاره‌ای دیگر به زمین آورده است. انسان یک نقطه قوتِ ناعادلانه و یک نقطه ضعف ناعادلانه دارد؛ او نمی‌تواند برهنه بخوابد و نمی‌تواند به غرایز خود اطمینان کند. هم زمان هم موجودی است که به شکلی اعجاب‌آور دست‌ها و انگشت‌های خود را تکان می‌دهد و هم به نوعی افلیج و ناتوان است. او با نوارهای مصنوعی که لباس نامیده می‌شود خود را می‌پوشاند روی تکیه‌گاه‌هایی مصنوعی به نام مبلمان لم می‌دهد. ذهنش آزادی‌های نامطمئن و محدودیت‌هایی وحشی دارد. آدمی در میان دیگر حیوانات تنها موجودی است که از دیوانگی زیبایی به نام خنده بهره‌مند است.» (ص 100)   مسائل و مشکلات هزاره با نام «نسل چیپس و روغن نباتی» نسلی که برخلاف پدرانش، نه توان آن خوش‌بینی جسورانه را دارد و نه تاب آن لذت‌پرستی را. در این مجال درباره مشغله این نسل در بعضی کشورهای دنیا آمده است: «شاید یکی از نام‌های بسیار متناسب برای این نسل «پژواک نسل انفجار جمعیت» باشد: از یک سو به واسطه افزایش نرخ زاد و ولد در دهه‌های 1980 و 1990، نسل ایگرگ هم اندازه نسل انفجار جمعیت را تکرار کند و آن نسل را به خاطر انباشت ثروت و تخریب محیط‌ زیست نکوهش می‌کند، عملا بسیاری از خواسته‌های همان نسل را دارد: در بریتانیا و استرالیا دنبال خانه‌دار شدن است، در ایالات متحده می‌خواهد از قید واهمه‌هایش رها شود، در اسپانیا و یونان می‌خواهد شغل و آینده‌ای داشته باشد.» (122)   «سواد تصنعی» اشاره به مطالب شبکه‌های اجتماعی دارد، مطالبی که پایه اظهارنظرهای روزمره ما را تشکیل می‌دهد. در تشریح سخن گفتن درباره موضوعی که از آن اطلاعی نداریم، می‌خوانیم: «اطلاعات همه جا هستند و منابعی دائمی و همیشه در دسترس‌اند. جریان داده‌ها را نمی‌توان مسدود کرد. این موج فزاینده واژه‌ها، حقایق، لطیفه‌ها، عکس‌های اینترنتی، شایعات و نظرات در زندگی‌مان سرازیر می‌شود و ما را به غرق شدن تهدید می‌کند. شاید همین ترس از غرق شدن است که پشت این همه اصرار به «ما می‌دانیم» پنهان شده است. باورمان نمی‌شود که همچنان شناوریم، پس ناامیدانه دست و پا می‌زنیم و درباره الگوهای فرهنگ عمومی بررسی‌هایی انجام می‌دهیم، زیرا پذیرفتن اینکه عقب افتاده‌ایم، درباره حرفی که کسی می‌زند چیزی نمی‌دانیم و درباره تصویری که بر صفحه می‌آید چیزی برای گفتن نداریم مثل این است که مرده باشیم.» (ص 129)   شهرهای تاریخی در خدمت ساکنانش است یا حاکمانش؟ «داستان شهرها در تاریخ» به «اسکندریه چگونه بنیادهای جهان مدرن را بنا گذاشت؟» عنوان مطلبی است که به بررسی ساختن شهرهای قدیمی پرداخته است. در قسمتی از آن درباره معضلات این نوع شهرها آمده است: «این نگرانی که‌ آیا طراحی شهرهای ما به بهترین نحو در خدمت ساکنانش است یا حاکمانش، در طول سده‌ها، تداوم یافته و امروزه هنوز هم بر سر اسکندریه سایه افکنده است. اسکندریه امروز سکونتگاه نزدیک به پنج میلیون نفر است و دومین منطقه کلان شهری در کشوری است که در سال‌های اخیر از شورش توده‌ای و اعتراضات شهری آسیب دیده است. اسکندریه همچنان در خط مقدم نبرد میان نظرات متعارضی قرار دارد که همگی بر سر اینکه طراحی اندیشمندانه شهری باید واقعا به چه صورت باشد با هم در نزاع‌اند.» (ص 135)   گاهی تصور می‌کنیم پوچی و سرگشتگی مخصوص سال یا دهه خاصی است اما گویی سرگشتگی کاموار پایانی ندارد، در این مجال با اشاره به سبک سنگین کردن واژه‌ها در مطلبی با عنوان «حدود پوچی در اندیشه آلبر کامو» آورده است: «سرگشتگی کامو درباره آمریکایی‌ها امروزه سرگشتگی ما شده است و مشاهدات او به همان قوت هفتاد سال پیش است. حلقه‌های سیرک سیاسی ما، با ترکیبی از جنون و خرد، راحتی صحبت درباره شکنجه و پوچی تحلیل‌های رسانه‌های ما: همه این‌ها یادآور آن شب به یادماندنی در سالن مک‌میلین هستند. این سرگشتگی به این زودی پایان نخواهند یافت اما، همان طور که کامو به مخاطبانش گفت، باید شروع کنیم به سبک سنگین کردن واژه‌هایی که به کار می‌گیریم. او اظهار کرد که باید «هر چیزی را به نام درستش صدا بزنیم و به این درک برسیم که وقتی به خود اجازه می‌دهیم افکار خاصی در ذهن داشته باشیم، داریم میلیون‌ها انسان را می‌کُشیم.» (ص 149)   تونی جات، تاریخ‌نگار و استاد دانشگاه که در حوزه تاریخ اروپا تخصص داشت. وی یکی از نویسندگان ثابت نیویورک ریویو آوبوکز بود. جات خود از پدر و مادری یهودی به دنیا آمد و مدتی هم در اسرائیل زندگی کرده بود، نقدهای کوبنده‌ای به این رژیم داشت. گزیده‌ای از گفتگوی وی «تونی‌جات: تهران بیش از تل آویو تهدید هسته‌ای می‌شود» بیانگر آخرین دیدگاه‌هایش درباره موقعیت اسرائیل در جهان و سیاست‌های منطقه‌ای این کشور به ویژه در قبال ایران است. مایکلی، مصاحبه‌گر درباره وضعیت تات قبل از مرگ می‌نویسد: «در 6 جولای 2010، یک ماه پیش از فوت تونی‌جات، در اتاق مطالعه این تاریخ‌نگار بریتانیایی در نیویورک‌‌‌‌‌‌‌‌ نشسته بودم تا مصاحبه‌ای ضبط کنم. روی تخت مخصوصی بود که عمده وقتش روی آن می‌گذشت: اِی.ال.اس یا همان بیماری لوگریک توان هر حرکتی را از او گرفته بود. مصاحبه‌مان بخشی از پروژه‌ای بزرگ‌تر به کارگردانی گِیلِن‌ راس درباره اسرائیل و ایالات متحده و یهودیت آمریکایی بود. اما برای من، یک گفت‌وگوی ژرف و عمیقا روح‌دار به حساب می‌آمد.   مایکلی: تهدید هسته‌ای فعلی ایران علیه اسرائیل را چطور می‌بینید؟ جات: چرا این قدر وسواس این قضیه را داریم؟ تهران آن قدر هوشیار هست که بفهمد حمله هسته‌ای به اسرائیل از طرف آمریکا بی‌پاسخ نمی‌نامند. اکثر ایرانی‌هایی که می‌شناسیم غرور دارند و دوست ندارند کسی به آن‌ها بگوید که آن‌ها و فقط آن‌ها، در میان کشورهای همسایه، حق خودمختاری هسته‌ای ندارند. قدرت‌های هسته‌ای آن‌ها را احاطه کرده‌اند: هند، پاکستان، روسیه و اسرائیل. از ناوگان آمریکا هم بگذریم. چرا نباید واهمه داشته باشند؟ تهدید هسته‌ای علیه تهران به مراتب وخیم‌تر از تهدید هسته‌ای علیه تل‌آویو است.» (ص 202)   پایان قرن بیستم با تخریب تمثال مارکس «مقدمه مارشال برمن بر مانفیست حزب کمونیست» نام مطلبی است که به انتشار نسخه جدیدی از کتاب مانفیست حزب کمونیست اختصاص دارد. به همین دلیل متن کتاب مانفیست حزب کمونیست با ستایشی تمام عیار از سرمایه‌داری آغاز می‌شود، در قسمتی از این کتاب می‌خوانیم: «کوبورگ از آن جور جاهایی بود که بسیاری از بیماران در حال مرگ تقاضا می‌کردند یک انجیل با آنها به خاک سپرده شود؛ اما وقتی پدر موگنتا از کارگران سوال کرد که آخرین درخواستشان این است که به جای انجیل با یک مانفیست به خاک سپرده شود. آنها به دکتر التماس می‌کردند اطمینان حاصل کند که نزدیکانشان در دم مرگشان نسخه‌های جدیدی از مانفیست برای آنها می‌خرند و اینکه مراقب باشد کشیش فضولانه داخل نشود و لحظه آخر آنرا تغییر ندهد.» (ص 272)   شماره نخست فصلنامه «ترجمان» با مدیر مسئولی مرتضی روحانی راوری در 344 صفحه و به بهای 10 هزار تومان منتشر شد. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Tue, 24 Jan 2017 06:50:50 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/244509/چرا-جاده-ابریشم-دل-تاریخ-گم شهرکردی‌ها با بیش از صد طرح دنبال کسب عنوان پایتخت کتاب ایران هستند http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/244464/شهرکردی-ها-بیش-صد-طرح-دنبال-کسب-عنوان-پایتخت-کتاب-ایران-هستند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، فرانک کبیری، رئیس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان شهرکرد درباره ترویج کتاب‌خوانی اظهار کرد: بنابراین یکی از وظایف اصلی دستگاه‌های فرهنگی، احیای اهمیت ترویج فرهنگ کتابخوانی است. این امر باید از دوران کودکی رُخ دهد. از این‌رو تشکیل باشگاه‌های کتابخوانی کودک و نوجوان در این شهر همراه با سایر فعالیت‌ها مورد توجه قرار گرفت و باعث شد شهرکرد یکی از  10 شهری باشد که به عنوان پایلود برای اجرای این طرح در کنار سایر فعالیت‌ها انتخاب شود.   وی با اشاره به نقاط قوت و ضعف جشنواره‌های «پایتخت کتاب ایران» و «روستاها و عشایر دوستدار کتاب» گفت: بدون تردید شروع یک حرکت فرهنگی همیشه در ابتدا با یک سلسله ضعف‌ها رو‌به‌رو است اما شروع آن مؤثر است و جای قدردانی و تشکر از متولیان دارد. چرا که مطمئنم این فعالیت‌ها به ثمر خواهند رسید. و حداقل 10 سال دیگر شاید بتوانیم نتایج ملموس حرکتی که اکنون شروع شده را ببینیم؛ شاید امروز آن اهمیت و جایگاه مدنظر را نتوانیم درست مشاهده کنیم اما بدون تردید تأثیر مثبتی که در جامعه خواهد گذاشت، دیده می‌شود.   کبیری اظهار کرد: سال گذشته در زمینه داوری‌ها، از جمله کسانی بودم که رتبه‌های دوم و سوم شهرهای پایتخت کتاب ایران برایم جای پرسش داشت اما به هر حال چون می‌خواستیم کاری انجام شود، به احترام برگزارکنندگان، مسأله را پیگیری نکردیم. اما گفتند که شاخص‌هایی برای داوری مشخص شود و موقعیت هر شهر هم لحاظ شود؛ هر شهری را متناسب با موقعیت سیاسی، اقتصادی، اجتماعی و جمعیتی ارزیابی کنند.   وی توضیح داد: در سومین دوره جشنواره «پایتخت کتاب ایران» سه شهر شهرکرد، فارسال و چهل‌گرد از استان چهارمحال و بختیاری معرفی شده‌اند. در جشنواره «روستاها و عشایر دوستدار کتاب» این دوره نیز، بیش‌ترین تعداد طرح و شرکت‌کننده به روستاهای شهرستان شهرکرد ( بیست و سه روستا و سی و نه طرح) تعلق دارد که بیش‌ترین تعداد طرح از روستای دستگرد امامزاده است. همچنین در این جشنواره استان بِن با یک روستا و شهرستان فارسان با یک روستا شرکت کرده‌اند.   کبیری افزود: در این دوره از جشنواره «پایتخت کتاب ایران» فعالیت‌های شهرکرد به این ترتیب است که فرمانداری چهار طرح، اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان شهرکرد 179 طرح، امور کتابخانه‌ها 17 طرح، جهاد دانشگاهی 3 طرح، بسیج هنرمندان 7 طرح، نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه شهرکرد 30 طرح، حوزه هنری 14 طرح، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان 10 طرح، آموزش و پرورش 17 طرح، اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرکرد 13 طرح و مؤسسه آراد 5 طرح اجرا کرده‌اند. در این حوزه 60 طرح دیگر نیز در حال اجرا هستند. وی درباره برنامه‌های مروج کتابخوانی شهرستان شهرکرد، گفت: یکی از این برنامه‌ها نشست خوانش کتاب نام دارد. در این برنامه اعضای گروهی مردم‌نهاد که در حوزه کتاب و کتابخوانی فعال هستند، گرد هم جمع می‌شوند و یک نفر به صورت نوبتی، خلاصه کتابی را که پیش‌تر توسط اعضای گروه انتخاب شده است، ارائه می‌دهد. همچنین از دیگر برنامه‌ها می‌توان به کتابخوانی دانش‌آموزان در مدارس اشاره کرد؛ در این برنامه دانش‌آموزان خلاصه کتاب‌هایی را که مطالعه می‌کنند، از طریق پاورپوینت، نمایشی یا همراه با موسیقی ارائه می‌دهند. این امر باعث ایجاد انگیزه میان این قشر از جامعه در جهت کتابخوانی شده است. رئیس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان شهرکرد افزود: «یک روز، یک کتاب» از دیگر برنامه‌های شهرستان شهرکرد در راستای طرح‌های مروج کتابخوانی محسوب می‌شود. در این برنامه در طول یک روز افراد مختلف از طیف‌های متفاوت که دغدغه کتاب و کتابخوانی دارند مانند اعضای باشگاه‌های کتابخوانی کودک و نوجوان و نویسندگان شهرکرد در برگه‌های متحدالشکل خلاصه آخرین کتابی که مطالعه کرده‌اند، یا به صورت نوشتاری یا در قالب تصویرسازی ارائه می‌دهند. در نهایت این برگه جمع و به شکل یک کتاب با اسامی خودِ افراد چاپ می‌شود. پیش‌بینی ما درباره تعداد صفحات این کتاب، در وهله نخست هزار صفحه است. کبیری ادامه داد: از دیگر برنامه‌ها می‌توان به «باشگاه‌های کتابخوانی2» اشاره کرد؛ در این برنامه امکاناتی در اختیار متقاضیان ثبت باشگاه کتابخوانی که موفق به ثبت باشگاه نشده‌اند، قرار می‌گیرد. در این راستا اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان شهرکرد با چندین اصناف تفاهمنامه منعقد کرده است؛ به طور مثال این اداره با صاحبان مغازه‌هایی که فضای شیک و مدرنی دارند (مانند کافی‌شاپ‌ها یا فست‌فودها) صحبت کرده است تا از فضای خود برای احداث کتابخانه استفاده کنند. به طور مثال می‌توان به کافه پائیز 98، کافه نادری و کافه چکمه اشاره کرد. وی افزود: همچنین اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان شهرکرد برنامه اصناف دوستدار کتاب را راه‌اندازی کرده است. به این منظور به طور مثال با پارچه‌فروش‌های شهرستان شهرکرد صحبت کرده است تا تخفیف ویژه‌ای برای مشتریانی که کتاب مطالعه می‌کنند قائل شوند. انتخاب این افراد توسط اداره و از باشگاه‌های کتابخوانی و انجمن خوانش کتاب، صورت می‌گیرد. یا این‌که مشتریان تعویض‌ روغنی در مدتی که برای این امر در مکانیکی منتظر هستند، فضایی برای مطالعه کتاب داشته باشند. همچنین قرار است این اداره کتاب‌هایی با موضوع واکسیناسیون و آموزش‌های پیش از ازدواج در اختیار این مراکز قرار دهد.  رئیس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان شهرکرد با بیان این‌که این شهرستان در مجموع 18 کتابفروشی را در خود جای داده است، بیان کرد: در بخش باشگاه‌های کتابخوانی کودک و نوجوان نیز، شهرکرد توانسته است 58 باشگاه کتابخوانی را ثبت کند. در این طرح، 3 کتابفروشی «چکاوک»، «پاتوق کتاب» و «نمایشگاه کتاب» شرکت کردند. همچنین نهادهایی مانند نهاد کتابخانه‌های عمومی، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، بهزیستی، آموزش و پرورش و مؤسسات NGO  همکاری کردند.   «پایتخت کتاب ایران» عنوان طرحی است که بر مبنای آن هر سال شهری به‌عنوان پایتخت کتاب ایران انتخاب می‌شود. بخش‌هایی از این طرح، از پایتخت جهانی کتاب الگوبرداری شده، اما از نظر ساختار اجرایی همخوانی‌های زیادی با شرایط فعالیت فرهنگی در ایران پیدا کرده است. در نخستین سال رقابت میان شهرهای ایران برای کسب عنوان پایتخت کتاب، «اهواز» با مشارکت نهادهای غیردولتی همچون کانون آموزش شهروندی برای توسعه (کاشت) موفق به اخذ این عنوان شد. در سال دوم «نیشابور» توانست این عنوان را از آن خود کند.   جشنواره «روستاها و عشایر دوستدار کتاب» نیز برنامه‌ای است که هر سال با محوریت معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و با همکاری مجموعه‌ای از دستگاه‌های دولتی و غیردولتی اجرا می‌شود. بر این اساس هر سال 10 روستا یا آبادی عشایری بهعنوان روستاها و عشایر دوستدار کتاب معرفی می‌شوند. برای شرکت در این جشنواره، روستاها باید ضمن معرفی ویژگی‌های خاص فرهنگی و اجتماعی روستا، مجموعه فعالیت‌ها، طرح‌ها و برنامه‌های اجرایی خود را برای تقویت زیرساخت‌های کتابخوانی و ترویج عمومی کتاب در روستا معرفی کنند. ]]> مدیریت‌کتاب Tue, 24 Jan 2017 06:45:11 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/244464/شهرکردی-ها-بیش-صد-طرح-دنبال-کسب-عنوان-پایتخت-کتاب-ایران-هستند واگذاری نمایشگاه کتاب به ناشران، گامی برای خلاصی اقتصاد نشر از حمایت دولت‌هاست http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/244485/واگذاری-نمایشگاه-کتاب-ناشران-گامی-خلاصی-اقتصاد-نشر-حمایت-دولت-هاست محمود آموزگار در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره طرح واسپاری امور مربوط به نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران به تشکل‌های صنفی، اظهار کرد: درباره واسپاری امور در حوزه‌های مختلف به‌ویژه امور نمایشگاه کتاب تهران به بخش خصوصی، بعد از انقلاب اسلامی همواره مباحث فراوانی ارائه شده است. از طرف دیگر، اصل 44 قانون اساسی نیز در این باره تأکیدات فراوانی دارد. اما در این میان، دخالت‌های دولت به‌ویژه در حوزه نشر در طول سال‌های پس از انقلاب اسلامی در حدی بوده که مشکلات جدی را برای حوزه‌های مختلف نشر ایجاد کرده و مانع از توسعه و تکامل تشکل‌های نشر شده است.   وی با اشاره به فواید واسپاری امور حوزه نشر به‌ویژه نمایشگاه کتاب تهران به تشکل‌های صنفی، توضیح داد: بدون تردید در هر دوره و با تغییر دولت، مدیران دولتی اعم از وزراء تا مقامات پایین‌دستی می‌آیند و می‌روند. در این میان واسپاری امور مربوط به نشر به بخش خصوصی با توجه به دغدغه‌هایی که اهالی نشر دارند، باعث ایجاد انگیزه‌ای مضاعف در ناشران، کتابفروشان، موزعان و ... می‌شود تا مسائل را با دقت بیشتری رسیدگی کنند و برای رسیدن به وضعیت پایدارتری بکوشند.   رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران ادامه داد: نمونه بارز موفق بودن طرح واسپاری امور به تشکل‌های نشر،  اتحادیه ناشران و کتابفروشان آلمان است که تمام امور نشر آلمان اعم از نمایشگاه کتاب فرانکفورت را زیر نظر دارد.   وی بیان کرد: واسپاری امور مربوط به حوزه نشر به بخش خصوصی بدون تردید می‌تواند ریل‌گذاری نشر کشور را به سمتی هدایت کند که نشر کشور دارای اقتصادی متکی به خود و بدون نیاز‌ به حمایت‌های دولت، شود و شرایط به‌گونه‌ای فراهم شود تا نشر کشور روی پای خود بایستد و تسهیل کتابخوانی را موجب شود.   آموزگار درباره چالش‌هایی که در مسیر این فرایند وجود دارد، اظهار کرد: امر واسپاری امور حوزه نشر به تشکل‌های صنفی با دو مشکل مواجه است؛ در وهله نخست، مخالفت‌ها و مقاومت‌هایی که در بدنه دولت نسبت به این امر ملاحظه می‌شود و در وهله دوم، پراکندگی تشکل‌های نشر، از جمله دلایل جدی برای ناتمام ماندن پروژه واسپاری است.   وی توضیح داد: دولت برای واسپاری امور نمایشگاه کتاب تهران به تشکل‌های صنفی باید موانع بر سر راه ایجاد نهاد صنفی در سراسر کشور را رفع کند. نهاد صنفی نهادی مدنی، عمومی، غیردولتی و غیرانتفاعی است که به موجب قوانین، مصداق بارز آن اتحادیه‌های صنفی است.   رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران ادامه داد: یکی از نمودهای فاصله سه‌برابری تهران با سایر مناطق کشور، وجود اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران با 58 سال سابقه رسمی و بیش از 200 هزار عضو است در حالی‌که در سایر مناطق کشور تنها یک اتحادیه ناشران و کتابفروشان وجود دارد و آن هم در شهر قم به فعالیت اشتغال دارد. سایر نهادهای صنفی مانند مؤسسات انتشاراتی‌ها اعم از نشر و کتابفروشی در سایر مناطق کشور، یا تحت پوشش اتحادیه‌های نوشت‌افزار و یا اتحادیه‌های همگن هستند.   آموزگار ادامه داد: بدون تردید وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در صورتی که مصمم به واسپاری امور به بخش خصوصی و تشکل‌های مربوطه به شرحی که گفته شده است، باشد، باید نسبت به تشکیل اتحادیه صنفی در سایر مناطق کشور اهتمام ورزد به نحوی که مسیر برای ایجاد تشکیلات سراسری نشر و کتاب هموار شود.   وی توضیح داد: بدون تشکیلات واحد سراسری نشر و کتاب امر واسپاری امور مربوط به نشر به‌ویژه نمایشگاه کتاب تهران به بخش خصوصی، ابتر خواهند ماند. ]]> مدیریت‌کتاب Tue, 24 Jan 2017 06:35:49 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/244485/واگذاری-نمایشگاه-کتاب-ناشران-گامی-خلاصی-اقتصاد-نشر-حمایت-دولت-هاست ​«شش مرد» با «گل‌های پیاده‌رو» به پیشخان کتابفروشی‌ها رفتند http://www.ibna.ir/fa/doc/book/244481/شش-مرد-گل-های-پیاده-رو-پیشخان-کتابفروشی-ها-رفتند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) سه کتاب جدید با عنوان‌های «گل‌های پیاده‌رو» نوشته جان آرنو لوسن و تصویرگری سیدنی اسمیت و «دست نگه‌دار دزد» نوشته هتر تکاوک با تصویرگری پیر پرت و «شش مرد» با نویسندگی و تصویرگری دیوید مک‌کی، به تازگی از سوی انتشارات فاطمی برای کودکان و نوجوانان منتشر شده است.   «گل‌های پیاده‌رو» نوشته جان آرنو لوسن و تصویرگری سیدنی اسمیت، کتابی تصویری است و داستان دختربچه‌ای را روایت می‌کند که با پدرش در پیاده‌رو قدم می‌زند. پدر غرق در افکار خویش است. دخترک گل‌های وحشی سرراهش را می‌چیند و هر گل به هدیه‌ای تبدیل می‌شود. هدیه پذیرفته شود یا نشود، هدیه گیرنده و هدیه دهنده دگرگون می‌شوند.   خالق این کتاب تصویری بدون کلام، شاعری شناخته شده است که تا کنون جوایز بسیاری در حوزه کتاب کودک دریافت کرده است. تصویرگر آن هم با تصاویری مرتبط و گویا به قصیده نویسنده که در باب اهمیت چیزهای کوچک، بچه‌های کوچک و اشارات کوچک است، جان بخشیده است.   این کتاب در قالب 32 صفحه مصور رنگی با شمارگان دوهزار نسخه و قیمت 100 هزار ریال برای گروه سنی «ب» منتشر شده است.   در کتاب «شش مرد» با ترجمه پیام ابراهیمی، دیوید مک‌کی چگونگی پیدایش جنگ‌ها را با زبانی گویا در قالب داستانی بیان کرده است که برای کودکان قابل فهم و برای بزرگسالان جذاب و تفکربرانگیز باشد. در این کتاب، مک‌کی اسطوره‌ای برای دنیای امروز خلق کرده است.   در این کتاب شش مرد در جست‌وجوی سرزمینی هستند که در صلح و آرامش بتوانند در آن کار و زدگی کنند. آنها سرانجام سرزمینی را که دنبالش بودند پیدا می‌کنند اما ماجراهایی برایشان رخ می‌دهد.   این کتاب در قالب 40 صفحه مصور با شمارگان دوهزار نسخه و قیمت 70 هزار ریال برای گروه سنی «ب» منتشر شده است.   «دست نگه‌دار دزد» نیز اثر دیگری از انتشارات فاطمی با ترجمه کیوان عبیدی آشتیانی است که هتر تکاوک آن را نوشته پیر پرت تصویرگری کرده است.   در این کتاب یک روز آقای مزرعه‌دار به سگش «مکس» می‌گوید که آیا بلد است یک دزد بگیرد؟ البته مکس بلد بود و می‌توانست هر چیزی را بگیرد. و به این ترتیب مکس راه افتاد تا دزد هویچ‌ها، توت‌ها، لوبیاها و گیلاس‌ها را بگیرد. مکس عاشق گرفتن دزد است و اولین چیزی را که می‌بیند، فکر می‌کند همین دزد ناقلای مزرعه است. این اولین نفر، چیزی نیست جز یک حشره کوچک که تندی از دستش فرار می‌کند و مکس مجبور می‌شود تمام خوردنی‌ها را بقیه حیوانات مزرعه بسپارد و خودش به دنبال حشره کوچک برود. مکس آن‌قدر درگیر تعقیب حشره می‌شود که اصلا نمی‌فهمد چه اتفاقی دارد در مزرعه می‌افتد و دزد واقعی کیست.   این کتاب در قالب 32 صفحه مصور رنگی با شمارگان دوهزار نسخه و قیمت 100 هزار ریال برای گروه سنی «ب» منتشر شده است. ]]> کودک و نوجوان Tue, 24 Jan 2017 06:30:02 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/244481/شش-مرد-گل-های-پیاده-رو-پیشخان-کتابفروشی-ها-رفتند گروهی برای تخریب زبان فارسی برنامه‌ریزی می‌کنند http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/244535/گروهی-تخریب-زبان-فارسی-برنامه-ریزی-می-کنند اصغر دادبه در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اظهار کرد: بدون تردید غلط‌نویسی در فضای مجازی یک تهدید برای زبان فارسی محسوب می‌شود زیرا سطح این نوشته‌ها حتی از زبان محاوره هم پایین‌تر است و اگر قرار باشد  این شکل نوشتن رایج شود و افراد بر اساس سلیقه شخصی از زبان استفاده کنند،مشکلات زیادی به‌وجود خواهد آمد. مدیرگروه ادبیات دایرةالمعارف اسلامی معتقد است: غلط‌نویسی‌ها به صورت عادی انجام نمی‌شود و گروهی برای تخریب زبان فارسی برنامه‌ریزی می‌کنند. به نظرم افرادی که درگیر غلط‌نویسی شده‌اند، تقصیری ندارند اما عده‌ای با اهداف کاملاً مشخص دست به تخریب زبان می‌زنند و برای آن برنامه‌ریزی می‌کنند. در شرایط فعلی تنها راهکار موجود توجه و هشدارهای استادان حوزه زبان‌شناسی و ادبیات است زیرا از بیرون اتفاقی نمی‌افتد و دستورالعملی صادر نمی‌شود؛ به همین دلیل من دائماً در حال تبلیغ زبان هستم و به نظرم این کار بی اثر نبوده است. این چهره ماندگار ادبیات با اشاره به برخی اشتباه‌های رایج در فضای مجازی گفت: اگر به جمله‌های ارسالی در فضای مجازی توجه کنید،در بسیاری از  جمله‌ها از مصدر به جای فعل استفاده می‌‌شود؛ یا در برخی عبارات کسره‌اضافه به «ـه» تبدیل شده است و به جای گفتن «کتابِ گلستان»، حضرات  «کتابه گستان» می‌نویسند. وی ادامه داد:‌ گویا بنا بر غلط نوشتن است. گاه حرف  «ـه»  و دیگر حروف را از پایان کلمه‌ای حذف می‌‌کنند، جوانان به جای «چه شد»، «چ شد» می‌نویسند. در صورت استمرار این وضعیت و ‌این‌که هر کسی بر اساس سلیقه شخصی از زبان استفاده کند، مشکل‌ زیادی در آینده به‌ وجود خواهد آمد.   دادبه نسبت به این وضعیت آشفته‌ فارسی‌‌نویسی در شبکه‌های اجتماعی عنوان کرد: شاید عده‌ای معتقد باشند،  غلط‌نویسی‌ها آسیبی به زبان نمی‌زند اما بدون شک با رواج غلط‌نویسی، این رفتار اشتباه تبدیل به عادت می‌شود.  سمیعی گیلانی در صحبت با ایبنا گفته بودند  این غلط‌نویسی ضربه‌ای به زبان نمی‌زند اما من مخالف این موضوع هستم زیرا غلط‌نویسی‌ تهدیدی جدی برای زبان فارسی محسوب می‌شود. وی افزود: شاید اگر ما نظام دانشگاهی و آموزش و پرورش منظمی داشتیم تا نوجوانان و جوانان بتوانند این اشتبا‌ه‌ها را تفکیک کنند حرف آقای سمیعی درست بود اما در شرایط فعلی نمی‌توان از کنار این موضوع به سادگی گذشت. این اظهار نظرها در شرایطی است که دانشجویان و افراد تحصیل کرده جامعه ما یک درخواست چند خطی نمی‌توانند بنویسند و حداکثر توان‌شان برای نوشتن در همین شبکه‌های اجتماعی است؛ بنابراین من با تمام احترامی که برای احمد سمیعی‌گیلانی قائلم، مخالف نظر او هستم و معتقدم این وضعیت‌ فارسی‌نویسی جای نگرانی  دارد.   ]]> ادبیات Tue, 24 Jan 2017 06:21:58 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/244535/گروهی-تخریب-زبان-فارسی-برنامه-ریزی-می-کنند لزرغلامی: شاعران کودک با شعر آپارتمان‌سازی می‌کنند! http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/244536/لزرغلامی-شاعران-کودک-شعر-آپارتمان-سازی-می-کنند حدیث لزرغلامی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره وضعیت شعر کودک امروز اظهار کرد: امروزه در شعر کودک با دو دسته از شاعران مواجهیم؛ دسته اول شاعران دوره انقلاب هستند که در آن موقع جوان بوده و وارد عرصه کودک و نوجوان شدند و همچنان جزء چهره‌های شاخص و شناخته شده این حوزه محسوب می‌شوند و خوب یا بد این عرصه را به دست گرفته‌اند و بیشترین آمار کتاب‌های شعر کودک و نوجوان در بازار به قلم این شاعران است.   وی در ادامه به شاعران دسته دوم اشاره کرد و گفت: شاعران دسته دوم، افرادی هستند که چند سال اخیر به این حوزه پیوسته‌اند و اغلب از شاگردان شاعران دسته اول محسوب می‌شوند و از جلسه‌های نقد و آموزش شعر ایشان بهره برده‌اند. براین اساس سلیقه و قالب شعرشان نیز بسیار نزدیک به استادان‌شان است اما نسخه ضعیف‌تری از آنها هستند. البته ممکن است چهره خلاقی هم در آنها وجود داشته باشد اما خیلی حرف تازه‌ای برای گفتن ندارند و به نظر می‌رسد ما با یک سلیقه یکسان در شعر کودک مواجهیم که تعریف ثابتی از شعر کودک را به ما ارایه می‌دهد و این تعریف  پسندیده‌ای از نظر شاعران، مخاطب‌ها، ناشرها و جامعه محسوب می‌شود؛آثار نسل اول شاعران بهتر از نسل دوم است.   تک صدایی در شعر کودک موج می‌زند   لزرغلامی در ادامه بیان کرد: چندی پیش به کتابی برخوردم که در زمان انقلاب منتشر شده بود و در آن تعدادی شاعر بزرگ‌سال با سلیقه متفاوت اشعاری را برای کودکان سروده و انتخاب کرده بودند. به نظر می‌رسد که اگر آن سلیقه نیز در کنار سلیقه موجود در حوزه شعر کودک امکان رشد و بالندگی پیدا می‌کرد ما در حال حاضر صاحب حداقل دو یا سه نگاه متفاوت در این حوزه بودیم، اما متاسفانه این اتفاق نیافتاد و سلیقه حاکم بر شعر کودک ما را به سمت نوعی تک صدایی در این کتاب‌ها برد.   این شاعر و منتقد ادبی اظهار کرد: آنچه به عنوان تک صدایی و نگاه یکسان از آن سخن می‌گوییم، چیزی است که شاعران این حوزه سعی می‌کنند به سمت آن بروند و احساس می‌کنند موفقیت در همین شباهت و تک صدایی بودن است. مثلا وقتی می‌بینیم مجموعه کتاب‌هایی منتشر می‌شود که در آن شعر تعدادی از شاعران مطرح در کنار هم آمده است اگر نام شاعر را برداریم متوجه نمی‌شویم هر شعر مال چه شاعری است و این مساله نشان می‌دهد صدای اصلی شاعر، قلم و نگاه او در اثرش دیده نمی‌شود در حالی که باید هرکدام از شاعران نسخه‌ای مخصوص به خود داشته باشند که فقط مربوط به آنها باشد و این خصوصیت شعر است.   شاعران کودک با شعرهای کارخانه‌ای آپارتمان‌سازی می‌کنند   به گفته لزرغلامی، در شعر کودک با مشابهت مواجه هستیم و به قول علی اصغر سیدآبادی انبوهی از «شعرهای کارخانه‌ای» می‌بینیم، چیزی شبیه آپارتمان‌سازی. شعری با طبقات زیاد و شبیه هم انبوه‌سازی می‌کنند و در اختیار مخاطب‌ها قرار می‌دهند.   خالق «جادوگر طبقه هشتم» یادآور شد: کلیشه‌هایی مانند نوع نگاه به پدر و مادر، طبیعت، حیوانات، مدرسه و ... همچنان در شعر کودک تکرار می‌شود اگر هم کسی تلاشی کرده و نوآوری و خلاقیتی داشته است چون اصل نگاه به موضوع‌ها، روابط و زندگی نوآورانه نبوده با یک‌سری نوآوری‌های سطحی در سطح کلمه‌ها مواجهیم نه نوآوری در سطح جان شعر و بر این اساس مصنوعی بودن این نوآوری‌ها کاملا احساس می‌شود و سبب می‌شود، شعر به جایی نرسد.   لزر غلامی با بیان این‌که مشکل در وجود نوعی نگاه رسمی به شعر کودک است، گفت: این نگاه شعر را از معنای شعر بودن خالی می‌کند و فکر می‌کنم این همان نقطه اختلاف ماست. شاعران این حوزه باید بدانند پیش از این‌که شاعر کودک و نوجوان باشند شاعرند و شاعر بودن آن‌ها مقدم بر گروه سنی است که برای آن کار می‌کنند. در حالی که اغلب فکر می‌کنند شاعر کودک بودن مقدم بر همه چیز است. اما مهم نیست شاعر چه گروه سنی باشیم هر شعری بسراییم مخاطب خودش را پیدا می‌کند اگر این نگاه را داشته باشیم هیچ وقت اسیر نگاه رسمی نمی‌شویم و نمی‌خواهیم با شعرمان تعلیم‌دهنده یا بلندگوی نهاد یا شخصی باشیم یا وامدار و ویراستار نگاه کلی شعر کودک شویم.   شاعر بودن مقدم است مدیر دفتر خدمات خلاقه مداد بنفش در ادامه توضیح داد: اگر شاعر باشیم و با نگاه خودمان شعر بسراییم و نگوییم که شعر کودک و نوجوان مقدم بر شاعر بودن است و قید مخاطب بر شاعرانگی سایه نیاندازد موفق می‌شویم. نباید به شعر کودک تنها با چشم تکنیکال بنگریم و نباید بگذاریم وجوه دیگری مانند پدر و مادر و معلم بودن روی شاعرانگی ما تاثیر بگذارد.   نویسنده رمان «دخترک فواره‌ای» درباره خلاقیت و نوآوری فرمال و تجربه عرصه‌های تازه‌تر در حوزه شعر کودک نیز گفت: هر اتفاق و تجربه تازه‌ای در این زمینه مبارک است. ما شاعران باید یاد بگیریم که هیچ کدام جای دیگری را تنگ نکرده‌ایم و اینقدر در این حوزه فقر وجود دارد که جا برای همه هست. تجربه عرصه‌های تازه و نو از این جهت مبارک است که به هر حال ممکن است روزی یکی از این تجربه‌ها به بار بنشیند و هوای تازه‌ای در فضای شعر کودک و نوجوان ما بدمد. باید در آفرینش مزه‌های جدید تلاش کنیم   به اعتقاد لزرغلامی، افرادی که این تجربه را ارایه می‌کنند نباید از کم بودن مخاطب‌های‌شان بترسند و باید بدانند تا این تجربه‌ها بیان نشود، سلیقه‌های جدید وارد این حوزه نمی‌شود. طبیعتا مخاطبی که چیزی به جزء همان شعرهای تکراری ندیده نمی‌تواند خیلی زود به شعرهای نو و جدید تمایل پیدا کند، نباید از شکست‌خوردن و عدم استقبال ناشرها و مخاطب‌ها بترسیم و از پای بنشینیم، باید در آفرینش  مزه‌های جدید تلاش کنیم و با استمرار راه را برای شنیدن صداهای تازه باز کنیم.   حدیث لزرغلامی، از شاعران و نویسندگان حوزه کودک و نوجوان و مدیر دفتر خدمات خلاقه مداد بنفش است. ازجمله آثار وی می‌توان به «قوقولى غوغول»، «روبى»، «قصه‌هاى كوچولو»، «بين ما شمعدانى‌ است»، «آلبالوهاى بهشت رسيده‌اند»، «من و سرخ‌پوستم»، «يه تنگى بود كه آب نداشت»، «دخترک فواره‌ای»، «جادوگر طبقه هشتم» و «روى دماغ يك فيل گنده» اشاره کرد. ]]> کودک و نوجوان Tue, 24 Jan 2017 06:09:33 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/244536/لزرغلامی-شاعران-کودک-شعر-آپارتمان-سازی-می-کنند بایرامی: خاطره‌نگاری‌های جنگ تحمیلی کانالیزه شده‌اند http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/244298/بایرامی-خاطره-نگاری-های-جنگ-تحمیلی-کانالیزه-شده-اند محمد‌رضا بایرامی درباره اهمیت خاطره‌نگاری در نگارش داستان به خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) گفت: در همه خاطرات، مواد و مصالح خامی وجود دارد که جغرافیا، سلسله مراتب و آرایش جنگی را برای مخاطب بازگو می‌کند و از این جنبه مطالعه خاطرات جنگ می‌تواند برای همه مخاطبان، از جمله داستان‌نویسان مفید باشد اما من کتاب‌های خاطره‌نگاری حوزه جنگ تحمیلی را به عنوان آثاری که بتوانند محل رجوع نویسندگان آثار داستانی باشد، چندان محل وثوق نمی‌دانم زیرا خاطرات جنگ تحمیلی بسیار کانالیزه شده‌اند.   وی در توضیح کانالیزه شدن خاطره‌نگاری ادامه داد: برخی افراد با این رویکرد آموزش می‌دهند چگونه خاطره بنویسیم که حجیم و پر فروش باشد و با استقبال قشرهای مردم مواجه شود و همین امر می‌تواند نشان دهد که در خاطره نگاری‌های دوران جنگ تحمیلی ملاحظاتی صورت می‌گیرد. در نهایت این ملاحظات باعث می‌شود که هر چند می‌توان آثار خاطره را تا حدودی قابل اعتنا دانست اما به یقین می‌توان اذعان کرد که این آثار نمی‌توانند تنها منبع ما در نگارش داستان باشند.   نویسنده «مردگان باغ سبز» در توصیه خود به داستان‌نویسانی که قصد نگارش داستانی درباره جنگ تحمیلی دارند، گفت: توصیه من این است که به آثار داستانی حوزه جنگ تحمیلی عراق علیه ایران مراجعه کنند چون این آثار می‌توانند فضای بیشتر و بهتری از جنگ ارایه دهند. همچنین این آثار ادبی بیش از خاطرات می‌توانند حس و حال فضای جبهه را پیش روی مخاطب ترسیم کنند.   بایرامی تاکید کرد: بدیهی است که نویسندگان با فاصله زمانی گرفتن از هر جنگی، برای استناد بخشی به داستان‌های آن دوران رو می‌آورند و نه صرفا به تاریخ و خاطره. هرکدام از این متن‌های نگارشی، جایگاه خاص خودشان را دارند اما من فکر می‌کنم تاثیر رمان یا به عبارتی، دقت رمان نسبت به حوادث و وقایع خیلی بیشتر از خاطره‌نگاری‌هاست.   وی در این باره درباره مزایای مطالعه رمان برای آگاهی از آن‌چه در نبرد واقعی رخ می‌دهد، گفت: رمان، سوال و واکاوی می‌کند. رمان، باز آفرینی می‌کند و و وقایع را به صورت زنده روایت می‌کند اما گاهی اوقات خاطره چنین کارکردی را ندارد.   این داستان‌نویس برگزیده نهمین جایزه جلال آل احمد در پاسخ به این پرسش که کدام یک از گونه‌های خاطره‌نگاری را موثق‌تر می‌داند؟ گفت: نمی‌توان یک گونه خاطره‌نگاری را بر نوع دیگر آن ترجیح داد. هر کدام از انواع خاطره‌نگاری‌ها جایگاه خاص خودشان را دارند. بستگی به این دارد که خودِ نویسنده چقدر صاحب صلاحیت و صاحب قلم باشد.   وی افزود: من در ثبت تاریخ شفاهی تردید‌هایی دارم. برخی افراد را می‌شناسم که خاطراتشان را در قالب تاریخ شفاهی ثبت و کتاب کرده‌اند اما با شناختی که از کارنامه فعالیت آن افراد داریم، می‌دانیم که در بیان خاطراتشان شفاف و صادق نبوده‌ است. تدوین خاطرات شفاهی افراد صلاحیت و دقت ویژه‌ای می‌خواهد. نویسنده خاطرات شفاهی باید هنر مرتب کردن ذهن خاطره‌گو را داشته باشد زیرا زمان باعث می‌شود که ترتیب وقایع فراموش شود. خود‌نوشت‌های قوی نیز منتشر شده‌اند اما تعداد آن‌ها زیاد نیست. در واقع، نمی‌توان گونه‌های خاطره‌نگاری را بر یکدیگر ترجیح داد. آن‌چه مهم است، استناد بخشی به وقایع است.   بایرامی درباره امکان انتشار خاطرات خودش از دوران هشت سال جنگ تحمیلی در قالب کتاب گفت: من همه خاطراتم را نوشته بودم اما تمام آن‌ها را سوزاندم که منتشر نکنم. چون فکر انتشار آن‌ها برایم وسوسه کننده بود. دو بُرش از خاطراتم را در دو اثرم آوردم. یکی از پایان جنگ بود که در کتاب «هفت روز آخر» آمده و دیگر، آغاز جنگ که در کتاب «دشت شقایق‌ها» نوشته شده است.   وی اظهار کرد: همواره وسوسه چاپ خاطراتم را با خود داشتم. نویسنده موظف به نوشتن است اما متاسفانه این نکته را خیلی دیر متوجه می‌شویم. نباید نویسنده در پی شناساندن و معرفی آثارش باشد. این دیگران هستند که باید برای هنر نویسندگی ارزش قائل باشند. به دلیل تنبلی آن‌ها، اتفاق مهمی برای آثار ادبی رخ نمی‌دهد.   محمدرضا بایرامی متولد 1340 در روستای «لاطران» در دامنه کوه سبلان استان اردبیل است. وی در نوجوانی به آثار صمد بهرنگی علاقه‌مند شد و اولین قصه‌اش را برای رادیو فرستاد. بایرامی در کارگاه قصه‌نویسی شرکت کرد اما به دلیل تامین مخارج تحصیلش مجبور شد کار کند و نتواند در آن کارگاه حضور یابد. وی در نهمین دوره «جایزه جلال آل احمد» برای نوشتن رمان «لم یزرع» این جایزه را از آن خود کرد. صه‌های ساوالان، مرغ مهربان ننه مهتاب، سپیدار مدرسه ما، دشت شقایق‌ها، عقاب‌های دره شصت سوره مهر، هفت‌روز آخر، وقتی‌‌که کولی‌ها برمی‌گردند، شب‌های بمباران آثار کودکان و نوجوانان، شب در بیابان، تفنگ نشر دانش‌آموز، رعد یک‌بار غرید،کوه مرا صدا زد، شاخه شکسته مجموعه داستان، سنگ سلام و مردگان باغ سبز ، برخی دیگر از آثار اوست. ]]> انقلاب و دفاع‌مقدس Tue, 24 Jan 2017 06:00:38 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/244298/بایرامی-خاطره-نگاری-های-جنگ-تحمیلی-کانالیزه-شده-اند ​«تاریخ باغ‌سازی» تام ترنر به ایران رسید http://www.ibna.ir/fa/doc/book/244545/تاریخ-باغ-سازی-تام-ترنر-ایران-رسید به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) کتاب «تاریخ باغ‌سازی»، تاریخچه شکل‌گیری باغ‌ها در سراسر جهان را مورد بررسی قرار داده است. تام ترنر، نویسنده کتاب پس از دیباچه در ۹ فصل به توضیح درباره فلسفه طراحی، باغ‌های دوران باستان، باغ‌های کلاسیک، باغ‌های اسلامی و آسیای غربی، باغ‌های قرون‌وسطی، باغ‌های رنسانس، باغ‌های باروک، باغ‌های نئوکلاسیک و رمانتیک، باغ‌های التقاطی و باغ‌های انتزاعی و پسا انتزاعی می‌پردازد. نکته‌ای که برای ما ایرانیان می‌تواند درباره این کتاب جالب باشد همکاری پروفسور مهرداد شکوهی در تصحیح فصل چهارم کتاب یعنی باغ‌های اسلامی و آسیای غربی است.   نگارنده کتاب تاریخ باغ سازی در دیباچه می‌نویسد که اتمام این کتاب حدود ۳۰ سال زمان برده است. بر این اساس  و با توجه به عنوان‌بندی فصول مختلف کتاب می‌توان دریافت که با کتابی دقیق و جامع روبه‌رو هستیم که می‌تواند برای علاقه‌مندان به باغ سازی و دانشجویان رشته معماری مفید واقع شود.   ترنر در این اثر با اشاره به آغاز کشاورزی، یک جانشینی و باغ سازی در آسیای غربی خواستگاه نخستین شهرها را این منطقه معرفی می‌کند و معتقد است بعدها این المان‌های تمدنی به سمت شرق حرکت می‌کند. دانش معماری پس‌ازآن به جزیره کرت و یونان راه می‌یابد و از آنجا راهی ایتالیا، اسپانیا، فرانسه، آلمان، هلند، اسکاندیناوی، بریتانیا و کشورهای آمریکایی می‌رود.   شکل زمین، آب، سازه‌های عمودی مانند ساختمان‌ها، سازه‌ها افقی مانند پیاده‌روها، پوشش گیاهی و آب‌وهوا مواردی است که در این کتاب به‌عنوان عوامل مطرح در باغ سازی و ایجاد منظر معرفی شده است.   این کتاب درباره باغ‌هایی صحبت می‌کند که متأثر از فلسفه غربی شکل گرفته‌اند با این توضیح تمرکز چندانی بر ویژگی‌های ملی ندارد چون از یک سو باغ سازی هنری جهانی است و از سوی دیگر ملت‌ها و دولت‌های امروزی اخیراً ایجاد شده‌اند و قدمت چندانی ندارند. تاریخ باغ سازی ۹ فصل تاریخی دارد که هرکدام از آن‌ها از دو قسمت و چند زیر بخش تشکیل شده است. قسمت اول هر فصل توضیحاتی کلی درباره نحوه تعامل ایده‌های اجتماعی، جغرافیایی، فلسفی و هنری برای خلق باغ‌ها ارائه می‌دهد. قسمت دوم هر فصل به تحلیل نقشه باغ‌ها، بیان توضیحاتی درباره آن و رسم کردارهای سبک‌شناختی  مرتبط با هرکدام و بررسی مثال‌هایی اختصاص داده شده است.   در فصل چهارم این کتاب که باغ‌های اسلامی و آسیای غربی نام دارد، درباره پاسارگاد نوشته شده است: «به نظر دیوید استروناک که پاسارگاد را حفاری کرده است، طرح آن یکی از قدیمی‌ترین نمونه‌های برجای‌مانده از چهارباغ‌های کلاسیک را نشان می‌دهد. طرح نشان داده شده در اینجا بر اساس اثر وی است. هنوز بقایای آبراه‌های سنگی و کم‌عمقی که بخش‌های مختلف این مجموعه را از هم جدا می‌کنند، باقی است. مسیرهای رفت‌وآمد را با خاک کوبیده شده یا سنگریزه می‌پوشانند. احتمالاً این مکان در کنار درختان سرو، انار، گیلاس و درختان شکوفه داری که امروز اثری از آن‌ها بر جای نمانده، ساخته شده بود.»   چاپ نخست «تاریخ باغ سازی» به قلم تام ترنر و با ترجمه حمیدرضا عظمتی و محسن فیضی در ۵۲۳ صفحه با شمارگان یک هزار نسخه به بهای ۴۰ هزار تومان در سال ۱۳۹۵ از سوی دانشگاه تربیت دبیر شهید رجایی روانه بازار کتاب شده است. ]]> هنرورسانه Tue, 24 Jan 2017 05:59:04 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/244545/تاریخ-باغ-سازی-تام-ترنر-ایران-رسید معرفي و رونمايي از 200 كتاب برتر كودك و نوجوان http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244534/معرفي-رونمايي-200-كتاب-برتر-كودك-نوجوان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) فهرست بهترين كتاب‌هاي كودك و نوجوان كه پاييز و زمستان سال گذشته منتشر شده‌اند، جمعه 8 بهمن ماه سال جاري در شهر كتاب مركزي رونمايي و معرفي مي‌شود. بيش از 200 عنوان كتاب به اين دو فهرست وارد و نزديك به 100 نويسنده، مترجم و شاعر كودك و نوجوان به اين مراسم دعوت شده‌اند. مراسم رونمايي از فهرست بهترين كتاب‌هاي پاييز و زمستان سال 94 با برنامه ويژه‌اي براي نكوداشت آتش‌نشانان حادثه ساختمان پلاسكو برگزار مي‌شود. بنابر اعلام دبيرخانه لاك پشت پرنده، هيچ كدام از كتاب‌هاي كودك يا نوجوان موفق به دريافت شش نشان لاك پشت پرنده نشده‌اند درحالي‌كه نزديك به 60 عنوان كتاب وارد اين فهرست شده است. در این مراسم، علاقه‌مندان می‌توانند با نویسندگان و مترجمان کتاب‌های برگزیده دیدار کنند و گپ بزنند و کتاب‌ها را با امضای پدیدآورنده تهیه کنند. همچنین این مراسم، یک برنامه عروسکی خواهد داشت که از شخصيت‌هاي يكي از كتاب‌هاي معرفي شده در فهرست‌ بيستم، وام گرفته شده است. گفتني است نویسندگان، تصويرگران و مترجمان حاضر در مراسم، بخشي از آثارشان را برای مخاطبان، مي‌خوانند. علاقه‌مندان برای شرکت در این برنامه که جمعه 8 بهمن ماه، ساعت 17 برگزار می‌شود، می‌توانند به خیابان دکتر شریعتی، بالاتر از تقاطع مطهری، نبش کوچه کلاته، فروشگاه مرکزی شهرکتاب مراجعه کنند. ]]> کودک و نوجوان Tue, 24 Jan 2017 05:57:13 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244534/معرفي-رونمايي-200-كتاب-برتر-كودك-نوجوان ترجمه نجفی از «شازده کوچولو» به خط سیریلیک منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/244519/ترجمه-نجفی-شازده-کوچولو-خط-سیریلیک-منتشر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در نخستین سالگرد ابوالحسن نجفی، زبان‌شناس و منتقد ادبی، پژوشگاه فرهنگ فارسی – تاجیکی در راستای افزایش همکاری‌ها، کتاب «شازده کوچولو» با ترجمه مرحوم ابوالحسن نجفی را به خط سیریلیک منتشر کرد. این کتاب در شمارگان 500 نسخه و زیر نظر حسین قریبی منتشر شده است.  «شازده کوچولو» ماجرای کودکی است که از سیاره‌ای کوچک به زمین می‌آید و با خلبانی که با هواپیمای ویران شده‌اش در بیابان به دام افتاده است آشنا می‌شود و ضمن نقل سفرنامه خود،‌ماجراهای تازه‌ای می‌آفریند. این کتاب که در سال 1943 به زبان فرانسوی منتشر شد و پس از کتاب مقدس، بیش از هر کتابی به زبان‌های دیگر ترجمه شده و بیشترین خواننده را داشته است. «شازده کوچولو» ترجمه‌های متعددی به زبان فارسی دارد که برخی ترجمه‌ها از انگلیسی و برخی از زبان اصلی است که ترجمه محمد قاضی (1333)، احمد شاملو (1363) و ابوالحسن نجفی (1379) از معروف‌ترین آن‌هاست. ابوالحسن نجفی در سال 1379 ترجمه «شازده کوچولو» را به انتشارات نیلوفر سپرد و استقبال از آن ترجمه چنان بود که در بهار 1380 چاپ دوم آن در پنج هزار نسخه منتشر شد. به دلیل برگردان بی‌واسطه از زبان اصلی، پایبندی به متن و تسلط مرحوم نجفی به زبان فرانسه، ترجمه وی از این اثر از برترین ترجمه‌های «شازده کوچولو» به زبان فارسی به شمار می‌آید.   این کتاب قرار است توسط سفارت ایران در تاجیکستان توزیع شود.   ]]> ادبیات Tue, 24 Jan 2017 05:57:07 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/244519/ترجمه-نجفی-شازده-کوچولو-خط-سیریلیک-منتشر دومین بسته نورسیده‌های کودک به کتابخانه‌های کشور ارسال شد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244546/دومین-بسته-نورسیده-های-کودک-کتابخانه-های-کشور-ارسال به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور، معاونت توسعه کتابخانه‌ها و کتابخوانی نهاد دومین بسته «نو رسیده‌های کودک» را با هدف تقویت و غنابخشی بخش‌های کودک کتابخانه‌های عمومی در قالب ۳۷۷ عنوان کتاب در سه رده سنی خردسال، کودک و نوجوان و در موضوعات «کودک و دانش»، «داستان»، «رمان خارجی»، «دین»، «طنز»، «آموزش مهارت‌ها» و «شعر» به کتابخانه‌های عمومی سراسر کشور ارسال کرد.   دومین بسته «نو رسیده‌های کودک» در سه دسته‌بندی؛ «بیشتر بخوانید» شامل: کندوکاو فلسفی برای کودکان و نوجوانان، اخراجی‌ها (خاطرات سردار شهید حاج احد محرمی علافی)، به بهانه مسیح، نامزد خوشگل من، آینه گردانی، سفرهای علمی، خانواده زیر پل، هوشنگ دوم (گفتگو با هوشنگ مرادی کرمانی)، اصول برقراری رابطه انسانی با کودک و نوجوان، ترانه‌های نوازش؛ «بخوانید و بدانید» شامل: بیش از ۳۰۰ نکته مهم درباره نقاشی، سراب شادی، مگره دام می‌گسترد، آموزش زبان به کودکان کم‌شنوا، بهانه‌ها، شاهین‌ها و بشکه‌های باروت، آموزش ژیمناسیک به کودکان، در ستایش کتاب، میهمانی آخر و «بدانید» با ۱۱ عنوان کتاب دیگر، هم‌اکنون در قفسه‌های کتابخانه‌های عمومی در دسترس کودکان و نوجوانان است. بسته «نو رسیده‌های کودک» علاوه بر معرفی کتاب‌های تازه‌رسیده به اعضای کتابخانه‌ها، محتوای بسیار مناسبی را برای بهره‌مندی کتابداران در ارائه مشاوره بهتر به اعضاء و مراجعان کودک به کتابخانه‌ها فراهم می‌کند. ]]> کودک و نوجوان Tue, 24 Jan 2017 05:51:26 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244546/دومین-بسته-نورسیده-های-کودک-کتابخانه-های-کشور-ارسال کاش حکمت را به جای آثار فلاسفه غربی در ادبای ایرانی بجوییم http://www.ibna.ir/fa/doc/report/244544/کاش-حکمت-جای-آثار-فلاسفه-غربی-ادبای-ایرانی-بجوییم به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نشست «حکمت در ادبیات فارسی» دوشنبه 4 بهمن‌ماه با حضور غلامحسین ابراهیمی دینانی، آیت الله مصطفی محقق داماد، اصغر دادبه و محمدرضا سنگری در موسسه پژوهشی حکمت و فلسفه ایران برگزار شد. غلامحسین ابراهیمی‌دینانی در این مراسم با بیان اینکه حکمت ایرانی در جامعه ما جایش خالی بوده، گفت: حکمت‌های بسیاری در ادبیات و زبان فارسی نهفته است که قرن‌ها از آنها غافل بوده‌ایم و ای کاش به جای اینکه حکمت را در آثار ارسطو، افلاطون، کانت، هگل و... بجوییم آن در آثار ادبای ایرانی جستجو کنیم. وی ادامه داد: نخستین شاعران فارسی زبان نیرومند مانند عطار و خیام اهل خراسان بزرگ یا به تعبیری نیشابور کنونی بودند. ظاهرا عطار میانه‌ای با فلسفه ندارد، اما در آثارش به حکمت بد نمی‌گوید. یکی از شناوران دریای عقل و حکمت عطار است. او در عرفان هم مقام بسیار بالایی دارد. تا جایی که مولوی خودش را پیرو عطار می‌داند. ای رو در کشیده به بازار آمده/ خلقی بدین طلسم گرفتار آمده... این استاد فلسفه با اشاره به اینکه وحدت ادیان و گفتگوی بین طرفداران ادیان الهی همیشه یکی از مسائل مهم تاریخ بوده است، اظهار کرد: حال این سوال پیش می‌آید که ادیان چه زمانی می‌توانند به هم نزدیک شوند و من در پاسخ می‌گویم زمانی که عطار را بخوانند. یعنی عرفان راه وحدت ادیان است. عرفان ما را به جایی می‌برد که جز وحدت به کثرت نیندیشیم. این چهره ماندگار فلسفه پیام عرفان را ابدی دانست و گفت: هیچ پیامی به ابدیت پیام عرفان نیست، هیچ ایدئولوژی پیامش ابدی نیست و هیچ کس نمی‌تواند یک مورد پیدا کند که پیامش ابدی باشد در صورتی که پیام عرفان ابدی است؛ چراکه به اصل برمی‌گردد. عطار در همه تعلیماتش یک پیام دارد؛ او می‌گوید به خود بمیر و به حق زنده باش. خداوند انسان را به خود می‌میراند و به حق زنده نگه می‌دارد. ابراهیمی‌دینانی توضیح داد: آیا از فنای به خود و بقای به حق جاودانه‌تر هم داریم؟ یک عارف هندی می‌گوید آسمان، زمین و من از یک ریشه‌ایم. عطار هم در شعری می‌گوید که اگر نقاب برداریم هیچ اختلافی در بازارهای گوناگون باقی نمی‌ماند. در واقع ما همه شاخه‌های یک درختیم و تمام مشکلات ما این است که توحید را نمی‌فهمیم. وی در ادامه با طرح این سوال که در توحید باید به یک موجود که واحد است برسیم یا به وحدت؟ بیان کرد: اگر به وحدت برسیم آیا کثرت عرض اندامی دارد؟ چه موجودی است که قرار است تا ابد بماند؟ عطار می‌گوید که پروردگارا غیر از تو هر چه هست سراب و نمایش است. برای یک موحد تمام دنیا یک نمایش است و حقیقت حق تعالی است. حضور خداوند حلول نیست که در اشیاء حضور یابد بلکه اینها همه ظواهرند. این استاد دانشگاه در بخش دیگری از سخنانش به دیدگاه عطار درباره حلول و اتحاد پرداخت و افزود: عطار می‌گوید حلول و اتحاد کفر است؛ چراکه در حلول، محل و حال نیاز است بلکه سهم وحدت در عین ساده بودن بسیار سخت است و خداوند در محل و حال نمی‌گنجد. وحدت یک جلوه است. عطار هم به زبان امروزی از فنومن می‌گوید، اما فنومنی که عطار می‌گوید با آنچه که فلاسفه غربی می‌گویند متفاوت است. فنومن به معنی چیزی است که پدیدار می‌شود. پدیدارشناسی عطار دقیق‌تر از پدیدارشناسی امروزیان است. وی در ادامه با اشاره به اشعاری از عطار تصریح کرد: همچنان که امواج از اعماق دریا شروع می‌شوند یعنی جهان موجی از حق تعالی است و این تشبیهی است که عطار می‌کند. این حکمت ایرانی در شعر فارسی است و در واقع تشبیهی از جلوه‌های حق تعالی است. عطار در تشبیه عالم دیگر می‌گوید عالم دیگر هم مانند این عالم روشن است، یعنی عالم انوار است، اما انوار آن عالم، منور به نور آگاهی است. عطار در پایان می‌گوید که عوالم گوناگون ظواهر حق تعالی است و این به معنی توحید است. استاد فلسفه اسلامی در پایان یادآور شد: ادبیات فارسی گنجینه‌ای از حکمت است که باید با آن آشنا شویم و بیشتر به آن بپردازیم. آیا وقتی به خدا و معشوق رسیدید، راحت می‌شوید؟ آیت‌الله مصطفی محقق داماد سخنرانی خود را با موضوع «قرب حق تعالی به ما و تقرب ما به او» ارائه کرد و گفت: یکی از اصول مستفاد ادبیات اسلامی، دور نبودن خداوند از انسان است؛ همان‌طور که می‌دانید دو رویکرد در این زمینه وجود دارد؛ یکی آنکه بشر در تصور اولیه مقید به این است که خدای مجسد یا شخصی را بپرستید و تصور دیگر یک خدای خیلی دور در آسمان‌ها اما متشخص است و بشر آن را می‌پرستد. وی ادامه داد: هر دو تفکر به دست قدرت طراحی شده‌اند. در مرحله اول و تصور اول متولیان بتخانه‌ها متولی خدا بودند. در تصور دوم که خداوند را خیلی دور می‌داند و هیچکس به آن دسترسی ندارد مانند همان چیزی که کلیسای کاتولیک می‌گوید انسان باید از طریق این رابط‌ها به خدا برسد. به نظر حکیمان اسلامی نگاه دوم هم دست کمی از نگاه اول ندارد یعنی خدا را جدای از عالم می‌داند. به نظر حکیمان اسلامی، خدای ما نزدیک ترین فرد به ماست. محقق داماد با اشاره به اینکه آیات قرآن چهارگونه قرب خدا را مطرح می‌کنند، افزود: دسته نخست آیاتی هستند که قرب خدا را به بشر بسیار نزدیک می‌دانند مانند آیه ۱۸۶ سوره بقره. دسته دوم آیاتی است که می‌گوید ما از رگ گردن به بشر نزدیکتریم. قرآن می‌گوید آنچه که در فکر و اندیشه شما هست ما از آنها خبر داریم و از رگ گردن به شما نزدیکتریم. من این رگ گردن را به رگ حیات معنی می‌کنم. یعنی خدا از رگ حیات به بشر نزدیکتر است و همه وسوسه‌های بشر را می‌شناسد. دسته سوم آیاتی هستند که دلالت بر این دارند که از رگ گردن به هم نزدیکترند که سعدی به زیبایی در این بیت که همه عمر سر بر ندارم سر از این خمار مستی... این آیات را به خوبی تفسیر کرده است. استاد فلسفه دانشگاه شهید بهشتی یادآور شد: دسته چهارم مانند آیه ۲۴ سوره انفال که ملاصدرا در تفسیر آن برای استدلال اصالت وجود استفاده می‌کند یعنی هستی خداست که بشر را هست کرده است. این قرب‌ها قطعاً قرب مکانی نیستند همانطور که سعدی می‌گوید آیا می‌شود که خدا به ما نزدیک باشد اما ما به آن نزدیک نباشیم؟ آیا این یک تناقض است؟ بی معنی است که یکی نزدیک و دیگری نزدیک نباشد اما این در عالم حقیقت ممکن است. به گفته محقق داماد، اما با سلوک می‌توان تقرب پیدا کرد. تقرب یعنی نزدیکی بجوییم. ملاصدرا در اینجا عقل عملی را می‌گوید و در واقع حکمت محی‌الدین را آورده است و می‌گوید عقل عملی چهار مرحله دارد. این چهار مرحله عبارتند از مقامات تجليه، تخليه، تحليه و فناء في الله. ملاصدرا معتقد است که هر کدام از این مراحل مرحله قبلی را کامل می‌کنند و مرحله بعدی متضمن مرحله قبلی است. وی گفت: ملاصدرا در ادامه این سوال را طرح می‌کند که بعد از اینکه فنا شد چه می‌شود و خود پاسخ می‌دهد در اینجا بیان من قاصر است، چرا که شهود است و بیان از آن قاصر. در اینجاست که سفر نیاز است و معتقد است که اینها را نمی‌توان بیان کرد و در واقع اسفار اربعه را مطرح می‌کند. این استاد فلسفه در پایان گفت: اما وقتی که به خدا و معشوق رسیدید آیا راحت می‌شوید؟ عده‌ای در پاسخ می‌گویند آنجا دارالسلام است. عده‌ای هم می‌گویند نه، آنجا دارالسلام نیست اما عبدالرحمان جامی نظر دیگری در این زمینه دارد. همانطور که می‌دانید جامی فقیه و اهل فلسفه بوده است. او قبول ندارد که وقتی به فنا رسیدید راحت خواهید شد بلکه اول سوز و گداز و درد است. جامی معتقد است که وقتی قرب، نتیجه می‌شود تازه ناز معشوق شروع می‌شود و این بسیار سخت است. سنایی عقل ایرانی را ستایش می‌کند دادبه در بخش دیگری از این مراسم سخنان خود را با قرائت مطلع «مرا کز عشق به ناید شعاری. مبادا تا زیم جز عشق کاری...» آغاز کرد و گفت: طبیعی است کسی که هیچ دلبندی ندارد فساد بسیاری خواهد داشت.   وی با اشاره به اغراض اولیه و ثانویه در معنی اشعار و در نتیجه دو پهلو بودن معنی آنها در نزد شعرای گذشته به‌ویژه حافظ افزود: به همین دلیل است که حافظ تا این اندازه اهمیت دارد. غرض اولیه آن موادی است که از ساده‌ترین تا پیچیده‌ترین الفاظ فلسفی را شامل می‌شود که در اشعار شاعران ایرانی بسیار مشهود است. همچنین از حدود قرن پنجم علوم رایج همه در سایه حکمت جمع شده بودند و با شعر بیان می‌شدند.   به گفته دادبه، اتفاقاتی که در قرن چهارم افتاد، شعرای ما همه به طرف یک نظریه خاص رفتند. این چهارصدسال در تاریخ ما بسیار مهم است تا جایی که استاد زرین‌‌کوب هم به آن اشاره می‌کند و حتی دو قرن ابتدایی را به دوقرن سکوت یاد می‌کند البته بدین معنی نیست که هیچ سحنی گفته نشده بلکه ثبت نشده است.   این حافظ‌شناس گفت: حدود سال‌های 205 هجری قمری طاهر ذوالیمینین اعلام استقلال سیاسی کرد و همزمان زبان ملی اتخاذ شد و به تعبیر استاد مطهری پانزده قرن است که زبان فارسی زبان دوم اسلام است اما به تعبیر بنده زبان اول بوده و هست.   وی با بیان اینکه قرن چهارم عصر طلایی فرهنگ اسلامی به طور عام و به صورت خاص ایران اسلامی است، گفت: این قرن بازشناسی و بازیابی هویت ملی است. رودکی، فردوسی و عطار همه از این قرن هستند. هویت ملی مانند یک مثلث است که نخستین ضلع آن زبان و ادب ملی، ضلع دوم اساطیر و ضلع سوم حکمت و فلسفه دینی است. اگر به دنبال دین می‌گردید حکمت از تعابیر آن است.   دادبه با تاکید بر اینکه فردوسی هر سه ضلع را زنده کرده اهمیت دارد افزود: از قرن چهارم که حکمت ملی تثبیت شد، حکمت عشق جریان پیدا کرد و همه شعرا سخنگوی این حکمت شدند به طور مثال در سبک خراسانی بیان ملیت با واژه ایران بیان می‌شود. در شاهنامه حدود دو هزار مرتبه ایران تکرار می‌شود. یعنی به دلیل تحولات مم تاریخی و سیاسی بیان هویت ملی از طریق حکمت صورت گرفت و مهمترین مواد و مصاح شعرای ما را در حکمت می‌بینیم.   وی افزود: نظامی پس از فردوسی از آن جهت مهم است که شعر را شرعی می‌کند. حال سوال این است که مولفه‌های فلسفه‌ساز و حکمت‌ساز چیست؟ در پاسخ باید گفت آنچه حکمت را می‌سازد عقل است به تعبیر فلسفی‌تر ابزار معرفت عقل است و من عقل را به گونه عقل یونانی ارسطویی و عقل ایرانی اقلاطونی تقسیم می‌کنم. این همان عقلی است که سهروردی از آن نام برده و از آن با نام شهود یاد می‌کند.   دادبه در پایان گفت: اولین کار مبالغه‌های شاعرانه نقد عقل است یعنی عقل یونانی ارسطویی را نقد می‌کند در صورتی که خردی که فردوسی در ابتدای شاهنامه می‌گوید خرد ایرانی افلاطونی است. شما در سنایی هم با کلمه عقل مواجه می‌شوید و در آنجا ستایش و نکوهش عقل را دارید در واقع سنایی عقل ایرانی را ستایش و عقل یونانی ارسطویی را نکوهش می‌کند. نظامی نیز وقتی که عقل را نقد می‌کند از تمام توانایی‌های انسان استفاده می‌کند.  ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Tue, 24 Jan 2017 05:00:13 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/244544/کاش-حکمت-جای-آثار-فلاسفه-غربی-ادبای-ایرانی-بجوییم غلامی جلیسه: ثبت تاریخ نشر ضرورت مغفول مانده حوزه کتاب است http://www.ibna.ir/fa/doc/report/244543/غلامی-جلیسه-ثبت-تاریخ-نشر-ضرورت-مغفول-مانده-حوزه-کتاب  به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، بیست‌وچهارمین دوره تجلیل از پیشكسوتان و خادمان نشر كتاب، با حضور مجید غلامی‌جلیسه، مدیرعامل موسسه خانه کتاب، احمد مسجدجامعی، عضو شورای شهر تهران، حجت‌الاسلام محمد علی مهدوی‌راد، عضو هیأت امنای موسسه خانه کتاب، حجت‌الاسلام محمدرضا زائری، مدیر مجموعه فرهنگی سرچشمه، محمود آموزگار، رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران، غلامرضا امیرخانی، معاون کتابخانه ملی ایران و جمعی از اهالی فرهنگ دوشنبه چهار بهمن در سالن اجتماعات پژوهشکده فرهنگ، هنر و معماری برگزار شد.   مجید غلامی جلیسه در این آیین طی سخنانی گفت: جای خوشبختی است که مملکت ما سابقه‌ای 400 ساله در حوزه نشر دارد و زمانی که به این سابقه نگاه می‌کنیم، می‌بینیم که در هر دوره‌ای خادمان و علاقه‌مندانی داشته‌ایم که به تنهایی بار توسعه کتاب و کتابخوانی بر دوش کشیده‌اند.   مدیرعامل خانه کتاب ادامه داد: از خاچاطور کساراتسی که اولین کسی بود که در اصفهان چاپ در ایران را آغاز کرد تا در دوره‌های بعد میرزا صالح شیرازی، سلیم‌الملک، میرزا علی‌اصغر تاسوچی، سیدمرتضی مطبعه‌چی تا دوران امروز با افرادی چون مرحوم رمضان‌چی، علمی، بخشی و سایرین. همه این افراد با تلاش و عشق فراوان موجبات اتفاق خوب در این حوزه را فراهم کردند.   وی درباره بزرگ‌ترین خلاء موجود در حوزه نشر کتاب افزود: اگر تاریخ چاپ و نشر در کشور نگاه دقیقی داشته باشیم متوجه یک خلاء بزرگ خواهیم شد و آن هم این است که متاسفانه ما نتوانسته‌ایم تجربه ارزشمند این بزرگان را مکتوب و به نسل بعدی منتقل کنیم.   غلامی جلیسه با اشاره به برگزاری 24 دوره آیین تجلیل از پیشکسوتان و خادمان نشر کتاب گفت: در این سال‌ها بسیاری از فعالان و پیشکسوتان این حوزه مورد توجه و تقدیر قرار گرفتند، اما مایه تاسف است که بعد از فوت این عزیزان اندیشه‌ها و تجربیات آنها مکتوم مانده و نتوانسته‌ایم استفاده لازم را از دانش آنها ببریم.   عدم ثبت تاریخ نشر ، خلاء بزرگ حوزه کتاب است مدیرعامل موسسه خانه کتاب افزود: کتاب‌های حوزه تاریخ نشر ما متاسفانه به تعداد انگشتان دو دست است و این موضوع یک ضعف اساسی پیش آورده که اگر فکری به حال این حوزه نکنیم تاریخ نشر ما سرنوشتی مبهم خواهد داشت. تنها کسی که سراغ داریم نسبت به ثبت و انتشار تجربیات و خاطرات خود در حوزه نشر اقدام موثری انجام داده مرحوم عبدالرحیم جعفری، بنیانگذار انتشارات امیرکبیر بوده که کتاب ارزشمندی با عنوان «در جستجوی صبح» منتشر کرده است.   وی با اشاره به اهتمام موسسه خانه کتاب در ثبت و انتشار تاریخ نشر کتاب گفت: خوشبختانه در خانه کتاب با لطف و عنایت جناب آقای عباس صالحی، معاون محترم امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی توجه ویژه‌ای به ثبت و ضبط تاریخ نشر کشور داشته‌‌ایم. تاسیس مرکز کتاب‌پژوهی ایران با مدیریت سیدفرید قاسمی، انتشار بیش از 60 عنوان کتاب در موضوع تاریخ کتاب، نشر و کتابفروشی و همچنین انتشار 28 عنوان از مجموعه مشاهیر کتابشناسی ایران بخشی از این اقدامات بوده است.   غلامی جلیسه ادامه داد: امروز هم افتخار داریم تا در آیین تجلیل از پیشکسوتان و خادمان نشر کتاب از اثر ارزشمند «تاریخ شفاهی کتاب» که حاصل یک سال و نیم تلاش جناب آقای نصرالله حدادی در برگزاری سلسله نشست‌هایی با پیشکسوتان عرصه نشر بوده، رونمایی کنیم.   مدیرعامل موسسه خانه کتاب در ادامه آمادگی این موسسه را برای کمک و حمایت از ثبت و انتشار خاطرات و تجربیات فعالان حوزه نشر کتاب اعلام کرد.   ثبت خاطرات آتش‌نشانان نوعی قدردانی معنوی از آنهاست همچنین احمد مسجدجامعی در این آیین با گرامیداشت آتش‌نشانان درگذشته در حادثه دردناک ساختمان پلاسکو گفت: پیشنهاد می‌دهم فعالان عرصه نشر کار ثبت و تدوین خاطرات آتش‌نشانان را در دستور کار خود قرار دهند. در میان آتش‌نشانان، به‌خصوص در تیم عملیاتی آنها، افرادی هستند که خاطرات بسیار جذابی دارند و فکر می‌کنم چنین تلاشی برای ثبت خاطرات آتش‌نشانان نوعی قدردانی معنوی از فعالیت این عزیزان باشد.   عضو شورای اسلامی شهر تهران همچنین با گرامیداشت یاد و خاطره مرحوم آیت‌الله هاشمی رفسنجانی گفت: در سال‌هایی که ایشان رئیس‌جمهور بودند بنده پیشنهادی مبنی بر انتخاب ناشران برگزیده سال را مطرح کردم و از آنجا که اعتقاد داشتم کار، نشر حرفه خاصی است تصمیم گرفتم برای خاص کردن این جایزه، لوح آن را با امضای رئیس‌جمهور به ناشران اهدا کنم.   وی ادامه داد: ما با دفتر رئیس‌جمهور وارد مذاکره شدیم و آنها آب پاکی را روی دست ما ریختند و گفتند که «صنوف بسیاری وجود دارند که اگر رئیس‌جمهور بخواهد وارد این حوزه شود دیگر فرصتی برای کارهای بزرگ اجرایی کشور نخواهد داشت، پس لطفا ایشان را وارد این بحث‌ها نکنید.» اما من همچنان فکر می‌کردم که اگر تقدیر از ناشران به امضای شخص اول اجرایی کشور نرسد احترام به ارزش و جایگاه نشر ادا نخواهد شد.   مسجدجامعی افزود: بنابراین در حاشیه مراسم‌ها و نشست‌هایی که آقای هاشمی حضور می‌یافتند موضوع را با ایشان مطرح کردم و از آنجا که خود ایشان اهل قلم بودند و حتی آن زمان نشریه با عنوان «مکتب تشیع» را نیز منتشر می‌کردند، با درک مناسبی که از این حوزه داشتند از پیشنهاد من استقبال کردند و این موضوع نقطه عطفی بود در برجسته کردن نشر در کشور.   «پسران نشر» موضوع جلد دوم تاریخ شفاهی کتاب نصرالله حدادی در ادامه این آیین با گرامیداشت یاد و خاطره درگذشتگان حوزه نشر کتاب، گفت: پیشنهاد کار کردن در حوزه تاریخ شفاهی کتاب را استاد سید فرید قاسمی به من پیشنهاد دادند؛ ایشان روزی من را به خانه کتاب دعوت کردند و گفتند که بیا و «تشک» را راه بینداز. من با تعجب پرسیدم تشک چیست؟ ایشان نیز با بیان شیرین و شیوای خود توضیح دادند که منظورم از «تشک» تاریخ شفاهی کتاب است و امروز به لطف خدا شاهد رونمایی از حاصل این پیشنهاد هستیم.   وی با اشاره به نحوه گزینش ناشران برای دعوت به نشست تاریخ شفاهی کتاب و ثبت خاطرات و تجربیات آنها، گفت:  ملاک من برای انتخاب فعالان حوزه کتاب، افرادی بود که تا پیش از 22 بهمن سال 57 در حوزه فعالیت موثری داشتند و دلیل آن هم کهولت سن این عزیزان بود. امروز نیز بسیار حسرت می‌خورم که برخی از بزرگان این حوزه را در حالی از دست دادیم که نتوانستیم تجربیات آنها را به نسل بعد منتقل کنیم.   حدادی ضمن تشکر ویژه از مدیرعامل موسسه خانه کتاب گفت: جناب آقای جلیسه در روند برگزاری این نشست‌ها و تهیه این اثر ارزشمند حمایت، صبر و شکیبایی ویژه‌ای به خرج دادند که جای تشکر بسیار دارد. همچنین جا دارد از سرکار خانم مقدسی و همکاران دیگر ایشان بابت بازآفرینی خوب این اثر تشکری ویژه داشته باشم.   وی خطاب به ناشران و فعالان حاضر در این آیین گفت: فارغ از مرحوم جعفری و جناب آقای علمی که در جریان هستم خاطرات خود از عرصه نشر را نوشته‌اند بسیار جای تاسف دارد که چرا سایر ناشران نسبت به ثبت خاطرات ارزشمند خود اقدامی نمی‌کنند؛ امیدواریم در ادامه شاهد انتشار آثاری در این حوزه باشیم.   این پژوهشگر حوزه کتاب ادامه داد: ما در میان فعالان این حوزه افراد بسیاری را داریم که با ادامه دادن راه پدر، چراغ این حرفه را روشن نگهداشته‌اند که جا دارد از ایشان نیز تقدیر ویژه‌ای به عمل آید. براین اساس قصد دارم جلد دوم «تاریخ شفاهی کتاب» را با پسران نشر آغاز کنم. در ادامه این آیین از کتاب «تاریخ شفاهی کتاب» شامل مجموعه بیست نشست با پیشکسوتان و فعالان حوزه نشر ، رونمایی شد. ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 23 Jan 2017 16:52:39 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/244543/غلامی-جلیسه-ثبت-تاریخ-نشر-ضرورت-مغفول-مانده-حوزه-کتاب مراسم تجلیل از پیشکسوتان و خادمان نشر کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/244541/1/مراسم-تجلیل-پیشکسوتان-خادمان-نشر-کتاب ]]> عکس‌ Mon, 23 Jan 2017 14:45:24 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/244541/1/مراسم-تجلیل-پیشکسوتان-خادمان-نشر-کتاب بررسی دو جریان مهم واقعی و خیالی در طول تاریخ http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/244533/بررسی-دو-جریان-مهم-واقعی-خیالی-طول-تاریخ به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از ایندیپندنت- «جی. آر. آر. تالکین» وقتی شروع به نوشتن کتاب «سقوط گاندالین» کرد که در مرخصی پزشکی خود در در جنگ جهانی اول در صد سال پیش به سر می‌برد. این کتاب اولین داستان از مجموعه آثار وی است که موجبات نوشتن «ارباب حلقه‌ها» را فراهم کرد. اما در پس این داستان علاقه وی به فرمی دیگر از آثار حماسی وجود داشت و آن ایجاد زمینه‌ای برای خلق زبانی تخیلی است.   در همان سال در بخشی دیگر از اروپا «لودویک زامنهاف» در «لهستان» از دنیا رفت. «زامنهاف» نیز علاقه ویژه‌ای به خلق زبانی جدید داشت و در سال 1887 کتابی را منتشر کرد که در آن از خلق جدید خود پرده برداشت. وی این کتاب را با نام خود منتشر نکرد و به نام «دوکترو اسپرانتو» منتشر و بعدها نام آن زبان را نیز «اسپرانتو» نهادند.   ایجاد زبانی تخیلی تاریخچه بلندی دارد و به قرن دوازدهم برمی‌گردد. «تالکین» و «زامانهف» دو تن از طرفداران موفق این تئوری بودند. اما اهداف آنان بسیار متفاوت و حتی نظرات آنان درباره کاربرد زبان در تضاد با یکدیگر بود.   «زامنهاف»، یک یهودی لهستانی در کشوری بزرگ شده بود که در آن خصومت قومی و نژادی بسیار رایج بود. وی معتقد بود وجود یک زبان جهانی تنها راه‌حل زندگی بشر برای رسیدن به صلح است. اگر چه زبان «موتور اصلی تمدن است اما تفاوت زبانی راه را برای دشمنی و تنفر بین ملل مختلف باز می‌کند.» هدف او این بود زبانی جدید ایجاد کند که یادگیری آن بسیار آسان و به هیچ فرهنگ و ملت خاصی تعلق نداشته باشد و در نتیجه سبب شود تا نوع بشر با هم متحد شوند و از تفرقه دوری کنند.   «اسپرانتو» به عنوان یک زبان بین‌المللی موفق بوده است. این زبان در اوج خود توسط میلیون‌ها نفر تکلم می‌شد. با وجود اینکه تخمین کاربران این زبان در حال حاضر بسیار سخت است اما حداقل یک میلیون نفر هم‌چنان از آن استفاده می‌کنند. او با این کار به آرزوی خود برای اتحاد بشر بسیار نزدیک شد اما در هنگام مرگ و با شروع جنگ جهانی اول تمام رویاهایش نقش بر آب شد.   «جی. آر. آر. تالکین» نیز طرفدار زبان «اسپرانتو» بود و معتقد بود می‌تواند به شرایط دنیا پس از جنگ جهانی اول کمک کند. اما علاقه شخصی وی به خلق زبانی جدید بسیار متفاوت بود. هدف او بهبود دنیا در واقعیت نبود و اعتقاد داشت باید دنیایی جدید در داستان خلق کند.   بخشی از روند کاری وی در ایجاد زبانی جدید این بود که افسانه‌ای جدید برای آن خلق کند زیرا زبان روح خود را از فرهنگ مردمی که آن را استفاده می‌کنند وام می‌گیرد. این‌چینین بود که وی دنیای خیالی خود را خلق کردو داستان‌های او راهی برای ایجاد زبانی جدید بودند.   اما وضعیت در حال حاضر چطور است؟ هم‌چنان و صد سال پس از مرگ «زامنهاف» ایده ایجاد و خلق یک زبان ایجاد در میان مردم محبوبیت دارد. یکی از نمونه‌های این موضوع «دوتراکی» در «بازی تاج و تخت» است.   این زبان که توسط «دیوید جی. پیترسون»  برای این کتاب ایجاد شد با استفاده از کارهای «تالکین» و «زامنهاف» به مرحله عمل رسید. «پیترسن» در دوره دانشگاه واحد زبان «اسپرانتو» را خواند و به این روند علاقه‌مند شد. نویسنده کتاب «جورج مارتین» نیز معتقد است کتاب وی پاسخی به کتاب «ارباب حلقه‌ها»ی «تالکین» است. بنابراین می‌توان گفت فانتزی «تالکین» در ایجاد دنیایی جدید در دنیای ادبیات رواج یافت. شاید دلیل اصلی آن هم این باشد که این روزها و با وجود مشکلات بسیار ترجیح می‌دهیم به جای اصلاح آنچه داریم دنیایی فانتزی خلق کنیم و از مشکلات جهان کنونی بگریزیم. ]]> جهان‌کتاب Mon, 23 Jan 2017 14:08:35 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/244533/بررسی-دو-جریان-مهم-واقعی-خیالی-طول-تاریخ پیشكسوتان و خادمان نشر كتاب تجلیل شدند http://www.ibna.ir/fa/doc/report/244540/پیشكسوتان-خادمان-نشر-كتاب-تجلیل-شدند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، بیست‌وچهارمین دوره تجلیل از پیشكسوتان و خادمان نشر كتاب، با حضور مجید غلامی‌جلیسه، مدیرعامل موسسه خانه کتاب، احمد مسجدجامعی، عضو شورای شهر تهران، حجت‌الاسلام محمد علی مهدوی‌راد، عضو هیأت امنای موسسه خانه کتاب، حجت‌الاسلام محمدرضا زائری، مدیر مجموعه فرهنگی سرچشمه، محمود آموزگار، رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران، غلامرضا امیرخانی، معاون کتابخانه ملی ایران و جمعی از اهالی فرهنگ دوشنبه 4 بهمن در سالن اجتماعات پژوهشکده فرهنگ، هنر و معماری برگزار شد.   در این دوره پیشكسوتان  و خادمان نشر کتاب در چهار بخش «ناشران»، «کتابفروشان»، «مدیران پخش» و «مروجان کتاب» به شرح زیر معرفی و تجلیل شدند:   بخش ناشران منوچهر حسن‌زاده؛ انتشارات مروارید سید حسن امامیان؛ انتشارات سرور قم   بخش مدیران پخش اصغر سماک؛ مدیر پخش آیلار مهدی چرخابی؛ مدیر پخش گلفام اصفهان   بخش کتابفروشان اردشیر هنربخش؛ مدیر کتابفروشی هنر مهدی نودهی‌راد؛ مدیر کتابفروشی فردوسی مهدی مژده؛ مدیر کتابفروشی مژده بهنام محمدی؛ مدیر کتابفروشی محمدی از فارس (شیراز)   بخش مروجان کتاب محسن کیانی نصرالله حدادی ابوالفضل عرب‌زاد ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 23 Jan 2017 13:51:06 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/244540/پیشكسوتان-خادمان-نشر-كتاب-تجلیل-شدند مومنی‌شریف: تاریخ دفاع مقدس بدون خاطرات همسران شهدا ناقص بود http://www.ibna.ir/fa/doc/report/244537/مومنی-شریف-تاریخ-دفاع-مقدس-بدون-خاطرات-همسران-شهدا-ناقص به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از پایگاه خبری حوزه هنری، آیین رونمایی از کتاب «گلستان یازدهم» نوشته بهناز ضرابی زاده امروز، چهارم بهمن‌ماه 1395 با حضور این نویسنده، محسن مومنی‌شریف، رئیس حوزه هنری، حجت‌الاسلام والمسلمین سید مهدی خاموشی، رئیس سازمان تبلیغات اسلامی، زهرا پناهی‌‌روا، همسر شهید علی چیت‌سازیان، حمیدرضا حاجی بابایی، نماینده مردم همدان در مجلس شورای اسلامی و مرتضی سرهنگی، مدیر دفتر ادبیات مقاومت و پایداری حوزه هنری در محل این نهاد فرهنگی برگزار شد.   اگر خاطرات دفاع مقدس نوشته نمی‌شد! محسن مومنی‌شریف، رئیس حوزه هنری در مراسم رونمایی از كتاب «گلستان یازدهم» خاطرات همسر شهید علی چیت‌سازیان، با بیان اینكه آخرین رونمایی كه در كنار اهالی همدان بودیم، رونمایی از كتاب «وقتی مهتاب گم شد» بود، اظهار كرد: در آن مراسم سردار شهید همدانی نیز حضور داشتند و ما به او به چشم كسی كه در آستانه شهادت است نگاه می‌كردیم. همه مجلس می‌دانستند كه احتمال دارد دیگر ایشان را نبینیم.   وی ادامه داد: اگر خاطرات همسران شهدا نوشته نمی‌شد، حتما ادبیات، خاطرات و تاریخ دفاع مقدس ناقص بود. همان طور كه گفته می‌شود همسران شهدا، نیمه پنهان شهدا هستند؛ خوشحالیم كه خداوند به همكارانمان توفیق داد و به این مهم پرداختند.   مومنی‌شریف خاطرنشان كرد: اگر می‌خواستیم انسانی را كه انقلاب اسلامی معرفی كرده و كسانی كه مجاهد، اهل بصیرت، جهادگر و ایثارگر بودند ترسیم كنیم، با خاطرات جبهه بخشی از چهره آن‌ها ترسیم می‌شد و این چهره ناقص بود و چهره نورانی این شخصیت‌ها با گفته‌های همسرانشان كامل‌تر شده است.   رئیس حوزه هنری با تاكید بر اینكه در ماجرای شهادت آتش‌نشانان در حادثه ساختمان پلاسكو نیز این سیمای نورانی را دیدیم، عنوان كرد: در حوزه علم، مدیریت و ... هم همین گونه است و هر جا كه زمینه فراهم شود چهره پر افتخار ایثارگران را می‌بینیم.   وی با اشاره به اینكه در مراسم دیگری در همدان مردم كشورمان با شهید چیت‌سازیان و كتاب «گلستان یازدهم» بیشتر آشنا خواهند شد، گفت: باید به ادبیاتی كه در حوزه هنری افتخار داریم مروج و مبدع این سبك هستیم، اشاره كنم. رهبر معظم انقلاب اسلامی نیز در دیدار اهالی دفتر ادبیات مقاومت و پایداری و ادبیات انقلاب اسلامی حوزه هنری، فرمودند كه شما كشور را از ادبیات وارداتی بی‌نیاز كردید. این ادبیات متاسفانه آن طور كه باید و شاید در مجامع علمی شناخته نشد. انتظار داشتیم در راستای فرمایشات ایشان، دانشگاه‌های كشورمان برای شناساندن این ادبیات و اینكه مختصات این ادبیات چه هست، فعالیت بیشتری داشته باشند. البته اطلاع دارم كه دانشجویانی هستند كه پایان‌نامه‌هایشان را به معرفی این نوع از ادبیات اختصاص داده‌اند.   مومنی‌شریف همچنین گفت: ادبیات دفاع مقدس برآمده از انقلاب اسلامی است و خاستگاه این ادبیات، بر آمده از فرهنگ ایرانی و اسلامی است. یقین داریم اگر این نوع از ادبیات به وجود نمی‌آمد، كتاب‌های قابل افتخاری همچون «گلستان یازدهم» را نداشتیم. خوشبختانه این نوع از ادبیات مدام در حال تكامل است. در كتاب جدید خانم ضرابی‌زاده رشد این ادبیات را می‌بینیم و این اثر، نسبت به آثار پیشین ایشان، رشد داشته است و با آنكه اثری برگرفته از تخیل نیست، اما به رمان شباهت بسیاری دارد و مخاطب رمانی از دل تاریخ كشورمان را می‌خواند. مخاطب بخش‌هایی از زندگی سراسر افتخار زهرا پناهی روا همسر شهید علی چیت‌سازیان را در این اثر به قدری درخشان می‌بینید كه خود را در این خاطرات شریك می‌داند. این نشان می‌دهد كه این ادبیات در حال كامل شدن است. شهیدان از دو مانع عشق و ترس عبور كردند بهناز ضرابی‌زاده، نویسنده كتاب «گلستان یازدهم»، با بیان اینكه شهیدان توانستند از دو مانع عشق و ترس عبور كنند تا به درجه رفیع شهادت برسند، گفت: همه ما وابستگی‌هایی داریم و انسان‌هایی بزرگ و اخلاقی زندگی می‌كنند كه بتوانند از وابستگی‌هایشان بگذرند. از زمانی كه وارد این حوزه (دفاع مقدس) شدم، به كشف و شهود‌های زیادی رسیدم و هر روز احساس می‌كنم نشانه تازه‌ای در زندگی من رخ می‌دهد.   این نویسنده افزود: همیشه اعتقادم بر این است كه نباید قلم‌ها را كنار بگذاریم و از روایت تاریخ دفاع مقدس فاصله بگیریم. نسل جوان و نوجوان، تشنه این هستند كه الگوهای خوبی در زندگی بگیرند و اگر تلاش كنیم این الگوها را معرفی كنیم، می‌توانیم ادعا كنیم كه كشورمان به سمت اخلاق‌مداری رشد می‌كند.   نوشتن از جنگ تحمیلی و شهدا بدون خلوص امكان ندارد حجت‌الاسلام سید مهدی خاموشی، رئیس سازمان تبلیغات اسلامی نیز در سخنانی با بیان اینكه كتاب «گلستان یازدهم» به زندگی شهید چیت‌سازیان و مقام رفیع جوانی كه اطاعت از امام خود را سرلوحه زندگی خود و خانواده اش قرار می دهد می پردازد، اظهار كرد: شهیدان خداترس و خداباور بودند.   وی با اشاره به خاطراتی از دوران دفاع مقدس و حضورش در شهر همدان، گفت: نخستین صحبتم درباره دفاع مقدس را در همان دوران جنگ داشتم و به دوستان عزیز همدانی می‌گفتم كه چهره جدی دفاع از انقلاب همین جنگ تحمیلی است و باید با گوشت و پوست و استخوان خود دفاع كنیم؛ چرا كه دشمن می‌خواهد انسان‌هایی كه آرمان‌های انقلاب را در فكر دارند، نباشند.   خاموشی همچنین با اشاره به خاطراتش از كوهپایه‌ها و تپه‌های همدان و مقاومت رزمندگان و شهدای همدانی در آن مكان، گفت: خوب است آقای سرهنگی و همكارانشان، خاطرات این مكان را استخراج كنند.   رئیس سازمان تبلیغات اسلامی گفت: قلم راوی خانم ضرابی‌زاده حكایت آینده خوبی دارد و علاقه‌مندم ایشان این كار را با همین همت، نیت و دید خوب و خلوص ادامه دهند. نوشتن از جنگ تحمیلی و شهدا، بدون خلوص امكان ندارد. بدون اینكه خودمان را مانند شهدا و رزمندگان دفاع مقدس تصور كنیم و از آن‌ها بنویسیم امكان ندارد. اینكه با همسر شهیدی مصاحبه كنیم و خودمان را مانند ایشان ندانیم، امكان‌پذیر نیست.   به كسانی كه شهیدان را زنده نگه داشته‌اند افتخار می‌كنیم حمیدرضا حاجی بابایی، نماینده مردم همدان در مجلس شورای اسلامی، نیز در سخنانی با تاكید بر اینكه جایگاه شهدا جایگاه والایی است، عنوان كرد: ما به شهدا افتخار می‌كنیم و این حقیقتی انكارناپذیر است. ما به تمام كسانی كه شهیدان را در جامعه زنده نگه داشته‌اند نیز افتخار می‌كنیم.   وی ادامه داد: به ملت بزرگ ایران افتخار می‌كنیم. ملتی كه بعد از 37 سال و بعد از آنكه بسیاری از رزمندگانمان به شهادت رسیدند، امروز، پرطراوت و پرنشاط انقلاب را نگه داشته‌اند و از رهبر معظم انقلاب چنان دفاع كردند كه شهیدان دفاع مقدس از امام (ره) دفاع كردند و جوانانی را پرورش دادند كه امروز از حریم حضرت زینب (س) دفاع می‌كنند. این نشان می‌دهد كه شهید چیت‌سازیان و یارانشان در جبهه مردمی و انقلابی كشورمان حضور دارند.   تاریخ شفاهی قسمتی از زندگی را برایم زنده نگه داشته است زهرا پناهی‌‌روا، همسر شهید علی چیت‌سازیان، نیز با فرازی از سخنان شهید چیت‌سازیان سخنانش را آغاز كرد و افزود: «گلستان یازدهم» یك سال و 8 ماه زندگی مشترك من با این شهید و به نوعی سیر و سلوك شهید چیت‌سازیان را برای نسل جوان روایت می‌كند تا بدانند این شهید بزرگوار در سن 25 سالگی به اوج قله رسید و فاتح زمین و آسمان شد.   وی خاطرنشان كرد: تاریخ شفاهی قسمتی از زندگی را برای من زنده نگه داشته است و باقی طول عمر زندگی من، با آن خاطرات زنده است. هر چند زندگی مشتركم با شهید چیت‌سازیان كوتاه بود، اما از این زندگی، عمری درس گرفتم. از علی آقا آموختم چگونه زندگی كنم و مهربانی را آموختم. «گلستان یازدهم» خاطرات زندگی زیبا و معنوی است كه هرگز پایانی ندارد.   در پایان این مراسم با حضور همسر و فرزند شهید علی چیت‌سازیان و جمعی از مسئولان و نویسندگان دفاع مقدس، از كتاب «گلستان یازدهم» رونمایی شد.   همچنین در این مراسم اعلام شد كه كتاب الكترونیك «گلستان یازدهم» با 50 درصد تخفیف نسبت به نسخه چاپی، در نرم افزار كتابخوان سوره مهر و فضای مجازی، برای دانلود، بارگذاری شده است.   كتاب «گلستان یازدهم» نوشته بهناز ضرابی‌زاده دربردارنده خاطرات زهرا پناهی‌‌روا همسر شهید علی چیت‌سازیان است كه از سوی انتشارات سوره مهر به چاپ رسیده است. ]]> انقلاب و دفاع‌مقدس Mon, 23 Jan 2017 13:31:19 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/244537/مومنی-شریف-تاریخ-دفاع-مقدس-بدون-خاطرات-همسران-شهدا-ناقص «محمد، مسیح کردستان» به بازار نشر راه یافت http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244532/محمد-مسیح-کردستان-بازار-نشر-راه-یافت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روبط عمومی موسسه انتشاراتی روایت، این موسسه کتاب «محمد، مسیح کردستان» را منتشر و روانه بازار کرد. نصرت‌الله محمودزاده نویسنده کتاب، این اثر را در قالب زندگینامه داستانی در 712 صفحه به نگارش در آورده است. این کتاب کامل‌ترین اثر در طول سال‌های گذشته درباره ابعاد زندگی شهید بروجردی است که به ابعاد مختلف جنگ در کردستان و چگونگی پرورش افراد شاخص دفاع مقدس توسط شهید بروجردی می‌پردازد. این کتاب می‌کوشد به نحوه مبارزات پیش از انقلاب شهید بروجردی و مبارزه با کومله‌ها و دموکرات‌ها و نحوه جای گرفتن شخصیت شهید بروجردی در قلب مردم کُرد بپردازد. فرماندهان شهیدی چون صیاد شیرازی، متوسلیان، همت، ناصر کاظمی و کاوه برخی از چهره‌های شاخصی هستند که از آن‌ها در کتاب «محمد، مسیح کردستان» سخن رفته است. نویسنده در مقدمه کتاب درباره مراحل تحقیق و نگارش این اثر ارزشمند می‌نویسد: «از شهید بروجردی دست نوشته و نوار صوتی بسیار اندکی به جای مانده و این امر عاملی شد که تحقیقات میدانی به صورت گسترده انجام شود. منابعی که در فصل پایانی کتاب آمده است. انجام نزدیک به پانصد و پنجاه ساعت مصاحبه مفید با 60 نفر توسط اینجانب، نیازمند برنامه ریزی طولانی مدت بود. تنظیم زمان ملاقات با بسیاری از مصاحبه‌شوندگان به دلیل مسئولیتی که داشتند، بسیار وقت‌گیر و مشکل بود. به گونه‌ای که برای انجام یک مصاحبه مدت‌ها وقت گذاشته شد. اهمیت بعضی از مصاحبه‌ها به حدی بود که ارزش تحمل این انتظار را داشت؛ بخصوص وقتی لازم بود سیر تفکرات شهید بروجردی از نگاه چند نفر دنبال می‌شد. این سرمایه‌گذاری در مرحله تحقیق موجب شد تمام زوایای زندگی شهید بروجردی در کتاب آورده شود. مطالعه بیش از 64 جلد کتاب، مجلات، دست نوشته و نشریات در 15‌ هزار صفحه و فیش‌برداری از سه‌هزار صفحه نوار پیاده شده از مصاحبه‌های انجام شده با بیش از 100 نفر که در آرشیو کنگره بزرگداشت سرداران شهید استان تهران ثبت شد، از دیگر اقدامات مرحله تحقیق بود. کشف نقاط مبهم و مهم زندگی شهید بروجردی نیازمند فضای مناسبی بود که لازم دانستم این مرحله سخت را طی 17 سال با رغبت پشت سر بگذارم تا باورتان شود تمام مراحل این زندگی‌نامه چیزی جز واقعیت نیست.» شهید بروجردی از فرماندهان سپاه پاسدران انقلاب اسلامی در جنگ تحمیلی بود که توانست با حُسن برخورد و ابتکار عمل‌هایی که داشت، کنترل منطقه کردستان را به ایران بازگرداند. از این رو، وی را «مسیح کردستان» می‌نامند. کتاب «محمد، مسیح کردستان» توسط انتشارات روایت فتح در 712 صفحه به قلم نصرت‌الله محمودزاده منتشر و روانه بازار شد. همچنین رونمایی از این کتاب با حضور یکی از سران سه قوه در اواخر بهمن ماه انجام خواهد شد. ]]> انقلاب و دفاع‌مقدس Mon, 23 Jan 2017 11:35:42 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244532/محمد-مسیح-کردستان-بازار-نشر-راه-یافت شجاع: افزایش تعرفه کاغذ خط قرمز مصرف‌کنندگان کشور است http://www.ibna.ir/fa/doc/report/244528/شجاع-افزایش-تعرفه-کاغذ-خط-قرمز-مصرف-کنندگان-کشور به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشست خبری «بررسی تبعات افزایش تعرفه کاغذ» امروز (4 بهمن‌ماه) با حضور ایرج استاد علینقی، رئیس اتحادیه صنف چاپخانه‌داران، غلامرضا شجاع، مدیرعامل تعاونی لیتوگرافان، بابک عابدین، رئیس هیأت‌مدیره اتحادیه صادرکنندگان صنعت چاپ و بسته‌بندی ایران، احمد ابوالحسنی، رئیس اتحادیه لیتوگرافان تهران، جلیل غفاری‌رهبر، رئیس اتحادیه صحافان، مهدی عضدی، نماینده اتحادیه فروشندگان کاغذ و مقوا، محمدمهدی داوودی‌پور، مدیرعامل تعاونی ناشران و کتابفروشان تهران در محل اتحادیه چاپخانه‌داران استان تهران برگزار شد.   غلامرضا شجاع، مدیرعامل تعاونی لیتوگرافان در این نشست اظهار کرد: هر ساله تولیدکنندگان کاغذ داخلی که کاغذشان هم از نظر کیفیت و هم از منظر کمیت قابل رقابت با خارج نیست، مباحثی را مبنی بر افزایش تعرفه کاغذ مطرح می‌کنند اما متأسفانه تنها کارخانه‌ای که به طور جد تولیدکننده کاغذ تحریر است، کارخانه چوب و کاغذ مازندران است و بقیه به دروغ تبلیغ می‌کنند و هیچ کدام تولید کاغذ تحریر ندارند.   وی با بیان این‌که بدون تردید همه ما حامی تولید داخلی هستیم، گفت: عدم مدیریت کارخانه‌های دولتی و هزینه‌های سربار آن‌ها مشکلاتی را به وجود آورده است. آن‌ها باید به جای افزایش تعرفه کاغذ به فکر نوسازی ماشین‌آلات قدیمی و کهنه خود باشند. آن‌ها خمیر را از خارج وارد می‌کنند و نه ماشین‌آلات آنها و نه مواد اولیه آن‌ها قابل رقابت با کاغذ تولید شده در دنیا حتی با چین و هند نیست.   شجاع با بیان این‌که مشکل کشور فقر فرهنگی است، گفت: علاوه بر این‌که تولیدکننده داخلی توان تولید کاغذ با کیفیت را ندارد بنابراین مشکل فقر فرهنگی‌ که موجب آن شده است، بررسی خواهیم کرد.   وی ادامه داد: متأسفانه در سال‌های گذشته رقم‌های زیاد و قابل توجهی طی مصوبه شورای اقتصاد به کارخانه چوب و کاغذ مازندران و پارس به منظور افزایش کمیت و کیفیت کاغذشان تزریق شده است اما متأسفانه مصرف‌کننده تولیدی که ما نماینده آن‌ها هستیم، هیچ تغییری را در کمیت و کیفیت کالا احساس نکرده است. آن‌ها موضوعیت‌شان هم این است که برای ساخت خمیر درخت به اندازه کافی نداریم. بنابراین باید خمیر را از خارج بیاورند. در ادامه قیمت تمام شده‌شان 2 هزار و 600 تومان است که به دست مصرف‌کننده می‌رسد در حالی که همین قیمت کاغذ را می‌توان به صورت بند از هند و چین وارد کرد.   شجاع یادآور شد: طبق آماری که آقای اسفندیاری، معاون مدیرکل سلولزی در اتاق بازرگانی مطرح کرد، در یکسال گذشته 33 درصد حجم تولید کاغذ چاپ، تحریر و روزنامه پایین آمده است. همچنین خانم نباتی به عنوان نماینده مصرف‌کننده‌ها در نامه رسمی که سال گذشته به بنده ارائه کرد بیان کرده بود که 300 هزار تُن کاغذ خود را دپو کرده که به این معناست مشتری ندارد.   وی تأکید کرد: افزایش تعرفه کاغذ خط قرمز مصرف‌کنندگان کشور است. سیاست کشور ما باید به سمت حذف تعرفه‌ها برود.   شجاع افزود: سال گذشته بیش از 50 جلسه کارشناسی با کارشناسان حوزه تولید، مصرف و توزیع برگزار شد. جا دارد از انجمن واردکنندگان و اتحادیه کاغذ و مقوا که برخلاف منافع خودشان مخالف افزایش تعرفه کاغذ بودند تشکر کنم. همچنین سال گذشته با حمایت و تعامل کامل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به‌ویژه علی جنتی در این زمینه مواجه شدیم. وی در این میان سنگ تمام گذاشتند و تمام‌قد با ارائه دلیل مطمئن هیأت‌دولت را قانع کرد که افزایش تعرفه صورت نگیرد. وی ادامه داد: در سال جاری به صورت مشخص روز گذشته، با آقای طالب‌زاده، مشاور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی جلسه مفصلی برگزار کردیم و متوجه شدیم که موضع وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی جدید (سیدرضا صالحی امیری) نیز مخالف افزایش تعرفه کاغذ است. خوشبختانه معاونت فرهنگی و مطبوعاتی نیز صراحتاً اعلام کرده‌اند که با افزایش تعرفه مخالف هستند. همچنین با کمیسیون مجلس به صورت مفصل صحبت کردیم آن‌ها نیز با افزایش تعرفه کاغذ مخالف هستند.   شجاع بیان کرد: ما آن‌قدر مشکلات فرهنگی زیادی داریم و کتاب به معنای واقعی از سبد کالای مردم خارج شده است که دیگر جای این وجود ندارد که شوک دیگری به بازار وارد شود.   وی با بیان این‌که کاغذ، برای کنترل تورم کشور مهم‌تر از بنزین است، افزود: به عنوان نماینده تعاونی مطبوعات نیز مخالف افزایش تعرفه کاغذ هستم. اعضای این تعاونی تصمیم گرفتند که اگر این اتفاق بیفتد یک روز مطبوعات چاپ نشود.   بابک عابدین، رئیس هیأت‌مدیره اتحادیه صادرکنندگان صنعت چاپ و بسته‌بندی ایران در ادامه این نشست اظهار کرد: مسأله کاغذ و مصرف آن به صورت مستقیم بر فرهنگ و مردم تأثیرگذار است. کاغذ یک کالای استراتژیک است بنابراین باید به صورت استراتژیک به آن نگاه شود این‌که با اعمال تعرفه‌های بازدارنده برای یک قشر خاص رانت ایجاد می‌کنند و آن را به اسم حمایت از تولیدکننده داخلی مطرح می‌کنند هزینه‌هایی را به مصرف‌کننده نهایی که مردم هستند تحمیل می‌کند.   وی ادامه داد: حمایت بدون تحقیق و بررسی از یک یا چند کارخانه خاصی که با تعداد اندکی از کارگران و بدون توجه به کیفیت کاغذ در صدد افزایش تعرفه آن هستند نادرست است. بنابراین اینجا این سوال پیش می‌آید که در این سال‌ها این کارخانه‌ها چه افزایش کمیت و کیفیتی در قبال افزایش تعرفه‌ها داشته‌اند.   رئیس هیأت‌مدیره اتحادیه صادرکنندگان صنعت چاپ و بسته‌بندی ایران ادامه داد: کاغذ کالای تزیینی نیست بلکه کالایی است که با فرهنگ، سلامت و دانش مردم در ارتباط است در تمام دنیا وقتی می‌خواهند از کشورهای توسعه‌یافته الگوبرداری کنند به این نکته توجه می‌کنند که افزایش تعرفه به چه قشری آسیب رسانده است؟ آیا کشورهای توسعه‌یافته این تعرفه‌ها را به اقتصادشان اعمال می‌کنند یا خیر؟ در کالاهایی مثل کاغذ که مواد واسطه‌ای تولید هستند اگر افزایش تعرفه رخ دهد، کتابخوانی بیش از پیش از سبد کالای مردم حذف می‌شود. افزایش تعرفه، افزایش قیمت بسته‌بندی را نیز به دنبال دارد که همین امر باعث افزایش قیمت کالا می‌شود.   وی بیان کرد: حمایت از تولید داخلی نباید به معنای آسیب به مصرف‌کننده نهایی (مردم) باشد. اگر دولت می‌خواهد از صنایع مادر حمایت کند چرا باید هزینه‌اش را زیردستی‌ها (مصرف‌کننده) بپردازند.   عابدین اظهار کرد: تعرفه بازدارنده است اما ما را هیچ وقت به کمیت و کیفیت نمی‌رساند. اگر دولت می‌خواهد حمایت کند چرا نمی‌آید بگوید هزینه انرژی شما را کمتر می‌کند یا تعرفه مواد اولیه شما را نمی‌گیرم و یا این‌که وام در اختیار شما قرار می‌دهم تا شما با افزایش درآمد بتوانید به سود لازم برسید و کیفیت کالای خود را بالا ببرید.   ایرج استاد علینقی، رئیس اتحادیه صنف چاپخانه‌داران اظهار کرد: سیاست جهانی و اقتصاد کلانی که دائم از آن دم می‌زنند و بحث بازار WTO را مطرح می‌کنند همگی ضرورت یکسان‌سازی را مطرح می‌کنند تا مصرف‌کننده بتواند از قیمت تمام شده ارزان استفاده کند.   وی ادامه داد: آیا گران کردن تعرفه که از سوی برخی تولیدکنندگان داخلی مطرح شده است در کیفیت تولید نهایی آنها تاثیری دارد؟ خود این قشر گفته‌اند که ما هنوز دسترسی به تولید کاغذ خوب نداریم و کاغذی که تولید می‌کنیم یا اسیدی و یا قلیایی است در صورتی که همه ما می‌دانیم کاغذی که تولید می‌شود باید خنثی باشد. ضمن این‌که اکنون محیط‌ زیست به این نتیجه رسیده که تنفس مهم‌تر از هرچیز دیگری است بنابراین باید برویم دنبال صنایعی که استاد آن هستیم و بازار مصرفش را برای خارج در دست داریم.   علینقی اظهار کرد: پرسش من این است که این افزایش تعرفه به چه منظوری از سوی تولیدکنندگان داخلی مطرح شده است؛ آیا می‌خواهند کیفیت را ارتقا دهند یا می‌خواهند دوباره سرمایه‌گذاری کنند؟   وی افزود: بحث ما اصلاً حذف تولید داخلی کاغذ نیست بلکه ما آمده‌ایم به جامعه مصرف‌کننده کمک کنیم. بهترین تولید هر کشوری تولیدی است که صادرات شود و با خودش ارز خارجی بیاورد.   جلیل غفاری‌رهبر، رئیس اتحادیه صحافان بیان کرد: اتحادیه صحاف صد در صد مخالف افزایش تعرفه کاغذ است ما در بخش مصرفی هم در دفترسازی، سررسید و کاغذ A4 مصرف‌کننده هستیم. تولید داخلی که این همه ادعا دارند حتی 20 درصد از کل کاغذ کشور را تأمین نمی‌کند. در تولید دفتر یا کاغذ A4 اصلا امکان این وجود ندارد که کاغذ را روی دستگاه ببریم. هر موقع توانستیم تولید کاغذ اندونزی سفید داشتیم آن موقع است که می‌توانیم ادعای افزایش تعرفه داشته باشیم.   احمد ابوالحسنی، رئیس اتحادیه لیتوگرافان تهران نیز بیان کرد: بنده به عنوان نماینده اتحادیه لیتوگرافان صددرصد با افزایش تعرفه کاغذ مخالف هستم و واقعا پای این مساله تا آخر ایستاده‌ام.   در ادامه، محمدمهدی داوودی‌پور، مدیرعامل تعاونی ناشران و کتابفروشان تهران درباره تأثیرات افزایش تعرفه کاغذ بر قیمت کتاب گفت: ما قصد تعطیلی هیچ کارخانه‌ای را نداریم اما در زمینه افزایش تعرفه کاغذ بیش از یکسال با صاحبان کارخانه‌های کاغذ صحبت کرده‌ایم. آن‌ها آمار دروغ می‌گویند و ظرفیت اسمی که آن‌ها در ذهن مخاطبان ایجاد کرده‌اند هرگز به آن نرسیده‌اند. آن‌ها هنوز یک پنجم آن ظرفیت اسمی را هم نتوانسته‌اند کسب کنند.   وی ادامه داد: اساساً کاغذ‌های ایرانی و همان کاغذ مازندران که جزء خوب‌هاست مکانیکال هستند و این نوع کاغذها قابل رقابت با کاغذهای شیمیکال نیستند. در شرایطی که تمام اتکای ما جنگل‌های شمال است و آن‌جا هم مشکل قطع درخت داریم از سوی دیگر مواد سفیدکننده به صورت کامل از خارج وارد می‌شود. بنابراین بحث ما در تولید داخلی این نیست که اصلاً واردات نداشته باشیم چرا که طبق موارد مطرح‌شده کاملاً به خارج وابسته‌ایم.   داوودی‌پور بیان کرد: کاغذ رول سوای الیاف بلندی که بایستی کاغذ را به شرایطی برساند که استقامتش زیاد باشد یک مشکل دیگر هم دارند و آن این است که وقتی کاغذ پاره می‌شود این کاغذ با یک سیستم خاصی برش می‌خورد و با یک چسب خاصی چسبانده می‌شود؛ تولیدکننده داخلی این چسب را ندارد. بنابراین این بار حتی با افزایش نیم‌درصدی افزایش تعرفه کاغذ برخورد خواهیم کرد چرا که پیش از این هم این افزایش صورت گرفت و هیچ کیفیتی را به دنبال نداشت.   وی با بیان این‌که حمایت، کار دولت است، گفت: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به‌ویژه علی جنتی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی سابق انصافاً در حمایت از چاپخانه‌ها ایستادند و در تمام جلساتی که با مجلس و کارخانه‌های داخلی برگزار شد همگی با هم به این نتیجه رسیدیم که از بسته حمایتی، حمایت کنیم. این بسته حمایتی برای کارخانه‌های داخلی مشخص شد. بنابراین این افراد دیگر چه مشکلی دارند که دوباره می‌خواهند تعرفه کاغذ افزایش پیدا کند. آن‌ها گویا تا بازار را به سال 91 نبرند دست بردار نیستند. ما واقعاً می‌خواهیم کنارشان باشیم اما گویا آن‌ها نمی‌خواهند.   داوودی‌پور توضیح داد: این واقعیت ندارد که کارخانه‌های کاغذ می‌خواهند رانت بخورند واقعیت این است که می‌خواهند برای پول چوب و برق‌شان که عقب مانده است محلی برای تأمین پیدا کنند. بنابراین می‌آیند چیز دیگری را به بهانه رشد و کیفیت مطرح می‌کنند اما از آن برای پرداخت بدهی‌هایشان استفاده می‌کنند.   وی بیان کرد: نشر تقریباً مرده است این‌که دوباره بخواهند همین آرامش کاغذی که حدود سه سال ایجاد شده است با یک شوک از بین ببرند و کتاب را گران کنند و جامعه گریزپا را نسبت به کتاب گریزپاتر کنند، نمی‌پذیریم.   مهدی عضدی، نماینده اتحادیه فروشندگان کاغذ و مقوا بیان کرد: کاغذ تولید ایران به هیچ عنوان، به عنوان کاغذ تحریر قابل استفاده نیست. ساخت کاغذ ایران به‌گونه‌ای است که از نظر علمی برای نوشتن و مصرف عموم به‌ویژه تولید کتاب استفاده نمی‌شود. ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 23 Jan 2017 10:20:33 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/244528/شجاع-افزایش-تعرفه-کاغذ-خط-قرمز-مصرف-کنندگان-کشور گفت‌وگویی کوتاه با «یولا بیس» / گونه ادبی هم مانند جنسیت دروغی بیش نیست! اما لباسی مشخص دارد http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/244512/گفت-وگویی-کوتاه-یولا-بیس-گونه-ادبی-هم-مانند-جنسیت-دروغی-بیش-نیست-اما-لباسی-مشخص به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از Fictionandvocate-  «بیس» دارای مدرک کارشناسی آثار غیرداستانی از دانشگاه «همپشایر» است و کارشناسی خود را نیز از دانشگاه «آیوا» دریافت کرده است. وی در حال حاضر در دانشگاه مشغول به تدریس است و با خانواده خود در «ایلینویز» زندگی می‌کند. گفت‌وگو کوتاه وی با مجله «فیکشن» را می‌خوانید:   چطور نوشتن آثار غیرداستانی را آغاز کردید؟ من نوشتن کتب غیرداستانی را با نوشتن شعر آغاز کردم. شعر نیز اثری غیرداستانی است. مدرک کارشناسی‌ام را زیر نظر سه شاعر گذراندم. در کالج با شعر منثور آشنا شدم و شروع به نوشتن کردم. همیشه فکر می‌کردم شاعر هستم و هنوز هم خودم را از گروه شاعران می‌دانم. اما اشعار من به مرور زمان بلندتر و بلندتر شدند و ناگهان دیدم نوشته‌های من تبدیل به مقاله‌های بسیار بلندی شدند.   کتاب اول شما تحت عنوان «بالن‌سوار» به عنوان یک کتاب شعر توصیف می‌شود. نظر خودتان چیست. شما هم با این توصیف موافقید؟ قرار بود کتاب من منظوم باشد اما منثور شد. بسیاری کتاب را داستانی و برخی غیرداستانی دانستند. دسته‌بند‌ی‌ها دیگر برای من به عنوان نویسنده یا حتی خواننده از اهمیت برخوردار نیستند. من معتقدم گونه ادبی هم مانند جنسیت دروغی بیش نیست. اما هر جنسیتی لباسی مشخص می‌پوشد و من به عنوان یک نویسنده دوست دارم لباس آثار غیرداستانی را به تن کنم.   چطور شد که تصمیم گرفتید در دوره کارشناسی ارشد نیز آثار غیرداستانی و نَه شعر بخوانید؟ اولین باری که به دانشگاه رفتم در رشته «شعر» ثبت‌نام کردم. سپس دیدم همه آثار من به زبانی غیر از شعر است بنابراین نظرم را عوض کردم.   توانایی شما در حرکت بین گونه‌های مختلف ادبی قابل‌ستایش است. کتاب زیبای شما «درباره امنیت» حقایق تاریخی، موضوعات فرهنگی، و داستان شخصی خود شما به عنوان یک مادر با کودکی تازه به‌ دنیا آمده را دربرمی‌گیرد. چطور به چنین مرحله‌ای رسیدید؟ به عنوان یک معلم گاهی درباره زیرمجموعه‌های کتب غیرداستانی سخن می‌گویم. مرز بین گونه‌های مختلف بسیار باریک است و گاهی قابل‌تشخیص نیست. من معتقدم زندگی ما درست مانند نوعی تحقیق است و نمونه‌های آن از زندگی واقعی انسان‌ها به دست می‌آید. پس هم از زندگی شخصی خودم در آثارم استفاده می‌کنم و هم از اتفاقات زندگی دیگران که در تحقیقات دیگر نویسنده‌ها به عموم مردم ارائه می‌شود.   چه چیزی در نوشتن آثار غیرداستانی برای شما لذت‌بخش است؟ انجام کاری که بسیار چالش‌برانگیز است برای من لذت فراوان دارد و با آن به عنوان چیزی لوکس برخورد می‌کنم که هر فردی ممکن است از وجود آن در زندگی‌اش برخوردار نباشد. من زندگی‌ام را به عنوان یک نویسنده بسیار لذت‌بخش می‌دانم.   آثارتان را چطور ویراستاری می‌کنید؟ همیشه پس از اتمام کار از دوستی مورداعتماد درخواست می‌کنم آن را بخواند. این کار کمک بسیاری به من می‌کند تا دیدگاهم را درباره کتاب گسترش دهم. اما خوانندگان متفاوت هستند و همیشه آن طور که باید منظور نویسنده را درک نمی‌کنند.   بله حق با شماست. نمی‌توان عقاید خوانندگان را کنترل کرد اما می‌توان دیدگاه آنان نسبت به خود را تحت کنترل قرار دهید. فکر می‌کنید خوانندگان نظرشان در مورد شما به عنوان یک نویسنده زن چیست؟ در کل بحث‌های جنسیتی را دوست ندارم زیرا جنسیت‌گرایی در جامعه سبب شد بفهمم نژادپرستی تا چه حد دردناک است. این دو پدیده بسیار از هم متفاوت هستند اما اشتراکات بسیاری دارند. دوست ندارم به من به عنوان یک نویسنده که زن است نگاه شود اما تأثیر زن بودن در نوشته‌هایم غیرقابل‌انکار است.   به عنوان سؤال آخر نویسندگی آثار غیرداستانی چه تأثیری بر زندگی شما به عنوان یک نویسنده و انسان گذاشته است؟ من تمام زندگی‌ام به عنوان یک نویسنده زندگی کردم و این موضوع همه جنبه‌های زندگی من از جمله مسائل ملی و دوستی‌هایم را تحت تأثیر قرار داده است. شادی‌ها و حتی غم‌هایم به وسیله کارم شکل گرفته‌اند. نوشتن من درست مانند تحقیق است و همیشه درگیر آن هستم. از همه مهم‌تر به من امکان تفکر می‌دهد. لذت یادگیری و تفکر مداوم را مدیون نوشتن هستم. ]]> جهان‌کتاب Mon, 23 Jan 2017 09:36:22 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/244512/گفت-وگویی-کوتاه-یولا-بیس-گونه-ادبی-هم-مانند-جنسیت-دروغی-بیش-نیست-اما-لباسی-مشخص پنج عنوان کتاب مردم‌شناسی منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244527/پنج-عنوان-کتاب-مردم-شناسی-منتشر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، علیرضا حسن‌زاده، رییس پژوهشکده مردم‌شناسی گفت: کتاب «مجموعه مقالات میراث نیایش» حاوی مقالات دو همایش رمضان در آیینه اقوام ایرانی و تنوع فرهنگی وحدت ملی و معنوی و کتاب «نوروز؛ تنوع فرهنگی و فرهنگ صلح» چهارمین کتاب همایش نوروز میراث صلح حاوی  مقالاتی از محققان در زمینه نوروز به چاپ خواهد رسید. وی کتاب‌های «نوروز در سغد و جوامع فارسی زبان»، «مردم‌شناسی زیست محیطی» و «مردم‌شناسی غذا» را نیز  حاصل تلاش پژوهشگران پژوهشکده مردم‌شناسی اعلام کرد که تا پایان امسال منتشر می‌شود. به گفته حسن‌زاده، پیشتر نیز از این پژوهشکده کتاب‌های تحلیل افسانه سنگ صبور (دو زبانه)، مجموعه مقالات میراث روایی، گذری برجهان فرهنگی انسان، بازاندیشی در مردم‌شناسی بصری، مردم‌شناس، کودکان و جهان افسانه در نیمه نخست سال 1395 منتشر شده است.   ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Mon, 23 Jan 2017 09:27:02 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244527/پنج-عنوان-کتاب-مردم-شناسی-منتشر فهرست راه‌یافتگان به مرحله نهایی جایزه ادبی انجمن قلم آمریکا در سال 2017 اعلام شد http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/244511/فهرست-راه-یافتگان-مرحله-نهایی-جایزه-ادبی-انجمن-قلم-آمریکا-سال-2017-اعلام به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از Pen- با افزودن چهار جایزه دیگر به این فستیوال جوایز سال جاری نسبت به سال‌های گذشته بیشتر خواهد بود و حدود 315 هزار دلار به نویسندگان و مترجمین در بخش ادبیات داستانی، غیرداستانی، شعر، زندگینامه، مقاله، و ترجمه اختصاص داده می‌شود. برندگان همه این جوایز در تاریخ 22 فوریه اعلام خواهد شد.   بخش داستان بلند Known and strange Things نوشته «تجو کول» از انتشارات «رندوم هوس»   Olio نوشته «تایهیمبا» از انتشارات «ویو بوکز»   The Return: fathers, Sons, and the Land in Between نوشته «هشام مطار» از انتشارات «رندوم هوس»   Dark Money: The History of Billionaires Behind the Rise of the Radical Right نوشته «جین مایر» از خانه انتشارات «پنگوئن»   Railroad Underground نوشته «کولسن وایتهِد» از انتشارات «پنگوئن»   فهرست نامزدهای داستان اول نویسنده که دارای جایزه 25 هزار دلاری است در ذیل می‌آید: Insurrections نوشته «ریون آمیلکار اسکات» از انتشارات دانشگاه «کنتاکی»   We show what We Have Learned نوشته «کلیر بیمز» از انتشارات «یو ان سی ویلمینگتون»   The Mothers نوشته «بریت بنت» از انتشارات «پنگوئن» و «ریورهِد»   Homegoing نوشته «یا گایسی» از انتشارات Alfred A Knopf و «پنگوئن»   Hurt People نوشته «کوت اسمیت» از انتشارات Ferrar, Straus & Giroux   نامزدهای مقاله‌نویسی به ارزش 10 هزار دلار The Art of Waiting: On Fertility, Medicine, and Motherhood نوشته «بل باگز» از انتشارات «گری وولف»   Known and Strange Things نوشته «تجو کول» از انتشارات «رندوم هوس»   A Woman Looking at Men Looking at Women نوشته «سیری هاستودت» از انتشارات «سیمون و شوستر»   The Girl in My Town نوشته «آنجلا مورالس» از انتشارات دانشگاه «نیومکزیکو»   Becoming Earth نوشته «اِوا سالیتیس» از انتشارات Red Hen press   آثار غیر داستانی با ارزش 10 هزار دلار Evicted: Poverty and Profit in the American City نوشته «متیو دزموند» از انتشارات «پنگوئن»   The Blood at the Root: A Radical Cleansing in America نوشته «پاتریک فیلیپز» از انتشارات «نورتون»   Dreamland: The True Tale of America’s Opiate Epidemic نوشته «سم کینونز» از انتشارات «بلومزبری»   Children of Paradise نوشته «لورا سکور» از انتشارات «پنگوئن» و «ریورهِد»   Bad News: Last Journalist in a Dictatorship نوشته «آنجان ساندارام» از انتشارات «پنگوئن» و «دابل دِی»   جایزه کتاب بلند نوشته یک نویسنده رنگین‌پوست با ارزش 5 هزار دلار The Book of Memory نوشته «پتینا گاپه» از انتشارات Ferrar, straus and Giroux   The Big Book of Exit Strategies نوشته «جمال می» از انتشارات «آلیس جیمز»   What Is Not Yours Is Not Yours نوشته «هلن اوییمی» از انتشارات «پنگوئن» و «ریورهِد»   Look نوشته «سولماز شریف» از انتشارات «گری وولف»   Blackacre نوشته «مونیکا یون» از انتشارات «گری وولف»   بهترین کتاب ورزشی با ارزش 5 هزار دلار The Last Innocents نوشته «مایکل لیهی» از انتشارات «هارپر کولینز»   Catching the Sky نوشته «کولتن مور» و «کیث اوبراین» از انتشارات «سیمون و شوستر»   Indentured: The Inside Story of the Rebellion Against NCAA نوشته «جو نوسرا» و «بن استرائوس» از انتشارات «پنگوئن»   Playing Through the Whistle: Steel, Football, and an American Town نوشته «اس. ال. پرایس» از انتشارات «آتلانتیک مانثلی»   Fastpitch نوشته «اریکا وستلی» از انتشارات «سیمون و شوستر» ]]> جهان‌کتاب Mon, 23 Jan 2017 09:25:57 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/244511/فهرست-راه-یافتگان-مرحله-نهایی-جایزه-ادبی-انجمن-قلم-آمریکا-سال-2017-اعلام اهدای 50 هزار جلد کتاب‌ به کتابخانه‌های مدارس، مساجد و بیمارستان‌ها http://www.ibna.ir/fa/doc/report/244394/اهدای-50-هزار-جلد-کتاب-کتابخانه-های-مدارس-مساجد-بیمارستان-ها به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نشست مطبوعاتی مسئول کمیته کودک و نوجوان ستاد مرکزی دهه فجر با اصحاب رسانه، صبح دوشنبه (5 بهمن 1395) در سازمان تبلیغات سلامی برگزار شد.   علیرضا حاجیان‌زاده در این نشست دهه فجر را فرصتی برای بازنگری در ارزش‌ها و آرمان‌ها دانست و گفت: کمترین ثمره این انقلاب، گشودن فصلی نو برای نسل نو در تاریخ معاصر است و این اتفاق بزرگی است‌، اتفاقی که باعث سربلندی ملت بزرگ ایران شد. حفظ و حراست آرمان‌ها و دستاوردهای عظیم انقلاب اسلامی وظیفه خطیری است که بدون تربیت صحیح نسلی که آینده میهن اسلامی‌مان را بر‌عهده خواهند داشت، ممکن نبوده و در این مسیر همه دستگاه‌ها و سازمان‌های متولی حوزه کودک و نوجوان مسوولیتی بس عظیم بر دوش دارند.   مسئول کمیته کودک و نوجوان ستاد مرکزی دهه فجر ادامه داد: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به عنوان مسوول کمیته کودک و نوجوان با هماهنگي و همکاری اعضا کمیته شامل اداره کل کودکان معاونت اجتماعی سازمان بهزیستی، معاونت فرهنگی کمیته امداد امام خمینی(ره)، گروه کودک و نوجوان رادیو ایران، گروه نوجوان شبکه دو، گروه کودک و خردسال شبکه پنج و انتشارات مدرسه برای برگزاری و گرامیداشت سی و هشتمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی فعاليت‌هاي متنوعی براي کودکان و نوجوانان تدارک دیده است.   وی با بیان این‌که برنامه‌های گرامیداشت ایام دهه فجر کانون در دو بخش ستادی و استانی پیش‌بینی شده است، تجهیز کتابخانه‌های مدارس، مساجد و بخش کودکان بیمارستان‌های تهران را از جمله برنامه‌های ستادی این کمیته عنوان کرد و گفت: در این ایام اداره کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون با اهدای 20 هزار جلد کتاب از تولیدات کانون و 30 هزار جلد کتاب‌های غیر کانونی به تجهیز کتابخانه‌های مدارس، مساجد و بخش کودکان بیمارستان‌ها کمک خواهد کرد. این کتاب‌ها با موضوعات مختلف و متنوعی مانند شعر، داستان، رمان، علمی و ... در اختیار کودکان و نوجوانان قرار می‌گیرند.   مدیرعامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، برنامه‌هایی چون برگزاری نوزدهمین جشنواره بین‌المللی قصه‌گویی با حضور چهار هزار و 305 قصه‌گو و 57 برگزیده، افتتاح مراکز فرهنگی‌هنری و 22 مرکز فرهنگی کانون شامل افتتاح 3 کتابخانه سیار روستایی در شهرستان‌های درمیان، دستگردان و طبس در استان خراسان جنوبی و راه‌اندازی کتابخانه سیار شهری در بیرجند، گشایش کتابخانه سیار در آبیک استان قزوین، آغاز به کار مجدد کتابخانه سیار روستایی شهرستان نهاوند، انتشار پوستر کمیته کودک و نوجوان ستاد دهه فجر انقلاب اسلامی با شعار «گفتمان انقلاب اسلامی زمینه‌ساز امنیت پایدار و تحقق اقتصاد مقاومتی» را از برنامه‌های بخش ستادی این کمیته معرفی کرد. وی ادامه داد: تجدید میثاق با آرمان‌های حضرت امام خمینی‌(ره)، گرامی‌داشت لحظه تاریخی ورود حضرت امام خمینی(ره) در مرقد مطهر و برگزاری برنامه حاملان قرآن توسط اعضای مراکز کانون استان تهران، ششمین نمایشگاه دوسالانه‌ هنرهای تجسمی اعضای کانون با هزار و 696 اثر در چهار رشته‌ نقاشی، خوش‌نویسی، عکاسی و سفال‌گری، حضور مربیان قصه‌گوی کانون در مدارس، برگزاری مسابقه عکس  و فیلم در پورتال کودک 24، مسابقه اینترنتی «مسیر پیروزی در کلام آسمانی» و حضور کانون در سی و پنجمین جشنوره بین‌المللی تئاتر فجر از دیگر برنامه‌های بخش ستادی کمیته کودک و نوجوان ستاد مرکزی دهه فجر است.   حاجیان‌زاده درباره برنامه‌های بخش استانی این کمیته نیز توضیح داد: یکی از فعالیت‌های اصلی کانون ارایه خدمات در مراکز فرهنگی‌هنری یا کتابخانه‌های ثابت در کشور است. مربیان این مراکز برای کودکان و نوجوانان عضو کتابخانه‌ها بیش از 40 فعالیت فرهنگی، هنری، ادبی، آموزشی، تحقیقی، تفریحی و... را اجرا می‌کنند. در رویدادهای ملی، مذهبی رویکرد این فعالیت‌ها تغییر می‌کند و متناسب با رویداد ویژه اجرا می‌شود.   وی ادامه داد: بخشی از این فعالیت‌های دیگری که در ایام دهه فجر در تمامی مراکز کانون کشور برگزار می‌شود شامل فضاسازی مراکز، به‌روزرسانی وبلاگ مراکز با موضوع روز شمار انقلاب، برگزاری مسابقه کتابخوانی، معرفی کتاب‌های داستان، شعر، زندگی‌نامه با موضوع انقلاب، اجرای برنامه معرفی شخصیت، سرزمین با موضوع انقلاب، برگزاری مسابقه‌های مختلف فرهنگی، هنری، ادبی و ورزشی، برگزاری نشست‌های ادبی، همایش، یادواره شهدای دانش‌آموز، برگزاری جلسات پرسش و پاسخ در خصوص انقلاب، برگزاری جشنواره قرآنی کودک و نوجوان، سرود، نمایش عروسکی، نشریه دیواری، طنز و... است.   مسئول کمیته کودک و نوجوان ستاد مرکزی دهه فجر، ارسال کتاب با موضوع انقلاب، برگزاری مسابقه، پاسخگویی به سوالات اعضا از طریق مکاتبه با آنان و... را از برنامه‌هایی عنوان کرد که در این ایام از سوی مربیان کتابخانه‌های پستی اجرا می‌شود.   به گفته این مقام مسئول، اهدای کتاب‌ به کودکان روستا، برگزاری مسابقه با موضوع «انقلاب در روستای ما»، برگزاری مسابقه‌ نقاشی، پرواز بادباک، برگزاری جشنواره‌های هنری و ادبی، شعرخوانی، بازی‌های گروهی و... از دیگر برنامه‌های مراکز سیار در دهه فجر است.   حاجیان‌زاده همچنین تشکیل جلسه کمیته کودک و نوجوان، حضور اعضای مراکز فرهنگی‌هنری کانون سراسر کشور و دیگر اعضا کمیته بر مزار شهدا، دیدار با خانواده شهدای دفاع مقدس و مدافعان حرم، برگزاری 940 مراسم جشن و شادی در مراکز فرهنگی‌هنری کانون کشور را از دیگر برنامه‌های این کمیته برشمرد. ]]> کودک و نوجوان Mon, 23 Jan 2017 09:15:29 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/244394/اهدای-50-هزار-جلد-کتاب-کتابخانه-های-مدارس-مساجد-بیمارستان-ها کتابخوانی دسته‌جمعی نوجوانان با حضور شهلا انتظاریان http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/244506/کتابخوانی-دسته-جمعی-نوجوانان-حضور-شهلا-انتظاریان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) «کتابخوانی دسته‌جمعی نوجوانان» از برنامه‌های ترویج کتابخوانی در بین کودکان و نوجوانان است که هر دو هفته یکبار چهارشنبه‌ها از ساعت 16 تا 18 در کافه داستان فرهنگسرای رسانه برگزار می‌شود.   این برنامه به همت رضوان خرمیان، نویسنده و مترجم کتاب‌های کودک و نوجوان، برگزار می‌شود و در هر جلسه یک کتاب برای مطالعه به نوجوانان پیشنهاد داده می‌شود. بچه‌ها در طول دو هفته کتاب را تهیه و مطالعه می‌کنند، سپس در برنامه «کتابخوانی دسته‌جمعی نوجوانان» که با حضور نویسنده یا مترجم کتاب برگزار می‌شود، نظرات و پرسش‌هایشان را درباره اثر خوانده شده مطرح می‌کنند.   در برنامه‌های پیشین، کتاب‌های «غول بزرگ مهربان» نوشته رولد دال با ترجمه محبوبه نجف‌خوانی، «قلب‌های نارنجی» نوشته مینو کریم‌زاده، «کنسرو غول» نوشته مهدی رجبی، «خانواده آقای چرخشی» نوشته طاهره ایبد، «خانه‌ای در تاریکی» نوشته سیامک گلشیری، «پسرخاله وودورو» ترجمه محبوبه نجف خوانی، «لالایی برای دختر مرده» نوشته حمیدرضا شاه‌آبادی ،« شاهزاده خانومی در مترو» نوشته محدثه گودرزنیا و «چشم عقاب» نوشته محسن هجری برای خوانش گروهی و بررسی به مخاطبان معرفی شده است.   در این جلسه که چهارشنبه (6 بهمن 1395) با حضور رضوان خرمیان در فرهنگسرای رسانه برگزار می‌شود، کتاب‌های «گل» و «چشم انداز شنبه‌ها» ترجمه شهلا انتظاریان خوانش و بررسی می‌شود.   کتاب «چشم‌انداز شنبه‌ها» توسط «ای ال کونینگزبرگ» برای گروه سنی نوجوان و گروه سنی 12 سال به بالا نوشته شده است. این کتاب حول محور دوستی بچه‌ها و ارتباط‌هایی که می‌توانند در مدرسه و خارج از آن داشته باشند، مربوط می‌شود و در واقع مسأله چند فرهنگی بودن کودکان را مطرح می‌کند و نگاهی هم به سنت‌های گذشته و تفاوت‌هایی که در درون بچه‌ها در دنیای مدرن ایجاد شده، پرداخته است.   کتاب «گـِـل» نوشته دیوید آلموند است. او این کتاب را در سال ۲۰۰۵ میلادی منتشر کرده است و در این کتاب که همانند سایر آثار او برای نوجوانان نوشته شده، داستان پسری به نام «استپان» را نقل می‌کند که به همراه عمه دیوانه‌اش به شهری مهاجرت کرده‌اند. وی با دو نوجوان دیگر دوست می‌شود و این نوجوانان تصمیم می‌گیرند با یک باند شرور مبارزه کنند. نهمین جلسه برنامه «کتابخوانی دسته‌جمعی نوجوانان» چهارشنبه‌ (6 بهمن‌ماه 1395) از ساعت 16 تا 18 در کافه داستان فرهنگسرای رسانه واقع در پاسداران، خیابان زمرد، میدان قبا برگزار می‌شود.   ]]> کودک و نوجوان Mon, 23 Jan 2017 09:06:05 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/244506/کتابخوانی-دسته-جمعی-نوجوانان-حضور-شهلا-انتظاریان نشست تشریح برنامه های کمیته کودک و نوجوان ستاد ده فجر کانون http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/244526/1/نشست-تشریح-برنامه-های-کمیته-کودک-نوجوان-ستاد-ده-فجر-کانون ]]> عکس‌ Mon, 23 Jan 2017 09:03:09 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/244526/1/نشست-تشریح-برنامه-های-کمیته-کودک-نوجوان-ستاد-ده-فجر-کانون اهدای قرآن دست‌نويس دانشگاه فنی گلپايگان به موزه آستان قدس رضوی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244515/اهدای-قرآن-دست-نويس-دانشگاه-فنی-گلپايگان-موزه-آستان-قدس-رضوی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از آستان نيوز، قرآن دست‌نويس دانشجويان و استادان دانشگاه فنی مهندسی گلپايگان اصفهان، طی مراسمی با حضور معاون امور موزه‌های آستان قدس رضوی، رئيس اداره ارتباطات مردمی آستان قدس رضوی، استادان و دانشجويان اين دانشگاه به موزه آستان قدس رضوی اهدا شد.   در اين مراسم محسن جعفری، نماينده دانشگاه فنی مهندسی گلپايگان اظهار كرد: سال گذشته طرح كتابت قرآن كريم به‌صورت دست‌نويس به همت دانشجويان، استادان و كارمندان دانشگاه فنی مهندسی گلپايگان با حضور زائران حضرت رضا(ع) در دارالقرآن كريم حرم مطهر آغاز شد و پس از آن برای ادامه كتابت به دانشگاه فنی گلپايگان انتقال يافت.   وی با بيان اينكه مهم‌ترين هدف از كتابت اين قرآن به‌صورت دست‌نويس، افزايش انس و الفت ميان دانشجويان با قرآن كريم بوده، گفت: تمامی مراحل از جمله صحافی و كتابت، توسط 400 نفر از دانشجويان، استادان و كارمندان دانشگاه گلپايگان اصفهان انجام شده و مدت زمانی كه برای كتابت اين قرآن صرف شد، يک سال بوده است. همچنین جلد صحافی شده اين قرآن كريم از چرم اصفهان تهيه شده است. ]]> دين‌واندیشه Mon, 23 Jan 2017 08:56:38 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244515/اهدای-قرآن-دست-نويس-دانشگاه-فنی-گلپايگان-موزه-آستان-قدس-رضوی 263 هزار جلد کتاب در کتابخانه‌های بقاع متبرکه اصفهان موجود است http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244489/263-هزار-جلد-کتاب-کتابخانه-های-بقاع-متبرکه-اصفهان-موجود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روابط عمومی سازمان اوقاف و امور خیریه، حجت‌الاسلام رضا صادقی، مدیرکل اوقاف و امور خیریه استان اصفهان، اظهار کرد: تعداد کتاب‌ها و کتابخانه‌ها در عصر شکوفایی تمدن اسلامی و آثار مکتوب نام‌آوران و دانشمندان مسلمان ایرانی همه ناظر بر اهمیت کتاب و کتاب‌خوانی در ایران و اسلام است و این حقیقت را بر ما آشکار می‌کند که آیین اسلام پرچم‌دار کتاب و کتاب‌خوانی در زمین است.   وی افزود: در همین راستا و در جهت پیروی از این فرمایش مقام معظم رهبری(حفظ الله تعالی) که فرمودند: «امروز کتابخوانی و علم آموزی نه تنها یک وظیفه ملی که یک واجب دینی است»، با تلاش و پیگیری‌هایی که انجام شده، در حال حاضر 16 کتابخانه در جوار بقاع متبرکه سراسر استان اصفهان ایجاد شده که به مراجعه‌کنندگان خود خدمات لازم را ارائه می کنند.   مدیرکل اوقاف و امور خیریه استان اصفهان، تصریح کرد: همچنین پنج مسجد استان و دو مدرسه امام صادق (ع) و مدرسه صدر بازار نیز دارای مخازن غنی از کتاب‌های مهم هستند که به اعضای خود خدمات‌رسانی می‌کنند.   حجت‌الاسلام صادقی گفت: در مجموع 23 کتابخانه عمومی و تخصصی در مساحتی به متراژ 6 هزار و 931 متر مربع در بقاع متبرکه و اماکن مقدس سراسر استان ایجاد شده که در مخزن این کتابخانه‌ها، 263 هزار و 890 جلد کتاب نفیس نگهداری می‌شود و بیش از شش هزار نفر نیز از خدمات این کتابخانه‌ها بهره‌مند می‌شوند.   ]]> دين‌واندیشه Mon, 23 Jan 2017 08:53:35 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244489/263-هزار-جلد-کتاب-کتابخانه-های-بقاع-متبرکه-اصفهان-موجود عملکرد 12 ساله انجمن فرهنگی ناشران کتاب دانشگاهی تشریح می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/244501/عملکرد-12-ساله-انجمن-فرهنگی-ناشران-کتاب-دانشگاهی-تشریح-می-شود محمد‌رضا ناجیان‌اصل، مدیر مسئول انجمن فرهنگی ناشران دانشگاهی در  گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) با اعلام خبر ارائه گزارش عملکرد انجمن در آئین تجلیل از مسئولان پیشین این نهاد غیر‌دولتی اظهار کرد: انجمن فرهنگی ناشران کتاب دانشگاهی 12 سال پیش با هدف توسعه نشر دانشگاهی اعلام موجودیت کرد. وی افزود: انجمن فرهنگی ناشران کتاب دانشگاهی مانند سایر تشکل‌ها و با توجه به اهتمام وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در واسپاری امور نشر به بخش خصوصی نقش قابل توجهی را ایفا کرده است. حضور فعال در اتحادیه ناشران، برنامه‌ریزی در برگزاری کلاس‌های آموزشی و ایجاد اتحاد و اتفاق بین صنوف مختلف نشر از‌ جمله فعالیت‌های انجمن به‌حساب می‌آید.   ناجیان‌اصل با اشاره به مقبولی دیدگاه اعضای انجمن ناشران کتاب دانشگاهی گفت: با توجه به جایگاه اعضای انجمن به‌عنوان فعالان دانشگاهی دیدگاه انجمن از سوی سایر انجمن‌های اتحادیه ناشران مورد پذیرش است. سه‌شنبه(پنجم بهمن‌ماه) در آیین تجلیل از مدیران ادوار گذشته گزارش عملکرد انجمن فرهنگی ناشران کتاب دانشگاهی نیز ارائه می‌شود. ]]> دانش‌و‌فناوری Mon, 23 Jan 2017 08:27:54 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/244501/عملکرد-12-ساله-انجمن-فرهنگی-ناشران-کتاب-دانشگاهی-تشریح-می-شود بخشی از سیاست‌نامه به قلم خواجه نظام‌الملک نیست http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244523/بخشی-سیاست-نامه-قلم-خواجه-نظام-الملک-نیست  به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، این نسخه‌شناس روس در نشست جنبی چهارمین عرس بیدل دهلوی که پیرامون صحت و سندیت این کتاب برگزار شده بود گفت: بخشی از کتاب «سیاست‌نامه» خواجه نظام الملک و برخی آثار مشهور و منسوب به غزالی از ایشان نیست.   خسماتولین گفت: آکادمی شرق‌شناسی روسیه که از قدیمی‌ترین مراکز تحقیق و نشر آثار فارسی در سال‌های اخیر است با تجمیع نسخ قدیمی پراکنده و تحقیق بر روی آنها متوجه شد که بخشی از آثار مهم ادبی فارسی مثل «سیاست‌نامه» به قلم امیر معزی شاعر بزرگ دربار ملکشاه سلجوقی نوشته شده و به قلم خواجه نظام الملک نیست.   وی ادامه داد: همچنین این بررسی‌ها نشان داد که آثار معروفی از امام محمد غزالی همچون «پند نامه» و «ای فرزند» و چند اثر دیگر بر پایه مقایسه انجام شده این نسخ با نسخه‌های کهن نویافته دیگر به اثبات رسید که این آثار نه تنها متعلق به امام محمد غزالی نیست بلکه متعلق به نویسنده‌ دیگری است که تقریبا یک قرن پیش از امام محمد غزالی نوشته شده است. سیاست‌نامه یا سیرالملوک، کتابی است به زبان فارسی در آیین فرمانروایی و کشورداری و اخلاق و سیاست پادشاهان پیشین، نوشته خواجه نظام‌الملک طوسی. این کتاب از آثار مهم نثر فارسی در قرن پنجم هجری است. سبک نگارش کتاب ساده و روشن و خالی از تصنع از تکلف است و از شاهکارهای زبان فارسی به شمار می‌آید. نظام‌الملک نگارش کتاب را به فرمان ملکشاه سلجوقی آغاز کرد و در دوره سلطنت محمد بن ملکشاه (۴۹۲–۵۱۱) به پایان رسانید. هیوبرت دارک ـ مصحح سیاست نامه ـ در مقدمه‌اش بر این کتاب (ص ۲۴–۲۵)، سال نگارش نیمه اول آن را ۴۷۹ هجری و سال نگارش نیمه دوم آن را ۴۸۴ هجری دانسته است. قطعه‌های گوناگون کتاب که از منابع مختلف گردآوری شده، شامل اندرزهای نویسنده، منقولات از قرآن و احادیث و گفته‌های مشاهیر، حکایت‌هایی در باره شاهان و وزیران و امیران است، و برخی حکایت‌های بلند آن دارای مکررات و حشو و زوائد است. گفتنی است نشست‌های جنبی عرس بیدل هر شب با حضور استادان خارجی و داخلی با محوریت نقد نسخ بیدل و دیگر سرآمدان ادبیات فارسی، معرفی مراکز فعال ادبی بدون مرز و پژوهش‌های آنها در هتل پارسیان انقلاب برگزار می‌شود. در این جلسات در کنار تبادل اطلاعات و آگاهی استادان از فعالیت‌ها و پژوهش‌های یکدیگر زمینه همکاری‌های بیشتر و گسترده‌تر آنها فراهم شده تا در آینده با مرکزیت نهادهایی مثل بنیاد بیدل در نتیجه این همکاری‌ها جریانی تازه و موثر از پژوهش‌، ‌تحقیق، تصحیح و انتشار میراث مکتوب فارسی رقم بخورد. «بنیاد بیدل دهلوی» چهارمین عرس بین المللی بیدل را روزهای 29 و 30 دی ماه 1395 در تهران برگزار کرد. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Mon, 23 Jan 2017 08:06:21 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244523/بخشی-سیاست-نامه-قلم-خواجه-نظام-الملک-نیست بازار داغ کتب غیرداستانی بزرگسالان در سال 2016 http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/244434/بازار-داغ-کتب-غیرداستانی-بزرگسالان-سال-2016 به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از پابلیشرز ویکلی- بنابر اطلاعات مؤسسه «نیلسن بوک اسکن» اگر چه کتاب‌های رنگ‌آمیزی در سال 2016 به اندازه کتب پرفروش سال 2015 به فروش نرفت اما سبب شد کتب غیر داستانی چاپی در طول سال گذشته بیشتر از گروه‌های دیگر به فروش برسد. این افزایش به دلیل چاپ کتب نقاشی بزرگسالان در سال 2016 صورت گرفت. حدود 3500 کتاب رنگ‌آمیزی در سال 2016 منتشر شد و این بدان معناست که چاپ این آثار نسبت به سال 2015 حدود 108 درصد افزایش یافته است و موجب شد فروش آن در سال 2016 حدود 48 درصد رونق یابد.   دیگر آثار این گروه که در سال گذشته دچار افزایش فروش شده است آثار مذهبی، انجیل و روانشناسی است که حدود 13 درصد و گروه آثار هنری حدود 12 درصد رشد کرده است. فروش آثار روانشناسی مدیون کتاب «تو قوی هستی» نوشته «جن سینسرو» است که حدود 485 هزار نسخه در سال گذشته به فروش رسید. بخش مذهبی رونق خود را مدیون دو کتاب از «سارا یانگ» تحت عناوین «مسیح صدا می‌کند» و «همیشه مسیح» است که به طور کل 961 هزار نسخه به فروش رفت. البته کتابفروشی زنجیره‌ای کتب مسیحی موجب شد آمار فروش آن بالا برود زیرا در سال 2015 این مجموعه به مؤسسه «بوک اسکن» گزارشی از فروش خود ارائه نکرده بود اما امسال گزارش خود را اعلام کرد.   در این گروه کتب هنری و معماری بیشترین درصد کاهش فروش را داشته است. این آثار با کاهش حدود 18 درصدی روبه‌رو شده است. البته رتبه نخست کتاب در سال 2015 و سال 2016 کتاب «قلمرو حیوانات: مرا رنگ‌آمیزی کن، مرا نقاشی کن» قرار دارد اما درصد فروش آن در سال 2015 حدود 331 هزار نسخه بود و در سال 2016 این تعداد به حدود 133 هزار نسخه کاهش یافته است.   فروش آثار مربوط به جوانان نیز در سال 2016 افزایش یافت و آثار فانتزی، علمی-تخیلی، و افسانه با افزایش 17 درصدی روبه‌رو شده است. کتاب «هری پاتر و کودک نفرین‌شده» نوشته «جی. کی. رولینگ» با چهار و نیم میلیون نسخه پرفروش‌ترین کتاب سال بوده است و پنج عنوان دیگر از کتاب‌های خانم نویسنده با فروش دو میلیون نسخه‌ای در فهرست ده اثر پرفروش قرار گرفته است. سه گروه آثار مربوط به شرایط اجتماعی، خانوادگی، و حوزه سلامتی در سال گذشته با کاهش چشمگیری روبه‌رو شده است.   آثار غیرداستانی نوجوانان نیز در سال گذشته با یک درصد افزایش فروش پیشرفت کرده است اما بخش بازی‌ها و سرگرمی دچار کاهش 21 درصدی فروش شده است.   فروش آثار داستانی بزرگسالان نیز در سال 2016 حدود یک درصد کاهش یافته است. آثار جنایی و عاشقانه اصولاً به صورت الکترونیکی فروش خوبی داشتند اما در سال گذشته این فروش کاهش یافت و کاهش 19 درصدی فروش آن بر فروش کلی آثار داستانی تأثیر گذاشت. این در حالی است که  فروش رمان‌های کلاسیک با کاهش فقط یک درصد روبه‌رو شد. در سال 2015 ژانر کلاسیک از انتشار کتاب «برو نگهبانی بگمار» سود بسیاری کرد و همین موضوع سبب شد که خوانندگان به سراغ دیگر اثر «هارپر لی» تحت عنوان «کشتن مرغ مقلد» نیز بروند. آثار تصویری 12 درصد افزایش فروش داشتند. ]]> جهان‌کتاب Mon, 23 Jan 2017 08:04:02 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/244434/بازار-داغ-کتب-غیرداستانی-بزرگسالان-سال-2016 فراخوان «جایزه کتاب سال مدیریت بحران و پدافند غیرعامل» منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/244520/فراخوان-جایزه-کتاب-سال-مدیریت-بحران-پدافند-غیرعامل-منتشر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، «جایزه کتاب سال مدیریت بحران و پدافند غیرعامل» با همکاری و مشارکت سازمان‌های ستادی،‌ احرایی و دانشگاهی از سوی سازمان پیشگیری و مدیریت بحران شهر تهران برگزار می‌‌شود. اهمیت، جایگاه و میزان دسترس‌‌پذیری منابع علمی نظری و آثار مکتوب تجربی در حوزه‌های مدیریتی - اجرایی و به‌ویژه مدیریت بحران و پدافند غیر‌عامل از‌ جمله اهداف برگزاری این جایزه است.    چاپ نخست آثار متشر شده طی سال‌های 1390 تا 95،‌ ارسال لوح فشرده متن اصلی آثار ترجمه شده، ثبت‌نام در سامانه همچنین ارسال سه نسخه از کتاب به دبیر‌خانه از شرایط داوری جایزه کتاب سال بحران و پدافند غیر‌عامل است.   علاقه‌مندان برای ارسال اثر تا بیستم بهمن‌ماه سال جاری مهلت دارند. ]]> دانش‌و‌فناوری Mon, 23 Jan 2017 07:54:17 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/244520/فراخوان-جایزه-کتاب-سال-مدیریت-بحران-پدافند-غیرعامل-منتشر اخگری: پدیده کتابسازی در حوزه دین و عرفان آسیب بیشتری دارد http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/244421/اخگری-پدیده-کتابسازی-حوزه-دین-عرفان-آسیب-بیشتری خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- نگاهی به تالیفات حوزه دین، عرفان و پژوهش‌های قرآنی در بازار نشر کشور نشان می‌دهد که در عین وجودِ آثار فاخر و ارزشمند پژوهشی، بسیاری از آثار موجود که با عنوان تالیفی منتشر شده‌اند، دارای موضوعات تکراری و یا صرفا مجموعه‌ای درهم از اطلاعات گردآوری شده از دیگر آثار است. کتابسازی آفتی است که این حوزه را نیز بی‌نصیب نگذاشته و ویترین بسیاری از کتابفروشی‌ها انباشته از این‌دست کتاب‌هاست. به این بهانه برآن شدیم تا در گفت‌و‌گو با برخی از صاحب‌نظران و نویسندگان شاخص این حوزه، به تعریف درستی از کتابسازی در این حوزه دست یافته و علل و ریشه‌های این پدیده و برخی از راه‌های برون‌رفت و یا کاهش آن را شناسایی کنیم.   دکتر محمد اخگری، نویسنده، مترجم، پژوهشگر و دارای مدرک دکترای عرفان اسلامی و مسلط به زبان‌های آلمانی، انگلیسی و عربی است. در کارنامه علمی و پژوهشی وی، تالیف ده‌ها عنوان مقاله و کتاب به چشم می‌خورد که از جمله کتاب‌های محمد اخگری می‌توان به ترجمه آلمانی به فارسی کتاب‌های «ژورنالیسم رادیویی» نوشته والتر فن لاروش و اکل بوخهلتس، «نویسندگی برای شنیدن» اثر اشتفان واختل، «حدیث نامکرر عشق، سفرنامه تازه مسلمانی اروپایی به مکه» نوشته آنه‌ماری شیمل، «ادبیات فولکلور ایران» تالیف ییری سیپک، همچنین کتاب‌های ترجمه از فارسی به آلمانی «تفسیر سوره حمد امام خمینی(ره)به زبان آلمانی» و «سرالصلوه حضرت امام خمینی(ره) به زبان آلمانی» اشاره کرد. «حدیث سرو و گل و لاله (قند فارسی از لاهور تا داکا)»، «کتاب شنیداری»، «نغمه محمد، نگاهی به تاثیرپذیری گوته از شخصیت پیامبر اسلام» و «ماه برج عصمت، ترکیب بندی در کرامت قم و حضرت معصومه، شعر هدایت رفیعی» نیز آثار وی به زبان فارسی است.  چه تعریفی از کتابسازی به‌ویژه در حوزه دین، عرفان و پژوهش‌های قرآنی دارید؟   منظور از کتابسازی، این است که هر کتابی فی‌نفسه تالیف یا تدوین فرد به حساب نمی‌آید، بلکه ممکن است گردآوری مطالب از منابع مختلف و دسته‌بندی آنها باشد که چیزی را به دانش مخاطبان نمی‌افزاید و همان حرف‌های گذشته دیگران در قالبی جدید است که بیشتر مطالب ناقص بوده و ربطی به هم ندارند. کتابسازی در واقع مطالب و مفاهیمی است که کمتر با هم ارتباط دارند و با تحقیق و پژوهش علمی هم به دست نیامده‌اند و تنها پیوند مطالب است. باید دید یک اثر چقدر در حوزه موردنظر به علم کمک کرده و چه اندازه بر مبنای پژوهش بوده، تنها در این‌صورت است که می‌توان درباره آن نظر داد که آیا واقعا تالیفی صورت گرفته یا کتابسازی است.   مصادیق انواع کتابسازی در این حوزه چیست؟   امروزه اینترنت و فضای مجازی، متون و اطلاعات بسیاری را به سهولت در دسترس افراد قرار می‌دهند و افراد بدون توجه درست به اعتبار منابع و یا بدون توجه به ذکر منبع، به گردآوری و تدوین کتاب دست می‌زنند.   صاحبان نظر و فن باید درباره مجموعه مطالبی که به‌عنوان کتاب تدوین می‌شود، دقت کرده و نظر بدهند. البته همیشه گردآوری کار بدی نیست؛ مثلا برای معرفی نمونه کارهای بزرگان، شخص گزیده‌ای از این آثار را در قالبی خاص جمع‌آوری می‌کند، مانند برخی تذکره‌نامه‌ها. گاهی هم لازم است کتابی به‌صورت تلخیص از منابع دیگر تدوین شود که این‌کار باید با روش‌های علمی باشد، در غیر این‌صورت تلخیص انجام شده، گویای مطالب کتاب نیست.   آسیب‌های پدیده کتابسازی در حوزه دین و عرفان نمود بیشتری دارد،‌ چراکه ممکن روی اعتقاد و باورهای مخاطبان تاثیر گذاشته و مخاطب ره به اشتباه برود. پدیده‌ای که امروزه بسیار در بین کتاب‌های این حوزه دیده می‌شود، پیوند آن با دیگر زمینه‌های علمی از جمله پزشکی و سلامت است. کسی که می‌خواهد بین علم پزشکی و عرفان پیوندی برقرار کرده و آن‌را در قالب کتاب منعکس کند، باید براساس مساله، فرضیه و روش علمی عمل کرده و به نتیجه برسد و پایان آن پژوهش نیز به اثبات رسیده باشد،‌ که در این حالت می‌توان گفت که کار نوآورانه‌ای انجام گرفته است.   نوع دیگر کتابسازی ممکن است در آثار ترجمه رخ دهد که موجب می‌شود انتقال مفاهیم به درستی انجام نشود و صحت مطالب منبع اصلی نیز خدشه‌دار شود. کتاب‌هایی با موضوع عرفان‌های نوظهور نیز بیشتر حاصل ترجمه هستند و در بسیاری موارد مترجم و ناشر به مفاهیم در پس‌زمینه اثر توجهی نمی‌کنند و تنها ترجمه واژه به واژه است.   به‌نظر شما علل و ریشه‌های اصلی بروز پدیده کتابسازی چه به‌صورت آگاهانه و یا ناآگاهانه در حوزه دین و عرفان کدامند؟   قلم از قدیم‌الایام در فرهنگ ایرانی و اسلامی ارزش طلایی داشته و در قرآن از قلم، به قسم یاد شده است. در بزرگان و پیشینیان آمده که آنچه انسان می‌نگارد، باید حتما همراه با ضوابط و برمبنای پژوهش بوده و حتی باید مخاطب‌شناسی مدنظر قرار گیرد.   شهید ثانی در کتاب «منیة‌المرید» درباره آداب مولفان و ویژگی‌های تالیف کتاب سخن گفته است. نخستین نکته‌ای که در این کتاب هم بر آن تاکید شده، «تقوای مولف» بوده که در تالیف اثر بسیار تاثیرگذار است. یعنی شخص باید آن چیزی را به جامعه عرضه کند که تولید خودش است.   مورد مهم دیگر درباره کتابسازی به «ناشر» برمی‌گردد. برخی ناشران و مراکز چاپ و نشر به وضوح در خیابان‌ها و حتی فضای مجازی برای چاپ کتاب در مدتی کوتاه تبلیغ می‌کنند. آیا نباید آثاری که برای چاپ به ناشر سپرده می‌شوند، از نظر صحت علمی مطالب، مورد داوری قرار گیرند. برخی ناشران بدون دقت در موضوع و محتوای اثر و نیاز مخاطب و جامعه، هر نوع اثری را در شاخه‌های مختلف از عرفان تا آشپزی منتشر می‌کنند و تعداد ناشران تخصصی در مقایسه با این‌گونه ناشران بسیار اندک است.   «نظارت» سومین عاملی است که در این زمینه باید مورد توجه واقع شود. نظارت‌هایی که روی کتاب‌ها صورت می‌گیرد، چندان علمی نیست. هرچند عقیده دارم که نباید نظارت و داوری کتاب‌ها برعهده ارشاد باشد، بلکه باید این امر را به ناشران سپرد تا پیش از چاپ کتاب، نظارت روی آن انجام دهند.   چهارمین نکته مهم در بروز پدیده کتابسازی در حوزه دین و عرفان، «نبود فضای نقد» است. وقتی مولف و تدوین‌کننده کتاب به فکر شهرت و ارتقای درجه علمی باشد، ناشر فقط به فروش فکر کند، نظارت درست و اصولی صورت نگیرد و پس از انتشار هم مجالی برای نقد وجود نداشته باشد، در نهایت منجر به این خواهد شد که هر چیزی تحت عنوان کتاب، چاپ و منتشر شود.   چه راهکاری کمرنگ شدن این پدیده در بازار نشر و در بین جامعه علمی و دانشگاهی پیشنهاد می‌کنید؟   مردم ما به موضوعات مرتبط با زندگی عامه و مباحث سبک زندگی علاقه‌مندند و این‌‌گونه کتاب‌ها به نوعی مطالبه جامعه محسوب می‌شوند، ‌ولی شاید فقط در مقطعی بازار داشته باشند؛ اما کتاب‌های اصیل در همه حوز‌ه‌های دانش از جمله دین و عرفان که حاصل پژوهش و سال‌ها کار و تحقیق مولف هستند،‌ در میان جامعه علمی شناخته شده و دارای ارزش بوده و با استقبال هم مواجه و ماندگار خواهند شد.   نظام آموزش عالی و نخبگان ما می‌توانند به‌طور فعال و جدی در مقابل تالیف و انتشار کتاب‌های غیرعلمی و با کیفیتی پایین، نقد بنویسند که البته در این زمینه ساز و کار قانونی هم لازم است. در گذشته اگر کتابی در زمینه دین و عرفان مشکل داشت، بزرگان و اندیشمندان در مقابل انتشار آن موضع گرفته و یا آن را به‌صورت جدی نقد می‌کردند.   در زمینه مبارزه با کتابسازی در حوزه دین نباید از نقش رسانه‌ها نیز غافل شد. رسانه‌ها با رصد تازه‌های نشر این حوزه، می‌توانند نظر نقادانه صاحبنظران را جویا شوند، چراکه این حوزه علاوه بر جنبه علمی و آموزشی و دانشگاهی، با اخلاقیات و اعتقادات مردم مرتبط است و ایراد در محتوا و حتی شکل انتشار آثار، می‌تواند روی باور مردم نسبت به دین و حتی سبک زندگی و نگرش افراد تاثیر بگذارد. ]]> دين‌واندیشه Mon, 23 Jan 2017 07:51:47 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/244421/اخگری-پدیده-کتابسازی-حوزه-دین-عرفان-آسیب-بیشتری نهاد کتاب‌خانه‌های عمومی به ده روستای برگزیده دوستدار کتاب تسهیلات می‌دهد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244521/نهاد-کتاب-خانه-های-عمومی-ده-روستای-برگزیده-دوستدار-کتاب-تسهیلات-می-دهد  به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از ستاد اطلاع‌رسانی رویدادهای ترویج کتابخوانی، اسماعیل جانعلی‌‌پور عضو شورای برنامه‌ریزی جشنواره‌های «انتخاب پایتخت کتاب ایران» و «روستاها و عشایر دوستدار کتاب»، گفت: با توجه به وجود 2000 کتابخانه نهادی و 1700 باب کتابخانۀ مشارکتی، فضای تبلیغی بسیار خوبی در اختیار نهاد کتابخانه‌های عمومی است.  حضور مجموعۀ نهاد، برای تبلیغ و ترویج جشنواره‌های ترویج کتابخوانی و جا افتادن آن در سطح کشور  است. ظرفیت همکاران ما در خدمت نقش‌آفرینی در طراحی ایده‌ها در سطح کشور است، در کنار دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی فرهنگی و کتاب‌خوانی و دیگر اعضای شورای برنامه‌ریزی، به فعالیت مشغول هستیم.   جانعلی‌پور دربارۀ نقش این نهاد در جشنوارۀ روستاها وعشایر دوستدار کتاب گفت: «700 روستای شاخص در کشور کتابخانۀ روستایی دارند که در اختیار نهاد است. این تعداد کتابخانه به تقویت طرح‌های روستایی در جشنوارۀ روستاها و عشایر دوستدار کتاب کمک خواهد کرد.»    وی افزود: «قریب ‌دو میلیون نفر عضو در کتابخانه‌های عمومی رفت و آمد می‌کنند که بخش بزرگی از آن‌ها جوانان و صاحبان فکر و ایده هستند و سروکار جدی با کتاب دارند. لذا ظرفیت بزرگ نهاد در دو دورۀ گذشتۀ جشنواره‌های انتخاب پایتخت کتاب ایران و روستاها و عشایر دوستدار کتاب، در خدمت برگزاری این جشنواره‌ها بوده است. مدیرکل فرهنگی نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور دربارۀ نقش این نهاد در دوره‌های پیشین این جشنواره‌های ترویجی گفت: از اولین دورۀ این جشنواره تا امروز، که در آستانۀ سومین دورۀ آن هستیم، نهاد از جمله سازمان‌های همکار جدی این برنامه بوده است. نهاد به‌طور جدی به ده روستای برگزیدۀ این جشنواره پرداخته و به‌صورت جداگانه از اعتبارات خود برای یک روستای برگزیده تسهیلاتی در نظر گرفته است.   وی در پاسخ به این پرسش که دو دورۀ پیشین این جشنواره‌ها چه دستاوردهایی داشته است، گفت: «پیش از اینکه زمینۀ اجرای طرح‌ها را فراهم کنیم، بسترسازی برای بروز و رشد ایده‌ها، خودش اتفاق خوبی است. قطعاً باید زمانی را به انتظار بنشینیم که این ایده‌ها به ثمر بنشیند و در سراسر کشور، شاهد اتفاق‌های خوب در زمینۀ کتابخوانی باشیم. جشنواره‌هایی نظیر این جشنواره‌ها، در سراسر کشور ایده‌یابی می‌کنند و احصای این ایده‌ها را بر عهده دارند. خود این مسأله به ترویج فرهنگی کتابخوانی کمک می‌کند.»   وی افزود: «الان چندصد ایده از روستاها و شهرها رسیده است. گام نخست تلنگر زدن به جامعه است. که ایده‌ها و راهکارهای ترویج از سطح روستاها و شهرها گردآوری شده است و خود این امر، حرکت بزرگی است. درنهایت این ایده‌ها در یک بانک اطلاعات قرار داده می‌شود که می‌تواند فرصت خیلی خوبی را در زمینۀ ترویج فراهم می‌کند. کما اینکه الان در آغازین سال‌های اجرای این دو جشنواره، فرصت‌های خیلی خوبی برای مروجان کتابخوانی فراهم شده و ایده‌های مختلفی در اختیار آنها قرار داده شده که در سطوح مختلف ملی، استانی، شهرستانی و روستایی و عشایری اجرایی کنند. در خود روستاهایی هم که تا امروز این طرح‌ها در آنها پدید آمده، اتفاقات خوبی افتاده است و شهرها و روستاهای برگزیدۀ شاخصی وجود دارند برای اینکه کارهای ترویج کتابخوانی در آنها اجرا شود.» وی دربارۀ انتقاداتی که نسبت به فراموش‌شدن اهداف این جشنواره‌ها، پس از پایان هر دورۀ جشنواره وجود دارد، گفت: «در آغازین روزهای دومین دورۀ این دو جشنواره، اتفاقاً به همین آسیب توجه شد. در دورۀ اول چیزی قابل پیش‌بینی نیست. کما اینکه در آن دوره، فقط ایده‌ها می‌آمد. اما در دومین دورۀ جشنواره و در طول سال گذشته تا به امروز، به جد به این موضوع توجه شد. در دومین دورۀ داوری شهرها برای انتخاب پایتخت کتاب ایران، به‌طور جدی به پیگیری شهرها در اجرای طرح‎ها و ایده‌ها توجه شد. ایده‌ها و اتفاقات به دبیرخانه رسید و درنهایت به چند شهر نهایی رسیدیم. در آغاز روند داوری که منتج به انتخاب پایتخت کتاب ایران شد، جمعی از داوران به‌صورت میدانی در شهرها حضور پیدا کردند و اتفاقات را دیدند.»   وی افزود: «نکتۀ منتقدان، برای دورۀ نخست این جشنواره، نکتۀ درستی است و انتقاد واردی است، اما انصافاً از دورۀ دوم، به‌جد به این موضوع توجه شد که ایده‌های عملی باشد و عملیاتی شده باشد.  قطعاً در دورۀ سوم هم به این موضوع بسیار توجه جدی‌تری خواهد شد که ایده‌های عملیاتی‌شده مورد داوری قرار بگیرد.»    سومین دورۀ جشنواره انتخاب پایتخت کتاب ایران و روستاها و عشایر دوستدار کتاب، اسفند ماه جاری در تهران برگزار می‌شود. ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 23 Jan 2017 07:40:46 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244521/نهاد-کتاب-خانه-های-عمومی-ده-روستای-برگزیده-دوستدار-کتاب-تسهیلات-می-دهد کتاب قرآن‌پژوهی در نیم قرن اخیر را می‌نویسم http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/244482/کتاب-قرآن-پژوهی-نیم-قرن-اخیر-می-نویسم استاد بهاء‌الدین خرمشاهی در گفت‌و‌‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره ارزیابی خود از وضعیت قرآن‌پژوهی در کشور، عنوان کرد: وضعیت قرآن‌پژوهی در کشور ما عالی است و می‌توانم 100 عنوان کتاب درجه یک یا در حد درجه یک بشمارم که در روزگار ما تالیف، ترجمه یا از آثار قدما تفسیر شده است. این مربوط به یک یا چند سال نیست، بلکه قرن‌ها انباشته شده و نسل‌ به نسل منتقل شده تا به روزگار ما رسیده است.   وی افزود: از دوره مشروطیت و بصیرالملک شیبانی که در دوره ناصرالدین شاه بودند تا امروز که بیش از یک قرن می‌گذرد، عصر شکوفایی پژوهش‌های قرآنی در کشور بوده است.   این نویسنده و قرآن‌پژوه در معرفی برخی از بهترین ترجمه‌های قرآن نیز گفت: برخی از من می‌پرسند که بهترین ترجمه قرآن کدام است که در پاسخ می‌گویم که بهترین ترجمه قرآن نداریم، بلکه می‌توانم 10 ترجمه برتر را نام ببرم که هر کس به تناسب یک مورد را برای پژوهش و مطالعه انتخاب کند. نه اینکه در معرفی ترجمه برتر بُخل داشته باشم، بلکه هنوز به ترجمه‌ای که برتر باشد، نرسیده‌ام، اما ترجمه‌های خوب را تا 10 نیز می‌توانم بشمارم که ترجمه استاد انصاری و شاید ترجمه من هم جزو آنها باشد. از نظر ترجمه نیز آثار قرآنی بسیار ارزشمندی داریم که می‌توان به ترجمه «تفسیر مجمع‌البیان» و ترجمه «تفسیر کشاف» اشاره کرد.   خرمشاهی در ادامه با طرح یک گلایه اظهار کرد: متاسفانه در تمام کشور یک ناشر تخصصی قرآنی نداریم. برخی آثار قرآنی خود را پیش از چاپ نزد من می‌آورند و با شرمساری نمی‌دانم بگویم اثرشان را برای چاپ کجا ببرند. یک ناشر قرآنی در قم وجود داشت که گاهی 200 یا 300 عنوان کتاب از آن‌ها می‌خرید که آن ناشر هم سراغ حوزه چاپ کتاب‌های عمومی رفت.   وی گفت: در آینده نزدیک کتابی درباره شکوفایی پژوهش‌های قرآنی و قرآن‌پژوهی در 50 سال اخیر ایران، بنویسم که نگویند فقط آن‌ را به انقلاب نسبت داده‌ام.   بهاءالدین خرمشاهی، نویسنده، مترجم، پژوهشگر ادبی، قرآن‌پژوه و حافظ‌پژوه، در سال 1324 در قزوین متولد شد. وی ده‌ها عنوان کتاب در زمینه‌های تالیف، ترجمه و تصحیح دارد که از آن‌جمله می‌توان به ترجمه‌های «علم و دین» اثر ایان باربور، «اندیشه سیاسی در اسلام معاصر» اثر حمید عنایت، «تاریخ فلسفه» اثر فردریک کاپلستون، «خدا در فلسفه» و «قرآن کریم» و همچنین تالیف کتاب‌های «فرهنگ موضوعی قرآن»، «ذهن و زبان حافظ» و «دانشنامه قرآن و قرآن‌پژوهی» اشاره کرد. ]]> دين‌واندیشه Mon, 23 Jan 2017 06:30:21 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/244482/کتاب-قرآن-پژوهی-نیم-قرن-اخیر-می-نویسم کتاب «فیضاً لَه» در سرای اهل قلم نقد و بررسی می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244516/کتاب-فیضا-ل-ه-سرای-اهل-قلم-نقد-بررسی-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در دومین نشست از سلسله نشست‌های «سه‌شنبه‌های کتاب طنز» که با همت موسسه خانه کتاب در سرای اهل قلم برگزار می‌شود، کتاب «فیضاً لَه» سروده ناصر فیض نقد و بررسی خواهد شد. این نشست از ساعت 16 تا 18 روز سه‌شنبه (5 بهمن ماه) با حضور حمیدرضا ابک، محمدرضا ترکی و ناصر فیض برگزار خواهد شد. کتاب «فیضاً لَه» که شامل 100 بیت از شوخی‌های ناصر فیض با ابیات حافظ است، در قالب یک کتاب توسط انتشارات قاف منتشر شده است. فیض در این کتاب برای هر یک از 100 بیت یک توضیح و یک بیت مقابل آورده‌ است. این کتاب در بیست و نهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران عرضه شد. علاقه‌مندان می‌توانند برای شرکت در این برنامه در زمان یاد شده به سرای اهل قلم، واقع در خیابان انقلاب، خیابان برادران مظفر (صبا) جنوبی، کوچه نصیر، پلاک ۲ مراجعه کنند. سلسله نشست‌های «سه‌شنبه‌های کتاب طنز» تا پایان سال جاری در روزهای سه‌شنبه در سرای اهل قلم برگزار می‌شود. ]]> ادبیات Mon, 23 Jan 2017 06:15:01 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244516/کتاب-فیضا-ل-ه-سرای-اهل-قلم-نقد-بررسی-می-شود حدادی: «تاریخ شفاهی کتاب» گره‌های بسیاری از تاریخ نشر را گشوده است http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/244507/حدادی-تاریخ-شفاهی-کتاب-گره-های-بسیاری-نشر-گشوده به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نصرالله حدادی، مولف «تاریخ شفاهی کتاب» درباره این کتاب که امروز در بیست و چهارمین دوره تجلیل از پیشكسوتان و خادمان نشر كتاب رونمایی می‌شود، گفت: تقریبا دو سال و اندی پیش سیدفرید قاسمی طرح تاریخ شفاهی کتاب را به من پیشنهاد داد، ایده خوبی بود، پذیرفتم و تقریبا 50 ناشر که پیش از پیروزی انقلاب اسلامی در حوزه چاپ و نشر کتاب فعال بودند، انتخاب کردم و پرسش‌هایی را طرح و پس از تائید مسئولان خانه کتاب در اختیار ناشران منتخب گذاشتم. وی ادامه داد: پس از اعلام آمادگی جلسه‌هایی در خانه کتاب برگزار شد و در هر جلسه ناشر منتخب به پرسش‌های مطرح شده پاسخ دادند. حاصل این نشست‌ها، پیاده و بیش از دو بار ویرایش در این کتاب گنجانده شد. نخستین جلسه این طرح با موسس کتابفروشی طهوری آغاز شد، ناشر پیش‌کسوت و خوش‌نامی که در زمان طرح تاریخ شفاهی دچار دل‌سردی شده بود و با حضور در این طرح تا اندازه‌ای تلاش شد تا از این فضا خارج شود. بنابراین کتاب شامل سرگذشت فعالیت ناشران بزرگ کشور است. این پژوهشگر گفت: «تاریخ شفاهی کتاب» بحث کتاب‌فروشی در تهران را از دوره قاجار تا پیش از پیروزی انقلاب اسلامی بیان می‌کند. پرسش‌های مطرح شده در چنین کتابی منافع برخی‌ها را به خطر انداخت. همچنین رقابت‌هایی که در آن زمان وجود داشت، در این اثر بازگو شده است. از طرفی برخی خَلط‌های تاریخی که رخ داده، در این اثر بیان شده است. برای مثال دکتر علی شریعتی درباره انتشار کتاب سلمان می‌نویسد: «یکی از ناشران کتاب را در ترازو گذاشت و من، لویی ماسینیون و سلمان را وزن کرد و گفت 16 ریال.» اگرچه دکتر شریعتی به ناشر اشاره نمی‌کند، اما می‌دانستم منظور وی، محمدی‌اردهالی، یکی از خوش‌نام‌ترین ناشران بوده است و در تاریخ شفاهی کتاب جویای این ماجرا شدم که محمدی‌اردهالی گفت، بله! من این کار را کردم اما به آن شکل نیست که دکتر شریعتی بیان کرده، بلکه موضوع از این قرار بود که وی کتابش را نزد من آورد و من کتاب را در ترازو گذاشتم و گفتم این کتاب چهار قِران کاغذ می‌برد، یک ریال هزینه صحافی آن می‌شود و الی آخر. وی ادامه داد:از طرفی 30 ریال قیمتی که تعیین کردید، گران است و باید کتاب را 15 ریال قیمت‌گذاری می‌کردید. اما دکتر شریعتی به این شکل نقل کرد که من و لویی ماسینیون و سلمان را... در حالی که من معتقد بودم که کتاب مذهبی باید ارزان به دست مخاطب برسد و هنوز هم همین عقیده را دارم و بر این باور هستم که کتاب مذهبی باید ارزان به مردم عرضه شود.» بنابراین در این اثر کم نیست نکات تاریکی که در رابطه با کتاب و کتابفروشی با ناشران مختلف مطرح کردم و مطمئنا در ادامه این کار گره‌های بیشتری از تاریخ نشر گشوده خواهد شد. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Mon, 23 Jan 2017 06:05:36 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/244507/حدادی-تاریخ-شفاهی-کتاب-گره-های-بسیاری-نشر-گشوده زوایایی از تاریخ نشر گویی بخشی از تاریخ مخفی است http://www.ibna.ir/fa/doc/note/244497/زوایایی-تاریخ-نشر-گویی-بخشی-مخفی خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- عبدالحسین آذرنگ: از میان ناشران بزرگ کشور، که این روزها شمارشان از دست همه در رفته است، تنها یک اثر تفصیلی از ناشری با تجربه انتشار یافته است (در جستجوی صبح، به قلم عبدالرحیم جعفری، تهران، روزبهان، 1383، فعلاً در دو جلد) که تاریخچه مؤسسه انتشاراتی خودش، خاطراتش را از نشر و گاه دیدگاه‌ها و داوری‌هایش را در این باره، در باب شماری از ناشران وعده بسیاری از همکاران نشر و پدیدآوران، بیان کرده است، اثری پرمطلب، پرنکته، و نیز روشن‌گر گوشه‌هایی از تاریخ نشر کشور. اگر روزی دیگر ناشران، از ناشران بزرگ و فعال گرفته تا ناشران متوسط و کوچکی که هر کدام به سهم خود نقشی در نشر کشور داشته‌اند، به تدوین و انتشار تاریخچه فعالیت‌های ناشرانه یا یادداشت‌های روزانه‌‌شان دست بزنند، انبوهی از اطلاعات در اختیار قارر خواهد گرفت که نگارش تاریخی تفصیلی در زمینه نشر در گام نخست، و تاریخ تحلیلی را در گام بعد اقتضا می‌کند. تاریخی که با تاریخ اندیشه، تاریخ آفرینش‌های فکری، ادبی، هنری، تاریخ انواع پدید‌آوردن‌ها، تاریخ فرهنگی، تاریخی از محفل‌ها و جرگه‌های فکری و روشنفکری پیوسته به نشر، تاریخی از مناسبات ناشران با صاحب قلمانی که توان تولید اثر داشتند، یا رابطانی که مناسبات میان ارکان نشر را برقرار می‌ساختند، تاریخی از ضرورت‌ها، نیازها و مضمون‌های دل‌خواه جامعه، تاریخی از انتقال اندیشه‌ها و دیدگاه‌ها و الهام گرفتن‌ها در زمینه‌های گوناگون، روایت‌هایی از مانع‌های سیاسی، اجتماعی و فرهنگی، از انگیزه‌ها و ضدانگیزه‌ها، و بالاخره تاریخی از عرصه‌های بسیاری که نشر با دامنۀ بسیار گستردۀ تأثیرپذیری‌ها و تأثیرگذاری‌های عمیق‌اش با آن‌ها درآمیخته است. اگر به قدرت محرّک نشر پی برده می‌شد که به‌سان کارخانۀ تولید برق، کارخانه‌ها و کارگاه‌های دیگر را به کار می‌اندازد، شاید از دیدگاه دیگری به این عرصه نگاه می‌شد و شاید نشرپژوهانی به میدان می‌آمدند و به زدودن از بسیاری ابهام‌ها کمک می‌کردند، به ویژه پژوهش‌گران میدانی و نیز سندپژوهان و سندکاوان که نشر به تکاپوهای آن‌ها سخت نیازمند است.   اکنون اگر بخواهیم تاریخ هرگونه تحوّل فکری را در کشور بنویسیم، با ورطه‌ای روبه‌رو هستیم که غفلت از توجه به تاریخ نشر در آن سهیم است. کمبود، و در بسیاری زمینه‌ها نبود منابع، پژوهشگر را بر لبۀ آن ورطه قرار می‌دهد. کمبود منبع در وهلۀ نخست با یادداشت‌هایی تأمین می‌شود که خودِ ناشران، کتابفروشان و چاپخانه‌های منتشرکنندۀ کتاب در سراسر کشور بنویسند و انتشار دهند؛ و نیز کسانی که در مقام کارگزار یا واسط، پل میان پدیدآوران و ناشران بوده‌اند، یا نظاره‌گر و رصّاد نشر بوده‌اند. اطلاعات ما دربارۀ ناشران شهرستان‌ها به اندازه‌ای ناچیز است که از زندگی فرهنگی در این نقاط کشورمان بیش از تصویری مبهم تصویر دیگری نداریم. این بی‌اعتنایی به یادداشت کردن و انتشار و انعکاس دادن، پیامدهای ناگواری دارد که از یادبردن تاریخ فکری سرزمین ما از جملۀ آن‌هاست.   از نکته‌های دیگری که اشاره به آن ضرورت دارد، این است که ارقام موجود از شمار کتاب‌هایی که از آغاز نشر تاکنون در کشور منتشر شده، تخمینی است، نه تحقیقی. اگر بررسی‌های دقیق کتابشناختی به رقم قابل اطمینانی دست یابد، و نیز معلوم کند که از میان اینها چه عنوان‌هایی و چند عنوان باز چاپ شده‌اند و چه عنوان‌هایی فقط یکبار به چاپ رسیده و بعد هم به فراموشی سپرده شده، یا فقط در قفسه‌های کتابخانه‌ها جای گرفته‌اند، دری به روی مطالعات تازه‌ای گشوده خواهد شد که می‌تواند به تغییر یا تصحیح روند نشر کشور در آینده، تغییر و تصحیح سیاست‌گذاری‌ها، برنامه‌ریزی‌ها و سازماندهی و سامان‌بخشی‌های نشر کمک کند. برآوردهای تخمینی و تقریبی ـ نه مبتنی بر تحقیق یا بررسی دقیق ـ نشان می‌دهد که کمتر از20  درصد کتاب‌هایی که از آغاز تا کنون به زبان فارسی در کشور انتشار یافته‌اند، بازچاپ شده، یا به انبارهای فراموشی سپرده نشده‌اند، یا هنوز هم گاه ممکن است کسانی به آنها مراجعه کنند. چنانچه بررسی‌های پژوهشی درستی این برآورد را تایید کند، با جنبۀ دیگری هم روبه‌رو خواهیم شد: اینکه چه میزان سرمایه، نیرو، زمان و کوشش در راه انتشار آثاری به کار گرفته شده که در خوشبینانه‌ترین برآوردها، فقط یک‌بار آنها را خوانده و سپس کنار گذاشته‌اند. آیا این همه خطای محاسبه و برآورد غیر دقیق در نشر نباید جامعه را به تامل و بازاندیشی در رویکردهایش وادارد؟   جنبۀ دیگر غفلت‌شده از آن، ناشران هستند. پیدایش، شکل‌گرفتن، تحوّل، حیات، تغییر یافتن سیاست‌ها، برنامه‌ها، رویکردها و روش‌های آنها در نشر و به نشر، گذشته از اهمیت تاریخی، در پیوند بسیار نزدیکی با پدیدآورندگان پدیدآوردهها، مخاطبان، خوانندگان و خواندن‌هاست. تغییر و تحوّل‌های اینها به هم پیوسته‌اند. عصر شکوفایی کتاب و نشر، عصر خواندن‌ها، واکنش‌ها و بازخوردها، و عصر شتاب‌گرفتن پدیدآوردن‌ها هم هست. اهرم نشر پر رونق این قدرت را دارد که دو سوی نشر را به هم نزدیکتر، و دادوستد میان آنان را وسعت و سرعت ببخشد: یک سو پدید آورندگان و سوی دیگر خوانندگان. دهۀ 1340ش در ایران، که به آن «عصر شکوفایی ادبیات» هم نام داده‌اند، سال‌های رونق نشر، افزایش شمار ناشران، به ویژه ناشران متوسط و کوچک آثار ادبی، دورۀ انتشار نشریه‌های وزین ادبی، و برهه‌ای از زمان بود که خوانندگان بیشتری به خواندن روی آوردند. اینگونه همگرایی‌ها همواره با معناست. یافتن آنها و الگوهایشان در تاریخ نشر، و نیز شناختن واگرایی‌ها و الگوهای آنها می‌تواند در زمینه‌های بسیاری روشنگرانه باشد. نشرِ پس از انقلاب موضوع بحث این کتاب نیست. فقط برای اشاره به شاهدی، این نکته یادآوری می‌شود که در دوره‌ای بر شمار ناشران به طرز نامنتظری افزوده شد. بعضی سیاستها و برنامه‌های مطالعه‌نشده هم به افزایش آن‌ها دامن می‌زد، بدون آنکه به تناسب سه رکن بنیادی نشر (پدیدآورندگان، ناشران، خوانندگان) و رشد متوازن میان آن‌ها توجه شود. اگر الگوهای تناسب میان سه رکن در تاریخ نشر شناخته شده بود، شاید از وارد شدن زیان به ناشران کم‌تجربه، کم‌سرمایه، و قطعاً آرمانگرا، و از سرخوردگی‌ها و نومیدی‌های پیامد آن، اجتناب می‌شد.   از شمار ناشران از آغاز نشر تا این زمان آمار دقیقی در اختیار نداریم. با ناشرانی که فعالیت‌شان برای مدتی طولانی تداوم داشته است، کم و بیش آشنا هستیم. شمار خاندان‌های ناشر، که از عصر قاجار تا کنون و نسل در نسل مانند بسیاری از ناشران با سابقۀ فرنگی، فعال بوده باشند و سنت نشر و ناشری را در خاندان خود حفظ کرده و پرورش داده باشند، از چند خاندان تجاوز نمی‌کند. الگوی غالب، جوانمرگی در نشر و پیدا و ناپیدا شدن شهاب‌وار است. بررسی در این‌باره و یافتن علت‌های آن می‌تواند از نابود شدن سرمایه، نیرو، تلاش‌های آرمان‌خواهانه، تکاپوهای بی‌اتکا به داده‌های واقعی، و بسیاری چیزهای دیگر جلوگیری کند، یا دستکم از شمار آن‌ها بکاهد. هر توانی که از پیکر ناشران بیرون برود، بر دو رکن دیگر نشر تأثیر منفی می‌گذارد. برای رشد، غنا و استمرار فرهنگی به حفظ کردن سرمایه‌ها، نیروها و نگاه‌داشتن آن‌ها در روند تولید ثمربخش نیاز هست. چه تعداد از ناشران از آغاز تا کنون از عرصۀ تولید خارج شدند و چرا؟ تأثیر از میان رفتن قدرت موّلد و محرّک این ناشران را در روند آفرینش‌ها چگونه می‌توان یافت؟ اوضاع و احوال، جوّ حاکم، تغییر حکومت‌ها، سیاست‌ها، گفتمان‌ها، تحول در عرصه‌های آموزشی و پژوهشی و فنّآوری، تحول در زمینۀ تغییر الگوی ارزش‌ها، عامل‌های جهانی، خارجی و داخلی، و بسیاری از علت‌های تأثیرگذار دیگر را نمیتوان به نشر بی‌ارتباط دانست، آن هم در حالی که حیات معنوی و فکری جامعه به نشر وابسته است. توجه کردن و پرداختن به این جنبه‌ها به قصد یافتن پاسخ‌های مبتنی بر پژوهش و بررسی‌های مستند، می‌تواند راه را به سوی تدوین تاریخ رضایت‌بخشی از نشر کشور باز کند.   مجهول‌ها، حلقه‌های مفقود، ابهام‌ها، نکاویده‌ها، ناگفته‌ها و نانوشته‌ها در عرصۀ تاریخ نشر به اندازهای فراوان است که نمی‌توان توقع داشت یک یا چند کتاب در این‌باره آنها را روشن کند و به پرسش‌ها پاسخ بگوید. در جست‌وجوها گاه به این نتیجه رسیده‌ام که زوایای بسیاری از تاریخ نشر گویی که بخشی از تاریخ مخفی است، یا از جملۀ رازهایی که آنها را هشیارانه مدفون می‌کردند یا به عمد از حافظه می‌زدودند. البته می‌توان فهمید آن بخشی از نشر در رژیم گذشته که همواره زیر تیغ سانسور بوده و مدام خود را در معرض تهدیدهای دستگاه‌های امنیتی و پلیسی می‌دیده است، باید خودش و مناسباتش را با پدیدآوران پنهان می‌کرد، از انگیزه‌ها سخنی به میان نمی‌آورد، رابطه‌ها را با جرگه‌های فکری و با اهل قلم مخفی نگاه می‌داشت، و خلاصه آن‌که تاریخ فعالیت‌هایش را به نهان‌ترین لایه‌های تاریخ می‌سپرد.   این یادداشت برگرفته از دیباچه کتاب «تاریخ و تحول نشر؛ درآمدی به بررسی نشر کتاب از آغاز تا آستانه انقلاب» است. این اثر نوشته عبدالحسین آذرنگ و در موسسه خانه کتاب منتشر شده است.   ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Mon, 23 Jan 2017 06:00:21 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/note/244497/زوایایی-تاریخ-نشر-گویی-بخشی-مخفی دغدغه‌های نجفی با دیگر اهالی ادبیات متفاوت بود http://www.ibna.ir/fa/doc/report/244513/دغدغه-های-نجفی-دیگر-اهالی-ادبیات-متفاوت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مؤسسه خانه کتاب به مناسبت نخستین سالگرد درگذشت زنده‌یاد ابوالحسن نجفی، مترجم و منتقد ادبی امروز ( 3 بهمن‌ماه) نشستی را به یاد او برگزار کرد. در این نشست، عبدالعلی عظیمی، محمدمهدی مرزی و امید طبیب‌زاده حضور داشتند. همچنین مهدی صالحی اجرای این مراسم را برعهده داشت. عبدالعلی عظیمی، شاعر، با اشاره به ویژگی‌های مرحوم ابوالحسن نجفی اظهار کرد: نجفی دلش برای زبان و هویت ایران می‌سوخت و زمانی که دید، زبان از طریق برخی افراد بی‌مسئولیت در حال نابودی است، با تحقیق و پژوهش به حفظ آن پرداخت. از نظر من او گنجینه‌ای بود که امروز دیگر در جمع ما نیست. وی ادامه داد:‌ یک سال از درگذشت ابوالحسن نجفی گذشته است و ما هنوز متوجه نشده‌ایم که چه شخصیت باارزشی را از دست داده‌ایم. آن هم در زمانی که دوره ترجمه‌های گوگل ترنسلیتی است و 10 بار باید یک خط از کتاب ترجمه شده را خواند تا شاید متوجه حرف مترجم شد. به خاطر دارم که منوچهر انوری می‌گفت: «ترجمه با دیکشنری، مانند راه رفتن در میدان مین است.» حال شما تصور کنید که با این ترجمه‌ها، چه بلایی سر زبان خواهد آمد. این شاعر افرادی مانند ابوالحسن نجفی را از سرمایه‌های دوره معاصر دانست و گفت: ابوالحسن نجفی به زبان فارسی عشق می‌ورزید و حاضر نبود تحت هر شرایطی اثرش منتشر شود؛ این در حالی است که امروز 40 صفحه از کتاب مترجمی حذف می‌شود و او با اشتیاق دوباره برای چاپ کتابش اقدام می‌کند. متاسفانه شرایط رفته رفته تغییر کرده است و ما امروز به این بیابان برهوت رسیده‌ایم. وی افزود: دغدغه‌های نجفی با دیگر اهالی ادبیات متفاوت بود؛ به خاطر دارم که در سال‌هایی که همه به دنبال ترجمه آثار نویسندگان کلاسیک و شناخته شده بودند، او به سراغ نویسنده‌ای می‌رفت که در کشورش هم شناخته شده نبود چراکه برای نجفی ملاک خلق زیبایی بود و با اسم‌ها کاری نداشت. عظیمی با اشاره به خدمات مرحوم نجفی اظهار کرد: او کتاب‌های مختلفی در حوزه ادبیات و زبان فارسی نوشته است و همه این کارها را با عشق انجام می‌داد چراکه زبان را بخشی از میراث این سرزمین می‌دانست و اجازه نمی‌داد که به علت غفلت عده‌ای زبان فارسی رو به نابودی برود.   ویراستار وظیفه حفظ زبان را برعهده دارد   محمدمهدی مرزی، ویراستار، با اشاره به نحوه آشنایی خود با مرحوم ابوالحسن نجفی گفت: آشنایی من با استاد نجفی به سال 72 و برگزاری کارگاه‌های ویراستاری برمی‌گردد؛ کارگاه‌هایی که نقش بسیار مهمی در توسعه صنعت ویراستاری در ایران داشت چراکه قبل از آن، کلاسی تحت عنوان آموزش ویراستاری وجود نداشت و اگر کسی علاقه‌مند به ویراستاری بود باید به شیوه استاد و شاگردی آن را می‌آموخت. وی ادامه داد: در این دوره‌ها استادان بزرگی مانند دکتر محمدرضا باطنی، هوشنگ گلشیری، احمد سمیعی‌گیلانی و علی صلح‌جو حضور داشتند که همگی درس واحدی را آموزش می‌دادند و تنها کسی که چند درس را آموزش می‌داد، ابوالحسن نجفی بود. این ویراستار در توضیح روش‌های آموزش مرحوم نجفی اظهار کرد: ‌معمولاً کسی در دوره آموزش ویراستاری، زبان‌شناسی، وزن شعر و عروض درس نمی‌دهد اما مرحوم نجفی این کار را انجام می‌داد. جالب است که بدانید حتی وی درسی به نام «امکانات زبان فارسی در ترجمه»‌ را آموزش می‌داد که از ابداعات خودش بود. وی افزود: مرحوم نجفی در این دوره‌ها بارها اعلام کرد که ضعف‌های شخصی در ترجمه را به پای ضعف‌های زبان فارسی نگذاریم و اگر واژه معادل ندارد، جست‌وجو کنید تا واژه‌ای مناسب برای آن انتخاب کنید. او معتقد بود که اگر در ترجمه، به کتاب‌لغت اکتفا کنیم، تنها 50 درصد معنی را منتقل کرده‌ایم و نیمی از آن در دل نسخه اصلی باقی‌مانده است. مرزی با اشاره به وظایف ویراستاران گفت:‌ ویراستار وظیفه حفظ زبان را برعهده دارد و یکی از جاهایی که زبان ضربه می‌خورد، ترجمه است چراکه مترجم در مقابل هر واژه تنها یک کلمه را می‌شناسد و با این استفاده‌ها، محدوده زبان روز به روز کوچک‌تر می‌شود. مرحوم نجفی انسان نقدپذیری بود در این نشست امید طبیب‌زاده نیز با اشاره به معروف‌ترین اثر مرحوم نجفی با عنوان «غلط ننویسیم»‌ اظهار کرد:‌ چاپ نخست کتاب «غلط ننویسیم»‌ در سال‌های جنگ و بمباران منتشر شد و کمتر کسی فکر می‌کرد که پرفروش شود اما در همان ماه‌های نخست چند هزار نسخه فروخت.   وی ادامه داد: کتاب به سرعت مورد نقد قرار گرفت و استادان زیادی مانند کریم امامی، محمدجواد شریعت و محمدرضا باطنی درباره آن نقد نوشتند که ویرایش دوم این کتاب نشان داد که مرحوم نجفی همه نقدها را خوانده و قسمت‌هایی را اصلاح کرده بود. همین موضوع باعث شد تا من همه نقدها را جمع آوری کنم و به مقایسه چاپ نخست و ویرایش دوم آن بپردازم که این پژوهش در قالب کتابی با عنوان «درباره غلط ننویسیم از چاپ نخست تا ویرایش دوم» به زودی منتشر خواهد شد.   این زبان‌‌شناس در توضیح دلایل انتشار کتاب «غلط ننویسیم»‌ گفت: انتشار کتاب‌هایی مانند «غلط ننویسیم»‌ در سطح دنیا رایج است و معمولاً در زبان‌هایی اتفاق می‌افتد که پیچیدگی بیشتری دارد. ما چندین گونه زبانی داریم که یکی از آنها گونه معیار است که برای آن کتاب‌های متعددی منتشر می‌شود. وی افزود:‌ کتاب «غلط ننویسیم»‌ در سال 1366، 10 هزار نسخه فروخت و شاید عده‌ای بگویند که چنین فروشی بی‌سابقه نیست که من هم موافقم اما به نظرم فروش این تعداد کتاب در حوزه آموزش زبان فارسی بی‌سابقه است و جای تعجب دارد. در این کتاب موضوع اصلی زبان معیار است زیرا یکی از ویژگی‌های زبان معیار این است که از بین شکل‌های مختلف تنها یکی را انتخاب می‌کند. طبیب‌زاده با اشاره به برخی اختلاف نظرها درباره کتاب «غلط ننویسیم»‌ اظهار کرد: طبیعی است که درباره این اثر نیز مانند تمامی آثار منتشر شده اختلاف نظرهایی وجود داشته باشد و عده‌ای موافق و گروهی دیگر مخالف این اثر باشند اما چیزی که این وسط نمایان است عشق و علاقه‌ای است که مرحوم نجفی، به‌عنوان یک زبان‌شناس و ادیب در حوزه زبان فارسی گذاشته است.   وی ادامه داد:‌عده‌ای معتقدند که بگذاریم مردم هرطور که دل‌شان می‌خواهد بنویسند اما این شدنی نیست و درست مثل این می‌ماند که اجازه دهیم مردم هر لباسی که دل‌شان خواست بپوشند.   انتشار کتابی از نجفی به خط سیریلیک مهناز مقدسی، دبیر انجمن ویراستاران و عضو انجمن دوستی ایران-تاجیکستان نیز با اعلام خبر چاپ کتاب «شازده کوچولو» با ترجمه ابوالحسن نجفی به خط سیریلیک گفت:‌ یکی از بزرگ‌ترین افتخارات زندگی‌ام شاگردی استاد نجفی است که در این مدت درس‌های زیادی از وی یاد گرفتم. در یک سال گذشته برنامه‌های متنوعی برای بزرگداشت مرحوم نجفی برگزار شده است تا شخصیت و ویژگی‌های وی به کسانی که کم‌تر با او آشنا بودند، معرفی شود. در این بین یکی از کارهای مفید و موثر، انتشار کتاب «شازده کوچولو» با ترجمه ابوالحسن نجفی به خط سیریلیک بود که چند روز پیش منتشر شد. وی ادامه داد:‌ البته در یک سال اخیر 3 کتاب از مرحوم نجفی چاپ شده است و در روزهای آینده نیز کتابی دیگر منتشر خواهد شد که همه این‌ها باعث می‌شود که ما احساس کنیم استاد نجفی زنده است و در جمع ما حضور دارد. انتشار کتاب کتاب «شازده کوچولو» به خط سیریلیک یکی از کارهای بسیار ارزشمندی بود که می‌تواند باعث آشنایی دیگر کشورهای فارسی زبان با آثار مرحوم نجفی شود.   این عضو انجمن دوستی ایران-تاجیکستان در توضیح این کتاب اظهار کرد: کتاب بدون تغییر و طبق ترجمه مرحوم نجفی به خط سیریلیک منتشر شده است و به همین دلیل این احتمال وجود دارد که خواندن آن برای هم‌زبانان تاجیکی سخت باشد چراکه معنی برخی لغات را نمی‌دانند اما بدون شک انتشار چنین کتاب‌هایی می‌تواند به گسترش زبان فارسی کمک شایانی کند. ]]> ادبیات Mon, 23 Jan 2017 05:41:11 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/244513/دغدغه-های-نجفی-دیگر-اهالی-ادبیات-متفاوت مراسم یادی از ابوالحسن نجفی در نخستین سالگردش http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/244510/1/مراسم-یادی-ابوالحسن-نجفی-نخستین-سالگردش ]]> عکس‌ Sun, 22 Jan 2017 15:45:27 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/244510/1/مراسم-یادی-ابوالحسن-نجفی-نخستین-سالگردش نقد تاریخ‌نگاری انقلاب اسلامی در جهاد دانشگاهی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244498/نقد-تاریخ-نگاری-انقلاب-اسلامی-جهاد-دانشگاهی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی، نشست بررسی و نقد کتاب‌های «تاریخ‌نگاری انقلاب اسلامی» به همت سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی برگزار می‌شود.   در این نشست دکتر سینا فروزش، پژوهشگر تاریخ و عضو هیات علمی دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم تحقیقات، دکتر علیرضا بهرامی، پژوهشگر و مدرس دانشگاه و محسن کاظمی، پژوهشگر تاریخ سخن خواهند گفت. نشست بررسی و نقد کتاب‌های «تاریخ‌نگاری انقلاب اسلامی» سه‌شنبه 12 بهمن ماه ساعت 14 و 30 دقیقه تا 17 در سالن نشست‌های معاونت فرهنگی جهاد دانشگاهی، واقع در خیابان انقلاب، خیابان فخررازی، خیابان شهدای ژاندارمری، پلاک 72 طبقه دوم برپا خواهد شد. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Sun, 22 Jan 2017 12:20:46 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/244498/نقد-تاریخ-نگاری-انقلاب-اسلامی-جهاد-دانشگاهی