خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) - آخرين عناوين ناشران :: نسخه کامل http://www.ibna.ir/fa/publishers Mon, 25 Apr 2016 14:29:44 GMT استوديو خبر (سيستم جامع انتشار خبر و اتوماسيون هيئت تحريريه) نسخه 3.0 /skins/default/fa/normal3/ch01_newsfeed_logo.gif تهيه شده توسط خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) http://www.ibna.ir/ 100 70 fa نقل و نشر مطالب با ذکر نام خبرگزاری کتاب ايران آزاد است. Mon, 25 Apr 2016 14:29:44 GMT ناشران 60 رونمایی از اپلیکیشن کتابخوان (سمت) در نیمه نخست سال جاری http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/235380/رونمایی-اپلیکیشن-کتابخوان-سمت-نیمه-نخست-سال-جاری به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاه‌‌ها (سمت) محور‌ها و برنامه‌‌های خود در سال جاری را اعلام کرد. رونمایی از اپلیکیشن کتابخوان (سمت) و دوهزارمین کتاب این سازمان در نیمه نخست سال 95 از محور‌های اصلی برنامه‌های این نهاد فعال در حوزه نشر است.   کتابخوان اختصاصی سازمان در مرحله بهره‌برداری آزمایشی از لحاظ ویژگی‌های بصری، ساختار، درگاه پرداخت و امکانات پژوهشی است و در حال حاضر حدود 10 عنوان کتاب به شکل نرم‌افزار در مرحله تولید و عرضه قرار دارد. واحد نشر الکترونیک، مطابق با هدف‌گذاری‌ صورت گرفته، آماده‌سازی دست‌کم 500 عنوان اثر را برای رونمایی نهایی کتابخوان «سمت» در دست دارد. تولید و عرضه نسخه الکترونیک همه آثار «سمت» و تبدیل کتابخوان «سمت» به فروشگاه معتبر عرضه و فروش کتاب‌های الکترونیک ناشران حوزه کتاب‌های دانشگاهی، از جمله اهداف اصولی سازمان در سال نخست فعالیت است.    حضور در دانشگاه‌ها در قالب برگزاری نشست‌های نقد و رونمایی کتاب‌ و برگزاری کارگاه‌های آموزشی، همچنین برنامه‌ریزی برای ادامه سفر به مراکز استان‌ها برای عرضه بهتر کتاب‌های «سمت» نیز در دستور کار قرار گرفته است. در حوزه نشر دیجیتال نیز خبرنامه سازمان با هدف صرفه‌جویی در زمان و هزینه به‌صورت الکترونیک در دسترس مخاطبان قرار خواهد گرفت.   افزودن زندگینامه علمی و پژوهشی مولفان و مترجمان به همراه عکس آنان به کتاب‌ها در پایگاه اینترنتی (سمت) و مستندسازی تاریخچه فعالیت سازمان با روش مصاحبه و فیلمبرداری از همه افرادی که به نحوی با «سمت» همکاری علمی دارند در سال 95 نهایی و اجرایی خواهد شد. ]]> دانش‌و‌فناوری Mon, 25 Apr 2016 09:30:37 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/235380/رونمایی-اپلیکیشن-کتابخوان-سمت-نیمه-نخست-سال-جاری تدوین دستور العمل 40 درصدی تخفیف پست برای ناشران و کتابفروشان/ فاز اجرایی از اول مرداد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/224795/تدوین-دستور-العمل-40-درصدی-تخفیف-پست-ناشران-کتابفروشان-فاز-اجرایی-اول-مرداد به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نیکنام حسین پور مشاور معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از اجرایی شدن تفاهم‌نامه معاونت امور فرهنگی با شرکت پست جمهوری اسلامی ایران برای ارسال محموله کتاب‌ها با تخفیف 40 درصد خبر داد و گفت: پس از امضاء تفاهم‌نامه میان معاونت امور فرهنگی و شرکت پست جمهوری اسلامی ایران در نمایشگاه‌ کتاب تهران، کارگروهی متشکل معاونت امور فرهنگی و موسسات تابعه با نمایندگان شرکت پست جمهوری اسلامی ایران تشکیل شد. وی افزود: 4 نشست مشترک این کارگروه در معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد و در پایان مصوب شد در فاز اول اجرایی شدن این تفاهم‌نامه تعدادی از دفاتر خاص پستی در تهران و باجه‌های مرکزی پست در مراکز استان‌ها به ارایه این گونه خدمات بپردازند و 40 درصد تخفیف را به ناشران و کتاب‌فروشان ارایه کنند. همچنین در صورتیکه در سایر شهرستان‌ها این ظرفیت وجود داشته باشد، شرکت پست نسبت به ایجاد این باجه مخصوص اقدام خواهد کرد. حسین‌پور با اشاره به قابلیت پرداخت هزینه‌های پست به صورت غیر نقدی از سوی کتابفروشان و ناشران گفت: همچنین مصوب شد تا در صورت تمایل ناشران و کتاب‌فروشان هزینه‌های پستی آن‌ها پس از انعقاد قرارداد با شرکت پست، به صورت غیرنقدی محاسبه و به صورت ماهانه تسویه شود. مشاور معاونت امور فرهنگی با اشاره بیمه کتاب‌ها در زمان پست عنوان کرد: با توجه به دغدغه ناشران مبنی بر بیمه محموله‌های ارسالی، مصوب شد تا مبلغی بین 300 تا 500 تومان برای هر بسته پستی به عنوان بیمه دریافت شود و هر یک از بسته‌‌ها تا سقف 500 هزار تومان بیمه شوند. حسین‌پور در پایان خاطر نشان کرد: این تفاهم‌نامه صرفا برای انتقال محموله‌های کتاب به امضاء رسیده است و در صورتی که تخلفی صورت گیرد، با ناشر یا کتاب‌فروش متخلف به طور قانونی برخورد خواهد شد.   ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 13 Jul 2015 05:27:33 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/224795/تدوین-دستور-العمل-40-درصدی-تخفیف-پست-ناشران-کتابفروشان-فاز-اجرایی-اول-مرداد پیام تسلیت مدیرعامل خانه کتاب به مناسبت درگذشت موسس انتشارات سنایی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/221718/پیام-تسلیت-مدیرعامل-خانه-کتاب-مناسبت-درگذشت-موسس-انتشارات-سنایی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در پیام تسلیت جلیسه آمده است:   «زمان چه سریع می گذرد. همین چند ماه پیش بود که در آخرین روزهای پائیز در سرای اهل قلم میزبان مردی بودیم که بی تردید خاطراتش، بخشی از تاریخ نشر و کتاب در ایران بود. داوود رمضان شیرازی، مدیر انتشارات سنایی که بیش از 6 دهه از عمرش را وقف نشر و کتاب کرد و در این مدت هدفی جز تعالی فرهنگ نداشت، اگرچه با نگاهی نگران برای کتاب و کتابخوانی چشم ازجهان فرو بست اما خوشحال بود که هیچ گاه از سال ها تلاش در این حوزه پشیمان نشده است.   بر خود واجب میدانم درگذشت زنده یاد شیرازی را به خانواده محترم و به ویژه فرزند ایشان جناب آقای مهدی شیرازی؛ مدیر محترم انتشارات سنایی تسلیت گفته و از خداوند منان برای آن مرحوم، مغفرت و برای بازماندگان صبر مسئلت نمایم.» ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 27 Apr 2015 07:50:19 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/221718/پیام-تسلیت-مدیرعامل-خانه-کتاب-مناسبت-درگذشت-موسس-انتشارات-سنایی نشر خرسندی با هفت عنوان کتاب جدید به بازار کتاب‌های حقوقی آمد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/221482/نشر-خرسندی-هفت-عنوان-کتاب-جدید-بازار-کتاب-های-حقوقی-آمد به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) مجموعه «محشای قوانین و مقررات دفاتر اسناد رسمی» تألیف محمود محبی، مجموعه موضوعی «آرای وحدت رویه دیوان عدالت اداری(1390-1392)» تألیف معاونت آموزش، پژوهش و پیشگیری دیوان عدالت اداری و «مسئولیت شرکت‌های هواپیمایی در حقوق تطبیقی» تألیف حمید کاظمی با دیباچه پروفسور پیتر هاناپل از جمله آثار چاپ اولی انتشارات خرسندی است. همچنین چاپ نخست کتاب «حقوق بین‌الملل و بهره‌برداری نظامی از فضای ماورای جو» تألیف فریبا رضی‌پور و حسین نواده توپچی، چاپ دوم «حقوق بین‌الملل فضا» تألیف دکتر حسین نواده توپچی و چاپ دوم کتاب «فلسطین دیوار حائل و حقوق بین الملل» تألیف مریم افشاری از دیگر عناوین کتاب‌های جدید این ناشر است. علاوه بر این آثار انتشارات خرسندی چاپ نخست کتاب «امنیت غذایی و حق دسترسی به غذا در گفتمان حقوقی سازمان ملل» تألیف سید باقر میرعباسی و چنگیز اسفندیاری را روانه بازار نشر کرده است. علاقه‌مندان برای خرید این آثار می‌توانند به سایت انتشارات خرسندی مراجعه کنند و یا شماره‌های 5-66971034، 5-66490584 تماس بگیرند.   ]]> دانش‌و‌فناوری Sat, 25 Apr 2015 06:37:46 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/221482/نشر-خرسندی-هفت-عنوان-کتاب-جدید-بازار-کتاب-های-حقوقی-آمد مجموعه کتاب‌های «امدادگران» منتشر می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/221249/مجموعه-کتاب-های-امدادگران-منتشر-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی انتشارات روایت فتح، ربیعی مدیر روابط عمومی انتشارات روایت فتح از انتشار مجموعه جدیدی از سوی این انتشارات خبر داد و گفت: با توجه به اینکه انتشارات روایت فتح تا کنون به انتشار خاطرات رزمندگان دفاع مقدس در قالب‌های گوناگون مبادرت کرده در نظر است مجموعه جدید از این انتشارات را راهی بازار کتاب کنیم. وی افزود: انتشارات «روایت فتح» تا به امروز 11 مجموعه از خاطرات رزمندگان را با ادبیات‌ مختلف مثلا از زبان همسران و مادران شهدا و یا از زبان آزادگان و ... منتشر کرده که از این بین می‌توان به مجموعه‌هایی چون «نیمه پنهان ماه»، «اینک شوکران»، «آسمان»، «مادران» و .... اشاره کرد. مدیر روابط عمومی این انتشارات گفت: آخرین عنوان از این مجموعه نیز با عنوان «جانبازان» سال گذشته همزمان با نمایشگاه بین المللی کتاب راهی بازار کتاب شد که با استقبال و بازخورد مثبت مخاطبان روبرو شد. در دومین شماره این مجموعه سراغ جانباز حمید صالحی رفته‌ایم که تحقیقات آن تمام شده اما مرحله نگارش آن هنوز شروع نشده است. ربیعی گفت: انتشارات روایت فتح برای جدیدترین مجموعه خود عنوان «امدادگران» را برگزیده و در آن خاطرات امدادگران از دفاع مقدس را منتشر خواهد کرد. وی اضافه کرد: در اولین شماره این مجموعه سراغ یک امدادگر زن رفته‌ایم که در یکی از بیمارستان‌های تهران به جانبازان شیمیایی امدادرسانی می‌کرده است ]]> انقلاب و دفاع‌مقدس Sun, 19 Apr 2015 06:21:53 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/221249/مجموعه-کتاب-های-امدادگران-منتشر-می-شود پرفروش‌ترین کتاب‌های نشر قومس را بشناسید http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/214654/پرفروش-ترین-کتاب-های-نشر-قومس-بشناسید دکتر همایون الهی، در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره پرفروش‌ترین کتاب‌های نشر قومس در سال گذشته گفت: «تاریخ دیپلماسی و روابط بین‌الملل از پیمان وس‍ت‍ف‍ال‍ی‌ ت‍ا ام‍روز» (احمد نقیب‌زاده)، «تئوری‌های انقلاب» (ترجمه علیرضا طیب)، «مسایل جهان سوم» (ترجمه احمد ساعی و سعید میرترابی) از جمله پرفروش‌ترین کتاب‌های نشر قومس بوده‌اند. مدیر نشر قومس ادامه داد: «خلیج فارس و مسایل آن» (همایون الهی) و «درآمدی بر اقتصاد سیاسی نفت و مسائل نفت ایران» (سعید میرترابی) از دیگر کتاب‌هایی است که مورد استقبال مخاطبان قرار گرفته است. مدیر نشر قومس که ناشر کتاب‌های سیاسی است، با بیان این‌که فعالیت نشر قومس در چاپ کتاب‌های علوم سیاسی از سال 1367 آغاز شده است، درباره فعالیت این نشر توضیح داد: نشر قومس به طور تخصصی بر قالب‌های نظری، تئوری‌ها، مکاتب و مسائل علمی حوزه علوم سیاسی و روابط بین‌الملل تمرکز دارد، نه لزوما انتشار کتاب‌هایی که به هر نحوی به مساله قدرت و بالطبع علم سیاست می‌پردازند. از این‌رو سعی نشر قومس در انتشار کتاب‌های نظری و تئوریک برای استفاده دانشجویان، استدان دانشگاه و پژوهشگران این حوزه است. جزئیات پرفروش‌ترین‌ کتاب‌های قومس:   تاریخ دیپلماسی و روابط بین‌الملل از پیمان وس‍ت‍ف‍ال‍ی‌ ت‍ا ام‍روز تحولات روابط بين‌الملل و حوادث مهم جهان از سال 1648 (پیمان وستفالی) تا جنگ جهاني اول و تحليل اوضاع جهان در سال‌هاي بين دو جنگ جهاني و مسائل مهم بين‌المللي از جنگ دوم جهاني تا فروپاشي شوروي و پايان جنگ سرد، و اوضاع جهان در دهه پاياني قرن بيستم و ويژگي‌ها، تحولات و اوضاع جهان در هزاره جديد و حادثه 11 سپتامبر موضوع‌های مورد بررسي كتاب است.   تئوری‌های انقلاب این کتاب نوشته «آلوین استانفورد کوهن» با ترجمه علیرضا طیب است. نویسنده در کتاب خود به بررسی مهم‌ترین تئوری‌های مربوط به علل انقلابات پرداخته است. کوهن تئوری‌های خود را در چند چشم‌انداز نظری جای داده که هر یک به یک سنت فکری خاصی بازمی‌گردد. دیدگاه‌های مارکسیستی، روانشناختی، کارکردگرایی و جامعه توده‌وار در این کتاب بررسی شده است. در این زمینه از نظرات متفکرانی مانند مارکس، دورکهایم، وبر،پاره تو و دوتوکویل استفاده شده است.   مسائل جهان سوم كتاب «مسائل جهان سوم» تاليف «پيتر برنل» و «ويكي رندال» با ترجمه احمد ساعي و سعيد ميرترابي بررسي سياست در جهان سوم است. اين کتاب به بررسي نقش دولت‌ و سياست در تاثيرگذاري بر روند توسعه در جهان سوم مي‌پردازد. اين رويكرد، منطق رايج در مكاتب مختلف توسعه نوسازي، وابستگي و نظام جهاني را به چالش كشيده است. خلیج فارس و مسائل آن کتاب «خلیج فارس و مسائل آن» حضور دولت‌های فرامنطقه‌ای در خلیج فارس، سیاست‌ها و اهداف این قدرت‌ها را مورد بررسي قرار داده ‌است. در اين كتاب به شناسه‌هایی از موقعیت جغرافیائی، آب و هوا، جزایر و تاریخ سیاسی منطقه خلیج فارس و گزینه‌هایی چون موقعیت ژئوپولیتیک، ژئواستراتژیک و ژئواکونومیک آن توجه شده ‌است.   درآمدی بر اقتصاد سیاسی نفت و مسائل نفت ایران   این کتاب می‌کوشد نگاه کامل‌تری نسبت به مسایل نفت، بازیگران اصلی آن و رتبه‌بندی این بازیگران در بازار جهانی داشته باشد، ضمن آن که موقعیت ایران را از لحاظ اقتصاد نفتی تحلیل و بررسی می‌کند. «درآمدی بر اقتصاد سیاسی نفت و مسائل نفت ایران» در دو تقسیم‌بندی کلی «مباحث و آثار داخلی اقتصاد سیاسی نفت در کشورهای نفت‌خیز را با تاکید بر ایران» و «اقتصاد سیاسی نفت با تاکید بر بازار جهانی و منطقه» شرح می‌دهد. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Sun, 19 Apr 2015 05:02:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/214654/پرفروش-ترین-کتاب-های-نشر-قومس-بشناسید استقبال از کتاب‌های «وستا سرخوش‌كرتيس» و «سارا استوارت» http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/214557/استقبال-کتاب-های-وستا-سرخوش-كرتيس-سارا-استوارت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) «برآمدن اسلام»، «پارتیان»، «ساسانیان» و «پيدايش امپراتوري ايران: آخرين يافته‌ها» و«ايران در بحران: زوال صفويه و سقوط اصفهان» عناوین پنج کتاب تاریخی و  «اتحادیه‌های کارگری» و «جنبش تسخير: اشغال وال استريت» عناوین دو کتاب سیاسی منتشر شده نشر مرکز هستند که در سال گذشته جزو پرفروش‌ترین‌ها شدند. مدیر روابط عمومی نشر مرکز در این‌باره به خبرنگار «ایبنا» گفت: «برآمدن اسلام»، «پارتیان»، «ساسانیان» و «پيدايش امپراتوري ايران: آخرين يافته‌ها» عناوین چهار کتاب تالیفی «وستا سرخوش‌كرتيس» و «سارا استوارت» با ترجمه كاظم فيروزمند هستند که برای نخستین‌بار در سال جاری چاپ و در دسترس مخاطبان این حوزه قرار گرفتند و در فروشگاه این انتشارات با استقبال بسیار خوبی رو به رو شدند. وی به کتاب پرفروش دیگری با عنوان «ايران در بحران: زوال صفويه و سقوط اصفهان» نوشته «رودی متی» اشاره کرد و گفت: این اثر نیز کتاب دیگری است که با ترجمه حسن افشار با فروش خوبی همراه بوده است. وی همچنین به دو کتاب سیاسی پرفروش هم اشاره و بیان کرد: «اتحادیه‌های کارگری» نوشته «کارل مارکس» و « فريدريش انگلس» و همچنین «جنبش تسخير: اشغال وال استريت» تالیف «نوآم چامسکی» با ترجمه جعفر فلاحی از جمله کتاب‌های بودند که میزان بالایی از آنها تاکنون به فروش رفته است. نشر مرکز انتشاراتی‌ است خصوصی که در سال ۱۳۶۴ تاسیس شد. این نشر کتاب‌هایی در زمینه ادبیات ایران و جهان، دین و فلسفه، جامعه‌شناسی و اقتصاد، متون کهن فارسی و تاریخ و هنر کتاب منتشر می‌کند. نشرمرکز می‌کوشد کتاب‌هایی را منتشر کند که متن آنها از کیفیت قابل قبولی برخوردار باشد. تعدادی از کتاب‌های نشرمرکز در چارچوب کنوانسیون‌های بین‌المللی کپی‌رایت و تحت قرارداد با ناشران خارجی به زبان‌های دیگر، از جمله انگلیسی، ترکی، اسلوونیایی، ژاپنی، فرانسوی، ایتالیایی، آلمانی، چینی و یونانی ترجمه و در کشورهای دیگر منتشر شده‌اند.   عنوان کتاب نویسنده مترجم بها «برآمدن اسلام» «وستا سرخوش‌كرتيس» و «سارا استوارت» كاظم فيروزمند 11900 تومان «پارتیان» «وستا سرخوش‌كرتيس» و «سارا استوارت» كاظم فيروزمند 12900 تومان «ساسانیان» «وستا سرخوش‌كرتيس» و «سارا استوارت»   كاظم فيروزمند  13900تومان «پيدايش امپراتوري ايران: آخرين يافته‌ها» «وستا سرخوش‌كرتيس» و «سارا استوارت»   كاظم فيروزمند 10900تومان «ايران در بحران: زوال صفويه و سقوط اصفهان» «رودی متی» حسن افشار 19800 تومان «اتحادیه‌های کارگری» «کارل مارکس» و « فريدريش انگلس» محسن حکیمی 23900 تومان «جنبش تسخير: اشغال وال استريت» «نوآم چامسکی» جعفر فلاحی 5800 تومان     ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Fri, 10 Apr 2015 04:26:34 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/214557/استقبال-کتاب-های-وستا-سرخوش-كرتيس-سارا-استوارت در تألیف کتاب با موضوع زن نیازسنجی نکرده‌ایم/ تولید آثار مشابه درباره بانوی دو عالم http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/220736/تألیف-کتاب-موضوع-زن-نیازسنجی-نکرده-ایم-تولید-آثار-مشابه-درباره-بانوی-دو-عالم جدلی در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره وضعیت نشر حوزه زنان اظهار کرد: در حوزه نشر با موضوع زن، فعالیت‌های مطلوبی صورت می‌گیرد، اما این فعالیت‌‌ها بیشتر در ترجمه کتاب‌ نمود پیدا کرده که انتقال دیدگاه‌های جوامع مختلف را به دنبال دارد. وی افزود:‌ اگر بتوانیم با توجه به فرهنگ اسلامی - ایرانی فعالیت‌های پژوهشی انجام دهیم و کتاب‌های جدیدی ارائه کنیم، شاید بتوان در این حوزه به عرصه‌های جهانی نیز نگاه کرد. نتیجه این رویکرد، دریافت بازخورد‌‌های صاحبنظران دیگر کشو‌رهاست که زمینه‌ساز تحقیقات گسترده در حوزه زنان و حتی قابل ارائه در نمایشگاه‌‌های بین‌‌المللی مانند فرانکفورت خواهد شد. لزوم معرفی زندگی زنان فرهیخته و مادران نمونه جدلی عنوان کرد: معرفی زندگی زنان فرهیخته و مادران نمونه، از جمله مسائلی است که می‌تواند موضوع بسیاری از کتاب‌های این حوزه باشد. بررسی ابعاد مختلف شخصیت حضرت زهرا (س) از دیگر موضوعات تألیف کتاب است، این در حالی است که بیشتر کتاب‌های این بخش با محتوایی مشابه تولید شده‌اند. مدیر انتشارات نغمه نواندیش، در ادامه با تأکید بر لزوم ترجمه کتاب‌ در حوزه زنان گفت: با توجه به سابقه و میزان آشنایی‌ام با کتاب‌های حوزه زنان، به‌نظر می‌رسد کتاب‌های این بخش بیشتر به مقوله برابری اجتماعی زنان با مردان تأکید دارند؛ نگاهی که محصول برداشت از فرهنگ غرب است. ما باید با فرهنگ خودمان به تولید کتاب اقدام کنیم؛ البته این بدان معنا نیست که به دیدگاه نویسندگان خارجی به موضوع زنان بی‌توجه باشیم. از سوی دیگر توجه به دیدگاه‌های متنوع درباره زنان نباید منجر به ایجاد نگاه تک بعدی شود. احیاء نظام خانواده، از اهداف انجمن است وی با اشاره به هدف انجمن فرهنگی زنان ناشر در احیاء و اعتلای ارزش‌های فرهنگی ادامه داد: یکی از مهم‌ترین اهداف انجمن، احیاء نظام خانواده است، اما برای ارائه یک اثر بر پایه‌های پژوهش‌های علمی با موضوع زنان، نیازمند برنامه‌ریزی‌های بیشتری هستیم. رونمایی از کتاب «اصول حوا (هویت جدید زنانگی)» در اواخر سال 93 به دنبال تقویت این هدف صورت گرفت. جدلی در ادامه درباره لزوم تولید کتاب بر پایه پژوهش‌های علمی افزود: اصلی‌ترین نکته در امر پژوهش در حوزه تولید کتاب، لزوم نیاز‌سنجی براساس موازین فرهنگی کشورمان، پیش از تولید کتاب است. تاثیر رسانه بر بالا بردن سطح مطالعه رئیس هیأت‌ مدیره انجمن فرهنگی زنان ناشر با تأکید بر لزوم نیازسنجی پیش از تولید کتاب اظهار کرد: تشکیل مجموعه‌ای از نهاد‌های مختلف مانند سازمان تبلیغات اسلامی، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، وزارت ارتباطات و تشکل‌های مردمی حوزه زنان، می‌تواند در شناسایی نیاز‌های مخاطبان به ناشران، نویسندگان و مترجمان نقش‌‌آفرین باشد. مدیر انتشارات نغمه نواندیش، در ادامه درباره تأثیر زنان در افزایش میزان مطالعه در خانواده گفت: آموزش از طریق رسانه‌های مختلف، اصلی‌ترین ابزار مؤثر در زمینه افزایش میزان مطالعه است. مشاهده شده مادرانی که اهل مطالعه هستند، فرزندان اهل کتاب تربیت می‌کنند. شاهد برنامه‌ریزی مادری بودم که حتی در سفر، زمانی برای کتاب درنظر گرفته بود. اگر برای کتاب، مانند دیگر کالاهای مصرفی ارزش قائل شویم، مطالعه جایگاه خود را در خانواده‌ها پیدا خواهد کرد. ]]> دانش‌و‌فناوری Fri, 10 Apr 2015 04:05:34 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/220736/تألیف-کتاب-موضوع-زن-نیازسنجی-نکرده-ایم-تولید-آثار-مشابه-درباره-بانوی-دو-عالم مدیر انتشارات روایت فتح: دست‌نوشته‌های چاپ نشده‌ شهید آوینی منتشر می‌شوند http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/220730/مدیر-انتشارات-روایت-فتح-دست-نوشته-های-چاپ-نشده-شهید-آوینی-منتشر-می-شوند حسن علایی، مدیر انتشارات روایت فتح در گفت‌و گو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره نحوه فعالیت این انتشارات در زمینه نشر آثار شهید آوینی گفت: حدود 15 اثر از دست‌نوشته‌های شهید آوینی تا سال 1388، یعنی پیش از آغاز فعالیت نشر واحه در موسسه انتشاراتی روایت فتح منتشر شدند. پس از راه‌اندازی این انتشارات توسط  مریم امینی، کتاب‌های شهید آوینی تقریبا توسط همین انتشارات چاپ می‌شدند. وی با بیان این‌که حیات موسسه روایت فتح به حیات اندیشه‌های شهید آوینی وابسته است، گفت: بنابراین، تفکیک فعالیت‌های انتشارات موسسه انتشاراتی روایت فتح از اندیشه‌های شهید آوینی امکان‌پذیر نیست. متاسفانه با حذف نشر آثار شهید آوینی از فعالیت‌های انتشاراتی موسسه تاحدودی این اتفاق افتاد و همکارانمان کمتر به سمت اندیشه‌های وی حرکت کردند. علایی در پاسخ به این سوال که آیا موسسه انتشاراتی روایت فتح آثار چاپ نشده‌ای هم از شهید آوینی در اختیار دارد؟ گفت: هر چند آثاری از دست‌نوشته‌های وی منتشر شده‌اند اما هنوز هم دست‌نوشته‌های چاپ نشده‌ای از شهید آوینی در حوزه‌های مختلف فرهنگی، فکری، هنری و سیاسی در اختیار داریم که در قالب مناسبی تدوین شده‌اند و در فرصت مناسب به چاپ می‌رسند. مدیر انتشارات روایت فتح افزود: اندیشه‌های شهید آوینی را متعلق به نظام جمهوری اسلامی ایران می‌دانیم و معتقدیم همه اندیشمندان جامعه می‌توانند در حوزه فکری او بنویسند. با همین هدف و به مناسبت سالروز شهادت وی تمامی آثار تصویری شهید آوینی را به 25 تا 30 درصد تخفیف در اختیار صاحب‌نظران و اندیشه‌ورزان جوان قرار می‌دهیم تا آثاری درباره شیوه تفکر و خط مشی شهید آوینی بسازند و بنویسند. البته در صورت تمایل همسر شهید آوینی این موسسه آمادگی دارد کتابی هم به روایت این بانو از همسر شهیدش منتشر کند.   وی همچنین درباره ورود موسسه فرهنگی، انتشاراتی روایت فتح در زمینه ترجمه آثار شهید آوینی اظهار کرد: تاکنون پیشنهادی برای ترجمه آثار شهید آوینی نداشته‌ایم اما موسسه انتشاراتی روایت فتح از سال گذشته فعالیت خود را برای ترجمه آثار پرفروش این انتشارات آغاز کرد. دیدگاه‌های شهید آوینی نیز در همین زمینه ترجمه خواهند شد. در این باره بخوانید:   بازخوانی آثار و شخصیت سیدمرتضی آوینی در آینه کتاب/ از «سید شهیدان اهل قلم» تا «همسفر خورشید» همزمان با سالروز شهادت سید مرتضی آوینی، سید شهیدان اهل قلم، خبرگزاری کتاب ایران با استفاده از اطلاعات ثبت شده در «خانه کتاب» و «کتابخاته ملی ایران»، نگاهی بر آثار مکتوبی که در 3 سال گذشته، با موضوع شهید ...   ]]> انقلاب و دفاع‌مقدس Thu, 09 Apr 2015 07:49:23 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/220730/مدیر-انتشارات-روایت-فتح-دست-نوشته-های-چاپ-نشده-شهید-آوینی-منتشر-می-شوند فرار مخاطبان از کتاب‌فروشان سمج/ فقط ۵ درصد مخاطبان سؤال می‌پرسند http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/216582/فرار-مخاطبان-کتاب-فروشان-سمج-فقط-۵-درصد-سؤال-می-پرسند خبرگزاری کتابی ایران(ایبنا) - مریم معمار : مدیر بازرگانی فروشگاه افق گفت: میزان استقبال مخاطبان از کتاب‌های منتشر شده در همه گروه‌های سنی بسیار کمتر از سال‌ گذشته است. ازطرفی میزان پرسش‌های آنها از فروشندگان نیز کمتر شده است.   حبیب سیف تصریح کرد: درحال حاضر بیش از 95 درصد مراجعه کنندگان خودشان کتاب‌ها را بازدید کرده و انتخاب می‌کنند و فقط 5 درصد مخاطبان اعم از کودکان و بزرگترها از ما درباره کتاب‌ها سوال می‌پرسند. معمولا نوجوانان به تنهایی مراجعه می‌کنند و گاهی از فروشنده سوالاتی درباره کتاب‌ها می‌پرسند اما کودکان و خردسالان به همراه والدین خود مراجعه می‌کنند.   وی افزود: متاسفانه به دلیل برخورد نامناسب برخی فروشندگان با مشتریان و مجبور کردن آنها به خرید کتابی که مورد نظر خودشان است یا نداشتن اطلاعات کامل درباره کتاب‌ها، اغلب مخاطبان رغبتی به سوال پرسیدن از فروشندگان ندارند و به نوعی از صحبت با فروشندگان فرار می‌کنند.   سیف ادامه داد: ازجمله سوالاتی که در بین همه مشتریان مشترک است می‌توان به توضیح درباره محتوای کتاب یا موضوعاتی که در آن مطرح شده است، میزان آموزنده بودن کتاب، نکات آموزشی آن یا معرفی بهترین کتاب برای بچه‌ها به نظر ما اشاره کرد.   مدیر بازرگانی نشر افق در ادامه به پرفروش‌ترین کتاب‌های این انتشاراتی در دو ماه گذشته اشاره کرد و گفت: معمولا کتاب‌های رمان کودک فروش خوبی دارند. «بدجنس‌ها»، «چارلی و کارخانه شکلات سازی»، «چارلی و آسانسور شیشه‌ای» و «ماتیلدا» از جمله پرفروش‌ترین کتاب‌های ما در بخش کودک بوده‌اند.   سیف ادامه داد: ادبیات فانتزی در حوزه نوجوان مانند مجموعه 8 جلدی «آخرین شاگرد»، مجموعه 8 جلدی «آرتمیس فاول»، مجموعه 3 جلدی «آتش دزد» و مجموعه 11 جلدی «شاهنامه» پرفروش‌های ما در این حوزه بوده است.   وی افزود: در گروه سنی خردسال نیز مجموعه شعرهای «می می نی» اثر ناصر کشاورز از جمله کارهایی است که با استقبال خوبی روبه‌رو شده است.   نشر افق در سال 1369 تاسیس شد و قریب به 12 سال کتاب‌های کودک و نوجوان منتشر می‌کرد. از سال 1381 فعالیت خود را با انتشار ادبیات بزرگسال گسترش داد و تا امروز بیش از 1100 عنوان کتاب به جامعه فرهنگی تقدیم کرده است. نشر افق تاکنون سه بار به عنوان ناشر برگزیده کشوری در حوزه کودک و نوجوان و چهار دوره به عنوان برگزیده شرکت کننده نمایشگاه کتاب تهران انتخاب شده است.     ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 08 Apr 2015 04:40:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/216582/فرار-مخاطبان-کتاب-فروشان-سمج-فقط-۵-درصد-سؤال-می-پرسند مطالعه کتاب باید از سنین کودکی آموزش داده شود http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/214824/مطالعه-کتاب-باید-سنین-کودکی-آموزش-داده-شود رضا جولایی، مدیر مسئول انتشارات جویا با 32 سال سابقه حضور در بازار نشر در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در پاسخ به این سوال که «میزان استقبال از کتاب در سال جاری به نسبت سال‌های قبل چگونه بوده است؟» گفت: سرازیری تیراژ کتاب‌ها در سال جاری تا 500 نسخه، بیانگر پاسخی مشهود به این مساله است. وی با اشاره به چرایی این مساله بیان کرد: نبود آموزش مطالعه کتاب و کتابخوانی در مدارس از سنین پایین، مهم‌ترین دلیل پیدایش چنین وضعیتی در جامعه است. جولایی گفت: احترام به قانون، ورزش، کتاب‌خواندن و موضوعاتی از این قبیل مسایلی هستند که باید از سنین کودکی و از مدارس ابتدایی به کودکان آموزش داده شوند. از این‌رو، اگر برای امر مطالعه در مدارس نیز ساعت خاصی اختصاص داده شود، قطعا سرانه مطالعه از دو دقیقه در سال به وضعیت بهتری ارتقا پیدا می‌یابد.   وی ادامه داد: متاسفانه در شرایط کنونی جامعه ما، صرفا بر روی بزرگسالان تمرکز می‌شود و اگرچه اقدامات خوب و مفیدی مانند نمایشگاه کتاب و غیره صورت می‌گیرد، اما باید کارهای تکمیلی بیشتری در این‌باره صورت گیرد.   مدیر مسئول انتشارات جویا با بیان این‌که فعالیت نشر جویا بیشتر در حوزه انتشار کتاب‌های تاریخی و باستان‌شناسی است گفت: از ابتدای سال جاری تاکنون 24 عنوان کتاب در حوزه‌های مختلف از سوی این انتشارات به چاپ رسیده است. این رمان نویس با اشاره به فعالیت‌های اخیر این انتشارات گفت: «تاریخ جهان» نوشته «بانتی بوکز» با ترجمه سمیرا قاسمی و «تاریخ مصور اختراعات و اکتشافات» تالیف «گیلیلن کلمنتس» (ترجمه رضا جولایی) عناوین دو کتاب تاریخی هستند که برای نخستین‌بار چاپ شده‌اند. مدیر مسئول انتشارات جویا سپس به پرفروش‌ترین‌های کتاب‌های تاریخی در سال جاری اشاره و بیان کرد: از میان کتاب‌هایی که در سال جاری در حوزه‌های مختلف منتشر شد، «تاریخ مصور اختراعات و اکتشافات» عنوان کتاب پرفروش امسال محسوب می‌شود که مورد استقبال مخاطبان قرار گرفته است. وی درباره کتاب «تاریخ مصور اختراعات و اکتشافات» گفت: این اثر در بازه زمانی کوتاه که حدود یک‌ماه از انتشار آن می‌گذرد، با بهای 15 هزار تومان از سوی نوجوانان مورد استقبال قرار گرفت.     ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Wed, 08 Apr 2015 02:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/214824/مطالعه-کتاب-باید-سنین-کودکی-آموزش-داده-شود ماجرای ساواک و ریش سفید تولستوی در خاطرات مدیر نشر «نقش جهان»/ اداره دارایی گفته کتابفروشی شما را می‌بندیم! http://www.ibna.ir/fa/doc/report/220639/ماجرای-ساواک-ریش-سفید-تولستوی-خاطرات-مدیر-نشر-نقش-جهان-اداره-دارایی-گفته-کتابفروشی-می-بندیم  خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- حمید بهشتی: سلسله نشست‌های تاریخ شفاهی کتاب به همت مرکز کتاب پژوهی موسسه خانه کتاب دوشنبه هر هفته با دبیری نصرالله حدادی در سرای اهل قلم برگزار می‌شود و هر هفته به تاریخچه فعالیت‌های یکی از ناشران با سابقه و قدیمی در طول سال‌های متمادی و قدردانی از مدیر آن انتشارات اختصاص دارد. مهمان شانزدهمین نشست از این سلسله نشست‌ها مجید طالقانی، مدیر انتشارات «نقش جهان» بود که دوشنبه 17 فروردین ماه 1394 در سرای اهل قلم حاضر شد و در گفت‌وگویی صمیمانه به بیان خاطرات و پاسخگویی به سوالات نصرالله حدادی پرداخت.   آقای طالقانی در ابتدا لطفا معرفی مختصر از خودتان داشته باشید. من در 10 تیرماه سال 1336 در اصفهان به دنیا آمدم و تحصیلاتم را تا دیپلم در این شهر گذراندم، اما در سال 1354 به دلایل سیاسی مجبور به ترک اصفهان و تبعید به تهران شدم؛ به‌طوری‌که در سال 1353 توسط ساواک دستگیر شدم و دادگاه برای من سه سال زندان بریدند، اما با ارتباطات و پادرمیانی برخی آشنایان این حکم تعلیق شد و در ادامه مجبور شدم به تهران بیایم. در سال 1354 در بازار تهران در کار قماش مشغول به فعالیت شدم، اما به دلیل این‌که این کار زیاد به مذاقم خوش نیامد، با دایی‌ام مرحوم احمد عظیمی که موسس انتشارات نیل بود مشغول به کار شدم. در آن زمان ایشان انتشارات نیل را در کوچه رفاهی بنیان گذاشت و بعدا با مرحوم زهرایی و ناصر پور پیرا شریک شدند و انتشارات نیل را روبه‌روی دانشگاه راه‌اندازی کردند که در تا سال 1356 در آنجا مشغول کار شدم.   از دایی‌های سه‌گانه خود که در صنعت نشر فعالیت می‌کردند بگویید. محمود عظیمی، موسس انتشارات دهخدا بود؛ ایشان استاد دانشگاه تهران و از یاران دکتر فاطمی و دکتر مصدق بود که بعد از جریانات کودتای 28 مرداد کار تدریس در دانشگاه را رها کرد و به دلیل ارادتی که به دکتر مصدق و دکتر فاطمی داشت، کتابفروشی و انتشارات خود را روبه‌روی دانشگاه تهران راه‌اندازی کرد و نام آن را دهخدا گذاشت که در زمان خودش به ویژه در زمینه کتاب‌های دانشگاهی آثار خوبی از خود برجا گذاشت. مرحوم مرتضی عظیمی، شاگرد محمود بود و پیش ایشان مشغول به کار بود که بعدا مستقل شد و خودش انتشارات آذر را راه‌اندازی کرد و چند کتاب پزشکی چاپ کرد که موفق نبود و باعث ضرر و زیان شدیدی برای او شد؛ چراکه این کتاب‌ها را از جمله «فيزيولوژي پزشكي گايتون» با کیفیت بسیار خوب چاپ کرده بود و از آنجا که حق کپی رایت گایتون در اختیار انتشارات چهر بود، مشکلات بسیاری برای ایشان به وجود آمد و همانجا انتشارات آذر تعطیل شد و در ادامه فقط کتابفروشی آذر را داشتند.   مرحوم محمود عظیمی تمایلات ملی داشت و طرفدار مصدق بود، اما مرحوم مرتضی عظیمی به شدت مذهبی بود... بله، البته بعدا تمایلات مذهبی مرتضی شکل جدی‌تری پیدا کرد؛ به‌طوری‌که در کنار انتشارات آذر ساختمانی وجود داشت که منزلش در طبقه چهارم آن قرار داشت و از یک زمان به بعد به پاتوقی برای اهالی سیاست تبدیل شد و در آنجا یک دستگاه کپی که به آن فتو استنسیل می‌گفتند قرار داد و برخی نامه‌ها و در ادامه آثار دکتر شریعتی را آنجا منتشر می‌کرد. می‌توان گفت اولین کتابفروشی مذهبی روبه‌روی دانشگاه بود و مردم برای خرید کتاب‌های مذهبی این کتابفروشی یک کیلومتر صف می‌بستند و دانشجوها به او کمک می‌کردند. آن زمان خیلی جرأت و شهامت می‌خواست که یک کتابفروشی کتاب‌های دکتر شریعتی را به فروش برساند و حتی در کنار آنها هم برخی کتاب‌های دیگر مذهبی را که غالبا ممنوع بود دیگران چاپ می‌کردند و برای فروش به مرتضی عظیمی می‌دادند.   و بالاخره سر و کارش به ساواک افتاد... بله، ساواک چندین بار ایشان را دستگیر کرد و بسیار ایشان را اذیت کردند. یادم می‌آید زمانی که منزل ایشان در خیابان فخر رازی بود، در منزل ایشان بودم که ساواکی‌ها به خانه ریختند. عکسی از تولستوی با آن ریش بلند در قابی بر دیوار بود و آن مامور ساواک به ایشان گفت که تو از این پدر بزرگت خجالت نمی‌کشی که از این کارهای ناشایست می‌کنی! و من به سختی خنده‌ام را کنترل می‌کردم.   مرتضی عظیمی صورت گرد و ریش توپی پری داشت و بسیار آدم هیجان زده‌ای بود و بسیار عرق می‌کرد و خیلی زود عصبانی می‌شد و انسان بسیار صادقی بود؛ رابطه من با او طوری بود که من را با نام کوچک صدا می‌زد. در آن زمان انتشارات امیرکبیر را مصادره کرده بودند و بحث‌های زیادی بود. در همان زمان یکی از دوستان من که می‌خواست برای کار به انتشارات امیر کبیر برود، مرتضی عظیمی به من گفت که به او بگو که این کار را نکند. مرتضی عظیمی با وجود این‌که به شدت طرفدار امام بود و از نهضت و حرکت انقلاب حمایت می‌کرد، معتقد بود که نباید اموال انتشارات امیرکبیر مصادره می‌شد و به هیچ وجه کتاب‌های امیرکبیر را در کتابفروشی خود نمی‌فروخت. مرتضی عظیمی در بیان اعتقاداتش بسیار صریح بود، به‌طوری‌که در آن زمان که تمامی درگیری‌های انقلاب و فعالیت گروه‌های سیاسی جلو دانشگاه تهران اتفاق می‌افتاد، ایشان دوتا باند بزرگ جلوی مغازه‌اش گذاشته بود و نوارهای صوتی امام خمینی(ره)، دکتر شریعتی و شهید مطهری را با صدای بسیار بسیار بلند پخش می‌کرد. اما متأسفانه مرتضی در ادامه به‌خاطر بیماری قند خانه نشین شد و خیلی زود از دست رفت. من شهادت می‌دهم که کمتر ناشری را می‌توان پیدا کرد که صراحتا در مقابل ساواک بایستد و جمله معروفی دارد که می‌گفت: «ساواک هر بلایی که می‌توانست بر سر من آورد، پس من هیچ ترسی از ساواک ندارم.» اما احمد عظیمی و انتشارات نیل...   انتشارات نیل در ابتدا در شاه آباد و در کوچه رفاهی بود و آقای احمد عظیمی پاتوقی برای روشنفکران آن موقع مانند مرحوم جلال، سید حسینی، شاملو، نجفی و بسیاری دیگر را فراهم کرده بود. اگر اکثر کتاب‌های نیل قبل از انقلاب را ملاحظه کنید می‌بینید که بیشتر شامل آثار این نویسندگان است. در آن زمان آقای محسن بخشی همه کاره این تشکیلات بود و شاید یکی از اشتباهات ایشان این بود که محسن بخشی را با خودش شریک نکرد و به دلیل اختلافات فکری که با هم پیدا کردند و کسادی بازار کتاب در سال 57 و 58 عملا انتشارات نیل از بین رفت و محسن بخشی بعدا خودش انتشارات آگاه را راه‌اندازی کرد. بعد از آن موقع دیگر کتابی از نیل چاپ نشد و اکثر کتاب‌هایی هم که داشت مولفان و مترجمانمانند آقای به‌آذین، کریم کشاورز، ساعدی و بسیاری دیگر، کتاب‌های خود را گرفتند.   شما در سال 56 که وارد انتشارات نیل شدید، در آنجا چه کار می‌کردید؟ من ابتدا به عنوان فروشنده و نماینده احمد عظیمی در انتشارات نیل فعالیت خودم را شروع کردم که در ادامه درگیر مسایل سیاسی، تظاهرات، حکومت نظامی و درگیری‌ها و بزن بزن‌ها شدیم و تا کتاب‌های جلد سفیدی که نیسان نیسان می‌آمد و ما نمی‌دانستیم که چگونه تا شب همه آنها فروش می‌رفت.   انتشارات نیل کتاب پشت جلد سفید می‌فروخت یا چاپ می‌کرد؟ ما می‌خریدیم و می‌فروختیم. چراکه برخی از همکاران ما این کتاب‌ها را با تیراژ پنج هزار و 10 هزار نسخه چاپ می‌کردند و ما اگر صبح سه‌هزار جلد می‌آوردیم، تا ظهر همه آنها فروش می‌رفت.   اصولا انتشاراتی‌های اسم و رسم دار و کتابفروشی‌های روبه‌روی دانشگاه از فروش کتاب‌های پشت جلد سفید امتناع می‌کردند... بله، خیلی‌ها این کار را نمی‌کردند؛ چراکه فروش کتاب‌های پشت جلد سفید جنبه سیاسی داشت و بیشتر احساسی بود، به‌طوری‌که بسیاری از آنها خوانده نمی‌شد. خیلی‌ها فکر می‌کردند اگر نخرند یک فرصت را از دست می‌دادند و چون قیمت پایینی داشت، همه آن را می‌خریدند که بعدا آنها را بخوانند.   شما تا چه سال در انتشارات نیل حضور داشتید و بعد از آن کجا رفتید؟ من تا سال 1359 در انتشارات نیل فعالیت می‌کردم و بعد از آن با آقای عبدالله فقیهی نشر گستره را راه‌اندازی کردیم. البته سال 60 تا 63 ما مرخصی به خودمان دادیم و بعد از آن در حالی‌که نشر گستره را هم داشتیم، در سال 64 به انتشارات خوارزمی پیوستم. در آن زمان آقای جلال فهیم هاشمی من را به آقای علیرضا حیدری معرفی کرد. به قدری به انتشارات خوارزمی علاقه داشتم و دارم که می‌توانم بگویم انتشارات خوارزمی نگین انتشارات در خاورمیانه بود. چراکه آقای حیدری زحمات زیادی را برای انتشار کتاب‌های آن می‌کشید.   انتشارات خوارزمی شرکت سهامی بود و آقای علیرضا حیدری مدیرعامل آن بود و ازجمله سهامداران آن هم آقای جعفری بودند. با مصادره شدن انتشارات امیرکبیر در آن زمان، آن بخش از انتشارات خوارزمی که به آقای جعفری تعلق داشت نیز دستخوش مسائلی شد. در این باره توضیح بدهید. در آن زمان آقای جعفری کم کم با خرید سهم برخی سهامداران انتشارات خوارزمی، صاحب 51 درصد سهام این انتشارات شد که در ادامه با به وجود آمدن آن مشکلات، این سهام مصادره شد. آقای حیدری می‌دانست که به این ترتیب خوارزمی از بین می‌رود و آمد و افزایش سرمایه داد و سازمان تبلیغات متوجه این موضوع نشد و سهام سازمان تبلیغات از 51 درصد به 6 درصد رسید. در آن زمان آقای جنتی رئیس سازمان تبلیغات بود که وقتی برای ثبت سهام خود اقدام کردند متوجه این موضوع شدند و رفتند و شکایت کردند و سه سال جلو ثبت این ماجرا را گرفتند و آخرش دادگاه آقای جنتی را محکوم کرد و گفت که کار آقای حیدری کاملا قانونی بوده و شما می‌توانستید در این افزایش سرمایه شرکت کنید و ماجراهای دیگری که در این جلسه نمی‌گنجد.   انتشارات خوارزمی در سال 1347 کار خود را آغاز کرد؛ کمی درباره شروع به کار این انتشارات بگویید. در سال 1347 این ساختمان شرکت نفت که انتشارات خوارزمی در آن قرار دارد و الان برای جهاد است، ساخته شد. مرحوم علیرضا حیدری آن مغازه را به قیمت 400 هزار تومان خرید و 480 هزار تومان هزینه دکور آن کرد و زیباترین کتابفروشی در آن زمان را ایجاد کرد. حیدری از ناشرانی بود که هیچ گاه از نویسنده یا مترجم کتابی نگرفت، بلکه همیشه کتاب‌های مدنظرش را به نویسندگان و مترجمان سفارش می‌داد. او هزینه‌های سنگینی روی کتاب می‌کرد تا کتاب بدون نقص منتشر شود و می‌توان گفت که او برای اولین بار بحث ویراستاری را به‌طور جدی مطرح و به انجام رساند، به‌طوری‌که بسیاری از استادان مجرب و شناخته شده آن زمان را برای ویراستاری کتاب‌ها گردهم می‌آورد.   شخصیت علیرضا حیدری با توجه به مسائل مختلفی که در مورد ایشان مطرح شده را چطور ارزیابی می‌کنید؟ حیدری شاگرد خانلری و مینوی بود و همین‌طور سال‌ها سردبیر مجله سخن بود و چون جوان با استعدادی بود و زبان فارسی و انگلیسی را خوب می‌شناخت، توانست به زودی با استادان و برزگان آن زمان ارتباط نزدیکی برقرار کند. دقت خاصی را در انتشار کتاب‌هایش داشت. یادم می‌آید در انتشار کتاب «پایدیا» متن انگلیسی، فرانسوی و آلمانی آن را جلو خودش می‌گذاشت و با تطبیق آنها به ویراستاری می‌پرداخت. حیدری تنها بر رو دو کتاب اسم خودش را به اسم ویراستار نوشته، من به او گفتم که من می‌دانم که شما تمام کتاب‌های چاپ شده را مو به مو می‌خوانید، پس چرا تنها در این دو کتاب نام خود را به عنوان ویراستار نوشتید؟ به من گفت که این دو کتاب برای عمر من کافی است و من خدمت خودم را به این مملکت با ویراستاری این دو کتاب انجام دادم.   یکی از ویژگی‌های جالب آقای حیدری این بود که با وجود این‌که در کار نشر انسان مدرنی بود، نگارش نامه‌های ایشان دقیقا به سبک نگارش دور قاجار بود و اگر در نامه می‌خواست کسی را مخاطب قرار دهد، می‌نوشت «مکرما»، «محترما»، «عزیزا» و به این گونه نگارش می‌کرد. یکی از مواردی که در مورد آقای حیدری مطرح می‌شود، گله‌ها و شکایت‌های مولفان و حتی دوستان نزدیک مرحوم علیرضا حیدری در مورد پرداخت  نشدن حق‌التألیف و چاپ نکردن کتاب و موارد دیگر بوده است. نظرتان در این مورد چیست. من فکر نمی‌کنم هیچ کس به اندازه آقای محمدعلی موحد به مرحوم علیرضا حیدری نزدیک باشد. زمانی که حیدری مقالات شمس را چاپ کرد، یک سری از همکاران ناشر ما رفتند از آقای موحد خلاصه‌ای از مقالات شمس خواستند و آقای موحد این خلاصه مقالات را به ایشان داد. با وجود این‌که این دو نفر نزدیکی بسیار شدیدی با هم داشتند اما بر سر این ماجرا حیدری بر علیه موحد اعلام شکایت کرد و حکم جلب گرفت. وقتی  من به آقای حیدری اعتراض کردم که شما چرا این کار را بر علیه آقای موحد انجام دادید، او به من گفت که «موحد بچه من را مُثله کرده است». یعنی این‌قدر در مورد کتاب تعصب داشت. آقای حیدری کلا انسانی مادی نبود و کتاب‌هایی هم که چاپ می‌کرد کتاب‌هایی نبود که زود به فروش برسد و کلا در مسائل مالی حرکتی لاک‌پشتی داشت. حتی در مراسمی که یکی از کتاب‌های او در یکی از جشنواره‌ها برنده 50 سکه طلا شد، او همگی سکه ها را به یک کتابخانه اهدا کرد. کلا در زندگی انسان قانعی بود، اما معتقد بود که اگر برخی نویسندگان و مترجمان، به شهرت رسیدند نباید یادشان برود که از قبال همکاری با انتشارات خوارزمی به این جایگاه رسیدند.   در بین ناشران روبه‌روی دانشگاه تهران برخی به تاریخ و فرهنگ ایران می‌پرداختند؛ مانند توس، طهوری و غیره که از این میان برخی تمایلات این‌ور و یا آن‌ور داشتند. اما مطلقا نمی‌شد فهمید که مرحوم حیدری در چاپ کتاب‌هایش چه تمایلاتی دارد. اصولا چاپ کتاب قبل از پیروزی انقلاب و در دوران انقلاب اساسا یک جهت‌گیری فکری داشت؛ اما مرحوم حیدری در تمام این زمینه‌ها به بهترین شکل ممکن کتاب چاپ می‌کرد و جهت‌گیری فکری‌اش مشخص نبود. جهت ‌گیری فکری آقای حیدری تنها و تنها ارائه کار خوب بود و تنها می‌توانم بگویم که همه تمرکز خود را بر انتشار کتاب خوب صرف می‌کرد. مثلا کتاب «رگتایم» یا کتاب «ضد خاطرات» و برخی کارهای از این دست کتاب‌های روشنفکری بودند که یک مقدار شبه چپی و یا شبه روشنفکری بودند؛ آیا من اشتباه می‌کنم؟ خود جریان چپ هم درجات مختلفی داشت که اگر یه مقدار درصد پایین تر آن را درنظر بگیریم بد نیست.   یکی از کتاب‌های خوبی که انتشارات خوارزمی منتشر کرد کتاب «خزران» از آرتور پوسنر بود که به موضوع مهاجرت یهودیان اشاره داشت... بله، این کتاب از کتاب‌های عالی و درجه یکی بود که از سوی انتشارات خوارزمی منتشر شد، ولی متاسفانه زیاد مورد توجه قرار نگرفت. به‌طوری‌که حتی جمعی از یهودیان مراجعه کردند و می‌خواستند که در ازای پرداخت پول هنگفت، آقای حیدری را از انتشار آن باز داردند، اما آقای حیدری نپذیرفت.   بعد از انقلاب آقای حیدری شروع کردند به چاپ سفرنامه، درحالی که تا قبل از آن انتشارات خوارزمی هیچ سفرنامه‌ای چاپ نکرده بود؛ به ویژه از کارهای آقای جهانداری و منوچهر امیری. ببینید آن سه سفرنامه جزو شاهکارهای منتشر شده از خوارزمی بود و همگان اظهار داشتند که این تنها یک سفرنامه ساده نبود و مباحثی کلی از جامعه شناسی ایران را دربر داشت.   می‌خواهیم جمع‌بندی شما را در مورد شخصیت و آثار علیرضا حیدری بشنویم.  در جامعه نشر ایران تا به حال مانند حیدری نبوده است. ما ناشران خوب زیاد داریم، اما آقای حیدری اگر می‌خواست باج بدهد و دست در دست برخی‌ها بگذارد شرایط زندگی و کاری متفاوتی داشت، اما او ترجیح داد روی پای خود بایستد. او هم مانند همه انسان‌های دیگر خصوصیات اخلاقی خاص خود را داشت، اما در مورد کار معتقدم که هیچ ویراستاری را به اندازه علیرضا حیدری در صنعت نشر نداشتیم. این را تنها من نمی‌گویم، همان‌طور که برخی  بزرگان مانند آقای فانی در یکی از شماره های مهرنامه ابراز کرده بودند که بحث ویراستاری رسمی را در ایران، علیرضا حیدری آغاز کرد. آقای حیدری همیشه عادت داشت که پنجشنبه‌ها به خارج از شهر می‌رفت و سه یا چهار ساعت راه می‌رفت و از هوای آزاد استفاده می‌کرد که در یکی از این پنجشنبه‌ها تماس گرفتند و گفتند که آقای حیدری در اوشون فشم سکته کرده و اصلا نفهمیدم که چطور خودم را به آنجا رساندم و هنوز هم نتوانستم از دست دادن ایشان را باور کنم.   در حال حاضر وضعیت انتشارات خوارزمی چگونه است؟ فعلا به دلیل یک سری از مسائل خوب نیست تا در ادامه ببینیم به چه صورتی پیش می‌رود. وضعیت هیات مدیره به چه صورت است؟ انتشارات خوارزمی هیات مدیره دارد و مانند سابق فعالیت می‌کند، اما هیچ کس مانند حیدری نمی‌شود و ماهم منتظریم تا ببینیم تکلیفمان چه می‌‍شود و ان‌شاءالله اگر برنامه‌ها درست شد، سازمان منسجمی تشکیل خواهیم داد و برنامه‌هایی داریم که اجرا خواهیم کرد. چرا وقتی، انتشارات گستره را داشتید و در خوارزمی کار می‌کردید، باز هم انتشارات نقش جهان را راه‌انداختید؟ انتشارات گستره را قبل از انتشارت خوارزمی با آقای فقیهی راه‌اندازی کردیم و بعد که از آقای فقیهی جدا شدم به دلیل اینکه کارت نشر به اسم آقای فقیهی بود و تا این‌که این کارت به نام من منتقل شود، چند سالی دچار مشکل شدم و به دلیل این‌که می‌خواستم کار کنم، انتشارات «نقش جهان» را با همکاری همسرم، شهره چلیپا راه‌انداختیم.   آیا این موضوع هیچ گاه مورد مخالفت آقای حیدری قرار نگرفت؟ نه؛ من حتی زمانی آمدم به آقای حیدری پیشنهاد دادم که می‌دانم یک سری کتاب هست که شما نمی‌خواهید با آرم انتشارات خوارزمی بیرون بدهید، بیایید برخی از این کتاب‌ها را که قابلیت‌های خوبی دارند منتشر کنیم که البته این کار را هم شروع کردیم، اما در ادامه موفق نشدیم. البته من با اکثر مترجمان و مولفان خوارزمی ارتباط داشتم ولی به دلیل احترام به خوارزمی از هیچ کدام از آنها کتاب نگرفتم و نمی‌خواستم آقای حیدری تصور دیگری درباره من داشته باشد.   ما بعد از پیروز انقلاب آفت‌هایی در حوزه نشر داشتیم که یکی از آنها نشر دولتی بوده. نظرتان درباره نشر دولتی چیست؟ به نظر من نشر دولتی باید در زمینه‌هایی کار کند که نشر خصوصی نمی‌تواند در آن زمینه کار کند؛ مثلا دایره‌المعارف‌ها. ما کتاب‌های مهمی داریم که شاید فروش هزار نسخه از آن در جامعه 10 سال طول بکشد و وجود آن برای جامعه لازم است. ناشران خصوصی نمی‌توانند این کار را بکنند، اما ناشران دولتی باید این کار را بکنند.   نظرتان در مورد کپی رایت... من فکر می‌کنم درحال حاضر وضع مملکت ما برای این کار مناسب نیست. وقتی ما نمی‌توانیم از بازار نشر داخلی حمایت کنیم، زمینه‌ای برای قانون حق کپی‌رایت وجود ندارد.   انتشاراتی مانند خوارزمی آمد و برای این‌که سطح کتاب‌های درسی را ارتقا دهد، به انتشار کتاب‌های کمک درسی اقدام کرد؛ اما الان از در و دیوار صنعت نشر کتاب‌های کمک درسی می‌بارد و بزرگترین تابلوی تهران و حتی کره زمین در میدان انقلاب به یک انتشارات کمک درسی اختصاص پیدا کرده. کتاب‌های کمک درسی تا آنجا که به دانش‌آموزان کمک کند مفید است، اما آنجا که باعث تنبلی دانش‌آموزان می‌شود خطاست و متاسفانه بازار صنعت نشر را در دست گرفته. این کتاب‌های هیچ‌گاه باعث ارتقاء فکری افراد نمی‌شود و تنها راهی است برای ورود به دانشگاه و متاسفانه می‌بینیم که افراد بعد از ورود به دانشگاه خود را بی نیاز از کتاب احساس می‌کنند.   نظرتان درباره مالیات نشر چیست؟ اتفاقا یکی از مواردی که با آن درگیر هستم همین موضوع است و چند سال است که با دارایی دعوا دارم و حتی به من گفتند می‌آییم و کتابفروشی شما را می‌بندیم و من هم گفتم که دقیقا می‌خواهم شما بیایید و مغازه من را ببندید.   خب انتشارات رشد اهواز و انتشارات تهران تبریز به همین صورت از بین رفت... ما باید تکلیفمان معلوم شود. قانون می‌گوید ناشران از دادن مالیات معاف هستند؛ متأسفانه حرف‌ و عمل مسئولان بسیار ضد و نقیض هستند. مگر آقای حیدری در تلویزیون اعلام نکرد که «خود مسئولان دارایی گفتند که بله ناشران معاف هستند، اما ما گفتیم که از ناشران مالیات بگیرید». به نظرم هرچه سریع‌تر باید به این قانون و اجرای آن پرداخته شود تا ناشران دیگر هم به سرنوشت دو انتشارات نام برده دچار نشوند. ]]> مدیریت‌کتاب Tue, 07 Apr 2015 08:58:34 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/220639/ماجرای-ساواک-ریش-سفید-تولستوی-خاطرات-مدیر-نشر-نقش-جهان-اداره-دارایی-گفته-کتابفروشی-می-بندیم رونق کتاب‌های افست در وضعیت اورژانسی اقتصاد http://www.ibna.ir/fa/doc/report/213020/رونق-کتاب-های-افست-وضعیت-اورژانسی-اقتصاد خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- سارا رشادی زاده: چاپ و نشر کتاب در ایران همانند سایر کشورهای جهان سوم با مشکلات بسیاری از جمله هزینه‌ کاغذ، هزینه تمام شده کتاب، عدم استقبال مخاطبان، بی‌توجهی به حقوق مؤلف و مترجم مواجه است. برای آگاهی از وضعیت بازار کتاب‌های دانشگاهی در حوزه پزشکی و سلامت، با فروشندگان مراکز نشر و فروشگاه‌های « آثار سبحان»، «حیدری»، «جعفری»، «ختن» و «شهرآب» که در زمینه چاپ و نشر آثار ترجمه شده و تألیفی در حوزه پزشکی فعال هستند، هم‌صحبت شدیم. استقبال جامعه پزشکی از کتاب‌های ترجمه شده به گفته مسئولان فروش مراکز نشر « آثار سبحان»، «حیدری» و «جعفری» که در زمینه چاپ و نشر آثار ترجمه  و تالیفی در حوزه پزشکی فعال هستند، جامعه دانشجویی بنا به سفارش استادان دست به خرید آثار ترجمه شده یا تالیفی می‌زنند. در بسیاری موارد ممکن است استادان کتاب تالیفی خود یا همکارانشان را برای خرید به دانشجویان توصیه کنند. در سایر موارد همواره استقبال از کتاب‌های ترجمه شده در این زمینه بیشتر است.   افزایش استقبال بازار از کتاب‌های افست یکی از مسئولان فروش انتشارات «حیدری» عنوان کرد: در حوزه کتاب پزشکی همیشه استقبال از کتاب‌های ترجمه شده و لاتین بیشتر است، اما در بسیاری از موارد مولف و مترجم با مراجعه به انتشارات با هزینه شخصی و با مجوز انتشارات مربوطه دست به چاپ کتاب می‌زند. همچنین گاهی نویسندگان بنابر سفارش ناشر دست به تالیف کتاب می‌زنند.   در چند سال اخیر به دلیل افزایش استقبال بازار از کتاب‌های افست و کمتر بودن هزینه این کتاب‌ها نسبت به کتاب اصلی، چاپ این‌گونه کتاب‌ها به‌صورت سفارشی از رونق بهتری نسبت به سایر کتاب‌های این حوزه برخوردار بوده است.   افزایش هزینه تمام شده؛ مشکل مشترک ناشران و واردکنندگان در چند سال اخیر و به دلیل افزایش تحریم‌ها و افزایش نرخ دلار بسیاری از واردکنندگان کتاب با مشکل بالا بودن قیمت تمام شده کتاب روبه‌رو شده‌اند. به‌همین دلیل استقبال جامعه دانشجویان رشته‌های مختلف از این دست کتاب‌ها به شدت کاهش یافته و بازار کتاب‌های افست رونق گرفته است. در زمینه واردات کتاب پزشکی، ناشرانی همچون «ادیب»، «اشراقیه» و «ختن» به چاپ و نشر کتاب‌های تالیفی در این زمینه دست زده‌اند. دغدغه اصلی واردکنندگان کتاب‌های دانشگاهی، افزایش ارز و نبود حمایت مالی از سوی نهادها و مراجع زیربط است و به دلیل استقبال بازار از کتاب‌های افست، سایر ناشران کتاب‌های دانشگاهی نیز به سمت این‌گونه کتاب‌ها جذب می‌شوند و عملا بازار کتاب وارداتی با سرعت بیشتری به سوی فراموشی در حرکت است. سایر ناشران فعال در زمینه نشر آثار پزشکی نیز افزایش هزینه‌های تمام شده کتاب را یکی از عوامل اصلی رکود بازار کتاب‌های دانشگاهی عنوان کرده‌اند.   افزایش جزوه‌نویسی یکی دیگر از مشکلات حوزه نشر کتاب دانشگاهی با وجود افزایش ظرفیت پذیرش دانشگا‌ه‌ها در ایران، جامعه دانشجویان به دلایل مختلفی از جمله مشکلات اقتصادی تمایلی به خرید کتاب دانشگاهی ندارند و به دنبال کاهش هزینه‌ها و مطابق سلیقه استادان به  جزوه‌نویسی یا کپی کردن بخش‌های خاصی از کتاب می‌پردازند. مسئول فروش انتشارات «اشراقیه» در این زمینه اظهار کرد: مشکل اصلی، عدم استقبال از کتاب چاپی و افزایش جزوه‌نویسی است. مسئول فروش نشر «ختن» نیز فروش کتاب‌های تالیفی استادان را مشکل دیگری در چرخه نشر کتاب دانشگاهی دانست و افزود: در این مورد گاهی ناشر مجبور است بنا به نیاز بازار، دست به چاپ سفارشی بزند تا ضرر کمتری را متحمل شود.   کاهش استقبال از کتاب‌های پزشکی در نمایشگاه کتب تخصصی 93 بیشتر ناشران پزشکی شرکت‌کننده در نمایشگاه کتاب‌های تخصصی دانشگاهی، از کاهش استقبال جامعه دانشگاهی به این حوزه ابراز نگرانی کردند. طبق گفته ناشران و فعالان حوزه نشر کتاب پزشکی، تخفیف و بن خرید کتاب نیز به بهبود این وضع کمک نمی‌کند و برآورده نشدن هزینه‌های حمل و نقل و شرکت در نمایشگاه‌ها با هزینه‌های فروش سبب می‌شود ناشر نیز تمایل خود را به شرکت در این نمایشگاه‌ها از دست بدهد.   استقبال جامعه دانشجویی از نشر الکترونیک بسیاری از ناشران از بازار نشر الکترونیک استقبال می‌کنند، اما به دلایلی از جمله رعایت نشدن قانون کپی‌رایت و نیز نگرانی از پایین آمدن فروش کتاب چاپی، از سوی انتشارات خود برنامه‌ای برای حرکت به سوی نشر الکترونیک ندارند. ناشرانی همچون «آثار سبحان» و «اشراقیه» در کنار چاپ و نشر کتاب در زمینه پزشکی، به توزیع کتاب الکترونیک نیز پرداخته‌اند. یکی از دلایل استقبال دانشجویان از کتاب الکترونیک، پایین بودن هزینه تهیه و دسترسی آسان به این کتاب‌ها است.   جدی نگرفتن قانون کپی‌رایت و حقوق مولف و ناشر در ایران باعث شده کتاب‌های الکترونیک به راحتی قابل چاپ و تکثیر شوند و تهیه آن برای دانشجو راحت‌تر باشد. مقاومت ناشران در برابر نشر الکترونیک به دلیل مشکلات حوزه نشر الکترونیک و نگرانی از ضررهای مالی، بسیاری از ناشران به روال سنتی نشر کتاب علاقه بیشتری نشان می‌دهند. انتشارات «شهرآب» از جمله ناشرانی است که در کنار فروش کتاب‌های چاپی، دست به فروش کتاب الکترونیک زده است، اما کتاب الکترونیک را نه به عنوان مکمل کتاب چاپی، بلکه به‌عنوان تهدیدی برای آینده چاپ در ایران می‌داند.   به‌نظر می‌رسد جایگاه نشر الکترونیک در جامعه کتاب پزشکی ایران به شدت خالی است و با توجه به افزایش هزینه‌های چاپ و جزوه‌گرایی دانشجویان و استادان، نشر الکترونیک در جامعه دانشگاهی فرصت پیشرفت بیشتری دارد. ]]> دانش‌و‌فناوری Tue, 07 Apr 2015 04:03:08 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/213020/رونق-کتاب-های-افست-وضعیت-اورژانسی-اقتصاد شهبازی: رویکرد تازه نشر شاهد از فعالیت‌های موازی می‌کاهد/ تلفیق دو حوزه اسناد و انتشارات در بنیاد شهید و امور ایثارگران http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/220595/شهبازی-رویکرد-تازه-نشر-شاهد-فعالیت-های-موازی-می-کاهد-تلفیق-دو-حوزه-اسناد-انتشارات-بنیاد-شهید-امور-ایثارگران خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) - شیما دنیادار رستمی: محبوب شهبازی، مدیر کل اسناد و انتشارات بنیاد شهید و امور ایثارگران درباره برنامه‌های این بنیاد در سال جدید گفت: در سال 94 رویکرد تازه‌ای در انتخاب آثار خواهیم داشت و می‌کوشیم به حوزه‌های مغفول مانده در حوزه ایثار و شهادت و ادبیات دفاع مقدس بپردازیم. به این ترتیب از انجام کار‌های موازی در این دو حوزه پیشگیری خواهیم کرد. وی با اشاره به تلفیق دو حوزه اسناد و انتشارات در بنیاد شهید و امور ایثارگران افزود: به این ترتیب، روند دسترسی نویسندگان به اسناد تسریع خواهد شد و چهار مرحله گردآوری، تنظیم، نگهداری و انتشار اسناد با استاندارد لازم به انجام خواهد رسید. مدیر کل اسناد و انتشارات بنیاد شهید و امور ایثارگران همچنین از تصمیم تازه این مرکز برای حرفه‌ای شدن بخش انتشارات در زمینه روند اخذ مجوز خبر داد و گفت: می‌کوشیم نشر شاهد به صورت حرفه‌ای در عرصه نشر فعالیت کند و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی بتواند بخشی از سهمیه خرید خود را به کتاب‌های انتشارات شاهد اختصاص دهد تا کتاب‌های خوب این انتشارات بتواند در اختیار مخاطبان اصلی خود قرار بگیرد. شهبازی با بیان این‌که آمار دقیقی از میزان آثار منتشر شده در حوزه دفاع مقدس وجود ندارد، افزود: بخشی از کوشش ما هم معطوف به پیگیری عملکرد نشر حوزه‌های ایثار و شهادت و دفاع مقدس خواهد بود تا از این طریق بتوان حوزه‌های مغفول مانده را شناسایی کرد. وی در پاسخ به این سوال که آیا قرار است نشر شاهد نیز به سمت شبه دولتی شدن پیش برود؟ گفت: شبه دولتی شدن را آفتی برای صنعت نشر می‌دانیم. بنابراین، با تقویت موسسه فرهنگی شاهد خواهیم کوشید ضمن فعال کردن مراکز توزیع خود که در تهران و شهرستان‌ها تعطیل یا نیمه تعطیل شده بود، روند توزیع آثار حوزه‌ ایثار و شهادت و دفاع مقدس را بهبود ببخشیم. ]]> انقلاب و دفاع‌مقدس Tue, 07 Apr 2015 03:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/220595/شهبازی-رویکرد-تازه-نشر-شاهد-فعالیت-های-موازی-می-کاهد-تلفیق-دو-حوزه-اسناد-انتشارات-بنیاد-شهید-امور-ایثارگران کتاب و نشر در آینه ۹۳/ هفته‌ای برای کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/report/216970/کتاب-نشر-آینه-۹۳-هفته-ای به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) انتخاب محسن نوش‌آبادی به عنوان نخستین سخنگوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، افتتاح نخستین نمایندگی خبرگزاری کتاب ایران در استان قم، برگزاری نخستین جشنواره کتاب سال محیط‌ زیست و  انتخاب محمود آموزگار به عنوان رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران از جمله مهم‌ترین رویدادهای فرهنگی ابان 1393 محسوب می‌شوند. جدول زیر بخشی از رویدادهای فرهنگی آبان 1393 را در اختیار علاقه‌مندان قرار می‌دهد.   تاریخ موضوع دسترسی به متن خبر 3 آبان‌ شانزدهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب مشهد مقدس افتتاح شد اینجا 5 آبان‌ پنجاه و نهمین نمایشگاه کتاب بلگراد افتتاح شد/ رایزنی برای «مهمان ویژه» شدن ایران از سوی فرستاده وزارت ارشاد اینجا 5 آبان‌ محمود آموزگار با کسب 251 رای رئیس هیأت مدیره اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران شد اینجا 6 آبان‌ آیین تکریم و معارفه مدیرکل دفتر مجامع، تشکل‌ها و فعالیت‌های فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی اینجا 10 آبان‌ آغاز ثبت‌نام ناشران در بخش بین‌الملل نمایشگاه کتاب تهران اینجا 10 آبان‌ محسن جوادی، دبير علمی جايزه جهانی كتاب سال شد اینجا 14 آبان‌ برپایی نشست هم‌اندیشی با ناشران تُرک در نمایشگاه کتاب استانبول/ برگزاری پنجمین نمایشگاه استانی کتاب البرز اینجا 17 آبان دهمین نمایشگاه استانی کتاب گیلان افتتاح شد/نمایشگاه‌های استانی کتاب می‌توانند بخشی از گرفتاری‌های اقتصاد نشر را حل کنند اینجا 17 آبان آیین افتتاح بیستمین نمایشگاه مطبوعات و خبرگزاری‌ها برگزار شد اینجا 17 آبان خرید 146 عنوان کتاب از سوی وزارت ارشاد اینجا 17 آبان حسین نوش‌آبادی سخنگوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی شد اینجا 19 آبان از تبادل رایت در نمایشگاه بین‌المللی کتاب استانبول تا بازدید رئیس نمایشگاه از غرفه ایران اینجا 19 آبان دولت یازدهم هزینه برگزاری هفته کتاب را کاهش داده است / انتخاب روستای دوستدار کتاب و پایتخت کتاب ایران اینجا 20 آبان برنامه‌های نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور برای هفته کتاب اعلام شد اینجا 20 آبان حسین انتظامی با کسب 96 درصد آراء انتخاب شد / حضور معاون فرهنگی وزارت ارشاد در انتخابات نماینده مدیران مسئول رسانه‌ها اینجا 21 آبان افتتاح نخستین نمایندگی خبرگزاری کتاب ایران در استان قم اینجا 22 آبان نخستین جلسه شورای برنامه‌ریزی نمایشگاه بین‌المللی کتاب بلونیا برگزار شد اینجا 24 آبان آیین افتتاح پنجمین نمایشگاه تخصصی کتاب دانشگاهی برگزار شد اینجا 24 آبان کتاب‌های چاپ نخست در دولت یازدهم، رشد 21 درصدی داشته‌اند / اعلام برنامه‌های مؤسسه خانه کتاب اینجا 25 آبان همه‌چیز درباره ۲۲ دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی/ هفته کتاب از اصلاحات به اعتدال رسید اینجا 25 آبان همایش تجلیل از کتابداران کتابخانه‌های مساجد استان تهران برگزار شد اینجا 25 آبان نخستین جشنواره کتاب سال محیط‌ زیست برگزار شد اینجا 25 آبان نرم‌افزارهای «آرشیو کتاب ماه»، «آرشیو کتاب هفته» و «وب سایت نشریات نقد کتاب» رونمایی شدند اینجا 26 آبان سیزدهمین نمایشگاه استانی کتاب شیراز افتتاح می‌‌شود اینجا 26 آبان تجليل از خادمان و پیشکسوتان نشر/ پیشنهاد راه‌اندازی دبیرخانه دائمی نمایشگاه کتاب‌درخراسان‌رضوی اینجا 26 آبان مراسم تجلیل از پدیدآورندگان، کتابداران و اطلاع‌رسانان کتاب حوزه کشاورزی برگزار شد اینجا 26 آبان کتابخانه‌ تازه‌های نشر ایران در خانه کتاب افتتاح شد اینجا 27 آبان آیین نخستین دوره انتخاب کتاب سال دانشگاه آزاد اسلامی برگزار شد اینجا 27 آبان فراخوان سیزدهمین دوره جشنواره کتاب و رسانه منتشر شد اینجا 28 آبان آیین رونمایی از سایت جدید خبرگزاری کتاب ایران برگزار شد اینجا 28 آبان نشست «هم‌اندیشی با کتابداران» برگزار شد اینجا 28 آبان آئین تجلیل از خادمان چاپ و نشر برگزار شد اینجا 29 آبان اهدای 1000 جلد کتاب به سالمندان و مددجویان از سوی خانه کتاب اینجا ]]> مدیریت‌کتاب Tue, 31 Mar 2015 09:03:42 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/216970/کتاب-نشر-آینه-۹۳-هفته-ای انتشارات سروش چند کتاب تاریخی و سیاسی در نیمه سال گذشته منتشر کرده است؟ http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/211046/انتشارات-سروش-چند-کتاب-تاریخی-سیاسی-نیمه-سال-گذشته-منتشر-کرده به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) انتشارات سروش در 6 ماه نخست سال 1393 (فروردین تا شهریور) 83 عنوان کتاب را اعم از بازچاپی و چاپ اولی منتشر کرده که 9 عنوان آن مربوط به کتاب‌های حوزه تاریخ و سیاست است. این اطلاعات براساس کتابشناسی ماه (موسسه خانه کتاب) که زیر نظر سیدفرید قاسمی تهیه ‌می‌شود گردآوری شده است. عناوین و جزئیات کتاب‌های مربوط به حوزه تاریخ و جغرافیا بدین قرار است: • انديشه سياسي امام خميني (ره) غلامرضا ذاكرصالحي؛ ويراستار:مريم عابدي - صدا و سيماي جمهوري اسلامي ايران (سروش) - 108 صفحه - رقعي (شوميز) - چاپ 1 سال 1393 - 500 نسخه - 45000 ريال • جستارهايي در حيات فرهنگي ايرانيان جليل عرفان‌منش؛ مقدمه:علي‌اكبر ولايتي؛ ويراستار:يعقوب توكلي - صدا و سيماي جمهوري اسلامي ايران (سروش) - 588 صفحه - وزيري (شوميز) - چاپ 1 سال 1393 - 500 نسخه - 240000 ريال • نظريه انتقادي از مكتب فرانكفورت تا مكتب پسامدرن: مجموعه مقالات داگلاس كلنر؛ مترجم:محمدمهدي وحيدي؛ ويراستار:پروانه بيات - صدا و سيماي جمهوري اسلامي، سروش - 132 صفحه - رقعي (شوميز) - چاپ 1 سال 1393 - 500 نسخه - 55000 ريال • تاريخ پيدايش علوم جديد در اروپا پائولو روسي؛ مترجم:بهاءالدين بازرگاني‌گيلاني - سروش - 532 صفحه - وزيري (شوميز) - چاپ 1 سال 1393 - 500 نسخه - 240000 ريال • عصر زرين فرهنگ ايران ريچارددن فراي؛ مترجم:مسعود رجب‌نيا - صدا و سيماي جمهوري اسلامي ايران (سروش) - 316 صفحه - وزيري (شوميز) - چاپ 5 سال 1393 - 500 نسخه - 140000 ريال • بيت‌الحكمه: راز تحول در تمدن غربي جاناتان ليونز؛ مترجم:بهرام نوازني؛ ويراستار:پروانه بيات - صدا و سيماي جمهوري اسلامي ايران (سروش) - 360 صفحه - وزيري (شوميز) - چاپ 1 سال 1393 - 500 نسخه - 160000 ريال • ايران در چهار كهكشان ارتباطي: سير تحول تاريخ ارتباطات در ايران، از آغاز تا امروز مهدي محسنيان‌راد - سروش - 642 صفحه - (در3جلد ) - جلد 2 - وزيري (شوميز) - چاپ 4 سال 1393 - 1500 نسخه • ايران در چهار كهكشان ارتباطي: سير تحول تاريخ ارتباطات در ايران، از آغاز تا امروز مهدي محسنيان‌راد - سروش - 604 صفحه - (در3جلد ) - جلد 1 - وزيري (شوميز) - چاپ 4 سال 1393 - 1500 نسخه • ايران در چهار كهكشان ارتباطي: سير تحول تاريخ ارتباطات در ايران، از آغاز تا امروز مهدي محسنيان‌راد - سروش - 690 صفحه - (در3جلد ) - جلد 3 - وزيري (شوميز) - چاپ 4 سال 1393 - 5500 نسخه جزئیات فعالیت‌ها و عملکرد نشر سروش در این بازه زمانی را در زیر می‌بینید.   ماه تعداد کل کتاب‌های منتشر شده تعداد کتاب‌های تاریخی و سیاسی چاپ نخست بازچاپی فروردین 1 - 1 - اردیبهشت 12 1 - 12 خرداد 28 5 18 10 تیر 11 3 5 6 مرداد 21 - 4 17 شهریور 10 - 2 8 ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Thu, 19 Mar 2015 05:20:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/211046/انتشارات-سروش-چند-کتاب-تاریخی-سیاسی-نیمه-سال-گذشته-منتشر-کرده قدیانی: هدیه گل زیباست، هدیه کتاب زیباتر/ هدیه کتاب جایی در فیلمنامه مجموعه‌های تلویزیونی ندارد http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/220283/قدیانی-هدیه-گل-زیباست-کتاب-زیباتر-جایی-فیلمنامه-مجموعه-های-تلویزیونی-ندارد قدیانی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) اظهار کرد: هجده سال پیش در هیأت مدیره اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران پوستری تحت عنوان «هدیه گل زیباست، هدیه کتاب زیباتر» چاپ کردیم که در ترویج فرهنگ کتاب هدیه دادن و ترویج کتابخوانی تا حدودی مثمر ثمر واقع شد.   وی ادامه داد: معتقدم هدیه کتاب فقط به ایام عید نوروز نباید محدود شود بلکه باید در تمام ایام و اوقات به این مهم فرهنگی توجه شود؛ به طور مثال می‌توان برای ملاقات بیمار، در کنار تهیه گل و شیرینی یا کمپوت، کتاب متناسب با روحیه و شرایط سنی بیمار نیز هدیه داد.   رئیس سابق اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران افزود: به خاطر دارم در سال‌های اخیر یکی از روزهای هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، به نام روز هدیه کتاب نامگذاری شده بود؛ طراحی چنین ایده‌ها و شعارها بدون تردید در ترویج فرهنگ کتاب عیدی دادن مؤثر خواهد بود.   قدیانی ضمن ابراز ناراحتی از این موضوع که مجموعه‌های تلویزیونی ما با هدیه کتاب بیگانه‌اند، عنوان کرد: هدیه کتاب جایی در فیلمنامه مجموعه‌های تلویزیونی ندارد و پیشنهاد می‌کنم صدا و سیما در فیلم‌ها، سریال‌ها و برنامه‌های متعدد خود حتماً به فرهنگ کتاب عیدی دادن به منظور ترویج کتابخوانی توجه کنند. همچنین وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز می‌تواند بخشی از بودجه فرهنگی خود را به پخش تیزرهای تبلیغاتی کتاب در صدا و سیما اختصاص دهد.   وی در پایان سخنانش با اشاره به نقش کتابفروشان در ترویج فرهنگ کتاب عیدی دادن، گفت: معتقدم کتابفروشی‌ها نیز می‌توانند در اعیاد مختلف به ویژه عید نوروز، با تغییر چینش ویترین خود و با نصب پوسترهای جذاب با محتوای فواید کتابخوانی، باعث ایجاد رغبت در عموم مردم برای تهیه کتاب به منظور عیدی دادن، شوند.   * در این باره بخوانید: 1- سلیمی: متأسفانه مردم، عیدی دادن کتاب را چندان مثبت ارزیابی نمی‌کنند/ نگران واکنش‌ها نباشیم (اینجا) 2- کاشفی‌خوانساری: یک روز مشخص برای خرید کتاب با هدف عیدی دادن تعیین شود (اینجا) 3- حسن احمدی: صدا و سیما در فرهنگسازی برای کتاب عیدی دادن نقش مؤثری دارد(اینجا) 4- تجار: قبل از سال تحویل، نمایشگاه کتاب با هدف خریداری کتاب و عیدی دادن آنها برگزار شود (اینجا) 5- شاکری: اهدای کتاب باید با اهدای لذت مطالعه همراه باشد (اینجا) 6- فروغی: کتاب عیدی دادن، گردش اقتصادی صنعت نشر را بهبود می‌بخشد/ قدیم کله‌قند هدیه می‌دادند حالا کتاب هدیه بدهیم (اینجا) 7- ظهوریان: مردم باید به کتاب به عنوان کالای فرهنگی درجه یک بنگرند/ همراه با عیدی نقدی، کتاب هدیه بدهیم (اینجا) 8- مدیر انتشارات مبتکران: بخشی از بودجه مملکت به اطلاع‌رسانی کتاب اختصاص یابد / پیش از کتاب عیدی دادن باید عادت به مطالعه را ایجاد کرد (اینجا) 9- هنرجو: کتاب عیدی دادن به نوروز محدود نشود / عیدی کتاب باید متناسب با روحیه مخاطبان باشد(اینجا)   ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 18 Mar 2015 05:00:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/220283/قدیانی-هدیه-گل-زیباست-کتاب-زیباتر-جایی-فیلمنامه-مجموعه-های-تلویزیونی-ندارد مدیر انتشارات مبتکران: بخشی از بودجه مملکت به اطلاع‌رسانی کتاب اختصاص یابد / پیش از کتاب عیدی دادن باید عادت به مطالعه را ایجاد کرد http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/220226/مدیر-انتشارات-مبتکران-بخشی-بودجه-مملکت-اطلاع-رسانی-کتاب-اختصاص-یابد-پیش-عیدی-دادن-باید-عادت-مطالعه-ایجاد دهقانی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) اظهار کرد: تا زمانی که مردم به کتابخوانی عادت نکنند اگر روزانه دو عنوان کتاب هم به آنها به صورت رایگان اهداء کنیم، باز آن را گوشه‌ای می‌گذارند و توجهی به آن نخواهند داشت.   وی ادامه داد: تجربه نشان داده که اگر از اطرافیانمان بخواهیم برای عیدی گرفتن از میان سررسید و کتاب، یکی را انتخاب کنند، حدود 80 درصدشان بدون معطلی سررسید را انتخاب می‌کنند. چرا برای آنها، نیاز به سررسید بیش از کتاب است. بنابراین، آن‌چه مشخص است، در مملکت ما برای کتابخوان کردن مردم کار جدی و مؤثری انجام نشده است.   مدیر انتشارات مبتکران در ادامه سخنانش گفت: برخی‌ گرانی کتاب را علت جا نیفتادن فرهنگ کتابخوانی در میان مردم می‌دانند؛ در حالی که من می‌گویم بهای کتاب در برابر سایر کالاها بسیار ناچیز است. به نظرم ارگان‌های مختلف فرهنگی مانند وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در کتابخوان کردن مردم نقش مؤثری دارند. همچنین باید تمهیداتی برای اختصاص بخش قابل توجهی از بودجه مملکت به مباحث کتاب و کتابخوانی اندیشیده شوند.   این عضو هیأت مدیره اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران افزود: متأسفانه جایگاه‌‌های فروش کتاب نیز در کشور بسیار محدود هستند؛ به‌‌گونه‌ای که افراد برای تهیه کتاب‌های مورد نیازشان باید فرسنگ‌‌ها راه طی کند تا به میدان انقلاب ـ مرکز فروش کتاب ـ برسند. پیشنهاد می‌کنم مسئولان فرهنگی پیش از هر اقدامی، نسبت به افزایش تعداد کتابفروشی‌ها در مناطق مختلف شهر و حتی شهرستان‌ها و روستاها اقدام کنند.   دهقانی در پایان سخنانش، گفت: نقش خبرگزاری ها، مطبوعات و رسانه‌های مختلف به ویژه رسانه ملی در ترغیب افراد به کتاب خواندن انکارناپذیر است؛ رسانه ملی باید با ساخت برنامه‌های متعدد با رویکرد اطلاع‌رسانی تازه‌های نشر، در این زمینه هزینه‌های هدف‌دار داشته باشد. * در این باره بخوانید: 1- سلیمی: متأسفانه مردم، عیدی دادن کتاب را چندان مثبت ارزیابی نمی‌کنند/ نگران واکنش‌ها نباشیم (اینجا) 2- کاشفی‌خوانساری: یک روز مشخص برای خرید کتاب با هدف عیدی دادن تعیین شود (اینجا) 3- حسن احمدی: صدا و سیما در فرهنگسازی برای کتاب عیدی دادن نقش مؤثری دارد(اینجا) 4- تجار: قبل از سال تحویل، نمایشگاه کتاب با هدف خریداری کتاب و عیدی دادن آنها برگزار شود (اینجا) 5- شاکری: اهدای کتاب باید با اهدای لذت مطالعه همراه باشد (اینجا) 6- فروغی: کتاب عیدی دادن، گردش اقتصادی صنعت نشر را بهبود می‌بخشد/ قدیم کله‌قند هدیه می‌دادند حالا کتاب هدیه بدهیم (اینجا) 7- ظهوریان: مردم باید به کتاب به عنوان کالای فرهنگی درجه یک بنگرند/ همراه با عیدی نقدی، کتاب هدیه بدهیم (اینجا) ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 16 Mar 2015 06:59:29 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/220226/مدیر-انتشارات-مبتکران-بخشی-بودجه-مملکت-اطلاع-رسانی-کتاب-اختصاص-یابد-پیش-عیدی-دادن-باید-عادت-مطالعه-ایجاد مدیر نشر هزاره ققنوس: کتابخانه ملی از مساله فیپا فرار نکند/ «فیپای مختصر»؛ طرحی برای خرید زمان http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/220228/مدیر-نشر-هزاره-ققنوس-کتابخانه-ملی-مساله-فیپا-فرار-نکند-فیپای-مختصر-طرحی-خرید-زمان رضا حاجی‌آبادی، مدیر نشر هزاره ققنوس در گفت‌و گو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره طرح تحول صدور فیپا و جایگزینی« فیپای مختصر» به جای «فیپای کامل» عنوان کرد: به نظر می‌رسد کتابخانه ملی با تصویب این طرح در حال پاک کردن صورت مساله، فرار از فیپای کامل یا خریدن زمان به نفع خود است. وی ادامه داد: چند روزی است که این طرح در کتابخانه ملی آغاز شده اما در این مدت حداقل فیپای مختصر هم برای کتاب‌های ارسالی ما صادر نشده است، حالا اگر قرار است برای صدور فیپای مختصر هم هشت روز معطل بشویم همان بهتر که فیپای کامل دریافت کنیم. حاجی‌آبادی ادامه داد: طبق آمار سالانه 60 هزار عنوان کتاب در کشور منتشر می‌شود و این تعداد بالا به‌طور قطع زمانی طولانی را برای فیپا‌نویسی به خود اختصاص می‌دهد و به نظر می‌رسد کتابخانه ملی با این طرح در حال  صرف زمان به نفع خودش است. وی با بیان این‌که اصل مساله در کتابخانه ملی در حال فراموش شدن است اظهار کرد: در خبرها آمده که ناشران اگر تمایل داشته باشند می‌توانند فیپای کامل را در چاپ بعدی کتاب درج کنند که این موضوع به هیچ عنوان معقول نیست. حاجی‌آبادی ادامه داد: کتابخانه ملی دو نوع رده‌بندی کنگره و دیویی را برای کتاب‌ها می‌نویسد که البته بخش‌هایی از موضوعات کتاب‌ها در این دو رده‌بندی لحاظ نمی‌شود. به‌عنوان مثال کتاب‌هایی که در حوزه دفاع مقدس نوشته و چاپ می‌شوند به‌هیچ‌عنوان در هیچ کدام از رده‌بندی کنگره و دیویی یافت نمی‌شود و کتابخانه ملی به جای اصلاح این امور نباید از مساله فرار کند. مدیر نشر هزاره ققنوس اظهار کرد: ناشران می‌توانند بازوی مناسب کمکی به کتابخانه ملی برای فیپا‌نویسی باشند و کتابخانه ملی آن را تایید و یا رد کند. وی حذف فیپای کامل از کتاب را به نفع ناشران ندانست و گفت: بسیاری از نمایشگاه‌هایی که در طول سال برگزار می‌شود نمایشگاه‌هایی موضوعی هستند که فیپا کمک بسیاری برای تجمیع کتاب‌ها در این نمایشگاه‌ها می‌کند، همچنین برخی موزعان کتاب، موضوعی کار می‌کنند و این امر می‌تواند هر دو این مسائل را با مشکل مواجه کند. حاجی‌آبادی ادامه داد: فیپای مختصر تنها برای اخذ مجوز مناسب است و کتابخانه ملی در زمان دریافت مجوز کتاب از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی می‌تواند فیپای کامل را صادر کند. ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 16 Mar 2015 04:51:58 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/220228/مدیر-نشر-هزاره-ققنوس-کتابخانه-ملی-مساله-فیپا-فرار-نکند-فیپای-مختصر-طرحی-خرید-زمان تعامل انتشارات روایت فتح با رسانه‌ ملی در سال 94 ادامه خواهد داشت/ باشگاه مخاطبان 3‌هزار نفری شد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/220161/تعامل-انتشارات-روایت-فتح-رسانه-ملی-سال-94-ادامه-خواهد-باشگاه-مخاطبان-3-هزار-نفری فریناز ربیعی، مدیر روابط عمومی انتشارات روایت فتح به خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) گفت: این انتشارات در سال 1393 کوشید تعامل ویژه‌ای با رسانه‌های ملی و شبکه رسانه‌ای مترو برقرار کند. وی با بیان این‌که طرح انجام مصاحبه با نویسندگان موسسه انتشارتی روایت فتح در برنامه‌های رادیویی و تلویزیونی یکی از این برنامه‌های تعاملی بود، افزود: 21 مصاحبه رادیویی با نویسندگان انتشارات روایت فتح و انتشارات ساقی با رایو کتاب، گفت‌وگو،  فرهنگ به مناسبت گرامیداشت روز‌های مختلف دفاع مقدس در طول سال انجام شد. ربیعی از معرفی کتاب به عنوان دیگر طرح انجام شده در سیمای جمهوری اسلامی ایران یاد کرد و گفت: کتاب «از چشم‌ها؛ شهید محلاتی» و «شکست اشغالگران در غزه» با همین هدف در شهريور و مهر 93 از شبکه‌های یک تا 6 و نیز شبکه نمایش معرفی شدند. کتاب «قاصد خنده‌رو» نیز همزمان با هفته دفاع مقدس در 50 نوبت از هفت شبکه تلویزیونی پخش شده بود. مدیر روابط عمومی انتشارات روایت فتح ادامه داد: 13 کتاب از انتشارات روایت فتح و سه کتاب از انتشارات ساقی در برنامه‌های تلویزیون از جمله بچه‌های مسجد، راه آرامش، کارنامه، بخش خبری کافه کتاب،‌ چفیه،‌ عصر خانواده و زنده باد زندگی، معرفی شدند. وی همچنین از تعامل این انتشارات با شرکت متروی تهران خبر داد و گفت: از دوشنبه 22دی برای نخستین‌بار، آگهی تبلیغاتی کتاب «قاصد خنده‌رو؛ روایت زندگی شهید فضل الله محلاتی»، به مدت دو هفته در سیستم نمایش مترو به طور متوسط روزانه 17 بار در 39 قطار مترو تبلیغ شد. همچنین، آگهی تبلیغاتی کتاب «شکست اشغالگران در غزه» از 12 بهمن به مدت دو هفته در سیستم نمایش مترو به طور متوسط روزانه 17 بار در 39 قطار مترو تبلیغ شد. ربیعی در پاسخ به این سوال که آیا برنامه‌های تبلیغی کتاب‌های انتشارات روایت فتح در رسانه‌ملی، طی نوروز هم ادامه خواهد یافت؟ از تعامل جدید این انتشارات با شبکه افق خبر داد و  اظهار کرد: طی قرارداد، دو نوبت دیگر از تبلیغ انتشارات روایت فتح در رسانه ملی باقی است و قرار بود یک نوبت آن در نوروز باشد اما هنوز مشخص نیست که در نوروز این امکان به وجود خواهد آمد یا خیر. به یقین این تعامل در سال 94 هم ادامه خواهد داشت.   وی بازخورد تبلیغ در رسانه ملی و مترو را مثبت ارزیابی کرد و افزود: با آن‌که تخفیفی برای ارسال این آثار اعلام نشده بود، مخاطبان زیادی برای خرید پیامکی ابراز تمایل کرده بودند. شمار مخاطبان باشگاه روایت فتح در سال 93 به سه‌هزار تن افزایش یافت. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 15 Mar 2015 06:02:47 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/220161/تعامل-انتشارات-روایت-فتح-رسانه-ملی-سال-94-ادامه-خواهد-باشگاه-مخاطبان-3-هزار-نفری ظهوریان: مردم باید به کتاب به عنوان کالای فرهنگی درجه یک بنگرند/ همراه با عیدی نقدی، کتاب هدیه بدهیم http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/219808/ظهوریان-مردم-باید-کتاب-عنوان-کالای-فرهنگی-درجه-یک-بنگرند-همراه-عیدی-نقدی-هدیه-بدهیم مریم‌السادات ظهوریان در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) اظهار کرد: شلوغی لباس‌فروشی‌ها، کفش‌فروشی‌ها و ... در ایام پیش از نوروز، به این دلیل است که مردم تهیه آنها را جزو ملزومات اولیه زندگی خود می‌دانند. بنابراین، باید وضع جامعه به‌گونه‌ای باشد که مردم این احساس نیاز را درباره کتاب نیز در درون خود پیدا کنند.   وی ضمن تأکید بر این نکته که باید مردم به کتاب به عنوان کالای فرهنگی درجه یک بنگرند، گفت: زمانی این مهم محقق می‌شود که کتاب‌های مورد نیاز افراد و مناسب با مقطع سنی آنها در اختیار قرار بگیرد؛ به‌عبارت دیگر میراث‌داران فرهنگی و اهالی فرهنگ باید کالای فرهنگی مورد نیاز افراد را به راحتی و با بهای مناسب در اختیار آنها قرار دهند.   مدیرعامل انجمن فرهنگی ـ هنری زنان ناشر ادامه داد: معتقدم برای کتابخوان کردن نوجوانان و جوانان در ایام عید، بهتر است وجه نقدی را که به عنوان عیدی به آنها تعلق می‌گیرد همراه با یک یا چند عنوان کتاب خوب تقدیم کرد. چرا که آنها با این رفتار به نوعی شرطی می‌شوند و با هر وجه نقدی که در این ایام دریافت می‌کنند، منتظر دریافت یک کتاب نیز هستند. در این صورت خشنودی آنها فزونی می‌یابد و می‌توان این خشنودی را در تمام اعیاد با تکرار این روش، استمرار بخشید.   ظهوریان عنوان کرد: همچنین پیشنهاد می‌کنم کتاب‌هایی که در این ایام به افراد عیدی داده می‌شود، به صورت مجموعه یا سری باشند تا خود افراد به منظور مطالعه سایر مجلدها، نسبت به تهیه آنها اقدام کنند.   وی در پاسخ به این پرسش که «برای ترویج فرهنگ کتاب عیدی دادن چه پیشنهادی برای مسئولان دارید؟» گفت: در این مورد اصلاً اعتقاد ندارم که مسئولان باید کاری کنند چرا که خود افراد باید به صورت خودجوش اقدام کنند و به یکدیگر کتاب عیدی دهند؛ به طور مثال در حاشیه جشنواره‌هایی مانند جشنواره مد و لباس که در طول سال به مناسبت ایام نوروز برگزار می‌شود، یک سلسله کتاب ـ البته نه هر کتابی بلکه کتاب‌های خاص و خوب ـ نیز عرضه شوند؛ البته ناگفته نماند که تحقق این گونه اقدامات نیاز به فرهنگ‌سازی دارد. * در این باره بخوانید: 1- سلیمی: متأسفانه مردم، عیدی دادن کتاب را چندان مثبت ارزیابی نمی‌کنند/ نگران واکنش‌ها نباشیم (اینجا) 2- کاشفی‌خوانساری: یک روز مشخص برای خرید کتاب با هدف عیدی دادن تعیین شود (اینجا) 3- حسن احمدی: صدا و سیما در فرهنگسازی برای کتاب عیدی دادن نقش مؤثری دارد(اینجا) 4- تجار: قبل از سال تحویل، نمایشگاه کتاب با هدف خریداری کتاب و عیدی دادن آنها برگزار شود (اینجا) 5- شاکری: اهدای کتاب باید با اهدای لذت مطالعه همراه باشد (اینجا) 6- فروغی: کتاب عیدی دادن، گردش اقتصادی صنعت نشر را بهبود می‌بخشد/ قدیم کله‌قند هدیه می‌دادند حالا کتاب هدیه بدهیم (اینجا)     ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 15 Mar 2015 05:37:03 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/219808/ظهوریان-مردم-باید-کتاب-عنوان-کالای-فرهنگی-درجه-یک-بنگرند-همراه-عیدی-نقدی-هدیه-بدهیم مدیر نشر نگاه معاصر: «فیپای مختصر» تنها باید در مرحله اخذ مجوز باشد نه انتشار / اداره کتاب، اعلام وصول کتاب ندهد http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/220020/مدیر-نشر-نگاه-معاصر-فیپای-مختصر-تنها-باید-مرحله-اخذ-مجوز-باشد-نه-انتشار-اداره-کتاب-اعلام-وصول-ندهد اکبر قنبری، مدیر انتشارات نگاه معاصر در گفت‌و‌گو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره طرح تحول فیپا و جایگزینی «فیپای مختصر» به «فیپای کامل» از سوی کتابخانه ملی گفت: «فیپای مختصر» در مرحله اخذ مجوز از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی می‌تواند مناسب باشد اما اداره کتاب باید به کتابخانه ملی اعلام کند که اعلام وصول برای کتاب‌های دارای فیپای مختصر و ناقص صادر نمی‌کند. تحقق این امر از سوی اداره کتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی می‌تواند کتابخانه ملی را وادار به بررسی مجدد کند. وی با اشاره یه این که بحث صدور فیپا باید در دو ساحت بررسی شود اظهار کرد:  بحث نخست این است که آیا ناشران با فیپا مشکل دارند و دوم این‌که آیا فیپای مختصر راه‌حل است یا نه؟ قنبری اظهارکرد: کتابخانه ملی باید مشکل و موانع صدور فیپا را در گام‌های اول حل کند زیرا صدور فیپای کامل به ناشران بعد از انتشار کتاب عملا راه نامعقول و غیر‌حرفه‌ای است. مدیر نشر نگاه معاصر در پاسخ به پرسش درباره ادعای کتابخانه ملی درباره درج فیپای کامل در نوبت‌های بعدی چاپ کتاب اظهار کرد: درج فیپای کامل در چاپ‌هاب بعدی کتاب دردی از ناشر و محقق دوا نمی‌کند و باعث سردرگمی خواننده، محقق و کتابدار می‌شود. قنبری ادامه داد: کتابخانه ملی باید برای صدور فیپای کامل وقتی را معین و به ناشران اعلام کند نه این‌که کار صدور فیپا را از مرحله طبیعی و استاندارد خارج کند. وی تاکید کرد: اداره کتاب باید در این مرحله وارد کار شود و این شرط را برای ناشران و کتابخانه ملی معین کند که با فیپای مختصر تنها مجوز صادر می‌شود و اعلام وصولی برای انتشار کتاب در کار نخواهد بود تا با این شرط کتابخانه ملی خود را موظف به صدور فیپای کامل کند. مدیر نشر نگاه معاصر ادامه داد: برون‌سپاری فیپا‌نویسی به ناشران نیز مشکلات خود را دارد و به نظر من باید کتابخانه ملی راهکار مناسب‌تری برای صدور فیپای کامل در نظر داشته باشد. «فیپا» یا همان شناسنامه کتاب شامل اطلاعات کتابشناختی لازم برای شناسایی و بازیابی یک کتاب براساس استانداردهای بین‌المللی قبل از انتشار است و معمولا این اطلاعات در صفحه نخست کتاب درج می‌شود. در خواست فیپا جزو نخستین اقداماتی است که ناشر برای اخذ مجوز کتاب خود به انجام می‌رساند و برای دریافت آن به کتابخانه ملی مراجعه می‌کند. ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 14 Mar 2015 04:14:12 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/220020/مدیر-نشر-نگاه-معاصر-فیپای-مختصر-تنها-باید-مرحله-اخذ-مجوز-باشد-نه-انتشار-اداره-کتاب-اعلام-وصول-ندهد فروغی: کتاب عیدی دادن، گردش اقتصادی صنعت نشر را بهبود می‌بخشد/ قدیم کله‌قند هدیه می‌دادند حالا کتاب هدیه بدهیم http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/219957/فروغی-کتاب-عیدی-دادن-گردش-اقتصادی-صنعت-نشر-بهبود-می-بخشد-قدیم-کله-قند-هدیه-می-دادند-حالا-بدهیم فروغی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) اظهار کرد: به یاد دارم چندین سال پیش وقتی کسی یا اهالی خانواده‌ای تصمیم می‌گرفت به دیدار دوستان و آشنایان خود برود، همراه خود هدیه‌ای می‌برد که بیشتر مواقع این هدیه، کله‌قند بود.   وی ادامه داد: در آن روزها قند کالای مورد نیاز مردم بود و بیشتر از این‌که معنای مادی داشته باشد، معنای ایجاد ارتباط عاطفی به دنبال داشت چرا که متناسب با نیاز آن دوران خریداری و اهدا می‌شد؛ این موضوع نشان می‌دهد که در فرهنگ توجه به نیازهای روحی از مدت‌ها قبل وجود داشته هنوز هم وجود دارد و در آینده نیز وجود خواهد داشت.   مدیر انتشارات شورا افزود: ما نیازمند این هستیم که به اطرافیانمان پالس‌های مثبت بدهیم. در جامعه امروز، کتاب و به طور کلی کالاهای فرهنگی می‌توانند نقش و رسالت خودشان را در این زمینه ایفا کنند. البته تحقق این موضوع نیازمند نوعی فرهنگسازی است که باید به آن دامن زده شود و البته راه‌اندازی کمپین «امسال، کتاب عیدی بدهیم» توسط خبرگزاری کتاب ایران حرکت مثبتی در زمینه این فرهنگسازی به شمار می‌آید.   این ناشر کتاب‌های آموزشی و کمک آموزشی با اشاره به فواید طرح کتاب عیدی دادن، گفت: کتاب عیدی دادن ضمن این‌که زمینه ارتقای گردش اقتصادی صنعت نشر کشور را فراهم می‌کند، باعث جلوگیری از روند رو به کاهش شمارگان کتاب‌ها می‌شود.   فروغی عنوان کرد: همچنین کتاب عیدی دادن باعث می‌‌شود افراد به استفاده از کالای فرهنگی تشویق شوند و سطح مطالعه افراد جامعه ارتقاء یابد. این حرکت مثبت (کتاب عیدی دادن) هم برای خواننده کتاب اثر مثبت دارد هم برای فروشنده کتاب.   مدیر انتشارات شورا اظهار کرد: البته ناگفته نماند که در کتاب عیدی دادن باید به مواردی توجه کرد؛ به طور مثال در انتخاب و خرید کتاب به منظور هدیه دادن، باید به سن، روحیه، ذوق و قریحه افراد توجه کرد؛ در این زمینه فروشندگان کتاب می‌توانند به خریداران کمک مؤثری کنند. از این منظر از تمام کتابفروشان خود خواهش می‌کنم درباره کتاب‌هایی که عرضه می‌کنند، اشراف و آگاهی لازم داشته باشند تا بتوانند به خریداران کتاب کمک کنند. * در این باره بخوانید: 1- سلیمی: متأسفانه مردم، عیدی دادن کتاب را چندان مثبت ارزیابی نمی‌کنند/ نگران واکنش‌ها نباشیم (اینجا) 2- کاشفی‌خوانساری: یک روز مشخص برای خرید کتاب با هدف عیدی دادن تعیین شود (اینجا) 3- حسن احمدی: صدا و سیما در فرهنگسازی برای کتاب عیدی دادن نقش مؤثری دارد(اینجا) 4- تجار: قبل از سال تحویل، نمایشگاه کتاب با هدف خریداری کتاب و عیدی دادن آنها برگزار شود (اینجا) 5- شاکری: اهدای کتاب باید با اهدای لذت مطالعه همراه باشد (اینجا)   ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 14 Mar 2015 04:01:09 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/219957/فروغی-کتاب-عیدی-دادن-گردش-اقتصادی-صنعت-نشر-بهبود-می-بخشد-قدیم-کله-قند-هدیه-می-دادند-حالا-بدهیم مدیر نشر حکمت: «فیپای مختصر» کار بررسان کتاب را مشکل می‌کند/ طرحی که موجب دوباره کاری می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/220040/مدیر-نشر-حکمت-فیپای-مختصر-کار-بررسان-کتاب-مشکل-می-کند-طرحی-موجب-دوباره-کاری-می-شود محمدحسین غفاری، مدیر نشر حکمت در گفت‌و‌گو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در واکنش به طرح تحول صدور فیپا از «فیپای کامل» به «فیپای مختصر» گفت: با صدور«فیپای مختصر» ما باید هوش بررسان کتاب در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی را در حد بالایی لحاظ کنیم چرا که درج «فیپای کامل» کمک بزرگی به بررسان در شناسایی محتوا و موضوع کتاب دارد. وی ادامه داد: از سوی دیگر درج فیپای کامل در چاپ‌های بعدی کتاب به‌هیچ‌عنوان برای کتاب مناسب نیست و در اصل دیده نمی‌‌شود زیرا کتابخانه‌ها عمدتا چاپ نخست کتاب را برای کتابخانه خریداری می‌کنند. غفاری  با بیان این‌که اجرای طرح «فیپای مختصر» در کار کتابداران نیز اختلال ایجاد می‌کند گفت: اگر قرار باشد کتابی با فیپای مختصر به چاپ برسد در این میان کار کتابداران و چینش و موضوع‌بندی برای آن کتاب نیز با مشکل مواجه می‌شود. وی با تاکید بر این‌که کتابخانه ملی باید راهکار منطقی برای صدور فیپا اتخاذ کند گفت: کتابخانه ملی باید هزینه‌ای را صرف کند و به لحاظ ساختاری در منابع انسانی راهی را پیش بگیرد تا از دوباره‌کاری در این زمینه پیشگیری کند. مدیر نشر حکمت به نزدیکی زمان برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب نیز پرداخت و گفت: در زمان نزدیکی به موعد برگزاری نمایشگاه کتاب تعداد تقاضا برای انتشار کتاب بالا می‌رود و به نظر می‌رسد این طرح تحولی به این علت اجرا شده است که البته باید بگویم منطقی نیست. غفاری افزود: متاسفانه در یکی دو سال اخیر صدور فیپا با وضعیت نامناسب و در مدت زمانی طولانی در اختیار ناشران قرار می‌گیرد در صورتی‌که در سال‌های قبل روند سریع و راحت‌تر بود. «فیپا» یا همان شناسنامه کتاب شامل اطلاعات کتابشناختی لازم برای شناسایی و بازیابی یک کتاب براساس استانداردهای بین‌المللی قبل از انتشار است و معمولا این اطلاعات در صفحه نخست کتاب درج می‌شود. در خواست فیپا جزو نخستین اقداماتی است که ناشر برای اخذ مجوز کتاب خود به انجام می‌رساند و برای دریافت آن به کتابخانه ملی مراجعه می‌کند. ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 14 Mar 2015 03:50:15 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/220040/مدیر-نشر-حکمت-فیپای-مختصر-کار-بررسان-کتاب-مشکل-می-کند-طرحی-موجب-دوباره-کاری-می-شود محمود آموزگار: «فیپای مختصر» باری مضاعف بر دوش ناشران است http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/220033/محمود-آموزگار-فیپای-مختصر-باری-مضاعف-دوش-ناشران محمود آموزگار در گفت‌و‌گو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در واکنش به طرح تحول صدور فیپا و جایگزینی «فیپای مختصر» به «فیپای کامل» گفت: اجرای این طرح از سوی کتابخانه ملی باری مضاعف بر دوش ناشران است که فرایند تولید کتاب را طولانی‌تر می‌کند. وی با تاکید بر این‌که کتابخانه ملی باید محل و مرجع ثبت شناسنامه کتاب‌های منتشر شده باشد گفت: آمارهای کتابخانه ملی دال بر انتشار همان تعداد نیست چرا که برخی فیپا‌های صادر شده برای کتاب‌ها از سوی کتابخانه ملی ممکن است در مراحل انتشار با مشکل مواجه شود یا امکان دارد مجوز نشر دریافت نکند  در حالی که در مرجع آماری کتابخانه ملی به ثبت رسیده است. آموزگار در پاسخ به پرسشی درباره درج کامل فیپا در چاپ بعدی کتاب‌ها گفت: اگر قرار باشد کتابی به چاپ دوم برسد کمتر برای فیپا و صدور مجوز اقدام می‌شود چون برای چاپ نخست مجوز صادر شده است. اما در کل باید بگویم اجرای طرح «فیپای مختصر» و در ادامه اعطای فیپای کامل نوعی اتلاف وقت و انرژی است که در آن منابع انسانی، وقت و زمان پرسنل در کتابخانه ملی و ناشران به هدر می‌رود. رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران اظهار کرد: متاسفانه آمار‌سازی نیز در حوزه کتاب آشفتگی ایجاد می‌کند و برای حل و فصل این موضوع و اجرای طرح «فیپای مختصر» باید ادارات مسئول مانند خانه کتاب، کتابخانه ملی، اداره کتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و صنف ناشران جلساتی برگزار کنند تا این موضوع حل شود. آموزگار ادامه داد: ترجمه رقم قابل‌توجهی از تقاضاهای انتشار است و کتابخانه ملی نیز بنا به وظیفه‌ای که دارد برای هر کتاب که درخواست‌کننده‌ای دارد فیپا صادر می‌کند اما این فیپا‌ها و آمار گواه درستی برای انتشار همان تعداد ترجمه نیست. «فیپا» یا همان شناسنامه کتاب شامل اطلاعات کتابشناختی لازم برای شناسایی و بازیابی یک کتاب براساس استانداردهای بین‌المللی قبل از انتشار است و معمولا این اطلاعات در صفحه نخست کتاب درج می‌شود. در خواست فیپا جزو نخستین اقداماتی است که ناشر برای اخذ مجوز کتاب خود به انجام می‌رساند و برای دریافت آن به کتابخانه ملی مراجعه می‌کند. دراین باره بخوانید: - مدیر انتشارات معین: «فیپای مختصر» سندیت کتاب را از بین می‌برد/ برای درج فیپای کامل، امید به چاپ‌ مجدد کتاب نیست (اینجا) - علی‌اکبر اشعری: روش کتابخانه ملی برای صدور فیپا نامناسب‌ است/ استانداردهای کتابداری را زیر سوال نبریم (اینجا) - مدیر نشر ثالث: اجرای فیپای کامل در چاپ مجدد کتاب غیر واقعی است/ کار 48 ساعته، 20 روز طول می‌کشد(اینجا) ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 11 Mar 2015 10:23:51 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/220033/محمود-آموزگار-فیپای-مختصر-باری-مضاعف-دوش-ناشران مدیر نشر ثالث: اجرای فیپای کامل در چاپ مجدد کتاب غیر واقعی است/ کار 48 ساعته، 20 روز طول می‌کشد http://www.ibna.ir/fa/doc/report/219960/مدیر-نشر-ثالث-اجرای-فیپای-کامل-چاپ-مجدد-کتاب-غیر-واقعی-کار-48-ساعته-20-روز-طول-می-کشد محمدعلی جعفریه، مدیر نشر ثالث در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایرن (ایبنا) درباره تحول طرح فیپا و جایگزینی «فیپای مختصر» به‌جای «فیپای کامل» از سوی کتابخانه ملی گفت: تصور ما از ارائه فیپا بعد از ریاست فعلی کتابخانه ملی بسیار روشن و شفاف بود، اما متاسفانه این طرح و اطناب بیش از اندازه ارائه فیپا از مدت 48 ساعت تا بیش از بیست روز قابل اغماض نیست.   جعفریه با تاکید بر مشکلات پیش آمده در ارائه فیپا از سوی کتابخانه ملی گفت: برخی کتاب‌هایی که از سوی نشر ما (ثالث) برای اخذ فیپا به کتابخانه ارسال شده فراموش شده است و به نظر می‌رسد کتابخانه ملی فراموش کرده است که ناشران برای چاپ کتاب‌های خود برنامه‌ریزی و سرمایه‌گذاری می‌کنند. وی در پاسخ به پرسشی درباره درج کامل فیپا در نوبت بعدی چاپ کتاب‌ها از سوی کتابخانه ملی گفت: این ادعا کذب محض است زیرا ناشران برای چاپ مجدد کتاب خود هیچ اقدام قانونی دیگری انجام نمی‌دهند و با همان فیپا و مجوز صادر شده از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی کتاب را به چاپ‌های بعدی می‌رسانند. جعفریه تاکید کرد: به جرات می‌توانم بگویم 99 درصد کتاب‌ها با همان فیپای قبلی به چاپ می‌رسند و این ادعای کتابخانه ملی که در چاپ بعدی فیپای کامل چاپ می‌شود به نظر کذب و نادرست است. جعفریه ادامه داد: «فیپا» یکی از اقدامات رایجی است که کتابخانه ملی باید در اختیار ناشران قرار بدهد، این‌که این اقدام  را به صورت نیمه‌کاره انجام می‌دهد چندان قابل توجیه نیست. البته این را هم باید بگویم که این طرح «فیپای ناقص» را هم در مدت زمان معقول به انجام نمی‌رساند و بسیاری از کتاب‌ها فراموش می‌شوند. مدیر نشر ثالث ادامه داد: کتابخانه ملی اگر قادر به انجام این طرح نیست، نوشتن فیپا را به خود ناشران واگذار کند و کلاس آموزشی برای فیپا‌نویسی برگزار کند تا ارائه فیپا برای کتاب‌ها در مدت زمان طولانی انجام نشود و برخی کتاب‌ها نیز فراموش نشوند. «فیپا» یا همان شناسنامه کتاب شامل اطلاعات کتابشناختی لازم برای شناسایی و بازیابی یک کتاب براساس استانداردهای بین‌المللی قبل از انتشار است و معمولا این اطلاعات در صفحه نخست کتاب درج می‌شود. در خواست فیپا جزو نخستین اقداماتی است که ناشر برای اخذ مجوز کتاب خود به انجام می‌رساند و برای دریافت آن به کتابخانه ملی مراجعه می‌کند. دراین باره بخوانید: - مدیر انتشارات معین: «فیپای مختصر» سندیت کتاب را از بین می‌برد/ برای درج فیپای کامل، امید به چاپ‌ مجدد کتاب نیست (اینجا) - علی‌اکبر اشعری: روش کتابخانه ملی برای صدور فیپا نامناسب‌ است/ استانداردهای کتابداری را زیر سوال نبریم (اینجا) ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 11 Mar 2015 09:51:29 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/219960/مدیر-نشر-ثالث-اجرای-فیپای-کامل-چاپ-مجدد-کتاب-غیر-واقعی-کار-48-ساعته-20-روز-طول-می-کشد جعفر سید: هشدار معاونان وزیر آموزش و پرورش به ناشران کتاب‌های کمک درسی، به شوخی شباهت دارد! http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/215959/جعفر-سید-هشدار-معاونان-وزیر-آموزش-پرورش-ناشران-کتاب-های-کمک-درسی-شوخی-شباهت جعفر سید، مدیر انتشارات آشنایی، نویسنده و منتقد ادبی، اجتماعی و کارشناس سابق وزارت آموزش و پرورش در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) با انتقاد به سخنان معاونان وزیر آموزش و پرورش در آیین اختتامیه یازدهمین جشنواره کتاب‌های کمک آموزشی رشد اظهار  کرد: هشدار معاونان وزیر آموزش و پرورش درباره انتشار کتاب‌های کمک آموزشی غیر واقعی و شعاری به‌نظر می‌آید و بیشتر به شوخی شباهت داشت.   غلط بودن فلسفه اصلی برگزاری جشنواره رشد وی افزود: فلسفه برگزاری جشنواره کتاب‌های کمک آموزشی، تقویت این دسته از کتاب‌هاست و در عمل موجب رشد قارچ‌گونه هزاران عنوان کتاب بی‌ثمر می‌شود و موضع‌گیری مدیرکل دفتر انتشارات و تکنولوژی آموزشی وزارت آموزش و پرورش در انتقاد به نشر کتاب‌های غیر مفید، رنگ و بویی از هشدار ندارد.   این منتقد برای اثبات نظر خود گفت: وزارت آموزش و پرورش از سوی کمیسیون آموزش مجلس و فرهنگیان آگاه، به دلیل رویکرد نامناسب در فشار است و این نمایش خبری، تبلیغ و ترفندی برای جلب توجه عموم به‌نظر می‌رسد.   جعفر سید ادامه داد: در حال حاضر باید پرسید که «آقایان عملا برای پیشگیری روند بیمارگونه کتاب‌های کمک آموزشی و حل المسائل چه کرده‌اند؟» به‌نظر می‌رسد کارشناسان دفتر تألیف کتاب‌های درسی، خود دست در دست این‌گونه ناشران دارند. با توجه به این شواهد، سخنرانی‌های معاونان آموزش و پرورش به معنی هشدار نبوده و در واقع به مماشات و مشایعت شباهت دارد.   لزوم نظارت بر روند نشر کتاب‌های آموزشی و کمک آموزشی در آموزش و پرورش وی در ادامه با تاکید بر اهمیت نقش سازمان بازرسی عنوان کرد: با وجود این‌که سازمان بازرسی این روزها تراکم کاری بالایی دارد، اما لازم است بر روند نشر کتاب‌های آموزشی و کمک آموزشی در آموزش و پرورش نیز نظارت و کنترل داشته باشد.   مدیر انتشارات «آشنایی» با نقد کتاب‌های آموزشی از نگاه یک ناشر گفت: پیش از این‌که ناشر کتاب باشم، اهل قلم و فرهنگی هستم. براساس تجربه سال‌ها همکاری با آموزش و پرورش، با گره‌ها، راه‌حل‌ها و خطاهای آن آشنایم و در این چند سال کتاب‌هایی در حوزه تربیت و نیز ده‌ها مقاله، نقد، طرح و پیشنهاد درباره مسائل این وزارتخانه نوشته‌ام.   سید اظهار کرد: با توجه به مستندات و مدارکی که در دست دارم، برخی از سالیان پیش نقش پرورشی این وزارتخانه را بی‌اثر کرده‌اند و آنان را در وظیفه خطیری که به عهده دارند با مشکل  مواجه می‌کنند. به همین دلیل در حال حاضر از نقش پرورشی این وزارتخانه تنها نام آن باقی مانده است.   پایمال شدن کتاب‌های غیر کمک درسی در مقایسه با کتاب‌های کنکور این منتقد با اشاره به برخی خطاهای صورت گرفته در این زمینه افزود: برخی موارد قابل طرح به‌صورت عمومی نیست، به همین دلیل بنده گزارش و مستندات خود را در این رابطه به مجلس شورای اسلامی ارسال کرده‌ام.   وی عنوان کرد: متاسفانه در اظهارات محمد ناصری، مدیر کل دفتر انتشارات و تکنولوژی وزارت آموزش و پرورش در مراسم اختتامیه یازدهمین جشنواره رشد، در رابطه با غول کتاب‌های کنکور، نه تنها از تحت تأثیر قرار گرفتن سایر مضامین غیر درسی و پامال شدن کتاب‌های غیرکمک درسی حرفی زده نشد، بلکه در بخش دیگری در جانبداری از رفتار دفاتر آموزشی گفته شد که حوزه پرورشی تابع شورای سامان‌بخشی منابع آموزشی و در خدمت سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی است که این در واقع به مفهوم بی‌اختیاری است.   مدیر انتشارات آشنایی در ادامه سخنان خود با طرح پرسشی از شورای عالی آموزش و پرورش، گفت: «چرا نباید معاون آموزشی و همکارانش تابع اهداف مهم پرورشی باشند؟» به‌نظر می‌رسد آنان خود نیز به جایگاه پرورشی باور و اعتقادی ندارند و پرورش در حال حاضر تنها در تعریفی که توسط بخش آموزشی این وزارت عنوان شده، بیان می‌شود.   با همه مصائب فرهنگی، آینده را روشن می‌بینم سید ادامه داد: آنان با وجودی‌که در محتوای کتاب‌های آموزشی ده‌ها مشکل دارند، اما در حوزه کارشناسی کتاب‌های غیر درسی از جمله شعر، داستان و آثار هنری هم وارد شده‌اند و متأسفانه این اقدام با همکاری معاونان پرورشی همراه شده است.   وی در پایان یادآور شد: از فعالان بخش آموزشی‌ می‌خواهم در امور حوزه پرورش دخالت نکنند. در اینجا موضوع اشخاص نیست، بلکه نوع تفکر است. با همه مصائب فرهنگی، آینده را روشن می‌بینم و به تجربه می‌گویم که موج سواران و پنهان‌کاران غالب نخواهند بود و مظلومیت آموزش و پرورش دیده خواهد شد و چراغ پرورشی روشن‌تر از گذشته نورافشانی خواهد کرد. ]]> دانش‌و‌فناوری Wed, 11 Mar 2015 06:19:44 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/215959/جعفر-سید-هشدار-معاونان-وزیر-آموزش-پرورش-ناشران-کتاب-های-کمک-درسی-شوخی-شباهت ناشران برای تحقق سند چشم‌انداز کجا ایستاده‌‌اند؟/ وقتی حرف و نوشته خوب، گم می‌شود! http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/216145/ناشران-تحقق-سند-چشم-انداز-کجا-ایستاده-اند-وقتی-حرف-نوشته-خوب-گم-می-شود جعفر حاجی‌کریم نظری، مدیرمسؤل انتشارات نظری، ناشر برگزیده یازدهمین جشنواره رشد در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) اظهار کرد: مجموعه انتشارات نظری در تلاش است با درک واقعیت‌های موجود، برای تحقق خواسته‌های خود همت کند. بنابراین در تولید کتاب‌های مدیریتی دنبال انعکاس منویات مقام معظم رهبری و دغدغه ایشان در حوزه مهندسی فرهنگی هستیم و انتشار کتاب مطابق با شعار سال، از جمله اقدامات انتشارات نظری در این حوزه است. نشر ،حامی ندارد وی در تشریح اصطلاح حرکت در حوزه نشر با توجه به واقعیت‌های موجود گفت: ناشران در حال حاضر در عرصه بازار نشر با توجه به وضعیت اقتصادی، بدون هیچ‌گونه حمایتی در حال فعالیت هستند. نویسندگان نیز در دایره نشر توان سرمایه‌گذاری ندارند و مجبورند حاصل تلاش چندین ساله خود را به دست ناشر بسپارند.   نظری عنوان کرد: نوشته و حرف خوب در چنین فضایی گم و نابود می‌شود. همان‌طور که در منابع دینی ما آمده، بیان در دو قالب بیان زبان و بیان قلم نمود دارد؛ بیان زبان به مرور زمان از بین می‌رود، اما بیان قلم ماندگار است و در صورتی‌که منویات ارزشمند در قالب کتاب ثبت نشود، آیندگان و حتی نسل حاضر چه منفعتی خواهند برد؛ مسئولیت این امر نیز بر عهده افرادی است که تولیت فرهنگی جامعه را بر عهده دارند. ما اهالی نشر زمانی می‌توانیم با اراده خود بر ارزش‌ها تکیه کنیم که به اقدامی از سوی مسؤلان فرهنگی امید‌وار باشیم.     برای تحقق سند جشم‌انداز کجا ایستاده‌ایم؟ ناشر برگزیده یازدهمین جشنواره رشد ادامه داد: در برهه فعلی، به‌نظر می‌رسد مقصدی متکی بر فرایندی دائمی برای رشد فرهنگی کشور وجود ندارد. براساس سند چشم‌انداز 20 ساله، ایران باید در سال 1404 در زمینه کتاب و کتاب‌‌خوانی در منطقه در جایگاه نخست و در جهان در ردیف 15 کشور دنیا قرار گیرد. امروز در کجا قرار داریم؟ امروز در کشور مهندسی فرهنگی وجود ندارد و این نوع مهندسی، نوع آرمانی مدیریت است.   وی با انتقاد از نوع عملکرد ناشران در تحقق آرمان‌‌های حوزه مهندسی فرهنگی گفت: ناشران هنوز شناخت مشخصی از خواسته‌های خود ندارند و به‌عبارتی دیگر مجموعه فعال در حوزه نشر اعم از نویسندگان و ناشران، درک درستی از خواسته‌های خود ندارند. بنابراین در بحث کتاب و کتابخوانی ما دچار مشکل دوسویه هستیم؛ یعنی در حوزه مدیریت با ضعف در اجرای برنامه‌ها و سیاست‌ها و از سوی ناشران و نویسندگان با بی‌توجهی نسبت به خواسته‌ها مواجهیم. مسؤلان فرهنگی و مهندسی فرهنگی   نظری در ادامه اظهار کرد: از مهم‌ترین راهبرد‌های فرهنگی، رواج کتاب‌ و کتاب‌خوانی و بستر‌سازی برای گسترش آن است. اگر به انقلاب اسلامی علاقه‌مندیم باید برای پایداری آن برنامه‌ریزی کنیم و مقوله آینده‌پژوهشی را از نظر دور نکنیم. برخی مسئولان فرهنگی کشور، توانایی شکل‌دهی به مهندسی فرهنگی را ندارند.   مدیرمسؤل انتشارات نظری افزود:‌ عملکرد نهاد‌های متولی فرهنگ در کشور، دچار موازی‌کاری است و به‌نظر می‌رسد برای پیشگیری از دوباره کاری، وجود یک شورای فرهنگی با هدف یکپارچه‌‌‌سازی برنامه‌ها چشم‌انداز‌ها ضروری است و این در حالی است که امروز در عرصه فرهنگ شاهدیم که وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سازمان تبلیغات و بخش‌های فرهنگی سپاه و ارتش برنامه‌های جداگانه‌ای از یکدیگر دارند.         خَیِر فرهنگی؛ با 45 هزار جلد کتاب اهدایی وی درباره موفقیت انتشارات نظری به‌عنوان ناشر شایسته تقدیر در یازدهمین جشنواره رشد گفت: در نخستین تجربه حضور انتشارات نظری در جشنواره رشد، نظری همراه با  19 ناشر دیگر معرفی و تجلیل شد. «مدیرت دانش در سازمان‌ها» نوشته محمد‌ مسعود بهمنی از سوی بخش داوری «اقتصاد، بازدگانی و حسابداری» این جشنواره به‌عنوان یکی از کتاب‌های برتر معرفی شد.    این ناشر حوزه روانشناسی، در تشریح اقدام انتشارات نظری در اهداء کتاب به برخی نهاد‌های شهرستان‌های پیشوا و ورامین عنوان کرد: در سال جاری همزمان با هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، 22 هزار جلد کتاب به شهرستان ورامین از سوی انتشارات نظری اهدا شد. البته در سال‌های گذشته نیز اقدامات مشابهی صورت گرفته بود، اما جریان اهدا کتاب در سال 93 در قالب یک برنامه منسجم به شهرداری‌ ورامین و فرمانداری پیشوا صورت گرفت. همچنین با اهداء پنج‌هزار جلد کتاب به اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی این شهرستان کمک شد.   نظری ادامه داد: در مجموع طی دو سال گذشته، نزدیک به 45 هزار جلد کتاب به نهاد‌های مختلف کشور از سوی انتشارات نظری اهداء شده است. اداره ارشاد شهرستان ورامین، انتشارات نظری را به‌عنوان یک فعال فرهنگی می‌شناسد.       این ناشر در بیان اهداف اهداء کتاب گفت: مجموعه انتشارات نظری، آرمان خود را با نگرشی متعهدانه پیگیری می‌کند. اهداء کتاب‌هایی که در انبار باقی مانده، مانند احتکار است و علاوه بر این، مجموعه نظری به دنبال تبدیل شدن به یک تماشاگر نیست؛ بنابراین اهداء کتاب به همت این انتشارات، یک مولود و منبعث از تفکر توحیدی است.   انتشار 250 عنوان کتاب در یک سال وی با اشاره به آمار نشر این مجموعه از ابتدای سال 93، درباره برخی از برترین کتاب‌های انتشارات نظری افزود: با در نظر گرفتن کتاب‌های در دست چاپ، کتاب‌های انتشارات نظری تا پایان سال 93، به 250 عنوان خواهد رسید. ششمین چاپ کتاب تألیفی‌ «اتاق فکر در 10 گام» نوشته مهندس علی‌رضا راهداری و مکمل این کتاب «قوز فکری» از همین نویسنده از جمله برترین آثار مجموعه انتشارات نظری است. در حوزه اقتصاد مقاومتی نیز یک کتاب به‌زودی از سوی انتشارات نظری به بازار عرضه خواهد شد.   نخستین «اورایس» ایرانی منتشر شد نظری در پایان اظهار کرد: کتاب «برنامه‌ریزی استراتژیک در مدیریت عملکرد اورایس» نوشته محسن لاسمی نیز در سال جاری از برترین کتاب‌های انتشارات نظری در حوزه مدیریت است که نخستین‌بار در این حوزه کتابی در ایران منتشر می‌شود؛ پیش از این حتی کتابی به‌صورت ترجمه نیز به بازار عرضه نشده بود. ارائه راه‌های نو با هدف توانمند‌سازی سازمانی و حتی سرمایه انسانی، موضوع اصلی این کتاب است. «مدیریت بر افراد» نوشته عصمت‌السادات صادق‌زاده با محوریت بررسی چگونگی تعامل با دیگران، مدیریت مشاغل و آموزش مهارت‌ها، از کتاب‌های جدید نظری است. ]]> دانش‌و‌فناوری Wed, 11 Mar 2015 06:12:42 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/216145/ناشران-تحقق-سند-چشم-انداز-کجا-ایستاده-اند-وقتی-حرف-نوشته-خوب-گم-می-شود بخش «جست‌وجوي پيشرفته مدارک» کتابخانه ملی ایران غیرفعال شد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/219997/بخش-جست-وجوي-پيشرفته-مدارک-کتابخانه-ملی-ایران-غیرفعال به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) تعداد از ناشران در تماس‌های مکرر هفته جاری با ایبنا اعلام کردند بخش «جست‌وجوي پيشرفته مدارک» کتابخانه ملی ایران غیر فعال شده است و ناشران قادر به بررسی وضعیت شناسنامه کتاب‌ها نیستند.   بر اساس اعلام ناشران، غیر فعال شدن این بخش از سایت کتابخانه ملی در شرایطی رخ‌داده است که به دلیل نزدیک شدن به زمان برگزاری نمایشگاه کتاب تهران حجم تقاضای ناشران برای دریافت فیپا و رساندن کتاب‌ها در موعد مقرر به نمایشگاه کتاب افزایش پیدا کرده است.   تقاضا برای چاپ کتاب‌های جدید در اسفندماه امسال به حدی افزایش داشته است که قیمت هر بند کاغذ با افزایش 10هزارتومانی به حداقل هر بند 82 هزار تومان رسیده است از سویی ناشران در تلاش هستند تا قبل از آنکه قیمت کاغذ در فروردین و اردیبهشت 1394 به دلیل حجم بالای چاپ کتاب بیش از این افزوده شود بتوانند تا قبل از عید کتاب‌های خود را منتشر کنند.   خبرهایی که این روزها از کتابخانه ملی به گوش می‌رسد حاکی از افزایش تقاضای ناشران برای دریافت فیپاست و کتابخانه ملی هم اعلام کرده است برای تسهیل در دادن فیپا به ناشران به‌جای «فیپای کامل» به کتاب‌ها «فیپای مختصر» داده خواهد شد که این موضوع نیز نارضایتی‌هایی برای ناشران، محققان و پژوهشگران ایجاد کرده است.     ]]> مدیریت‌کتاب Wed, 11 Mar 2015 05:17:07 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/219997/بخش-جست-وجوي-پيشرفته-مدارک-کتابخانه-ملی-ایران-غیرفعال مدیر انتشارات معین: «فیپای مختصر» سندیت کتاب را از بین می‌برد/ برای درج فیپای کامل، امید به چاپ‌ مجدد کتاب نیست http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/219959/مدیر-انتشارات-معین-فیپای-مختصر-سندیت-کتاب-بین-می-برد-درج-کامل-امید-چاپ-مجدد-نیست لیماژ صالح رامسری در گفت‌و‌گو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در واکنش به اقدام کتابخانه ملی در ارائه «فیپای مختصر» و جایگزین شدن آن به‌جای «فیپای کامل» گفت:  ارائه «فیپای مختصر» از سوی کتابخانه ملی و درج آن در کتاب‌ها یکی از عوامل مهم در از بین رفتن سندیت کتاب است.   وی اظهار کرد: شکی نیست انجام اقداماتی در زمان محدود می‌تواند کمک شایانی به شاخه‌های تخصصی کند اما این نکته را نیز نباید از یاد برد که این اقدامات باید درست و به‌جا انجام شود.   رامسری با تأکید دوباره بر این‌که «فیپای مختصر» سندیت کتاب را از بین می‌برد اظهار کرد: علاوه بر این‌که این موضوع باعث می‌شود که محققان و کتاب‌شناسان در استخراج منابع با مشکل مواجه شوند امکان دارد همین چند کتاب‌خوان حرفه‌ای نیز از خرید کتاب صرف‌نظر کنند چون عملاً کار کتاب‌شناسی و سندیت موضوعات با فیپای مختصر از بین می‌رود.   وی ادامه داد:  کتابخانه ملی باید این نکته را در نظر داشته باشد که تمام محققان و علاقه‌مندان دسترسی به شبکه‌های اینترنتی برای دریافت فیپای کامل از سایت کتابخانه ملی ندارند.   مدیر انتشارات معین در پاسخ به پرسشی درباره چاپ مجدد کتاب‌ها و نظر کتابخانه ملی برای درج فیپای کامل در نوبت‌های بعدی چاپ کتاب گفت: این تصمیم هم چالشی است که «فیپای مختصر» برای ناشران به وجود می‌آورد زیرا آشفته‌بازار نشر بر کسی پوشیده نیست و این تصمیم کتابخانه ملی چندان منطقی به نظر نمی‌رسد زیرا با تولید 150 و 200 نسخه‌ای کتاب از سوی ناشران معتبر نمی‌توان ضمانتی برای چاپ بعدی کتاب داشت تا در آن نظر کتابخانه ملی جامه عمل بپوشد.   رامسری گفت: ارائه اطلاعات ناقص با عنوان «فیپای مختصر» می‌تواند بخشی از خوانندگان و خریداران خارجی را نیز با ریزش مواجه کند، چنان‌که در نمایشگاه بین‌المللی کتاب، خریداران خارجی از خرید کتاب‌های بدون علائم خودداری می‌کردند زیرا علائم جزو مهم کتاب برای تحقیق و استفاده از کتاب است. ماجرای فیپا هم جز این امر نیست زیرا تنها درج نام مؤلف و مترجم در ابتدای کتاب برای استفاده خوانندگان و پژوهشگران کافی نیست.   «فیپا» یا همان شناسنامه کتاب شامل اطلاعات کتابشناختی لازم برای شناسایی و بازیابی یک کتاب بر اساس استانداردهای بین‌المللی قبل از انتشار است و معمولاً این اطلاعات در صفحه نخست کتاب درج می‌شود. درخواست فیپا جزو نخستین اقداماتی است که ناشر برای اخذ مجوز کتاب خود به انجام می‌رساند و برای دریافت آن به کتابخانه ملی مراجعه می‌کند. ]]> مدیریت‌کتاب Tue, 10 Mar 2015 11:11:20 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/219959/مدیر-انتشارات-معین-فیپای-مختصر-سندیت-کتاب-بین-می-برد-درج-کامل-امید-چاپ-مجدد-نیست قانونی نشدن کپی‌رایت به پدیدآورنده ضرر می‌زند http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/219087/قانونی-نشدن-کپی-رایت-پدیدآورنده-ضرر-می-زند خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ـ فیروزه شریفی: پروین صدقيان حكاك، مدير مسئول نشر «گل‌آذين» در سال 1377 اين مؤسسه را به منظور ارتقای سطح فرهنگ و پرداختن به برخي مسائل اجتماعي به‌ويژه مسائل زنان و همچنين ادبيات، تأسيس و راه‌اندازي كرد‌ اما سابقه و آشنايي او با اين صنعت به سال 59 برمي‌گردد. او كه فارغ‌التحصيل رشته جامعه‌شناسي از دانشكده علوم اجتماعي دانشگاه تهران است، بعد از اتمام دوره كارشناسي در سال 59 از دانشگاه، وارد مؤسسه حروفچيني پدرش شد و به عنوان مدير داخلي در آنجا با اين صنعت آشنایی یافت. پروين صدقيان حكاك درحال حاضر رئيس هيات مديره انجمن صنفي زنان ناشر و از فعالان این انجمن است. در گفت‌وگو با وی از کم و کیف فعالیت‌هایش و مشکلاتی که به‌عنوان ناشر زن با آنها دست و پنجه نرم می‌کند مطلع می‌شویم. -لطفا پیش از هر چیز بفرمایید چطور وارد این حرفه شدید؟ عملاً از سال 60 با كار در مؤسسه پدرم با كار نشر و ناشران مختلف آشنا شدم. در اين مؤسسه كارهاي مربوط به چاپ كتاب ــ اعم از ويراستاري، حروفچيني، صفحه‌آرايي، چاپ و نظارت بر آن ــ انجام مي‌شد تا سال 1373 كه تمام كارها تقريباً رایانه‌ای شد و پدرم مؤسسه را تعطيل كرد. بعد از آن در 1377 با گرفتن مجوز نشر رسماً وارد كار انتشارات شدم. ابتدا كار را با چاپ كتاب كودكان آغاز كردم. بعد به اين دليل كه ناشران زيادي در حوزه كودك فعال بودند و اين حوزه راهكارهاي خود را داشت، وارد كار بزرگسال شدم و در زمينه علوم اجتماعي و مطالعات زنان كار را به‌تنهايي با مؤلفان و مترجماني كه از قبل مي‌شناختم، آغاز كردم. سپس ادبيات، شعر و ادبيات نوجوان ــ يعني داستان ــ را به آن اضافه كردم. ـ انگيزه شما براي انتخاب موضوع علوم اجتماعي به‌ويژه زنان چه بود؟ ـ از زمان دانشجويي به دليل رشته تحصيلي‌ام، خودبه‌خود به مسائل اجتماعي توجه داشتم و بيشتر به اين دليل كه در آن زمان تعداد دانشجوي دختر كم بود و تحت فشار خانواده ومسائل روز قادر به ادامه تحصيل و فعاليت اجتماعي نبودند، موضوع زنان براي من مهم و عمده شد. ـ آيا در حوزه مطالعات زنان، تنها گروه خاصي از زنان مورد نظر شماست و به بخشي از مسائل كه مانع از فعاليت‌هاي اجتماعي آنها مربوط مي‌شود، مي‌پردازيد؟ ـ خير. ما زن و مسائل زنان رابه طور عام در نظر گرفته‌ايم و هيچ قصد نداريم آنها را طبقه‌بندي كنيم و بگوييم مثلاً زن خانه‌دار، زن روستايي، زن تحصيلكرده و.... مشكلات زنان در هر موقعيت و مكاني كه باشند، در نقطه زن بودن مشترك است و بين آنها همدلي ايجاد مي‌كند چون همه آنها با يك مجموعه مسائل نسبتاً مشابه مادي و معنوي در خانواده و اجتماع روبه‌رو هستند هرچند اجتماعي كه در آن زندگي مي‌كنند به لحاظ فرهنگي با يكديگر متفاوت باشند. قصد ما بالا بردن سطح دانش و تأثير مثبت در زندگي زنان به طور عام است و اين كه دايره نشر از اين حالت قهقرا خارج شود و ميل به خريد و فروش آثاري كه به لحاظ محتوا حرفي براي گفتن ندارند، كاهش پيدا كند. ـ فكرمي‌كنيد در اين زمينه اثرگذار بوده‌ايد؟ ـ بله. بازخوردهايي كه از طرف مخاطبان ــ چه زن و چه مرد ــ دريافت كردم نشان مي‌دهد اثرگذار بوده‌ايم. البته منظور من بيشتر از نظر فكري و فرهنگي است نه از نظر مالي، چون این نشر توانسته است بين جوان‌ها يا كساني كه دست‌اندركار پخش و توزيع كتاب هستند، جاي خود را باز كند و اين نشان مي‌دهد ما حرفي براي گفتن داشته‌ايم. ـ طي اين سال‌ها چه قدر كتاب چاپ كرده‌ايد؟  ـ تا كنون حدود 80ـ170 عنوان كتاپ چاپ و منتشر كرده‌ايم. ـ پرفروش‌ترين‌های آنها بيشتر در چه حوزه‌اي بوده‌اند؟ ـ ما در کشوری زندگي مي‌كنيم كه هر سه ماه يك بار سليقه مردم عوض مي‌شود. زماني كتابهاي مطالعات زنان ما با سه‌ تاچهار هزار شمارگان، تا چاپ چهارم و پنجم هم مي‌رسيد. ادبيات هم همين طور. بعد از يك دوره مي‌بينيد تقاضا در يك حوزه كم مي‌شود و برعكس در حوزه ديگر زياد. در حال حاضر كتاب‌هاي پرفروش ما رمان‌ها و باز هم مطالعات زنان هستند. ـ آيا كتاب‌هاي پر فروشی كه چند نوبت تجديد چاپ شده‌اند توانسته‌اند به لحاظ مالي پاسخگوي فعاليت‌هاي شما باشند؟ ـ خير. به اين دليل كه از سال 77 تجديد چاپ آنها به‌تناوب نبوده است. تجديد چاپ در سال‌هاي پيوسته و طولاني اتفاق افتاده يعني كتاب، در خواست خود را داشته ولي در عرض شش سال تجديد چاپ شده است.كتاب‌هايي برگشت مالي دارند كه طي يك سال چند نوبت چاپ مي‌شوند. آنها براي نويسنده و ناشر ــ هر دو ــ سودآور هستند. كتاب‌هايي كه ما چاپ كرده‌ايم، ضمن داشتن متقاضي، از دسته آثاري نبوده‌اند كه در يك سال برگشت مالي داشته باشند ولي به دليل كيفيت آثار و داشتن فكر و پيام توانسته‌اند اثرگذار باشند و اين ما را راضي مي‌كند. ـ مي‌شود چند نمونه از پر فروش‌ترين عنوان‌ها را نام ببريد؟ ـ در حوزه زنان كتاب «آزادي زنان»، «آرايش و مد و بهره‌كشي» ترجمه «افشنگ مقصودي»، در حوزه ادبيات و شعر و داستان، «رزا» ترجمه «قاسم صنعوي»، «داستان‌هاي كوتاه‌ آمريكای لاتين»، «بيست بيست» و «جفت شش» گزيده و ترجمه اسدالله‌ امرايي از بيست نويسنده و دوازده داستان برنده جايزه نوبل از جمله آثار پرفروشي هستند كه هر كدام چند نوبت به چاپ رسيده‌اند. ـ از تازه‌ترين و آخرين آثاري كه در سال جاري به چاپ رسيده باشند، نمونه‌هايي برای گفتن داريد؟ ـ از جديدترين آثاري كه تازه به چاپ رسيده‌اند، مي‌شود به كتاب «انسان‌شناسان بزرگ» تولید گروه مترجمان زير نظر «ناصر فكوهي» اشاره كنم. همچنين «جزيره زير دريا» از «ايزابل آلنده» ترجمه «زهرا رهباني»، «تاريخ انسان‌شناسي از آغاز تا‌ امروز» ترجمه «علي بلوكباشي»، «جامعه شناسان بزرگ عصر تكوين» ترجمه «شهناز مسمي‌پرست» و «ستاره قانوني». ـ شيوه كار شما براي كار با نويسندگان ومترجمان چگونه است؟ شما به آنها سفارش مي‌دهيد يا اين كه آنها از كارهاي آماده به شما پيشنهاد مي‌كنند؟ ـ خيلي از كارها هستند مثل «جزيره زير دريا» كه اصل كتاب را به زبان اسپانيايي از طريق اينترنت خريداري كرديم و در حالي كه هنوز به انگليسي بر گردان نشده بود ترجمه آن را به خانم«زهرا رهباني» پيشنهاد داديم و روي‌هم‌رفته از زماني كه ترجمه كتاب آغاز شد تا به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی رفت و براي آن مجوز گرفتيم دو سال طول كشيد تا به چاپ رسيد‌. اما مواردي هم هستند كه اگر در حوزه كار ما و اثر باارزشي باشد، پيشنهاد آن را از مترجم و نويسنده قبول مي‌كنيم. ـ عمده‌ترين مشكلي كه در اين حوزه با آن روبه‌رو هستيد، چيست؟ ـ انتشارات، در کل، كار سختي است. انتشارات يك كار سخت‌افزاري و نرم‌افزاري است. مشكلات آن برآيندي است از تمام مسائل و مشكلاتي كه در سطح جامعه وجود دارد؛ از مادي تا معنوي. ما اين چند سال گذشته واقعاً به آن صورت كه مي‌خواستيم نتوانستيم كار كنيم و شرايط مطمئن براي برنامه ريزي و سرمايه‌گذاري وجود نداشت. ـ موقعیت از چه نظر مطمئن نبود؟ ـ هم به لحاظ مجوز و هم فروش. ما مطمئن نبوديم وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با توجه به محتواي كتاب‌ها اجازه چاپ خواهد داد و آيا بعد از چاپ، فروش خوبي خواهند داشت یا نه. ـ مشكل شما بيشتر مميزي است؟ ـ هم از نظر مميزي و هم فروش. البته الآن وضعیت مميزي خيلي بهتر شده است و مشكلات و سختگيري‌ها نسبت به گذشته كاهش پيدا كرده‌اند. مساله ما بيشتر فروش است. ـ وضع اقتصادي و قيمت كتاب تا چه اندازه عامل مؤثر بر فروش است؟ ـ من به تأثیر وضعیت اقتصادي و قيمت بر فروش اعتقاد ندارم. كساني كه بخشي از كتاب‌هاي ما را مي‌خرند، هميشه دنبال كتاب هستند.‌ اما حضور رسانه‌هاي الكترونيك و كامپيوتر عملاً باعث كاهش خريد كتاب و خواندن آن شده است. مشكل ما نداشتن قانون كپي‌رايت است. سايت‌ها به‌راحتي دردسترس هستند و كتاب به‌راحتي دانلود مي‌شود. خواننده بدون هيچ هزينه‌اي به كتاب دسترسي دارد. به همين دليل فروش كتاب «ويكتوريا» در چاپ ششم متوقف شد. حالا حرف ما اين نيست كه كتاب الكترونيك نبايد وجود داشته باشد. بلكه بايد قوانيني باشند كه بر استفاده از كتاب نظارت كنند تا حق مترجم، مؤلف و ناشر كه خالق اثر هستند، از بين نرود. استفاده از كتاب‌هاي الكترونيك بايد مثل كشورهاي ديگر قانونمند باشد و هزينه‌هاي آنها پرداخت شود. ما از طريق اتحاديه ناشران پيگير اين موضوع هستيم. اگر حق وحقوق ناشر و مؤلف ديده نشود سنگ روي سنگ بند نمي‌شود. كار نشر يك كار صنفي و فرهنگي است كه اگر هزينه‌هايش بر نگردد و ناشر آسيب ببيند فرهنگ نيز آسيب خواهد ديد. ـ غير از اين مورد چه راهكارهاي ديگري مي‌تواند به ناشران براي بهبود كيفيت كمك كند؟ ـ دولت همان طور كه در همه حوزه‌ها سياستگذاري مي‌كند در اين حوزه نيز با قرار دادن سوبسيدهاي فرهنگي مي‌تواند در زمينه چاپ كمك مالي كند. الآن به دليل افزايش هزينه‌هاي چاپ و نشر، توليد كتاب‌هاي اثرگذار رو به كاهش است كه اين موضوع خود به كار نشر آسيب مي‌زند. وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نيز با كمك‌هاي فرهنگي و اجتماعي براي عرضه و فروش بهتر آثار مي‌تواند مؤثر باشد. به‌خصوص ناشران زن در زمينه فروش مشكلات بيشتري دارند. ـ چه تفاوتي بين مشكلات ناشران زن و مرد در فروش وجود دارد؟ ـ فروش كتاب تنها محدود به مراكز پخش نيست. مراكز ديگري هم هستند مثل وزارتخانه‌ها و حوزه‌هاي مشابه كه‌ امكان ورود مردان و برقراري ارتباط براي آنها راحت‌تر از زنان است. به همين دليل در سال 76 «انجمن صنفي كارفرمايي زنان ناشر» به صورت خودجوش براي تعديل مشكلات و تسهيل كار به كمك چند ناشر زن كه تازه وارد اين صنعت شده‌اند، آغاز شد و سعي شد با پرپايي نمايشگاه‌هاي مختلف، تعامل با وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ارتباط با فرهنگسراها و برگزاري جلسات نقد و بررسي كتاب، شرايط بهتري براي عرضه و فروش كتاب پدید آوریم و بالاخره در سال جاري موفق شديم با گرفتن مجوز از «وزارت تعاون»، فعاليت انجمن را رسمي و قانوني كنيم. چه کتاب‌هایی در دست انتشار دارید؟ حدود 15 عنوان جديد در زمينه جامعه شناسي، زنان و ادبيات، در قالب رمان، داستان كوتاه و شعر به زودی از نشر گل‌آذین منتشر خواهد شد.  در حوزه زنان «معياريگانه» ترجمه «شهلا طهماسبي»، در زمينه رمان، «ميدان مسابقه مال من است» ترجمه «مهدي غبرايي» و «كين» اثري از «ژان پل سارتر» ترجمه «قاسم صنعوي» از جمله اين آثار هستند. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 08 Mar 2015 05:45:01 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/219087/قانونی-نشدن-کپی-رایت-پدیدآورنده-ضرر-می-زند تقدير از انتشارات محمدي در خانه كتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/219750/تقدير-انتشارات-محمدي-خانه-كتاب به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در نشست تاریخ شفاهی کتاب که از ساعت 16 روز دوشنبه هجدهم اسفندماه برگزار خواهد شد از علی محمدی اردهالی مدیر کانون انتشارات محمدی تقدیر خواهد شد. مدیر انتشارات محمدی قرار است در این نشست تاریخچه شکل‌گیری انتشارات را بازگو و درباره مشکلات نشر به گفت‌وگو بنشیند. شانزدهمین نشست تاریخ‌شفاهی کتاب با مدیریت نصراله حدادی در سرای اهل قلم به نشانی خیابان انقلاب، خیابان فلسطین جنوبی، کوچه خواجه نصر، پلاک 2 برگزار خواهد شد. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 08 Mar 2015 04:33:57 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/219750/تقدير-انتشارات-محمدي-خانه-كتاب مدیر نشر معارف: حذف خرید کتاب از سبد ارگان‌ها بزرگترین چالش نشر است http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/218707/مدیر-نشر-معارف-حذف-خرید-کتاب-سبد-ارگان-ها-بزرگترین-چالش مسعود پیرمرادیان در گفت‌و‌گو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) عنوان کرد: متاسفانه برخی مدعی هستند که مردم ما کتابخوان نیستند و کتاب نمی‌خرند و مطالعه این کالای فرهنگی جزو مصارف عمومی آنها نیست. اگر فرضیه این باشد پس خریدهای کتاب از سوی مردم ناشی از چیست؟ پس نتیجه می‌گیریم که کتاب در سبد خانواده شاید آن‌طور که شایسته است وجود ندارد که البته این امر هم به موقعیت خاص زندگی مردم برمی‌گردد. وی، با بیان این‌که در طی سه سال گذشته میزان خرید کتاب با افت مواجه شده است اظهار کرد: نشر معارف به دلیل بازار‌یابی مناسب از این موضوع در امان بوده است اما افت خرید کتاب موضوعی است که بسیاری از ناشران با آن مواجه شده‌اند. بخش فرهنگی سازمان‌ها کتاب نمی‌خرند پیرمرادیان با تاکید بر این که خرید کتاب از سبد ارگان‌ها خارج شده است عنوان کرد:  بخشی از خرید کتاب همه ساله از سوی بخش‌های فرهنگی ارگان‌ها و سازمان‌های دولتی انجام می‌شد که این سازمان‌ها نیز به دلیل کم شدن بودجه‌شان خرید کتاب را به حداقل رسانده‌اند. وی ادامه داد:  تجربه چند سال اخیر نشان می‌دهد که مسئولان در بالا بردن اقبال کتاب در میان مردم موفق عمل نکرده است باید  بگویم این معضل ناشی از این است که کتاب در معرض دید مردم نیست، بیش از کتاب بوتیک، رستوران و فروشگاه در دسترس مردم قرار دارد و کمتر کتابفروشی دیده می‌شود. پیرمرادیان با اشاره به این‌که آمار تعداد کتابفروشی‌ها سه تا چهار هزار باب اعلام شده است اظهار کرد: بسیاری از این تعداد کتابفروشی‌ها ویژه ارائه کتاب نیستند بلکه اغلب لوازم‌التحریر فروشی‌ها هستند که مبادرت به فروش کتاب می‌کنند. وی تعداد کتابخانه‌های عمومی را نیز سه هزار کتابخانه اعلام کرد و گفت: مردم کشور ما کمتر روحیه امانت کتاب گرفتن کتاب را دارند که همین امر می‌تواند بهانه خوبی برای تشویق مردم به داشتن کتابخانه شخصی درمنزل باشد. مدیر نشر معارف ادامه داد: متولیان فرهنگی باید منویات رهبری را در ایجاد فروشگاه‌های زنجیره‌ای کتاب جدی بگیرند. وی در بیان سایر معضلات و چالش‌های کتاب اظهار کرد: در سال‌های اخیر شاهد کتاب‌هایی هستیم که با موضوع یکسان و از سوی نویسندگان مختلف تالیف و یا ترجمه شده‌اند که معمولا انتخاب صحیح را با مشکل مواجه می‌کند و این امر تناقض نامناسبی را بین شمارگان کتاب و تعداد کتاب‌ها با موضوع یکسان به وجود آورده است زیرا شمارگان کتاب نسبت به این‌گونه کتاب‌ها دارای ارجحیت است. پیرمرادیان ادامه داد: برخی کتاب‌های ترجمه‌ای نیز دارای مشکلات عمده‌ای هستند؛ نخست این‌که محتوای برخی از آنها با وضعیت و زیرساخت اجتماعی ما متناسب نیست زیرا برخی از آنها آبشخور اندیشه‌های سکولاریستی است و این کتاب‌ها نیز به دلیل ادبیات مناسب، حجم کم و گرافیک مناسب مورد اقبال خریداران قرار می‌‌گیرد. مدیر نشر معارف در ادامه با بیان این‌که هم‌اکنون 12 هزار ناشر در کشور دارای مجوز چاپ و نشر کتاب هستند اظهار کرد:  طبق آمار سالیانه 60 درصد ناشران فعالیت چندانی نداشته‌اند و این امر یک نوع بد‌فرهنگی را در کسب و کار کتاب به وجود می‌آورد.   ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 07 Mar 2015 04:29:30 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/218707/مدیر-نشر-معارف-حذف-خرید-کتاب-سبد-ارگان-ها-بزرگترین-چالش پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی آثار شیخ بهایی و کاشف الغطا را گردآوری می‌کند http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/218300/پژوهشگاه-علوم-فرهنگ-اسلامی-آثار-شیخ-بهایی-کاشف-الغطا-گردآوری-می-کند اوسط ناطقی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) از جمع‌آوری مجموعه‌ای 20 جلدی از آثار شیخ بهایی خبر داد و افزود: پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی به منظور جمع‌آوری و تصحیح آثار بزرگان چندی پیش مجموعه 30 جلدی «موسوعة الشهید الثانی» را جمع‌آوری کرد که در جایزه کتاب سال امسال برگزیده شد. وی ادامه داد: اخیراً نیز گروه مصححان پژوهشگاه در حال جمع‌آوری آثار شیخ بهایی هستند چون آثار گران سنگ و پرمحتوایی دارد اما بیشتر مردم ایران او را به آثار معماری‌اش مانند منارجنبان و حمام شیخ بهایی می‌شناسند. وی تاکید کرد: این مجموعه می‌تواند در شناساندن شیخ بهایی بسیار مفید باشد. این مجموعه 20 جلدی قرار است در نیمه دوم سال آینده منتشر شود. اوسط ناطقی همچنین درباره تالیف مجموعه دیگری با موضوع محمد حسین کاشف الغطا گفت: این مجموعه به دلیل تنوع موضوعی بی‌نظیر است. کاشف الغطا در حوزه‌های کلام، ادبیات عرب، فقه، اصول و ... صاحب نظر بوده و آثارش می‌تواند کمک زیادی به محققان کند. به گفته وی، این مجموعه که در 35 تا 40 جلد گردآوری می‌شود احتمالاً در دو مرحله قابل عرضه خواهد بود. برخی مجلدات در نیمه اول سال آینده و برخی دیگر هم در سال‌های 95 تا 96 ارائه می‌شود. ]]> دين‌واندیشه Wed, 04 Mar 2015 07:10:32 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/218300/پژوهشگاه-علوم-فرهنگ-اسلامی-آثار-شیخ-بهایی-کاشف-الغطا-گردآوری-می-کند علی‌بیک: اینترنت و تکنولوژی کتاب را ضربه فنی کرده‌اند!/ داستان تولد انتشارات «مروارید» http://www.ibna.ir/fa/doc/report/219439/علی-بیک-اینترنت-تکنولوژی-کتاب-ضربه-فنی-کرده-اند-داستان-تولد-انتشارات-مروارید خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- پانزدهمین نشست از سلسله نشست‌های «تاریخ شفاهی کتاب» که هر هفته دوشنبه‌ها به همت «مرکز کتاب‌پژوهی» موسسه خانه کتاب برگزار می‌شود، دوشنبه 11 اسفندماه، به گپ و گفت با پرویز علی‌بیک، یکی از مدیران انتشارات مروارید اختصاص داشت. در این جلسه علاوه بر مدیر انتشارات مروارید، امیر علی‌بیک پسر پرویز علی‌بیک نیز حضور داشت. دبیری این سلسله نشست‌ها که به صورت پرسش و پاسخ برگزار می‌شود به روال جلسه‌های گذشته، به عهده نصرالله حدادی بود که متن پرسش‌های حدادی و پاسخ‌های علی‌بیک را در ادامه می‌خوانید.   در ابتدا خودتان را معرفی کنید. پرویز علی‌بیک متولد سال 1313 در منطقه سنگلج تهران هستم. دایی من معمار بود و در منطقه جنوب تهران به خانه‌سازی اشتغال داشت به همین دلیل مادرم ما را از مرکز تهران به جنوبی‌ترین نقطه آن روز شهر در سال 1318 برد. من کلاس اول را در مدرسه مدائن خواندم و از سال دوم تا ششم به دبستان هاتف در انتهای خیابان عباسی رفتم. سپس به مدرسه علامه در چهارراه اناری رفتم و بعد از در سال 1332 در دبیرستان اسدآبادی در سه راه طرشت دیپلم خود را در رشته ادبی گرفتم و در دانشگاه دوره کتابداری را گذراندم. دو سال هم در دانشسرای شهر «مامازند» رشته کشاورزی خواندم. دانشسرای ما در منطقه‌ای مانند بیابان قرار داشت به‌طوری که از روستایی در نزدیکی آنجا آب با فورغون می‌آوردند. فارغ‌التحصیلان رشته کشاورزی را در آن زمان وزارت آموزش و پرورش استخدام کرد و 40 نفر از بهترین‌های این افراد را برای حل مشکلات کشاورزان به روستاها فرستادند و یکی از آنها هم من بودم که با حقوق دو برابر معلمان استخدام شدم. من در تاکستان شهر قزوین استخدام شدم و دو سال در آنجا خدمت کردم و مجددا به وزارت آموزش و پرورش بازگشتم اما به من اجازه خدمت در تهران را ندادند و گفتند: باید به اطراف تهران برای کار بروید. من هم شهر کرج را انتخاب کردم و بعد از رفتن، متوجه شدم رئیس اداره آموزش و پرورش آنجا، رئیس دانشسرای ما در مامازند است و او هم مرا مدیر مدرسه‌ای در کلاکه شهر کرج کرد. بعد از کار در آنجا دوباره به تهران بازگشتم و مدیر مدرسه «یغمای جندقی» در منطقه قلعه مرغی شدم. مجید روشنگر که از دوستان من بود، پیشنهاد کار در زمینه نشر را به من داد و من به همراه روشنگر و فریدون نیکنام پایه اول انتشارات را بنیان گذاشتیم و بعد از آن آقای منوچهر حسن‌زاده هم به ما اضافه شد. من بعد از پایان کار در مدرسه به کار در انتشارات مشغول می‌شدم. نیکنام مهندس کشاورزی، حسن‌زاده افسر ارتش و روشنگر در وزارت امور خارجه کار می‌کردند و به‌واسطه شغل‌هایشان نمی‌توانستند به طور ثابت حضور داشته باشند. جعفر صمیمی، مدیر چاپخانه‌ای در خیابان گوته بود که با روشنگر سابقه آشنایی داشت. او به روشنگر گفته بود: شخصی به نام رستگاری مغازه‌اش را در خیابان انقلاب نمی‌تواند اداره کند و قصد دارد بدون گرفتن پول آن را در اختیار دیگران بگذارد به این شرط که هر زمان خواست، آن مغازه را پس بگیرد. ما آن مغازه را گرفتیم و این تملک 30 سال به طول انجامید. زمانی‌که او از ما خواست تا کتابفروشی «خانه کتاب» یا همان مغازه‌اش را تحویل بدهیم به او گفتم: اینجا را با کتاب‌هایش می‌خواهید یا بدون آنها؟ اگر به همراه کتاب می‌خواهید، همین الان کلید مغازه را به شما تحویل می‌دهم در غیر این صورت بعد از فروش کتاب‌ها اینجا را واگذار می‌کنیم. او از گرفتن کتاب‌ها صرف‌نظر کرد و ما هم کتابفروشی را سال 71 تحویل دادیم. در خیابان انقلاب در چهارراه قدس ساختمانی در حال ساخت بود و ما مغازه فعلی کتابفروشی مروارید را خریداری کردیم.   مکان اولیه کتابفروشی مروارید در کجا قرار داشت؟   ما در خیابان نادری و در کوچه شیروانی مغازه‌ای را خریدیم که اولین دفترمان محسوب می‌شد و کتاب شعر «روزها» و «دلشکسته» را در آنجا منتشر کردیم. من در این زمان با آقای صمیمی آشنا شده بودم و نمونه‌خوانی را هم در چاپخانه گوته آموختم. در این میان هم به علت کار در خانه کتاب به شغل معلمی مشغول شده بودم. از اولین کسانی که به ما محبت زیادی کرده و کتاب داده بود، مرحوم طهوری بود. یک روز ما به دیدن او رفتیم و گفتیم چند جوان هستیم که می‌خواهیم کار کنیم و او هم در حدود 10 عنوان کتاب را به ما داد و ما آنها را در خانه کتاب برای فروش قرار دادیم و از فروش 150 تومانی در روز اول بسیار خوشحال شده بودیم. در این زمان ما کتاب‌های گنبد حلبی، تاریخ ادبیات ایران، دیپلماسی رشد اقتصادی و تاریخ عقاید اقتصادی را منتشر کردیم و یکی از کارهای مهم در انتشار این آثار این بود که به پیشنهاد آقای صمیمی جلدهای بسیار زیبا و نفیس را برای کتاب‌ها درنظر گرفتیم. این جلدها محکم و با روکش سلفون  بودند به طوری‌که کتابفروشی‌ها با تحسین و تعجب کتاب را می‌دیدند. از کارهای انتشارات مروارید آوردن این نوع جلدها و چاپ کردن کتاب آثار نقاشان بزرگ مانند اردشیر محصص بود. بعضی ناشران متعجب بودند که چگونه مروارید چنین سرمایه‌گذاری در کتاب می‌کند. زمانی‌‌که ما به جلو دانشگاه آمدیم با بیشتر شاعران آشنا شده بودیم؛ به عنوان مثال من با نادر نادرپور آشنا بودم و به منزلش رفت و آمد می‌کردم. علاوه بر او با احمد شاملو، اخوان ثالث و دیگر چهره‌های ادبی هم آشنایی داشتم. ما به تدریج از انتشاراتی‌هایی همچون اندیشه و ابن‌سینا و فروشگاه آقای جعفری هم کتاب برای فروش می‌گرفتیم. خوشبختانه همه انتشارات مروارید را به عنوان یکی از پشتیبانان شاعران امروز می‌دانند. ما در این مدت طولانی کار، شاگردان متعددی مانند آقای کریمی انتشارات نیلوفر و منوچهر یزدانی داشتیم اما بعضی هم به ما خیانت کردند و باعث متضرر شدن‌مان شدند اما امروز نشر ما ترمیم شده و یکی از ناشران موفق کشور است.   شما با اکبر رادی همسایه بودید.   بله او انتهای خیابان درختی در خیابان قزوین بود و ما در کوچه تفرج زندگی می‌کردیم و خانه آقای نیکنام هم روبه‌روی خانه ما قرار داشت. من صبح‌ها که به محل کار در خانه کتاب می‌رفتم او را می‌دیدم که به سر کار می‌رود. رابطه من با او صرفا به اندازه سلام و علیک بود.   آیا مروارید شرکت سهامی بود؟   ما تنها موسسه‌ای  بودیم که فقط بر اساس صحبت و حرف شراکت کرده بودیم. در روز اول هرکس به اندازه وسع خودش سهیم شده بود. روشنگر 10 هزار تومان و من چهار هزار تومان شریک شدم. مهندس درویش مدیر چاپخانه کتیبه بود که به من می‌گفت: «شما بسیار خوش‌حساب هستید و من می‌توانم برای خرید مقدار زیادی کاغذ، سفته‌های شما را خرج کنم.» این به دلیل وسواس من در خوش‌حسابی بود.   در آن زمان تقسیم کار انتشارات مروارید به چه شکل بود؟   90 درصد از کارهای عملی به عهده من بود اما مدتی هم نیکنام به جای من کارها را به عهده گرفته بود. ما شاگرد نداشتیم و کارهایمان را خودمان انجام می‌دادیم. تمام رابطه ما در مروارید و طی 53 سال بر اساس دوستی بود و هنوز هم ادامه دارد. اکنون با فوت آقای نیکنام، همسرش کارها را به جای او انجام می‌دهد و روشنگر در حال حاضر هم در ایران نیست و من و حسن‌زاده و خانم نیکنام در انتشارات هستیم.   بسیاری از انتشاراتی‌ها در سال‌های 56 و 57 کتاب‌های احساسی چاپ کردند اما من این را در انتشارات مروارید ندیدم.   ما دنبال ادبیات معاصر بودیم و از کارمان هم تخطی نکردیم اما سه شاگرد در خانه کتاب داشتیم که سه عقیده مختلف داشتند و هر کدام سعی می‌کردند کتاب‌های مورد علاقه خود را بفروشند و ما هم تا حدودی در این مورد درگیر شدیم. در حال حاضر بیشتر افراد خودشان برای چاپ کتاب‌هایشان به ما مراجعه می‌کنند مثلا هر روز بیش از 10 نفر با ما تماس می‌گیرند و می‌خواهند تا کتاب شعر‌شان را چاپ کنیم چرا که هر کجا می‌روند به آنها توصیه می‌شود تا برای چاپ اشعارشان به انتشارات مروارید مراجعه کنند. امیر علی‌بیک: آن زمان شاگردان مغازه کتاب‌های متعلق به چریک‌ها، توده‌ای‌ها و پشت جلد سفید را به مغازه آورده بودند که این باعث به‌وجود آمدن مشکلاتی شد و تا حدودی رشته کار را از دست مدیران خارج کرده و جو را ملتهب می‌کرد. در آن زمان در جلو دانشگاه افراد به صورت گروهی می‌ایستادند و بحث و تبادل نظر می‌کردند به‌طوری‌که جایی برای رفت و آمد وجود نداشت مثلا یک طرف پیاده‌رو آهنگ‌های مذهبی می‌فروختند و طرف دیگر کتا‌ب‌های توده‌ای فروخته می‌شد.   کتاب «کلثوم ننه» را شما منتشر کردید اما هرگز دوباره تجدید چاپ نشد.   بیژن اسدی‌پور طنزنویس کشور در چاپ این کتاب به ما کمک کرد. امروز هم بسیاری برای خرید آن کتاب مراجعه می‌کنند اما اجازه چاپ مجدد آن داده نمی‌شود ولی شاید با گشایشی که در کار کتاب حاصل شده اجازه چاپ کتاب را به ما بدهند ضمن اینکه هنوز اقدام جدی برای چاپ آن انجام نداده‌ایم. امیر علی‌بیک: کتاب‌های کلثوم ننه و دیباچه آثاری بودند که اردشیر محصص برای آنها تصاویری را طراحی کرده بود به‌طوری‌که مطالب کتاب در یک‌سو و طرح‌های هنری کتاب در سوی دیگر قرار داشت اما در مجموع این نوع از آثار دارای تاریخ مصرف هستند.   توجه جدی شما به ادبیات نو است اما کتاب حافظ از احمد شاملو را هم منتشر کرده‌اید. چاپ این کتاب در زمان خودش واکنش‌هایی را از سوی روحانیون و حافظ‌شناسان به همراه داشت که به دو مورد نقد وارد می‌کردند؛ اول مقدمه‌ای که شاملو بر کتاب نوشته بود که در چاپ بعدی حذف شد و دوم به نحوه تصحیح شاملو ایراد وارد شده بود زیرا این بحث وجود داشت که شاملو احاطه زیادی بر ادبیات ندارد و به همین علت نوع نگاه او را برنمی‌تابیدند. درباره چاپ این کتاب برای ما بگویید.   این کتاب به دلیل مقدمه‌اش که شاملو در آن بعضی نکات را انکار کرده بود، مورد توجه خاصی قرار گرفت. بعد از چاپ این کتاب آقای زندپور از اداره کتاب در رژیم گذشته با من تماس گرفت و گفت: چرا این کتاب را چاپ کرده‌اید؟ و من هم گفتم ما اجازه چاپ آن را داریم. در تجدید چاپ این کتاب ما مقاله شهید مطهری را که درباره مقدمه شاملو نوشته شده بود به همراه کتاب چاپ کردیم اما عده‌ای گفتند هر دوی این مطالب باید حذف شوند. چاپ دوم کتاب هم توسط آقای پاشایی اعراب‌گذاری و منتشر شد. امیر علی‌بیک: کتاب حافظ از شاملو اولین دیوان حافظی بود که به صورت اعراب‌گذاری منتشر شد که در نوع خود نوآوری محسوب می‌شد. این کتاب با صفحات دو رنگ، حروف خاص و در قطع وزیری و پالتویی به چاپ رسید. شاملو در اعراب‌گذاری توجه خاصی داشت و مروارید هم به این نوآوری توجه ویژه‌ای کرده بود.   چاپ آثار داریوش آشوری از جمله کتاب فرهنگ سیاسی یکی از کارهای شاخص شما است. اصلا چرا واژه سیاسی را برای این کتاب انتخاب کردید؟ آشوری معادل‌سازی کلمات را انجام داد که ماندگار هم شد. از او برای ما بگویید.   مروارید قرار است فرهنگ سیاسی را با عنوان «دانشنامه سیاسی» تکمیل و به چاپ برساند.   امیر علی‌بیک: در آن زمان تاکید زیادی بر سیاسی بودن فرهنگ وجود داشت و یکی از همین موفقیت‌های کتاب سیاسی بودن آن است و این نام هم توسط آشوری انتخاب شد.   کتاب داستان‌های پلیسی در ایران، آثار سطح پایینی بودند و در آن زمان کسی کتاب‌های آگاتا کریستی را ترجمه نمی‌کرد و کمتر انتشاراتی هم کتاب‌های پلیسی به چاپ می‌رساند اما شما این کار را می‌کردید. دلیلش چه بود؟   من کارهای اقتصادی انتشارات را انجام می‌دادم و حسن‌زاده انتخاب کتاب‌ها را با صلاحدید افراد خبره انجام می‌داد. مروارید با این کار ثابت کرد که به دنبال چاپ ژانر خاصی از آثار نیست. امیر علی‌بیک: انتشارات مروارید از چاپ کتاب‌های صرفا ادبیات و شعر نو خارج شده و آثاری در زمینه‌های مختلف مانند مدیریت، آموزش زبان و آثار پلیسی هم منتشر می‌کند.   آیا شما از انتشارات فرانکلین هم کتاب چاپ کرده‌اید؟   فرانکلین به ناشران کتاب برای چاپ می‌داد اما به این دلیل که روشنگر در فرانکلین کار می‌کرد و با آقای صنعتی‌زاده هم رودربایستی داشت هرگز عنوان نکرده بود که در انتشارات مروارید شراکت دارد ولی ما کتاب‌های «از یاد رفته»، «هنر عشق ورزیدن» و «گریز از آزادی» را از این فرانکلین چاپ کردیم.   به نظر شما انتشارات فرانکلین برای چه به ایران آمده بود؟ آیا قصد فرانکلین خیرخواهانه بود و یا درصدد بود بخشی از فرهنگ غرب را به کشور وارد کند؟ زیرا این موسسه کتاب‌های جیبی را با تیراژ بالا و قیمت پایینِ دوتومان به فروش می‌رساند.   من کاملا به این موضوع اشراف ندارم اما می‌دانم فرانکلین برای کمک فرهنگی به کشورهای درحال توسعه وارد می‌شد.   امیر علی‌بیک: ما فرهنگ خاص خودمان را داریم. هر فرهنگی که به کشور وارد می‌شود نکات مثبت و منفی به همراه دارد و ما باید بهترین نکات را کسب کرده و خودمان توازن را حفظ کنیم. تیراژ بالا و قیمت پایین کتاب از مزایای خوب انتشارات فرانکلین بود و ترویج عقاید آنها نکات منفی‌اش بود. ما از فاضل نظری، فروغ فرخزاد، سیمین بهبهانی، قیصر امین‌پور و خسروشاهی کتاب چاپ کرده‌ایم که این نشان می‌دهد انتشارات مروارید دارای خط فکری  خاص و جهت‌دار نیست.   آیا شما تا به حال سفارش تالیف یا ترجمه داده‌اید یا خیر؟   بله گاهی این کار را انجام داده‌‌ایم مثلا آقای حسن‌زاده در مسافرت‌های خود به خارج از کشور، کتاب‌های مختلفی را می‌آورد که ما سفارش ترجمه آنها را می‌دهیم.   در کارهای شما نوآوری در قطع کتاب، صفحه، جلد و چاپ وجود دارد که همه اینها با قیمت مناسب همراه است. چگونه این قیمت‌گذاری را انجام می‌دهید؟   امیر علی‌بیک: من در دفتر انتشارات و فروشگاه حضور دارم و سپر اولیه برخورد با مشتری هستم. قشر کتابخوان ما قشری فرهنگی هستند که از وضعیت بالای اقتصادی برخوردار نیستند و ما هم یکی از مسائلی که در چاپ کتاب رعایت می‌کنیم، قیمت کتاب است و همیشه سعی کردیم حق مشتری را به جا بیاوریم مثلا در حروفچینی همیشه سعی می‌کنیم سطرها را پر کنیم تا این باعث پایین آمدن قیمت کتاب شود.   آیا تا به حال قیمت کتاب را تغییر داده‌اید؟   امیر علی‌بیک: بله ما یک دوره با شرم زیاد این کار را انجام دادیم چراکه قیمت کتاب‌ها بسیار پایین بود و اگر کتاب را با کاغذ سفید هم می‌فروختیم، پول خودمان هم بازنمی‌گشت و این در زمانی بود که بحران گرانی کاغذ به‌وجود آمد.   نسل اول و دوم شما کتابفروش بوده‌اند. آیا نسل سوم شما هم این کار را ادامه می‌دهند؟   من هر دوستی را که درصدد بود به این کار وارد شود، منع کرده‌ام و گفتم: اگر به دلیل مسائل مادی قصد دارید به این کار بیایید، منصرف شوید اما اگر علاقه‌مند به کتابفروشی هستید به این کار مشغول شوید. جنبه اقتصادی این کار بسیار ضعیف است.   شما کتابفروشی‌تان را به گیشا منتقل کردید. کمتر کسی این کار را انجام می‌دهد؟   ما اخیرا آن مغازه را فروختیم زیرا از کارمندان آنجا ناراضی بودیم و آنها با مشتری رفتار نامناسبی داشتند.   امیر علی‌بیک: ما از فروش آن مغازه پشیمان شده‌ایم هرچند که از پول به دست آمده از فروش آنجا چندین برابر استفاده می‌کنیم اما حاضر بودیم این کار را ادامه دهیم.   آیا شما در جاهای مختلف کتاب‌هایی از انتشارات مروارید را دیده‌اید و با دیدن آن چه احساسی پیدا کردید؟   بسیار لذت بردم زیرا کتاب برای کسی که عمر خود را در راه کتاب گذاشته، مانند فرزند است. یک روز من در فروشگاه گیشا بودم که آقایی مراجعه کرد و خواست کتابی را به سلیقه من برای همسرش بخرد من هم کتاب «جادوی فکر بزرگ» را به او دادم و خواستم که نتیجه خواندن کتاب را به من اطلاع دهد. این فرد بعد از مدتی مراجعه کرد و گفت: من از شما متشکرم زیرا همسرم با خواندن این کتاب تحولات زیادی پیدا کرده و از مطالب آن استفاده می‌کند.   شما کتاب «اولین تپش‌های عاشقانه قلبم» را از فروغ فرخزاد به زیبایی منتشر کردید.   بله ما این کتاب را فونت تحریری چاپ کردیم تا خواننده حس کند کتاب با خط فروغ منتشر شده است. این کتاب سراسر احساس دارد و خواننده بعد از خواندن آن دچار حال خوبی می‌شود.   شما چند عنوان کتاب تا به حال منتشر کرده‌اید؟   امیر علی‌بیک: نزدیک به دو هزار عنوان کتاب منتشر شده است.   از میان این دو هزار عنوان به کدام‌ یک بیشتر علاقه دارید؟   انتخاب آن سخت است اما بیشتر کتاب‌های تاریخی و کتاب‌هایی که مورد استقبال مردم قرار گرفته را می‌پسندم.   آیا از چاپ کتابی پشیمان شده‌اید؟   اگر شما به انبار کتابفروشی ما بیایید می‌بینید که ما یک طبقه را به طور کامل به کتاب‌هایی که به‌فروش نرفته‌اند اختصاص داده‌ایم.   امیرعلی بیک: ما این کتاب‌ها را با علم این‌که  مقرون به صرفه نیستند اما چون از نظر ادبی در سطح بالایی قرار داشتند، چاپ کرده‌ایم.   شما میزان حق‌التالیف و حق‌الترجمه را چگونه مشخص می‌کنید؟   این میزان بستگی به شخص مقابل دارد گاهی مترجم یا مولف سرشناسی است که رقم خاصی را برای خود قائل می‌شود و ما هم مطابق خواسته او عمل می‌کنیم. اما برای بالا نرفتن قیمت کتاب بین 10 تا 15 درصد حق‌التالیف قرار داده‌ایم.   در بین آثار شما بعضی کتاب‌ها به‌ویژه در زمینه مدیریتی دارای بُرد زیادی بودند. این کتاب‌ها را بر اساس این‌که تبدیل به کتاب‌های درسی می‌شوند، چاپ می‌کنید؟   ما گاهی با توجه به این‌که با استاد دانشگاهی در ارتباط بوده‌ایم و او هم دانشجویان زیادی را دارد، این نوع کتاب‌ها را چاپ می‌کنیم مانند کتاب‌های دکتر معمارزاده و دکتر الوانیان.   طی سال‌های گذشته چاپ کتاب‌های شبه درسی و کمک درسی بسیار فراگیر شده است و این به نظام آموزشی ما بازمی‌گردد. نظر شما درباره کتاب‌های کمک درسی چیست؟   امیر علی‌بیک: امروز رشته‌های تحصیلی زیاد شده و هر استادی که پایه و گروه درسی را می‌گیرد کتاب نوشته شده خودش را به دانشجو معرفی می‌کند مثلا امروز در یک عنوان کتاب، 20 کتاب وجود دارد.   در اصل 44 قانون اساسی آمده که کل امور باید به دست مردم اداره شود. ما قبل از انقلاب یک ناشر دولتی و یک ناشر هم در دانشگاه تهران داشتیم و بقیه ناشران توسط مردم اداره می‌شدند. اما طی سال‌های گذشته بخش نشر دولتی بسیار بزرگ شده که به صورت موازی هم کار می‌کند. نظر شما درباره آن چیست؟   ما به دلیل این‌که رقابت و برخوردی با ناشر دولتی نداشته‌ایم، توجهی هم به آن نکرده‌ایم.   بعد از انقلاب تعداد ناشران زیاد و کتابفروشی‌ها کم شدند در حالی که قبل از انقلاب این قضیه به صورت بالعکس وجود داشت. به نظر شما خرید کتاب از سوی ارشاد کمکی به صنعت نشر کشور می‌کند؟   وضع اقتصادی ناشران خوب نیست و منتظر تغذیه شدن از یک منبع هستند. ناشران از خرید کتاب توسط وزارت ارشاد خوشحال می‌شوند.   یکی از عواملی که در از بین رفتن ویترین کتابفروشی‌ها تاثیر داشته، نمایشگاه بین‌المللی کتاب و نمایشگاه‌های استانی بوده است. نظر شما در این مورد چیست؟   امیر علی‌بیک: کسی که کتابخوان باشد به هر نحو کتاب می‌خرد. وجود این نمایشگاه‌ها برای طیف گسترده‌ای از مردم که انگیزه‌ای برای کتابخوانی ندارند موثر است و باعث ایجاد پایگاهی برای فروش ناشران می‌شود. در نمایشگاه عده‌ای از روی سرگردانی و عده‌ای هم به دلیل تخفیف از نمایشگاه کتاب می‌خرند. نمایشگاه منافاتی با ویترین کتابفروشی ندارد و می‌تواند نقطه اتکایی هم برای ناشران شود. نمایشگاه‌های استانی هم نقشی در از بین بردن ویترین کتاب ندارند.   به نظر شما کتاب در روزگار ما گران است یا ارزان؟   جامعه ما عادت کرده که به کتابفروشی اهمیت ندهد البته وضعیت اقتصادی امروز جامعه ما هم به مردم حکم می‌کند که چه کاری انجام دهند. کتاب گران نیست و در مقام مقایسه، ما برای پیتزا پول می‌دهیم اما برای خرید کتاب این کار را نمی‌کنیم.   آینده کتاب را چگونه می‌بینید؟   اگر وضع به همین ترتیب پیش برود روز به روز شاهد افت تیراژ پایین کتاب هستیم. من امروز شناسنامه هفت کتاب را برای تجدید چاپ آماده می‌کردم و تعداد نسخه‌های آن را از دو هزار نسخه به 550 نسخه رساندم.   آیا اینترنت و تکنولوژی را در پایین آمدن تیراژ کتاب موثر می‌دانید؟   تلویزیون برنامه‌های مختلفی پخش می‌کند و هر خانواده‌ای ترجیح می‌دهد بدون صرف هزینه از آن استفاده کند. این‌که شخصی تا 10 صفحه کتاب نخواند، نمی‌تواند شب بخوابد تبدیل به استثنا شده است. اینترنت و تکنولوژی برای کتاب رقیب شده‌اند و آن را ضربه فنی کرده‌اند.   آیا تا به امروز از کار نشر و کتابفروشی پشیمان شده‌اید؟   من معلم بودم و این کار برای تکمیل آن بود و از کاری که انجام دادم هم پشیمان نیستم اما اگر شغل فرهنگی نداشتم این کار را انتخاب نمی‌کردم چون تامین معاش خانواده یکی از مهم‌ترین کارهاست. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Tue, 03 Mar 2015 06:21:06 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/219439/علی-بیک-اینترنت-تکنولوژی-کتاب-ضربه-فنی-کرده-اند-داستان-تولد-انتشارات-مروارید برای بررسی مشکلات حوزه نشر، با کمبود کارشناس مواجهیم/ تبدیل دانش‌آموزان از کتابخوان به ماشین تست‌زنی http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/218101/بررسی-مشکلات-حوزه-نشر-کمبود-کارشناس-مواجهیم-تبدیل-دانش-آموزان-کتابخوان-ماشین-تست-زنی  مدیرمسئول انتشارات علوم رایانه در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) عنوان کرد: سالی که گذشت، سال بدی برای ناشران کتاب در ایران بود. ناشران کتاب همواره از مشکلات مالی زیادی رنج می‌برند، اما امسال با رکود شدیدی در بازار کتاب مواجه بودیم.   کاهش آمار تیراژ کتاب در سال جاری جعفرنژاد قمی، ادامه داد: چندی پیش، وزیر ارشاد در گزارشی گفت که آمار تیراژ کتاب از حدود سه‌ هزار نسخه به 700 نسخه کاهش یافته است، اما با توجه به مشاهدات شخصی خود به عنوان یک ناشر داخلی معتقدم این مقدار را می‌توان بسیار کمتر و در حد 200 یا 300 نسخه تخمین زد.   وی با اشاره به عوامل مؤثر در کاهش تیراژ چاپ کتاب گفت: در زمینه بررسی مشکلات حوزه نشر کتاب، با کمبود کارشناس و متخصص روبه‌رو هستیم؛ برای مثال چند شب پیش در برنامه «کافه سؤال» شبکه دوم سیما، کارشناسانی درباره مشکلات حوزه نشر و کتاب صحبت می‌کردند که هیچ اطلاعی از مشکلات موجود در این حوزه نداشتند.   کتاب محروم مانده است مدیرمسئول انتشارات علوم رایانه افزود: با توجه به‌ این‌که حدود 20 سال از فعالیتم در حوزه نشر کتاب می‌گذرد، معتقدم که مشکلات این حوزه را می‌توان در چند بخش خلاصه کرد، از جمله این‌که سیستم آموزشی باعث شده دانش‌آموزان به جای توجه به کتاب و مباحث، تنها به تست‌زنی توجه کنند و در عمل دانش‌آموز تبدیل به ماشین تست‌زنی شده است. وی ادامه داد: نکته قابل توجه دیگر این است که متاسفانه شاهد معضلی به نام جزوه‌پروری هستیم. در بیشتر دانشگاه‌های کشور به جای استقبال از کتاب، از سیستم جزوه‌نویسی استفاده می‌شود. علاوه بر این، فرهنگ کتابخوانی با وجود کپی‌رایت یه سرعت رو به نابودی می‌رود، به‌صورتی که گاهی دیده شده استادان کتاب‌هایی را برای کپی کردن به دانشجویان معرفی می‌کنند.    جعفرنژاد قمی تصریح کرد: با روند پیش رو و در صورت نبود عزم ملی برای حل این مشکلات، صنعت نشر کتاب در ایران به سرعت از بین خواهد رفت. انتشار 18 عنوان کتاب چاپ نخست در سال جاری  مدیرمسئول انتشارات علوم رایانه درباره فعالیت‌های انتشارات علوم رایانه گفت: این انتشارات از ابتدای شروع فعالیت خود تاکنون 280 عنوان کتاب منتشر کرده است. از ابتدای سال جاری تاکنون 18 عنوان کتاب چاپ نخست را به بازار نشر عرضه کرده‌ایم. کتاب‌های «آموزش گام به گام پيكربندی روترهای MikroTik» نوشته محمدرضا نورمحمدی، «طراحی و تحليل الگوريتم‌های موازی» ترجمه مشترک جواد وحيدی و مجيد شعبانی‌نژاد و «نظريه زبان‌ها و ماشين‌ها» نوشته فردين شاپوری از جمله تازه‌های نشر علوم رایانه است.   وی افزود: از جمله کتاب‌های تجدید چاپ شده توسط انتشارات علوم رایانه نیز می‌توان به چاپ دوازدهم کتاب «اصول سرپرستی» نوشته مشترک سيدحميدرضا رضوی، سيدعماد حسينی و محمد خراسانی، چاپ دوم کتاب «اقتصاد خرد (همراه با مسائل حل‌شده)» نوشته محمد عبدی و محمد رجب‌پوربيشه و چاپ سوم کتاب «مفاهيم و اصول طراحی سيستم‌های عامل» اشاره کرد.   چاپ یازدهم کتاب «برنامه‌نويسی به زبان ++ C» جعفرنژاد قمی در ادامه اظهار کرد: تاکنون کتاب‌های زیادی را به‌صورت تألیف و ترجمه به بازار نشر عرضه کرده‌ام که بخشی از آن‌ها مانند ترجمه کتاب دو جلدی «شبكه‌های كامپيوتری (با رويكرد بالا به پايين)»، «كاربرد فناوری اطلاعات و ارتباطات» و «مباني امنيت شبكه (كاربردها و استانداردها) » چاپ نخست هستند.   مدیرمسئول انتشارات علوم رایانه گفت: در سال جاری تعدادی کتاب تجدید چاپی از جمله چاپ یازدهم ویرایش چهارم کتاب «برنامه‌نويسی به زبان ++ C» و چاپ 6 کتاب «سيستم‌های توزيع شده (اصول و الگوها)» از سوی این نشر منتشر شده است. ]]> دانش‌و‌فناوری Sun, 01 Mar 2015 06:51:44 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/218101/بررسی-مشکلات-حوزه-نشر-کمبود-کارشناس-مواجهیم-تبدیل-دانش-آموزان-کتابخوان-ماشین-تست-زنی بنيانگذاران انتشارات مرواريد تقدير مي‌شوند http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/219264/بنيانگذاران-انتشارات-مرواريد-تقدير-مي-شوند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، پانزدهمین نشست تاریخ شفاهی کتاب به انتشارات مروارید رسید. این مراسم با حضور «پرویز علی بیک» و «منوچهر حسن زاده» ساعت 16 روز دوشنبه یازدهم اسفندماه در سرای اهل قلم برگزار می‌شود. انتشارات مروارید در سال ۱۳۴۰ توسط مجید روشنگر، فریدون نیکنام، منوچهر حسن‌زاده، و پرویز علی‌بیگ و با سرمایهٔ اولیهٔ ۱۰ هزار تومان و در دفتری در خیابان نادری راه‌اندازی شد. روشنگر که در آن زمان مدیر سازمان کتابهای جیبی نیز بود، هدفش از تأسیس انتشارات مرواید را چنین بیان می‌کند: در همان زمان که من مدیر سازمان کتابهای جیبی بودم کتاب‌هایی به دست من می‌رسید که می‌دیدم نمی‌شود آنها را در تیراژ بالا (۱۰ هزار نسخه) منتشر کرد. برای همین به فکر افتادم که خودم یک مؤسسه نشر مستقل برای چاپ چنین کتاب‌هایی تأسیس کنم. اولین اثری که انتشارات مروارید چاپ کرد کتابی بود به نام دلشکسته اثر ناتانیال وست که با ترجمهٔ عبدالله توکل منتشر شد. فعالیت این انتشارات با چاپ اشعار بیژن جلالی برای اولین بار ادامه یافت. در سال ۱۳۴۱ با اجارهٔ مغازه‌ای روبه‌روی دانشگاه تهران در خیابان شاهرضا (خیابان انقلاب اسلامی کنونی) فروشگاه کتاب انتشارات مروارید را با نام «خانهٔ کتاب» راه‌اندازی شد. علاقه‌مندان به حضور در این نشست می‌توانند به خیابان انقلاب، خیابان فلسطین جنوبی، کوچه خواجه نصیر، پلاک 2، سرای اهل قلم مراجعه کنند. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 01 Mar 2015 06:23:19 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/219264/بنيانگذاران-انتشارات-مرواريد-تقدير-مي-شوند مدیر انتشارات کویر: «بهبودی» عقیده داشت که بسیاری از دعاهای طولانی ساخته عرفای ایرانی و عرب است http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/218940/مدیر-انتشارات-کویر-بهبودی-عقیده-بسیاری-دعاهای-طولانی-ساخته-عرفای-ایرانی-عرب محمد جواد مظفر، مدیر انتشارات «کویر» ــ که 23 سال پیش دو کتاب «گزیده تهدیب» و «گزیده من لایحضره الفقیه» نوشته مرحوم محمدباقر بهبودی را به چاپ رساند، در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره میراث علمی بهبودی توضیح داد: او از خطه خراسان بود و بسیاری از اندیشمندان این ناحیه هوادار مکتب تفکیک هستند؛ کسانی که به‌شدت از حدیث دفاع می‌کنند و به اتکای آن چه احادیث معصومان (ع) می‌پندارند، به تفسیر اسلام می‌پردازند و با فلسفه و  عرفان رابطه خوشی ندارند.   وی افزود: به همین دلیل بیشتر تلاش مرحوم بهبودی در اصلاح مسیر درک و شناخت حدیث بود. او در زندگی کارهای بزرگ و  ارزنده‌ای انجام داد که جسارتش قابل توجه است؛ تصحیح کتب اربعه شیعه، در شیعه رسم جاافتاده‌ای نبود. تلقی غالب بر این بوده است که کتب اربعه ایرادی ندارد اما ایشان نشان داد که بخشی از احادیث این کتب، نامعتبر است.   مدیر انتشارات «کویر» ادامه داد: حاصل تلاش مرحوم بهبودی در این راه «صحیح الکافی»، «صحیح التهذیب» و «صحیح من‌ لایحضره الفقیه» است. البته این کتاب‌ها با این عنوان‌ها در ایران اجازه چاپ پیدا نکردند و در بیروت منتشر شدند. ترجمه‌ این آثار با عنوان «گزیده کافی» توسط انتشارات علمی و فرهنگی در شش مجلد، «گزیده تهدیب» در پنج جلد و «گزیده من لایحضر» در دو جلد توسط انتشار «کویر» در سال 1370 به چاپ رسید. بعد از آن مرحوم بهبودی، ترجمه تفسیری «معانی القرآن» را منتشر کرد. برای گرفتن مجوز این کتاب مدتی با مشکل روبه‌رو بود زیرا نوع نگرش ایشان تفاوت داشت.همچنین بسیاری معتقدند که کتاب «سیره علوی» جان کلام مرحوم بهبودی است.   مظفر درباره ویژگی‌های نامعمول کتاب «معانی‌القرآن» توضیح داد: استاد بهبودی نگاه‌ها و دیدگاه‌هایی «شاذّ» (نادر و غیرمعمول) داشت. این نگاه در ترجمه قرآن هم ورود پیدا کرده بود. برای مثال، اگر اشتباه نکنم او در جایی  قریب به این مضمون می‌گوید که فلان مجرم را با لنگه‌کفش و پس‌گردنی تنبیه کنید در حالی‌که در متن آیه چنین شیوه‌ای از تنبیه نیامده است. تلقی ایشان این بود که با درک تاریخ، حدیث و موارد دیگر می‌توان این حرف‌ها را در ترجمه قرآن زد بی‌ آن که مرز ترجمه و تفسیر، مشخص باشد.   او با غیرمعمول توصیف کردن حرف‌های مرحوم بهبودی درباره برخی حدیث‌ها و دعاها گفت: مرحوم بهبودی سند بسیاری از احادیث و دعاها را معتبر نمی‌داند. ایشان عقیده داشت که بسیاری از دعاهای طولانی ساخته عرفای ایرانی و عرب است به گونه‌ای که حتی عربی را خوب نمی‌شناخته‌اند و بعضی الفاظ را اشتباه به‌کار برده‌اند. شهامت خلاف اجماع نظر دادن در ایشان بسیار قابل تأمل است.   مظفر که سابقه‌ آشنایی‌اش با محمدباقر بهبودی به 25 سال پیش برمی‌گردد با اشاره به الفتی که میان‌ آنها برقرار بود، اظهار کرد: تعدادی از دانشجویان مقطع کارشناسی ارشد و دکتری دانشگاه «تربیت مدرس»با مرحوم بهبودی کلاس داشتند و مرحوم بهبودی را از آنجا می‌شناختند اما بنده شاگرد کلاس‌های دانشگاهی ایشان نبودم بلکه بیشتر با وی به صورت شخصی مأنوس بودم و درباره این مباحث با یکدیگر بحث می‌کردیم.   مدیر انتشارات «کویر»  با بیان خاطره‌ای از تواضع مرحوم صالحی‌ نجف‌آبادی در برابر مرحوم بهبودی گفت: یک بار ایشان و مرحوم صالحی نجف‌آبادی را به خانه‌مان دعوت کردیم تا با هم گفت‌وگو کنند. بحث مفصلی در زمینه تاریخ اسلام به ویژه امام حسین (ع) با هم داشتند. مرحوم صالحی نجف‌آبادی ــ‌ که بنده او را یکی از بزرگ‌مردان تاریخ معاصر می‌دانم ــ با کمال تواضع در آن مدت به حرف‌های مرحوم بهبودی گوش می‌داد و چند سؤال از ایشان پرسید و بحث نکرد. حتی بعد از جلسه من به ایشان گفتم که چرا چیزی نگفتید و او جواب داد که من فقط باید می‌شنیدم و می‌پرسیدم. مطالب مرتبط:   عبدالله ناصری: بهبودی و شهیدی، فهم ویژه‌ای برای تاریخ‌پژوهان به یادگار گذاشته‌اند استاد بهبودی حق‌التألیف کتاب‌های دینی را صرف کتاب‌های دینی می‌کرد/ مواجهه با منتقدانی که یقه پاره می‌کردند! حجت‌الاسلام ایازی: ایجاد مانع برای انتشار کتاب به گسترش دانش کمک نمی‌کند/ «معانی‌القرآن» بهبودی در صورت بازچاپ، بهتر نقد می‌شد مجلس یادبود استاد محمدباقر بهبودی امروز در مشهد برگزار می‌شود متن پیام تسلیت علی لاریجانی، سید محمد خاتمی و معاون قرآن و عترت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به مناسبت درگذشت استاد محمدباقر بهبودی مجید معارف:بیشتر نقدها بر آثار مرحوم بهبودی ناشی از اختلاف مبنای فکری منتقدان است معاون پژوهش کتابخانه ملی: «بهبودی» سعی داشت مسائل را از سرچشمه ببیند/ همه دیدگاه‌ها جز دیدگاه معصومان(ع) نقدپذیرند دلشاد تهرانی: مرحوم بهبودی ابتکار و شجاعت علمی داشت/ هیچ نظریه‌ای حرف آخر نیست استاد محمد‌باقر بهبودي و مقالاتی درباره آثارش/ ویژگی‌های ترجمه‌ای تفسیری که بحث‌انگیز شد استبصار، در تهذیب احادیث/ زندگینامه و کتابشناسی استاد محمدباقر بهبودی بزرگداشت استاد محمدباقر بهبودی برگزار می‌شود استاد محمدباقر بهبودی درگذشت   ]]> دين‌واندیشه Sat, 28 Feb 2015 05:57:24 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/218940/مدیر-انتشارات-کویر-بهبودی-عقیده-بسیاری-دعاهای-طولانی-ساخته-عرفای-ایرانی-عرب مدیر نشر «نص»: فعالیت در صنعت نشر مانند کاشت درخت گردو است/ انتشار کتاب استاندارد با کمک دانشجویان http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/213023/مدیر-نشر-نص-فعالیت-صنعت-مانند-کاشت-درخت-گردو-انتشار-کتاب-استاندارد-کمک-دانشجویان  زارع در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره وضعیت فعالیت این مرکز نشر در 11 ماه گذشته اظهار کرد:‌ 45 عنوان کتاب شامل 12 چاپ نخست و 33 تجدیدچاپی آمار نشر «نص» در 11 ماه گذشته است و این در حالی است که در این مدت شاهد کاهش فروش کتاب‌های تخصصی و دانشگاهی بوده‌‌ایم. وضعیت اقتصادی و به تبع آن تمایل به خرید اشتراکی، نسخه‌‌های پی‌دی اف و کپی از کتاب افزایش پیدا کرده است.   وی درباره دیدگاه ناشران عمومی نسبت به نشر دانشگاهی در وضعیت فعلی افزود: در یک نگاه مقایسه‌ای میزان فروش ناشران حوزه عمومی نسبت به ناشران تخصصی و دانشگاهی از روند نزولی شدید‌تری برخوردار بوده است. البته در مجموع وضعیت اقتصاد کشور مطلوب نیست؛ بنابراین صنف‌های وابسته به نشر مانند لیتوگراف‌ها و کاغذ فروشان نیز دچار مشکلات مالی شده‌اند.          مدیرمسئول نشر «نص» درباره راهکار‌های بهبود وضعیت نشر اظهار کرد: کارهای زیادی می‌توان برای ایجاد رونق در حوزه نشر انجام داد. بسیاری از افراد با وجود علاقه به مطالعه توان خرید ندارند. خرید کتاب از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، برگزاری نمایشگاه‌های استانی و تقویت کتابخانه‌ها می‌تواند در ایجاد رونق بازار نشر عمومی و دانشگاهی موثر باشد.   عضو انجمن فرهنگی ناشران کتاب دانشگاهی در ادامه با انتقاد از شیوه خرید ارشاد از ناشران افزود: به نظر می‌رسد نوعی اعمال سلیقه در خرید‌های وزارت ارشاد وجود دارد این در حالی است که نگاه تخصصی نیز در این جریان وجود ندارد استفاده از تخصص کتابداران در بهبود این وضعیت موثر است. زارع درباره همکاری مشترک «نص» با دانشجویان گفت:‌ «نص» همکاری خوبی با دانشجوی مولف دارد و چند کتاب این نشر  در دوه‌های مختلف جشنواره کتاب سال دانشجویی به‌عنوان اثر برگزیده معرفی شده‌اند. «نص» همچنین به‌عنوان ناشر حامی دانشجو شناخته شده است.    این ناشر حوزه فنی و مهندسی درباره دیدگاه  منفی برخی ناشران نسبت به تالیفات دانشجویی ادامه داد: برای انتشار کتاب دانشجو یک داوری علمی در انتشارات زیر نظر متخصصان صورت می‌گیرد. اگر اشکال یا ضعف علمی در محتوا، یا مطالب در حد جزوه درسی تدوین شده باشد با مشارکت دانشجو کتاب را به صورت استاندارد منتشر می‌کنیم.       وی افزود: گاهی برای انتشار استاندارد یک کتاب دانشجویی یک سال زمان صرف می‌کنیم و طی جلسات متعدد با متخصصان و مولف، کتاب را برای ورود به بازار آماده می‌کنیم.   زارع در ادامه گفت: رضایت مخاطب یکی از اصلی‌ترین دغدغه‌های بنده به‌عنوان ناشر دانشگاهی است به دنبال این هستم کتاب 10 تا 20 هزار تومانی که به دست مخاطب می‌رسد با کیفیت باشد تا مایه حسرتش نشود.   زارع درباره معیار‌های یک ناشر موفق دانشگاهی اظهار کرد: صبر و حوصله و نگاه دراز مدت به کار نشر از ویژگی‌های یک ناشر موفق دانشگاهی است.   وی با تأکید بر لزوم صبر در کار نشر ادامه داد: همیشه به همکارانم کار نشر را به کاشت درخت گردو تشبیه می‌کنم چراکه درخت گردو بعد از سال‌ها به بار می‌نشیند. ناشران جوان باید بدانند که بسیاری از ناشران کار خود را با 200 نفر آغاز کردند اما بعد از سال‌ها صبوری فقط دو نفر باقی مانند. ]]> دانش‌و‌فناوری Sat, 28 Feb 2015 03:30:37 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/213023/مدیر-نشر-نص-فعالیت-صنعت-مانند-کاشت-درخت-گردو-انتشار-کتاب-استاندارد-کمک-دانشجویان ویژگی‌های مجتمع ناشران برای مردم تبيين شود http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/218994/ویژگی-های-مجتمع-ناشران-مردم-تبيين-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) از قم، سید جواد حائری با بیان این‌که کتاب‌های دو انتشارات اطلاعات و پدیده را در نمایشگاه کتاب قم به فروش می‌رسانیم اظهار کرد: کتاب مثنوی معنوی «کریم زمانی» که در هفت جلد است مورد استقبال مردم قرار گرفته است. وی عنوان کرد: تاکنون تخفیف کتب و نحوه برگزاری نمایشگاه کتاب قابل رضایت بوده است اما باید تبلیغات بیشتری در سطح شهر انجام گیرد تا مردم از وجود چنین نمایشگاهی در مجتمع ناشران اطلاع  بیشتری پیدا کنند. مدیر فروش انتشارات اطلاعات تعداد کتب اختصاصی این انتشارات را بیش از 400 عنوان اعلام کرد و افزود: فروشگاه ما در مجتمع ناشران دائمی است اما باتوجه به قرار گرفتن غرفه ما در بخش کودکان نمایشگاه 170 عنوان کتاب کودک از سایر ناشران برای استفاده کودکان ارائه کرده ایم. حائری عنوان کرد: بیشتر کتاب‌های ما تاریخی و سیاسی است اما با اختصاص طبقه زیرزمین به بخش کودک فروش‌مان کمتر از دوره‌های قبل نمایشگاه کتاب شده است. وی تاکید کرد: باید ویژگی‌های مجتمع ناشران به مردم و کتابفروشان سطح شهر گفته شود تا آنها بتوانند از ظرفيت‌هاي موجود بهره‌مند شوند. مدیر فروش انتشارات اطلاعات گفت: مجتمع ناشران بهترین مرکز نشر خاورمیانه است که اگر تبلیغات مناسب برای رونق آن انجام گیرد مطمئنا می‌تواند به نمایشگاه دائمی کتاب کشور که هدف اصلی مسئولان است، برسیم ]]> نمایندگی‌ ایبنا‌ در‌ قم Wed, 25 Feb 2015 07:24:50 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/218994/ویژگی-های-مجتمع-ناشران-مردم-تبيين-شود رئیس‌دانایی:مزد کارم را با استقبال مردم از کتاب‌ها گرفته‌‌ام/ ماجرای مطالعه با چراغ قوه زیر پتو تا نگرفتن جایزه شوالیه نشر ایران http://www.ibna.ir/fa/doc/report/218871/رئیس-دانایی-مزد-کارم-استقبال-مردم-کتاب-ها-گرفته-ام-ماجرای-مطالعه-چراغ-قوه-زیر-پتو-نگرفتن-جایزه-شوالیه-نشر-ایران خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- چهاردهمین نشست از سلسله نشست‌های «تاریخ شفاهی کتاب» که هر هفته دوشنبه‌ها به همت «مرکز کتاب‌پژوهی» موسسه خانه کتاب برگزار می‌شود، دوشنبه چهارم اسفندماه، به گپ و گفت با علیرضا رئیس دانایی، مدیر انتشارات نگاه اختصاص داشت. دبیری این سلسله نشست‌ها که به صورت پرسش و پاسخ برگزار می‌شود به روال جلسه‌های گذشته، به عهده نصرالله حدادی بود که متن پرسش‌های حدادی و پاسخ‌های رئیس‌دانایی را در ادامه می‌خوانید.   در ابتدا خودتان را معرفی کنید.   من متولد سال 1334 هستم. کلاس اول تا سوم ابتدایی را در مدرسه شهرام خواندم. خرداد سال 42 پدرم را در اثر کهولت سن از دست دادم و بعد از گذشت یک ماه و به دلیل مشکلات اقتصادی توسط مادرم در مطب حاجی‌خان رئیس‌دانا در خیابان شاه آباد مشغول به کار شدم. کار من در آنجا نظافت بود. تا ساعت یک بعدظهر در مطب کار می‌کردم و سپس به خانه می‌آمدم. در فامیل ما شخصی به نام مهدی رئیس‌دانا شغل پاسبانی داشت و از وضع مالی خوبی هم برخوردار بود در کنار او برادرم هم افسر بود اما وضعیت مالی متوسطی داشت. مادرم  به ادامه تحصیل من و اشتغالم به پاسبانی تاکید می‌کرد. در خیابان ملت مدرسه‌ای بود که اکابر شبانه داشت و من در آنجا تا کلاس ششم ابتدایی درس خواندم. با شروع مهرماه بعد از کلاس درس و از ساعت یک تا پنج و نیم عصر وقت آزاد داشتم تا این‌که یک روز در سال 42 علی افجه‌ای مدیر کتابفروشی سعید به من گفت: حاضر هستی ناهارم را از خانه برایم تا مغازه بیاوری؟ و من هم این کار را قبول کردم. این کار باعث شد که از ناهاری که برای او اضافه می‌آمد من هم بخورم و دیگر هزینه‌ای برای غذا صرف نمی‌کردم ضمن این‌که برای آوردن غذا پنج ریال دستمزد می‌گرفتم. بعدها از او خواستم که اجازه دهد بیرون از مغازه کتابفروشی او از کتاب‌ها مواظبت کنم زیرا در آن زمان کتاب با تخفیف صد در صد زیاد می‌بردند به این معنی که کتاب را از کتابفروش می‌دزدیدند. من در مغازه آقای افجه‌ای به کتاب علاقه‌مند شدم و حدود چهار سال در آنجا کار کردم بعد که مطب دکتر رئیس‌دانا تعطیل شد به طور کامل در کتابفروشی مشغول شدم.  تا سال 46 با علی افجه‌ای کار کردم و به کار کتابفروشی هم آشنا شده بودم. بعد از بیرون آمدن از کتابفروشی به انتشارات شرق آمدم و با آقای میرباقری کار کردم و در آنجا کارهای زیادی از جمله حروفچینی و نشر را آموختم.   از آقای میرباقری برای ما تعریف کنید؟   میرباقری‌ها پنج برادر بودند که دو تای آنها ناشر و سه برادر دیگر فروشنده لواز‌م‌التحریر بودند. دو برادر ناشر ابتدا با یکدیگر کار می‌کردند اما بعدها از هم جدا شدند. نشر شرق فروشنده کتاب‌های حل‌المسائل بود و زمانی‌که من با او کار می‌کردم کتاب‌های حل‌المسائل پنجم و ششم دبستان و گرامر را چاپ می‌کرد. همچنین کتاب ارکان سخن از محمدحسین آدمیت و کتاب «عشق و فضیلت» را در یک‌هزار نسخه چاپ کرد. آقای میرباقری فرد شریف و دارای سلامت نفس بود اما هرگز در کارش پیشرفت نکرد. او این جمله را برای انتشاراتش انتخاب کرده بود: «نور از شرق عبور می‌کند»   چگونه برای کار به انتشارات امیرکبیر رفتید؟   کتابی با عنوان «دیدگاه‌ها» از مصطفی رحیمی منتشر شده بود که در آن مقاله‌‌ای درباره آزادی چاپ شده و توجه بسیاری را به خود جلب کرده بود که من هم آن را خوانده بودم. یک روز آقای جعفری از من پرسید چطور این کتاب را در تعداد زیادی فروختی به‌طوری‌که فروشنده‌های بزرگ انتشارات امیرکبیر نتوانستند این تعداد بفروشند و این از انتشارات شرق که کتاب‌های حل‌المسائل می‌فروشد، بعید است. من به او گفتم مشتری‌هایی دارم که وقتی کتابی را معرفی می‌کنم آن را از من خریداری می‌کنند. بعد از این جعفری به من پیشنهاد کار داد و من هم ابتدا در کتابفروشی ناصرخسرو و بعد در بازار مشغول شدم. این زمانی بود که به دبیرستان خاقانی در شاه آباد می‌رفتم اما بعد از آن به دلیل دوری به بازار به دبیرستان ادیب روبه‌روی روزنامه کیهان رفتم. با حضور من در کتابفروشی امیرکبیر تعداد فروش کتاب‌ها بیشتر شد. در آنجا یک ساعت زمان برای ناهار اختصاص داده شده بود که من در این یک‌ساعت، یک ربع را به خوردن ناهار و سه‌ربع دیگر را کتاب‌های غیر درسی می‌خواندم. یکی از کتاب‌هایی که در آن زمان می‌خواندم «میراث گورکی» بود که ظاهرا در موقع مطالعه این کتاب را در دست من دیده بودند. یک روز آقای لاری در مغازه من را صدا کرد و گفت: این کتابی که تو خوانده‌ای درباره نوع خاصی از ایدئولوژی است و آقای جعفری به دلیل خواندن این کتاب از شما نارحت است اما من خواندن چنین کتابی را رد کردم. بعد از این قضیه قرار شد من به کتابفروشی چهارراه اسلامبول بروم اما دوباره به دلیل خواندن کتاب «فولاد چگونه آبدیده شده است» مواخذه و در نهایت اخراج شدم. من در آن زمان در منزل خواهرم زندگی می‌کردم و شوهرخواهرم از خواندن چنین کتاب‌هایی ناراحت می‌شد. این کتاب را به دلیل این‌که فرصت کمی برای مطالعه آن داشتم، شب هنگام در پشت بام در زیر پتو و با استفاده از چراغ قوه خواندم و شوهرخواهرم هم از مطالعه آن باخبر شد و مرا تنبیه کرد. بعد از اخراج، 9 ماه در این زمینه کار نکردم و مدتی را به اصفهان و پیش آقای چراغی رفتم اما نتوانستم آنجا بمانم و به تهران برگشتم. در بازگشت موتوری خریدم و به‌وسیله آن ویزیت کتاب می‌کردم.   در آن زمان کتابفروشی‌های زیادی در خیابان شاه‌آباد بودند.   کتابفروشی‌های قائم مقام، اسدی، صفی‌علیشاه، بنیاد، شرق، پیروز، اقبال، خیام، فروغی، آسیا و... بودند. ما در انتشارات شرق کتاب‌های حل‌المسائل چاپ می‌کردیم و میان ناشران رقابت برای چاپ کتاب‌های کمک درسی زیاد بود.   درباره انتشارات آسیا اطلاعات کمی وجود دارد. شما از آن چه می‌دانید؟   زمانی‌که آقای عطایی در انتشارات آسیا در اثر تصادف فوت کرد، من در کتابفروشی سعید مشغول به کار بودم. آسیا کتاب‌های جیبی چاپ می‌کرد و عطایی هم انسان فعالی بود و با مولفان زیادی هم قرارداد داشت و به طور قطع اگر زنده می‌ماند یکی از ناشران بزرگ کشور می‌شد.   چگونه ویزیت کتاب را انجام می‌دادید؟   من با ویزیت کتاب تصمیم گرفته بودم برای خودم کار کنم. یکی از روزهای زمستان سال 51 که برف زیادی باریده بود، با موتورم که خورجین کتابی بر روی آن قرار داشت به دلیل یخ زدگی آسفالت با مشکل مواجه شده بودم اما خودم را به کتابفروشی «خورشید نو» روبه‌روی دادگستری و صابر حسنی خیاط رساندم و موتور را در مغازه آنها گذاشتم. زمانی که در مغازه بودم دو نفر آمدند و کتاب‌های «پیغمبر دزدان» و «پهلوان اکبر می‌میرد» را خواستند اما هیچ کدام از این دو کتاب در مغازه نبود. من به صابر پیشنهاد دادم که کار نشر را انجام دهیم. او گفت من هزار تومان پول دارم و سرمایه من هم هفتصد تومان به علاوه موتورم بود. به او گفتم من بهرام بیضایی را می‌شناسم و می‌توانیم چاپ کتاب «پهلوان اکبر می‌میرد» را از او بگیریم. آن شب من تا صبح نخوابیدم و در فکر کار نشر بودم و این درحالی بود که من در زمان همکاری با آقای میرباقری کار نشر از جمله نمونه‌خوانی را آموخته بودم و این به من کمک زیادی می‌کرد. من تبدیل به ناشری شدم که هیچ کتابی را از استادانی که از آنها کار آموخته بودم چاپ نکردم بلکه کتاب‌هایی را که با خواندن به آنها علاقه‌مند شده بودم چاپ می‌کردم. فردای آن روز پیش صابر رفتم و گفتم که سراغ بیضایی خواهم رفت. من به دیدن شخصی که در پاساژ علمی به کار کشبافی مشغول و کتاب «اکبر زیکزال‌دوز» را نوشته بود، رفتم و قرار شد با او به دیدن بیضایی در دانشگاه برویم و او توصیه کرد مغازه کشبافی را مرکز انتشارات قرار دهیم. در ملاقات با بیضایی او اسم انتشارات را از من سوال کرد و من نام انتشارات را از نام کتاب «نگاه» که در آن زمان توسط ساواک جمع‌آوری شده بود، انتخاب کردم و صابر هم عکس چشم انسان را به عنوان لوگوی انتشارات برگزید و کتاب بیضایی را منتشر کردیم.   در آن زمان مخابرات اسامی افراد را به همراه شماره تماس آنها در کتابی چاپ کرده بود و من از این طریق شماره باستانی‌پاریزی و ابراهیم خواجه‌نوری را پیدا کردم و به دیدن باستانی رفته و خواستم کتاب «پیغمبر دزدان» او را چاپ کنم اما او پیشنهاد چاپ کتاب جدیدش را که اسمی برای آن انتخاب نکرده بود داد و من هم قبول کردم. او گفت قرارداد بیاورید تا آن را امضا کنیم و جزوه 300 صفحه‌ای به نام «جاذبه سیاسی قاهره و اسماعیلیان ایران» را که درباره اسماعیلیه بود  برای چاپ به من داد و ما آن را حروفچینی کردیم اما مقالات دیگری به آن اضافه کرد و کتاب به 700 صفحه رسید. سپس سراغ حسن مرندی رفتم و کتاب «شکست‌ناپذیر» را گرفتم. در این زمان کتاب‌های «پهلوان اکبر می‌میرد» و «میراث ضیافت» را چاپ می‌کردیم. در همان موقع به سراغ آقای خواجه‌نوری رفتم و او من را در روز جمعه به منزلش دعوت کرد. من در بدو ورود متوجه شدم که بسیاری از رجال کشور در آن مهمانی حضور داشتند. تا ساعت یک و نیم ظهر همه مهمانان رفتند و من خودم را به خواجه‌نوری معرفی کردم و خواستم کتاب «امید یزدانی» را چاپ کنم. او گفت من این کتاب را به موسسه فرانکلین فروختم و شما او را از آن موسسه بگیرید. آقای سلسالی، رئیس وقت موسسه فرانکلین نامه‌ای نوشت که طی آن با من در انتشار کتاب همکاری شود. کتاب از سال 46 تا سال 53 چاپ نشده بود و باید برای چاپ کتاب استعلام گرفته می‌شد. بعد از یک هفته مراجعه کردم و قرارداد کتاب را بستم. کتاب نیازی به حروفچینی نداشت و آن را افست کردیم. بعد از آن کتاب باستانی‌پاریزی هم در 700 صفحه افست شد. ما از این نویسنده کتاب «کوچه هفت پیچ» را هم منتشر کردیم. در آن زمان ما با مشکل مالی مواجه شده بودیم و قرار شد شریک سومی هم داشته باشیم و به همین دلیل با مرتضی رفعتی شریک شدیم. سراغ کریم کشاورز رفتم و قرارداد کتاب «دشمنان» اثر گورکی را با او بستم. صابر با این کار موافقت نکرد و گفت اگر این کتاب چاپ شود من دیگر شراکت نمی‌کنم و قرار شد سهم او با دادن کتاب با او تسویه شود. مرتضی رفعتی هم از این کار جدا شد و من مجبور شدم انتشارات نگاه را به تنهایی در سال 54 اداره کنم.   در آن زمان کتاب با صفحات کمتر مانند «روشنی‌ها» و «مقالات فلسفی» را چاپ می‌کردم. برای چاپ کتاب مقالات فلسفی از آخوندزاده به وزارت فرهنگ و هنر مراجعه کردم اما آنها گفتند به چه دلیل اقدام به چاپ کتاب کردم. یک هفته بعد به من اطلاع دادند آقای زندی در وزارتخانه می‌خواهد ملاقاتی با من داشته باشد. او در آن جلسه به من گفت: کتاب مقالات فلسفی متعلق به آخوندزاده است و تو نباید آن را چاپ می‌کردی زیرا با این کار خودت را به دردسر می‌اندازی. به این ترتیب مجوز چاپ کتاب به من داده نشد. بعدها کتاب‌های ارنست همینگوی را چاپ می‌کردم و بخشی را به نام هنر تئاتر ایجاد کردم و به سراغ مهدی فروغ، رئیس مرکز هنرهای زیبا رفتم و کتاب‌های او را برای چاپ گرفتم. من کتاب «دادگاه نورنبرگ» را هم چاپ کرده بودم که مجوز چاپ آن را در آن زمان به من ندادند تا این‌که بعد از ایجاد تغییرات در ظاهرم و کوتاه کردن سبیل، به دیدن زندی در وزارت فرهنگ و هنر رفتم و گفتم من کتاب‌های نمایشنامه را منتشر می‌کنم و با مهدی فروغ هم در حال فعالیت هستم. او بعد از این جلسه اجازه چاپ کتاب «دادگاه نورنبرگ» را داد اما بعد از فروش هزار نسخه از کتاب، ساواک آن را جمع‌آوری کرد اما من کتاب آخوندزاده را در سال 57 چاپ کردم.        درباره چاپ کتاب «جُنگ مرجان» برای ما بگوئید.   شخصی به نام محمود در انتشارات پیام پیشنهاد چاپ این کتاب را داد و من قبول کردم. با اسم مستعار انتشارات گوهر مراد و با مشارکت انتشارات نگاه، سه جلد از کتاب را منتشر کردیم اما جلد 4، 5 و 6 را آقای جعفری منتشر کرد. منصور ملکی با ما قرارداد چاپ این کتاب را بسته بود اما کتاب را قبلا گروه فرهنگی مرجان منتشر کرده بود تا این‌که یک روز رضا جعفری با من تماس گرفت و گفت: به چه دلیل کتاب را منتشر کرده‌اید این کتاب متعلق به ماست. من گفتم قرارداد این کتاب را با منصور ملکی بسته‌ام اما او گفت: ما قرارداد چاپ کتاب را با گروه فرهنگی مرجان داریم و او نباید این قرارداد را می‌بست تا این‌که حکم توقیف کتاب را گرفتند. در آن زمان امیرقلی صدری، رئیس شهربانی و برادرم هم سرهنگ شهربانی بود. من به برادرم قضیه را شرح دادم و او مرا به ملاقات رئیس شهربانی فرستاد و موضوع را به او شرح دادم. سپس از چاپ کتاب صرف‌نظر کردم و فیلم و زینک کتاب را تحویل آقای گلستانی دادم و ماجرا ختم به خیر شد.    یک روز در زمانی که مغازه خیابان شاه‌آباد در کوچه درختی را خریده بودم به دیدن مصطفی رحیمی رفتم و چند کتاب برای او بردم و خواستم تا کتاب‌هایش را برای چاپ به من بدهد. او از من آدرس انتشارات را سوال کرد اما من با وجود این‌که مغازه داشتم گفتم: در هر جایی که موتور من پارک شده باشد، مرکز انتشارات نگاه در آنجا قرار دارد. او هم گفت: من به کسی که جا و مکان ندارد، کتاب برای چاپ نمی‌دهم تا این‌که در سال 68 یک روز به منزل آقای راوندی رفتم و او به مصطفی رحیمی که در آنجا حضور داشت گفت: این آقا کتاب‌های من را منتشر می‌کند. رحیمی هم گفت: چرا انتشارات نگاه کتاب‌های من را چاپ نمی‌کند و من در جواب او گفتم: من به شما ارادت دارم اما ناشر شما نیستم. من علاقه‌مند بودم کتاب‌هایی را که از شما در سال‌های گذشته خوانده‌ام چاپ کنم و کتاب‌هایی را که امروز شما می‌نویسید منتشر نمی‌کنم. در اواخر سال 56 تقریبا چاپ کتاب آزاد شده بود.   من کتاب مقالات فلسفی را اواخر سال 56 منتشر کردم. ادبیات ما از سال 50 به بعد تحت تاثیر جریان‌های سیاسی آن روز بود و فیلمسازی، قصه‌نویسی و بقیه هنرها از جریانات آن روز تاثیر می‌گرفتند. سخت‌گیری واحد سانسور در اداره نگارش باعث آفریده شدن کتاب‌های خوبی شد.   سال 57 موسسات انتشاراتی رو به چاپ کتاب‌هایی آوردند که طی 60 سال گذشته فرصت چاپ کتاب برای آنها وجود نداشت.   آقای کاشیچی در سال 56 در زیرزمین بازارچه کتاب فعلی، هفته کتاب را برگزار کرد و کتاب‌های گورکی، شریعتی و جلال آل‌احمد به تدریج منتشر می‌شدند و کتاب‌های پشت جلد سفید باب شدند. من علاقه‌مند به خواندن کتاب استادان زندگی بودم و هنگامی‌که اصغر عبدالهی در 20 هزار نسخه آن را چاپ کرد، ما همه آن را گرفته و فروختیم. من یک نسخه از کتاب را به منزل بردم تا بخوانم اما متوجه شدم 16 صفحه از کتاب نیست. این قضیه را به عبدالهی گفتم و از او  خواستم 10 هزار نسخه دیگر از کتاب را برای فروش به من بدهد. در بررسی کتاب‌ها متوجه شدم هیچ کدام از جلدها، 16 صفحه را ندارند و باز هم این موضوع را به عبداللهی گفتم و او عنوان کرد: نبود این تعداد صفحات مهم نیست تو کتاب‌ها را بفروش. کسی این کتاب را نمی‌خواند. اما من بقیه کتاب‌ها را به او پس فرستادم و او آنها را به پرویز باستان برای فروش داد. در سال 57 ما از خیابان شاه‌آباد به خیابان 12 فروردین آمدیم که مصادف با حکومت نظامی بود اما فروش کتاب در سطح بالایی قرار داشت. کتاب‌های زیادی در آن زمان چاپ شده اما خوانده نشدند مثلاً یک روز در سال 53 به کتابفروشی امیرکبیر رفتم و خانم خوش پوشی به آنجا آمد و دو و نیم متر کتاب قرمز با کیفیت برای خرید درخواست کرد!   انتشارات نگاه در سال‌های بعد از انقلاب، توجه ویژه‌ای به ادبیات و شعر نو داشته است. دلیل این توجه چیست؟   در دهه 40 انتشاراتی همچون نیل و اندیشه مجموعه‌سازان خوبی بودند. در زمان سخت‌گیری‌های اداره نگارش من سراغ چاپ کتاب‌های با موضوع نمایشنامه‌نویسی رفتم و 50 عنوان در این زمینه چاپ کردم که بعد از انقلاب مخاطبان خود را از دست داد به همین دلیل تصمیم به مجموعه‌سازی گرفتم. دو سال قبل به ابتکار پسرم مجموعه‌ای به نام «باران» را تهیه کردم که در نمایشگاه به خوبی فروخته شد. من همواره اعتقاد به مجموعه‌سازی داشتم. اتحادیه اروپا من را دو سال پیاپی به عنوان ناشر شوالیه نشر انتخاب کرد و از من دعوت کرد تا در مراسمی به من جایزه اهدا کند که نامه رسمی آن هم در سایت اتحادیه اروپا موجود است. من از سیمین بهبهانی خواستم که برایم متن سخنرانی در مراسم را آماده کند اما از تصمیم خود برای رفتن به مراسم منصرف شدم زیرا می‌دانستم با گرفتن آن نشان چیزی بر من و یا انتشاراتم اضافه نمی‌شود. امسال هم لندن من را به عنوان ناشر برتر مجموعه‌ساز 60 سال اخیر آسیا دعوت کرد اما گرفتن این جایزه را به صلاح خود ندانستم. من جایزه خود را از مردم ایران گرفتم چون مخاطبان زیادی دارم. هنگامی‌که کتاب‌های انتشارات نگاه در پس‌زمینه عکس‌های حجت‌الاسلام رفسنجانی و سیدحسن خمینی دیده می‌شود، این برای من کفایت می‌کند.         در مجموعه رمان‌ها و داستان‌های کوتاه شما از علی محمد افغانی کارهایی وجود دارد. کتاب «شوهر آهو خانم» او در بازار با شگفتی روبه‌رو شد. آیا شما این کتاب را بدون هیچ تغییری منتشر کردید؟   در سال 63 دوباره فعال شدم و کتاب سفرنامه‌های ژنرال گاردان به ایران و شاردن را چاپ کردم. در آن زمان مسیر مطالعه مردم تغییر کرده بود و بیشتر پی کتاب‌های تاریخی آمده بودند. من سراغ آقای افغانی رفتم و خواستم کتاب جدید او را چاپ کنم و از او خواستم تا کتابش را برای مطالعه به من بدهد اما او در جواب گفت: من کتاب را به هیچ ناشری برای خواندن نمی‌دهم. کتاب «شوهر آهو خانم» او کتاب خوبی است که درباره اتفاقاتی که بر زن در طول سال‌ها گذشته، اختصاص دارد اما اوج جسارت افغانی را باید در نوشتن کتاب «شادکامان دره قره‌سو» دانست که در زمان حضور پرقدرت شاه، او در این کتاب از مدرس تجلیل می‌کند و جایزه سلطنتی را هم به خود اختصاص می‌دهد اما بعد از مدتی کتاب جمع می‌شود. من کتاب «دکتر بکتاش» را از افغانی چاپ کردم که گریزی به انقلاب داشت و اولین رمانی بود که بعد از پیروزی انقلاب از آن دفاع کرده بود. بعد از این خواستم کتاب «شوهر آهو خانم» را از افغانی چاپ کنم اما اجازه این کار به من داده نشد. در آن زمان سپاه، مجله‌ای به نام انقلاب اسلامی چاپ می‌کرد که در شماره‌ای از آن امام خمینی در مقاله‌ای فیلم گاو و کتاب‌های بینوایان و شوهرآهو خانم را تایید و از آنها تعریف کرده بود. من آن مقاله را به وزارت ارشاد بردم و اجازه چاپ آن را به شرط نوشتن مقدمه‌ای نقدگونه گرفتم. سپس افغانی کتاب «دختردایی من پروین» را که از لحاظ نگارش و محتوا در سطح پایینی قرار داشت برای چاپ به من داد اما من آن را  چاپ نکردم و او کتاب را برای چاپ به انتشارات جاویدان سپرد اما قرارداد ما را فسخ نکرد و من به اتحادیه شکایت کردم تا این‌که چند سال قبل در ماجرایی، انتشارات جاویدان علیه ما شکایت کرد و ما توانستیم آنها را محکوم کنیم و چاپ کتاب‌های افغانی را هم بگیریم.   یکی از کارهای شما تجدیدنظر یا نگاهی جدید و ترجمه جدید به آثار کلاسیک جهان مانند کتاب بینوایان با ترجمه آقای مستعان است به چه دلیل این کار را انجام می‌دهید آیا فکر می‌کنید ترجمه‌ها حرف جدیدی دارند یا نیاز به ترجمه دوباره وجود دارد؟   من ترجمه‌های نامناسبی از کتاب بینوایان خواندم و در این سری از کارها کتاب «جنایت و مکافات» و تعدادی دیگر را چاپ کردم. کتاب‌ها بعد از گذشت 30 سال از چاپ و ترجمه آنها می‌طلبد تا تجدید نظری در آنها صورت گیرد. ما مجموعه کتاب‌های پراکنده را چاپ کردیم و کتاب‌های چارلز دیکنز، بالزاک و... را چاپ کردیم و هنگامی که آنها را با یونیفورم جدید منتشر کردیم، دیده شدند. در حال حاضر قصد تولید یونیفورمی جدید در زمینه ادبیات کلاسیک داریم که با انجام این کار، آثار بهتر دیده خواهند شد.   یکی از کارهایی که در مجموعه شما چاپ شده، مجموعه بی‌نظیر شاه عباس اثر نصرالله فلسفی است. چرا این کتاب پنج جلدی در دو جلد منتشر شد؟   من کتاب عماد خراسانی که ناشری آن را در 800 صفحه چاپ کرده بود با حروفچینی جدید در 400 صفحه منتشر کردم در حالی که مطلبی از آن حذف نشد. ما حروفچینی را در 32 خط در صفحه انجام می‌دهیم در صورتی‌که در گذشته در 18 یا 16 خط حروفچینی می‌شده است.   شما کتاب «از بهار تا بهار» اثر ژاله اصفهانی را چاپ کردید اما سال‌هاست که در بازار کتاب نیست.   قرار بر چاپ جلد دوم این کتاب بود و هنوز هم قرار ما برقرار است اما در موقعیتی کتاب آماده شد که وزارت ارشاد اجازه چاپ آن را از ما گرفت. در دوره آقای احمدی‌نژاد به کتاب جفای زیادی شد. ما از آقای یونسی کتابی چاپ کردیم درحالی که قرار بود وزارت ارشاد از او تجلیل کند. در کتاب او مادری دست خود را بر شانه پسرش می‌گذارد و بلند می‌شود و وزارت ارشاد تاکید داشت آن قسمت حذف شود در صورتی که مادر در همه جا و زمان‌ها مقدس است. در کتاب شمس لنگرودی هم یک نفر از شکوفه‌های دختر گیلاس تعریف می‌کند و از آن خوشش می‌آید که وزارت ارشاد هم بر این نکته اشکال وارد کرد و خواست تا این قسمت حذف شود!   طی سال‌های گذشته با افت شدید شمارگان کتاب روبه‌رو بودیم. از سال 70 تا 80 تیراژ معقولی از کتاب وجود داشت اما امروز به تیراژ نامعقولی رسیده‌ایم. دلیل آن را چه می‌دانید؟   امروز فضای مجازی، کتاب‌های زیرزمینی و دوره فلاکت‌بار ریاست جمهوری قبل را که جلو چاپ کتابی که بارها تجدید چاپ شده بود گرفت، در تیراژ پایین کتاب موثر بوده است. این کارها باعث بدبینی عموم و عدم اعتماد آنها شده است بسیاری از مردم از دستفروشان کنار خیابان کتاب‌ می‌خرند به این علت که فکر می‌کنند ناشر کتاب سانسور شده را چاپ می‌کند. ارشاد هم از ناشر کتاب خریداری نمی‌کند. امروز نامه‌ای به ما فرستاده شد که کتاب «هنر فن نمایشنامه‌نویسی» را با 50 درصد تخفیف به وزارت ارشاد بفروشیم! زمانی که آقای مختارپور به وزارت ارشاد آمد یک کتاب از ناشران خریداری نشد درحالی‌که در گذشته تعدادی از هر کتاب چاپ شده از ناشر خریداری می‌شد.   بسیاری معتقدند برگزاری نمایشگاه‌های استانی ویترین کتاب را از بین برده است. نظر شما در این زمینه چیست؟   ما نمایشگاه کتاب نداریم بلکه فروشگاه کتاب داریم. نمایشگاه کتاب در کشورهایی مانند آلمان برگزار می‌شود. من در اصفهان به کتابفروشی رفتم که به گفته فروشنده آنجا روزی 10 هزار تومان کتاب در آنجا فروخته نمی‌شود و اگر لوازم‌التحریر یا کاغذ کادو در کتابفروشی‌ها نباشد، هیچ فروشی صورت نمی‌گیرد. مردم به دلیل مشکلات اقتصادی کتاب خریداری نمی‌کنند و آفت کتاب‌های زیرزمینی هم به کتاب‌های ما دامن زده است.   28 دوره از برگزاری نمایشگاه کتاب می‌گذرد اما در این مدت زمان همواره بر یک مدار بدون هیچ تجدید نظری چرخیده و تبدیل به بازار مکاره‌ای شده که به اسم کتاب همه کار در آنجا انجام می‌شود. آیا این مساله در از بین بردن کتاب موثر نیست؟   بله این مساله تاثیرگذار است به‌ویژه در شهرستان‌ها.   آینده کتاب را چکونه می‌بینید؟   من همواره به آینده خوشبین هستم.   از چاپ چه کتابی در طول سال‌ها پشیمان شده‌اید؟    کتاب «تسخیرشدگان» را که متعلق به انتشارات آسیا بود به ناحق چاپ کردم و از این کار هم پشیمانم اما کتاب‌هایی را از بسیاری ناشران بزرگ چاپ کرده‌ام و از این کار هم احساس پشیمانی نمی‌کنم.   نظر شما درباره نشر دولتی چیست؟   تاسف‌انگیز است زیرا همیشه به ما لطمه وارد کرده‌اند. نشر دولتی ناشر نیست زیرا با تغییر مدیر کتابی چاپ نمی‌شود و با ورود مدیر جدید کتاب دیگری به چاپ می‌رسد و از نمونه‌های این نشر می‌توان به سروش و بنیاد علمی فرهنگی اشاره کرد.   به عنوان سوال آخر درباره کتاب‌های کمک درسی چه نظری دارید؟   من در دوران دبیرستان از این گروه کتاب‌ها استفاده نکردم و به آن هم اعتقادی ندارم زیرا این آثار را کتابسازی می‌دانم. ناشران کتاب‌های کمک درسی ما را ناشر نمی‌دانند اما به نظر من آنها خودشان ناشر نیستند. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Tue, 24 Feb 2015 06:39:43 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/218871/رئیس-دانایی-مزد-کارم-استقبال-مردم-کتاب-ها-گرفته-ام-ماجرای-مطالعه-چراغ-قوه-زیر-پتو-نگرفتن-جایزه-شوالیه-نشر-ایران اهواز چگونه نخستین پایتخت کتاب ایران شد؟/ دبیر طرح انتخاب پایتخت کتاب ایران پاسخ داد http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/218719/اهواز-چگونه-نخستین-پایتخت-کتاب-ایران-دبیر-طرح-انتخاب-پاسخ  دبیر طرح انتخاب پایتخت کتاب ایران در گفتگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره دلایل انتخاب اهواز به عنوان پایتخت کتاب ایران، با برشمردن شاخص‌های انتخاب پایتخت کتاب ایران گفت: در این طرح شاخص‌های مختلفی وجود داشت؛به طوری‌که 15 مولفه که در 2 گروه «عمومی» و «اختصاصی» طبقه‌بندی شده بودند، مدنظر هیئت داوران بود. مولفه‌های پانزده‌گانه برای انتخاب پایتخت کتاب ایران وی افزود: بر این اساس در گروه مولفه‌های «عمومی» 5 بند وجود داشته که شامل جذب مشارکت همه اجزای نشر، جذب مشارکت سازمان‌های دولتی و بخش خصوصی، جذب مشارکت نهادهای مالی و اقتصادی، ایجاد ظرفیت‌های قانونی و حقوقی موجود و بهره‌گیری از آن و جذب طیف گسترده مخاطبان از کودکان، نوجوانان و بانوان بوده است. محمدسلگی در تشریح مولفه‌های «اختصاصی» داوری این طرح نیز گفت: تناسب طرح با نیازهای محلی و بومی، میزان اثربخشی طرح، قابلیت الگوبرداری، ارائه خلاقیت و نوآوری در طرح، رعایت اصول برنامه‌نویس با ذکر جزئیات طرح، داشتن ضمانت اجرایی طرح، مشارکت مردمی و بومی در اجرای طرح، جذب و حضور چهره‌های محبوب و با نفوذ و بهره‌گیری از نهادهای صنعتی و اقتصادی نیز مولفه‌های اختصاصی داوری این طرح بوده است. دبیر طرح انتخاب پایتخت کتاب ایران در ادامه به ویژگی‌های طرح‌های ارائه شده از شهر اهواز اشاره کرد و گفت: اهواز از معدود شهرهایی بود که با ارائه 5 طرح کلی در طرح انتخاب پایتخت کتاب ایران شرکت کرد؛ طرح‌های کلی و متنوعی که هر کدام در دل خود بیش از 10 طرح متنوع دیگر را ارائه می‌داد و از این جهت به لحاظ تنوع و کثرت بسیار شاخص بود. ارائه طرح‌های زاینده به همراه مستندات ضمانت اجرایی وی با برشمردن طرح‌های ارائه شده از سوی اهواز گفت: اهواز با 5 طرح پا به این رقابت گذاشت که عناوین آن شامل «شبکه مجازی کتاب ایران»، «سیمای کتاب»، «مجموعه شهر کتاب اهواز»، «جشنواره مکتب جنوب» و «کتاب سال خوزستان» است که تنوع و تکثر این طرح‌های زاینده به گونه‌ایست که به ایجاد طرح‌های فرعی متعددی منجر می‌شود. سلگی تأکید کرد: اما موضوع دیگری که در کنار ارائه ایده‌های جدید برای داوران مطرح بود، امکان عملیاتی شدن ایده‌های مطرح شده بود، چراکه ایده‌های مطرح‌ شده نباید صرفا ایده‌هایی آرمانی باشد و ضمانت اجرایی آن از مهمترین مولفه‌های آن است. بر همین اساس برای آگاهی از ضمانت اجرایی، از ارائه کنندگان این طرح‌ها درخواست شد تا مدارک، تفاهم‌نامه‌ها و قراردادهای منعقد شده را ارائه دهند که مستندات ارائه شده، نشان از مذاکرات و رایزنی‌های گسترده میان بخش‌های دولتی، خصوصی و مردمی در شهر اهواز داشت. وحدت عمل و مشارکت گسترده بخش‌های مختلف دبیر طرح انتخاب پایتخت کتاب ایران ادامه داد: بسیاری از طرح‌های شهر اهواز، با مشارکت سازمان‌های مردم‌نهاد (NGO) و انجمن‌های دانشجویی آغاز شد و در ادامه به جذب مشارکت بخش‌های دولتی و خصوصی انجامید. از جمله این مشارکت‌ها می‌توان به توافق همکاری با شرکت نفت و شرکت فولاد در حوزه‌های مختلف اشاره کرد؛ مثلا توافق با تیم فوتبال فولاد خوزستان برای تبلیغ کتاب و کتابخوانی روی پیراهن تیم خود و همینطور اختصاص مبلغی از فروش بلیط مسابقات فوتبال به موضوع کتاب بخش کوچکی از توافق‌های انجام شده است. وی همچنین به شبکه‌سازی و تشکیل گروه‌های مختلف برای اجرای این برنامه‌ها اشاره کرد و گفت: یکی دیگر از عوامل مهمی که در شهر اهواز وجود داشت، ارائه مستنداتی مبنی بر آمادگی عوامل اجرایی برای عملیاتی کردن طرح‌های ارائه شده بود. سلگی تصریح کرد: پیکره شهر اهواز برای ارائه و اجرایی کردن برنامه‌های ارائه شده بسیار هماهنگ بود؛ به‌طوری که همه مسئولان و دست‌اندرکاران عرصه فرهنگی این شهر، از قبیل استاندار، امام جمعه، فرماندار، شهردار و اداره ارشاد آن در اجرای این طرح‌ها وحدت عمل داشتند و این موضوعیست که در بسیاری از شهرهای دیگر دیده نمی‌شد. دبیر طرح انتخاب پایتخت کتاب ایران با تقدیر از همه 10 شهر نامزد برای این عنوان گفت: انتخاب یک شهر به عنوان پایتخت کتاب ایران به معنی نفی فعالیت‌ها و ویژگی‌های شهرهای دیگر نیست؛ بلکه تمام ویژگی‌های اشاره شده در همه این 10 شهر به نحوی و در سطوح مختلفی وجود داشته، اما غالبا وجود برخی خلاءها در تکمیل طرح‌ها دلیل این انتخاب‌ها بوده است. وی ادامه داد: مثلا موردی داشتیم که مدیرکل اداره ارشاد یکی از شهرها تلاش و فعالیت زیادی برای این موضوع داشته، اما به دلیل ناهماهنگی سایر مراکز، موفق به ارائه طرح و ضمانت اجرایی آنها نبوده. بنابراین، بر اساس همه موارد یاد شده و وجود این ویژگی‌های ممتاز در این شهر، اهواز به عنوان اولین پایتخت کتاب ایران معرفی شد. الگوبرداری از «پایتخت جهانی کتاب» برای نظارت و ارزیابی سلگی با اشاره به اینکه این طرح اولین دوره برگزاری خود را طی می‌کند، افزود: طبیعتا این انتخاب مسئولیت مضاعفی بر عهده نهادهای فرهنگی این شهر خواهد گذاشت. اهواز باید در سال آینده تمام طرح‌های خود را اجرا کرده و دبیر خانه طرح انتخاب پایتخت کتاب ایران نیز بر این روند نظارت خواهد داشت. چراکه کیفیت اجرای این طرح‌ها برای الگوسازی پایتخت کتاب ایران، برای شهرهای دیگر بسیار حائز اهمیت است. دبیر طرح انتخاب پایتخت کتاب ایران در پایان گفت: در همین جهت می‌توانیم از الگوی پایتخت جهانی کتاب بهره بگیریم و از ظرفیت و تجربه‌های یونسکو برای ارزیابی شهرهای منتخب استفاده کنیم تا مکانیزم صحیحی را برای نظارت بر شاخص‌های کمی و کیفی آنها داشته باشیم.   ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 22 Feb 2015 14:55:23 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/218719/اهواز-چگونه-نخستین-پایتخت-کتاب-ایران-دبیر-طرح-انتخاب-پاسخ برنده جایزه جلال چاپ سومی می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/218589/برنده-جایزه-جلال-چاپ-سومی-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از پایگاه خبری سوره مهر، محمدکاظم مزینانی درباره این اثر گفت: «آه با ‌شین» روایت فعالیت یک مبارز انقلابی چپ با فضای فکری کمونیستی است که از دهه 20 شمسی و بدو تولد شخصیت اصلی داستان آغاز می‌شود و تا سال 90 ادامه دارد. در این رمان به نوعی به تناقضات و تفاوت‌های نسلی بین شخصیت اصلی و فرزندش اشاره کرده‌ام.   وی با تاکید بر اینکه «آه با ‌شین» در واقع قسمت دوم یک تریلوژی درباره اوضاع قبل از انقلاب است، تصریح کرد: «آه با ‌شین» بر خلاف رمان قبلی‌ام یعنی «شاه بی‌شین» که داستان زندگی شاه را روایت می‌کرد و مبتنی بر اسناد تاریخی و برگرفته از یک واقعیت بود، رمانی است که نگاهش از پایین به بالاست و در واقع در چارچوب داستان و تخیل روایت می‌شود.   ]]> انقلاب و دفاع‌مقدس Sat, 21 Feb 2015 10:58:35 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/218589/برنده-جایزه-جلال-چاپ-سومی-می-شود آتشفشانی که واژه‌ها را به شعر مبدل ساخت http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/218588/آتشفشانی-واژه-ها-شعر-مبدل-ساخت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از پایگاه خبری سوره مهر، محمد‌زاده درباره این اثر که از مجموعه شعر امروز است گفت: این کتاب مجوعه شعری در قالب غزل است که شعرهای آن دارای تمی عاشقانه٬ اجتماعی و آیینی هستند. وی به مضمون شعرهایش اشاره کرد و افزود: بین شعرهای اجتماعی و عاطفی‌ام٬ به نوعی ارتباط ظریف وجود دارد٬ در اصل مسائل اجتماعی به نوعی عاطفه من را درگیر کرده و همین درگیری باعث ارتباط بین شعرهای اجتماعی و عاشقانه من شده است. این شاعر جوان در ادامه غزل موفق را غزلی دانست که از لحاظ مضامین و فرم چینش کلماتش بدیع و نو باشد. وی همچنین نداشتن تریبون را مهم‌ترین مشکل شاعران بالاخص سرایندگان شهرستانی ذکر کرد و ددر این باره گفت:  شاعران شهرستانی خصوصا شاعرانی که در شهرهای کوچک زندگی می‌کنند٬ هنر و شعرشان نادیده و ناشنیده باقی می‌‌ماند. «پلاک‌ها و بی نشانه‌ها» از بهروز اقبالی، «مثل زبان مادری ام-اشک آدم برفی» از علی اصغر شیری، «پای حرف‌های حروف» سید محمدامین جعفری، «خاطر اول» از راحله معماریان، «زیر هر واژه آتشفشان است» از حسنا محمدزاده، «سه شنبه‌های شرجی» از حسین برومند، «شبی بی تو و ساعتی که زنگ نمی‌زد» از اصغر عظیمی مهر و «قافله آب» از عبدالحسین انصاری عناوینی هستند که به زودی از چهارمین سری مجموعه شعر امروز منتشر خواهند شد. ]]> ادبیات Sat, 21 Feb 2015 10:54:27 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/218588/آتشفشانی-واژه-ها-شعر-مبدل-ساخت نشر معارف تا پایان سال 45 عنوان کتاب چاپ اولی منتشر می‌کند http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/217484/نشر-معارف-پایان-سال-45-عنوان-کتاب-چاپ-اولی-منتشر-می-کند  پیرمرادیان در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) از چاپ حدود 45 عنوان کتاب چاپ اولی تا پایان سال جاری خبر داد و گفت: این انتشارات از ابتدای سال تاکنون نزدیک به 85 عنوان کتاب چاپ اولی را منتشر کرده است و تا پایان سال نیز نزدیک به 45 عنوان کتاب چاپ اولی را منتشر می‌کند. وی ادامه داد: اگر بخواهیم به این رقم کتاب‌های تجدید چاپی را اضافه کنیم باید یادآور شوم که ما در سال 365 عنوان کتاب یعنی هر روز یک کتاب را چاپ می‌کنیم که از این تعداد 120 عنوان کتاب چاپ اولی است. به گفته وی، در این آمار عناوین کتاب‌های درسی منتشر شده که معمولاً تجدید چاپ می‌شوند آورده نشده است. در حوزه کتاب‌های درسی نشر معارف 30 عنوان کتاب ثابت دارد که معمولاً ثابت هستند و تنها تجدید چاپ می‌شوند. پیرمرادیان با اشاره به موضوعات این کتاب‌ها گفت: موضوعات کتاب‌ها شامل معارف دینی، تاریخ اسلام، تاریخ انقلاب اسلامی، مهدویت، سبک زندگی، مباحث مهارتی، مباحث روز سیاسی، اجتماعی و ... است. وی در پایان سخنانش تاکید کرد: 45 عنوان کتاب چاپ اولی ما تا پایان سال منتشر خواهد شد. ]]> دين‌واندیشه Sat, 21 Feb 2015 06:24:58 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/217484/نشر-معارف-پایان-سال-45-عنوان-کتاب-چاپ-اولی-منتشر-می-کند بازار نشر از نظر ویترین کتاب در مضیقه است/ خاطرات قدیانی از فروش کتاب‌های جلد سفید تا انتشار کتاب‌های کودکان http://www.ibna.ir/fa/doc/report/218249/بازار-نشر-نظر-ویترین-کتاب-مضیقه-خاطرات-قدیانی-فروش-کتاب-های-جلد-سفید-انتشار-کودکان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) سیزدهمین نشست از سلسله نشست‌های «تاریخ شفاهی کتاب» که هر هفته دوشنبه‌ها به همت «مرکز کتاب‌پژوهی» موسسه خانه کتاب برگزار می‌شود، دوشنبه 27 بهمن‌ماه، به گپ و گفت با نادر قدیانی، مدیر انتشارات قدیانی اختصاص داشت. دبیری این سلسله نشست‌ها که به صورت پرسش و پاسخ برگزار می‌شود به روال جلسات گذشته، به عهده نصرالله حدادی بود که متن پرسش‌های حدادی و پاسخ‌های قدیانی را در ادامه می‌خوانید.   در ابتدا خودتان را معرفی کنید. من متولد ششم فروردین سال 1333 در روستای کولنجین از توابع خراقان منطقه بوئین زهرا از استان قزوین هستم. بعد از خواندن کلاس اول ابتدایی در روستا برای گذراندن تعطیلات تابستان به منزل پدربزرگم در تهران آمدم که در بازگشت از تهران زلزله بوئین زهرا اتفاق افتاد و مدرسه ما ویران شد و ما هم به ناچار در تهران مقیم شدیم. من در خیابان هاشمی تهران به دلیل نداشتن مدارک مدرسه، مجددا کلاس اول دبستان را خواندم. ادامه مدرسه را از سال چهارم در مدرسه ساسان گذراندم. سال پنجم دبستان برای اولین بار دو معلم که یکی ریاضی و دیگری بقیه دروس را درس می‌داد وظیفه آموزش به ما را عهده‌دار بودند. یک روز در نبود معلم ریاضی، ناظم مدرسه پیشنهاد داد من درس بدهم زیرا در درس ریاضی قوی بودم و من هم بعد از آن این کار را انجام می‌دادم. من در دوران مدرسه پیک دانش‌آموزی را در مدرسه می‌فروختم و پول آن را به ناظم می‌دادم.   پدرم مغازه‌ای داشت که درِ آن همواره قفل بود. او زمانی تصمیم به فروش هندوانه در آنجا گرفت و من هم در کلاس ششم دبستان همزمان کتاب‌های جغرافیا، پیک دانش‌آموزی، کیهان بچه‌ها و مجله زن روز را در آنجا برای فروش می‌گذاشتم. سپس وارد دبیرستان ستارخان در خیابان آریانا (مالک اشتر) شدم و این در حالی بود که کار مغازه پربار شده بود. اسم آنجا را عمو و دایی من «گلچین» گذاشته بودند. من قبل از ورود به دبیرستان از انتشارات پرتو در خیابان ناصرخسرو و بازار بین‌الحرمین و انتشارات جاویدان و آسیا کتاب می‌خریدم و به سختی آنها را به مغازه می‌رساندم و این آغاز کسب و کار من بود. در آن زمان 20 کتاب از انتشارات می‌خریدم و با توجه به استقبال مردم در خرید بعدی، 40 کتاب برای مغازه خریداری می‌کردم. من سال اول دبیرستان را به سختی قبول شدم و بعد از ورود به سال دوم درس را رها کردم.   تا چه زمانی در مغازه پدر مشغول به کار بودید؟    سال 48 درس را رها کردم و سال 52 به سربازی رفتم. در آن زمان شخصی به نام اسد بیگی که دفتر پلاستیکی و جلد سخت تولید می‌کرد و می‌فروخت کمک‌های زیادی به من کرد چراکه من از او دفترهایی در تعداد زیادی می‌خریدم و در منزل انبار می‌کردم. همچنین مرحوم کتیرایی که بعد از فوت مدیر انتشارات آسیا، مدیریت آنجا را به عهده داشت هم به من کمک زیادی داشت و من به ضمانت او خرید می‌کردم در نتیجه موقع رفتن به سربازی سرمایه‌ای انباشته در منزل داشتم.   دوران سربازی را کجا گذراندید؟   موقع رفتن به سربازی همه به من گفتند که از 10 نفر که متقاضی رفتن به سربازی می‌شوند، 8 نفر معاف هستند اما هنگامی‌که من به پایگاه شاهرخی همدانی در همدان رفتم معاف نشدم اما سربازان لات و بی‌اخلاقی که به آنجا اعزام شده بودند همگی معاف شدند. من چهار ما در این پایگاه دوره آموزشی را طی کردم و دایی‌ام در صدد آوردن من به تهران بود تا این‌که موفق به آمدن به تهران شدم و به پادگان خیابان نیروی هوایی در خیابان پیروزی اعزام شدم. فرمانده پادگان به ما اعلام کرد کسانی‌ که می‌خواهند مرخصی بگیرند فردا راس ساعت 5 صبح باید در پادگان حاضر شوند. من هم به سرعت به منزل رفتم و مادرم لباس‌های سربازی من را شست‌ و من راس ساعت در صبح‌گاه پادگان حضور یافتم. فرمانده پادگان با دیدن ظاهر آراسته از من پرسید که قبل از سربازی به چه کاری اشتغال داشتی و من هم گفتم که کتابفروش بودم. او از این‌که من در سن 18 سالگی در این کار بودم، متعجب شد و باعث شد مرا به دفتر تیمسار پادگان بروم. کار من در آنجا نامه‌نگاری، بایگانی و جوابگویی تلفن بود. یک بار هم تیمسار نادر جهانبانی با دفتر آنجا تماس گرفت و از این‌که من تلفن را جواب دادم خشمگین شد. یک روز تیمسار پادگان از من سوال کرد که چرا خسته‌ای و من در جواب گفتم تا عصر که در این دفتر می‌مانم و شب‌ها هم در پادگان پست می‌دهم. او با شنیدن این حرف دستور داد تا بیشتر از ساعت 3 در پادگان نمانم و من هم بعد از خروج در آنجا به مغازه کتابفروشی می‌آمدم.   در چه سال مغازه دو دهنه خیابان آریانا را بازگشایی کردید؟   عمویم در زمان سربازی مغازه را اداره می‌کرد و من هم در این مدت پولم را در بانک سرمایه‌گذاری کرده و از سود آن استفاده می‌کردم. سپس از سرمایه جمع شده مغازه را بازسازی کردم و تلفنی را که در منزل بود به آنجا کشیدم. بعد از اتمام سربازی و تسویه حساب مغازه 30 متری را در خیابان آریانا به قیمت 56 هزار تومان در دی‌ماه سال 55 خریدم و نزدیک به 30 هزار تومان صرف دکوراسیون آن کرده و نام موسسه انتشارات قدیانی را بر آن گذاشتم. سپس عضو اتحادیه ناشران شدم و از انتشاراتی همچون جاویدان و پیام اسلام در قم کتاب خریداری می‌کردم. با آمدن برادرم (ناصر قدیانی) به مغازه پدری، نام گلچین را از مغازه پدری برداشته و به نام موسسه انتشارات قدیانی 2 تغییر دادیم. ما کتاب‌های درسی 5 و 6 ابتدایی از جمله تاریخ و جغرافیا را در دو هزار دوره می‌خریدم. در آن زمان کتاب‌های درسی به خوبی شکل نگرفته نبود و از عبدالرحیم جعفری، مدیر انتشارات امیرکبیر به نام انتشارت آسیا با ضمانت آقای کتیرایی کتاب خریداری می‌کردیم و برای این کار ساعت یک نیمه شب می‌رفتیم تا صبح نوبت به ما برسد. بعد از خرید کتاب‌ها آنها را دوره می‌کردیم و می‌فروختیم.   تا چه سالی مغازه خیابان مالک اشتر (آریانا) را داشتید؟   بعد از آمدن برادرم از سربازی دو مغازه موسسه انتشارت قریانی 1 و 2 وجود داشت تااین‌که او تصمیم به بازکردن مغازه طلافروشی و ساعت فروشی در مغازه (گلچین سابق) گرفت و قرار شد برای هدایت مشتریان مغازه کتابفروشی به موسسه انتشارت قدیانی 1 تا چندماه در آنجا حضور داشته باشد. در آن زمان تلفن نایاب بود تا این‌که برادرم توسط سیم مخابراتی و شبانه و از لابه‌لای درختان خط تلفن را میان دو مغازه کشید.   در زمانی‌ که در خیابان مالک‌ اشتر حضور داشتید، اقدام به چاپ کتاب هم کرده بودید؟   در زمان خدمت در نیروی هوایی شخصی به نام مهدی مشایخی که یک دوره هم از من قدیمی‌تر بود کتابی را به من داد و گفت که خودش آن را به نگارش درآورده‌ است. من کتاب را خواندم و به آن علاقه‌مند شدم. بعد از اتمام سربازی به او گفتم که می‌خواهم ناشر شوم و از او خواستم کتابی را به من بدهد تا چاپ کند. سپس او جزوه‌ای به من داد و من آن را چاپ کردم. همچنین کتابی به نام «گفت‌وگوی روحانی» به پیشنهاد مسجد محل هم منتشر کردم. بعد از چاپ این کتاب‌ها از کار چاپ بیرون آمدم و به منطقه صادقیه آمده و شروع به فروش کتاب در کتابفروشی کردم.   در دوران قبل از انقلاب از 17 شهریور تا 22 بهمن سال 57 تقریبا کشور تعطیل بود و کتاب‌های پشت جلد سفید با آدرس اشتباه چاپ می‌شد که با استقبال خوب مخاطبان هم روبه‌رو بود. اوج قدرت نشر در پیش از پیروزی انقلاب و چندماه بعد از آن بود. در آن دوران من مغازه کتابفروشی را عصرها باز می‌کردم اما عده‌ای از افراد انقلابی به من گفتند ما به تو پول می‌دهیم تا تو این مغازه را باز نکنی من هم در پاسخ به آنها گفتم در اینجا کتاب‌های شریعتی فروخته می‌شود. اما در نهایت مغازه را تعطیل کردم تا این‌که یک روز به مسجد علی‌اکبر رفتم و به یکی از بستگانم گفتم من کتاب‌هایی را که باعث کمک به انقلاب شده در این مغازه می‌فروشم و غروب‌ها هم مغازه را باز می‌کنم. به دنبال این صحبت و وساطت این فرد مغازه باز شد و این افراد انقلابی هم مدافع من شدند.   تا چه سالی مغازه خیابان مالک اشتر را داشتید؟   ابتدای سال 58 و 59 با وجود جنگ تحمیلی کسب و کار در حالت عادی قرار داشت و این شاید به دلیل غنی‌بودن کشور بود که این روند تا حدود سه سال ادامه داشت. سال 61 برادرم شهید شد و من مدتی مغازه را بستم زیرا روحیه کار کردن را نداشتم. در سال 60 تا 61 با شخصی به نام  ستوان صالح افشار آشنا شدم که در روزنامه اطلاعات هفتگی مطالبی را با عنوان شاهد در جبهه جنگ می‌نوشت. ما کل مطالب را در 250 صفحه منتشر کردیم اما خوب فروخته نشد و من که از سال 58 پیشرفت مالی خوبی داشتم در آن سال با رشد خوبی مواجه نشدم. تا این‌که در سال 1362 سازمان تبلیغات اسلامی چاپ قرآن را قدغن کرد و اعلام کرد برای چاپ قرآن باید مجوز گرفته شود. من عم جزء و انعام را در اختیار داشتم و توانستم از طریق یکی از دوستان مجوز چاپ آنها را بگیرم و در تیراژهای 50 و 100 هزار نسخه منتشر کردم که این کار باعث شکوفایی اقتصادی من شد.   در همان موقع یکی از خریداران مغازه از من دفتر خاطرات خواست و من به او گفتم چنین دفتری ندارم و نگاهم به قفسه‌ای در کتابفروشی افتاد که کتاب‌های مهدی سهیلی را با جلد لوکس برای فروش گذاشته بودم. با دیدن کتاب‌ها به این فکر افتادم که کتاب خاطرات را خودم منتشر کنم. بعد از آن فرد دیگری از من کتاب گلستان سعدی را برای خرید خواست اما با دیدن کتاب آن را نپسندید زیرا کتابی با حاشیه را برای خرید مدنظر داشت. در همین زمان با آقای علیان (انتشارات پیام آزادی) ارتباط دوستانه‌ای داشتم و استاد حسین استاد ولی (خوشنویس) را هم می‌شناختم. یک روز سراغ علیان رفتم و گفتم دفتر نامه با حاشیه گل می‌خواهم چاپ کنم و از شخصی به نام آقای صندوقی خواستم صفحه‌ای را با حاشیه گل برای دفتر نامه طراحی کند. سپس از استاد ولی هم خواستم کلمات سخت کتاب گلستان و بوستان سعدی را اعراب‌گذاری کند. این دو کتاب طی یک ماه آماده چاپ شد و سپس به دفتر جلیل رسولی (خوشنویس) در لاله زار رفتم و از او هم خواستم واژه دفتر خاطرات را بنویسد. من دفتر خاطرات را در پنج هزار جلد منتشر کردم و آقای مرعشی در بازار یک‌جا دفترها را از من خریداری کرد. من در عرض دو سال این دفترها را در یک میلیون نسخه فروختم و از پول آن آپارتمان 200 متری در امیرآباد به قیمت پنج میلیون تومان خریدم تا اینکه بعد از چند سال چند ناشر دیگر شروع به چاپ دفتر خاطرات کردند اما من خود را از این کار کنار کشیدم. شکوفایی اقتصادی من تا سال 1368 ادامه داشت. من در سال 65 کتابفروشی ناصرخسرو را خریدم درحالی‌که مغازه خیابان مالک اشتر را هم داشتم اما آنجا را تحویل شخصی دادم تا اداره مغازه را به عهده داشته باشد.   من بعد از رشد اقتصادی ماشین پیکان خود را فروختم و وانت پیکان خریدم چراکه وانت اجازه ورود به محدوده طرح ترافیک داشت. با استفاده از این ماشین کتاب و دفتر خاطرات را جابه‌جا می‌کردم و تا به امروز از هیچ توزیع‌کننده‌ای برای کار خواهش نکردم.   شما مغازه ناصرخسرو را فروختید و به جلو دانشگاه آمدید.   در خیابان مرتضوی کتابفروشی به نام کوچک جنگلی متعلق به نویسنده‌ای به نام رحمت‌نژاد وجود داشت اما بعدها شخصی به نام آقای مرادی آنجا را خرید. من درصدد فروش مغازه‌ام در این خیابان نبودم اما به علت مالیات زیاد مغازه را به قیمت یک میلیون و صدهزار تومان فروختم اما چهارصد و پنجاه هزار تومان با کسر مالیات به من رسید. در نتیجه مغازه‌ام را به کتابفروشی کوچک جنگلی فروختم و به خیابان 12 فروردین، کوچه حقیقت آمدم و با علی جیران‌پور خامنه‌ای ساختمانی را به صورت شراکتی خریدیم.   بخش پررنگ انتشارت شما شامل کودکان و نوجوانان است. شما خلایی در این زمینه احساس کردید که به سراغ چاپ چنین کتاب‌هایی رفتید یا به نشر چنین کتاب‌هایی علاقه داشتید؟   اوج شکوفایی نوجوانان در محدوه سنین 13 تا 16 سالگی است و اگر در این سنین به کاری علاقه‌مند شوند حتما در آن موفق خواهند شد. من در اوایل انقلاب چندین کتاب برای دانش‌آموزان بدون انجام کوچکترین پژوهشی و به دلیل علاقه‌ام چاپ کردم اما بعد از سال 68 این کار را با پژوهش انجام دادم. ما در آریاشهر با شخصی به نام آقای هاشمی‌نژاد  همسایه بودیم و او با برادر من ارتباط دوستانه داشت. یک روز او به من گفت درنظر دارد مغازه کتابفروشی باز کند و من هم او را به بازار بین‌الحرمین بردم و معرفی کردم تا این‌که در سال 68 هاشمی‌نژاد پروانه نشر گرفت. او در دومین دوره برگزاری نمایشگاه کتاب کمک زیادی به من کرد. در آن زمان عده‌ای از جوانان خوب بسیجی در کنار یکدیگر جمع شده بودند که از جمله آنان امیر قنوی بود که داماد ما هم شد و همچنین آقای مهدی حجوانی که مسئول واحد کتاب کودک را در وزارت ارشاد به عهده داشت و ارتباط دوستانه‌‌ای با هاشمی‌نژاد برقرار کرده بود. در آن زمان کتابی را آقای حجوانی به نگارش درآورده بود و هاشمی‌‌نژاد آن را منتشر کرد. ما کتاب را در 15 هزار جلد منتشر کردیم و امور تربیتی یک‌جا همه را خرید و برد. این باعث آشنایی من با آقای هاشمی‌نژاد در زمینه نشر شد و من به اتفاق او و حجوانی مثلثی را در سال 1369 تشکیل دادیم و من دیگر هر نوع کتابی را منتشر نمی‌کردم. من در این زمان بود که متوجه شدم تلفظ انتشارات قدیانی برای کودک و نوجوان سخت است و آن را به «بنفشه» واحد کودک و نوجوان انتشارات قدیانی تغییر دادم و در شناسنامه کتاب زیرنظر شورای بررسی را عنوان می‌کردم زیرا چنین گروهی وجود داشت. امروز به جرات ادعا می‌کنم 20 ناشر کودک و نوجوان داریم که عنوان واحد کودک و نوجوان متعلق به (فلان) انتشارت را قید می‌کنند. همچنین مساله کدبندی را که در دوران نیروی هوایی آموخته بودم در کتاب‌هایم اعمال کردم و بسیاری هم از آن تقلید کردند. در زمانی که با حجوانی وارد همکاری شدم چند تغییر جدی انجام دادیم. با نظر او به کتاب‌های جلد سخت که به نام کتاب لوکس شناخته می‌شد عنوان جلد نرم را دادیم و بعدها جلد شومیز را گذاشتیم و این کار فرهنگ‌سازی شد.         شما احساس می‌کردید که باید برای جوانان کار کنید و این از قصه‌های ساده تا مجموعه‌های 40 جلدی از ادبیات فاخر شکل گرفت. ضمن این‌که قیمت کتاب‌ها را هم عادلانه قیمت‌گذاری می‌کنید چگونه از نظر اقتصادی این کار را مدیریت می‌کنید؟   از سال 69 که با حجوانی شروع به همکاری کردم به این نتیجه رسیدم که هدفم کار کردن برای کودکان و نوجوانان باشد. نوجوانان امروز مانند نوجوانان 20 سال قبل نیستند و از نظر هوشی و علم از سطح بالاتری برخوردار هستند. ما از دو سال قبل هزار و 900 عنوان کتاب را چاپ کرده بودیم که از این تعداد 200 عنوان با عنوان قدیانی برای گروه بزرگسال منتشر می‌شد و باقی عناوین با نام بنفشه منتشر می‌‌شد تا این‌که به این نتیجه رسیدیم که بنفشه را به واحد کودک و خردسال تغییر دهیم و کتاب گروه نوجوان را با آرم قدیانی منتشر کنیم.   من درصدد بودم برای 52 هفته کتاب چاپ کنم و سپس برای 12 ماه سال و آن را تبدیل به یک سال کنم. این فکر را 10 سال قبل با مژگان معصومی مطرح کردم و او در طی دو سال 365 قصه نوشت و عنوان «30 قصه 30 شب» را بر آن گذاشتیم که تبدیل به 12 کتاب شد. مجددا این کتاب صفحه‌آرایی و تبدیل به کتاب 800 صفحه‌ای رحلی با قاب ویژه شد. این کتاب برنده کتاب جایزه سال، جایزه پروین و کانون پرورش فکری را کسب کرد. این اثر موفق بود و من تصمیم به چاپ کتاب 4 رنگ برای 52 هفته، 12 ماه و یکسال گرفتم و برای این کار با فریبا کلهر صحبت کردم و او با دو نفر دیگر این کار را به عهده گرفت. همزمان با نگارش آن با چند تصویرگر جوان صحبت کردیم و بعد از شش سال این 52 کتاب با عنوان «نارنجی» منتشر شد و جایزه کتاب پروین را کسب کرد. این از ابتکارات مدیریتی است که به‌وسیله پژوهش به‌دست آمده است. در این کار ویراستار خردسال و بزرگسال، علمی و آموزشی و نویسنده مستقل وجود دارد. نشر امروز اقتصادی نیست. در نشر حوزه عمومی و کودک و نوجوان به چهار سرمایه مواد اولیه، سرمایه در حال تولید، سرمایه تولید شده و سرمایه فروخته شده نیازمند است.   شما خودتان چاپخانه‌ای دارید که این به پایین آوردن قیمت کتاب کمک می‌کند.   من در طول 30 سال بیش از 90 درصد کارهایم را به چاپخانه شفق می‌دادم و در زندگی‌ام با کسی بر سر مسائل مادی بحثی نداشته‌ام. من سال‌ها قبل فردی را پیدا کردم که کار صحافی انجام می‌داد. به او پبشنهاد دادم دفتر خاطرات من را صحافی کند و به او 150 هزار تومان برای خرید دستگاه دادم و در حال حاضر 30 سال از همکاری ما می‌گذرد. مسعود قدیانی (برادرم) هم که وارد صنایع هوایی شده بود از 15 سال قبل که ما چاپخانه‌ای را تاسیس کردیم به خواست من کار خود را رها کرد و وارد چاپخانه شد. اکنون اینجا انبار مرکزی ما را تشکیل می‌دهد و برادرم مدیریت آن را به عهده دارد و ما هر کتابی را که بخواهیم در آنجا منتشر می‌کنیم و همان فاکتور که برای دیگران صادر می‌شود برای من هم صادر می‌شود.   مجموعه شما به سرعت  چند جلدی می‌شود. آیا عمدا چنین کاری را انجام می‌دهید؟   در حدود سال 60 کسی زیاد به خارج از کشور مسافرت نمی‌کرد. در آن زمان یکی از آشنایان ما از خارج از کشور تقویمی زیبا را در قطع پالتویی با خود آورده بود که من آن را گرفتم و متوجه شدم 24 برگ را با صفحه 60 در 90 آماده کرده است و بدون این‌که بدانم امکان تولید چنین اندازه‌ای در ایران است، گلستان سعدی را صفحه‌آرایی کردم اما بعد از چاپ هیچ صحافی نمی‌توانست آن را صحافی کنند تا این‌که به صحافی ایرانمهر مراجعه کردیم و او روش صحافی آن را به ما توضیح داد. در سال اول کتاب بوستان و گلستان سعدی را در تیراژ 30 هزار جلد در چند دوره منتشر کردم.   شما بیش از دو هزار و 500 عنوان کتاب را چاپ کرده‌اید. نکته قابل توجه شما نگاه جدیتان به ادبیات است. کتاب موسوی گرمارودی را چگونه چاپ کردید؟    سال 71 ناشر نمونه شدم. در همان زمان مشاور اجرایی آقای مسجدجامعی از من خواست تا کتاب داستان پیامبر نوشته آقای گرمارودی را که 10 سال انتشار آن به طول کشیده بود ظرف 20 روز آینده چاپ کنم. من گرمارودی را دیدم و از او خواستم تا نکته‌ای را به کتاب اضافه نکند و طرح جلد را به عهده او گذاشتم اما بعد از گذشت چند روز هنوز طراحی آن انجام نشده بود. تا این‌که یک روز برای جلد کتاب با مرحوم زهرایی و گرمارودی به لیتوگرافی رفتیم و سپس کتاب منتشر شد و تاکنون 200 هزار جلد از آن به فروش رفته است.   قبل از انقلاب با ثبت شرکت دیگر لازم به عضویت درآمدن اتحادیه ناشران نبود اما بعد از انقلاب پروانه نشر مطرح شد و در راستای اتحادیه ناشران و کتابفروشان، اتحادیه ناشران و کتابفروشان دانشگاه و اتحادیه ناشران و کتابفروشان کتاب‌های مذهبی ایجاد شد. به عقیده من اتحادیه بعد از انقلاب به هر دلیلی هرگز نتوانست جایگاه واقعی خود را پیدا کند و هر روز این جایگاه ضعیف‌تر شد. عده‌ای معتقدند مدیرانی مانند آقای محمدی، فکر دولتی داشتند و عده‌ای معتقدند ناشران قبل از انقلاب ناشران خوبی نبودند و باید به ناشران بعد از انقلاب اهمیت دهند. نظر شما چیست؟   قبل از انقلاب ناشر به این معنا که در ساختمانی صرفا کتاب تولید کنند به تعداد انگشت‌شمار بود. با پیروزی انقلاب در دوره‌ای به درست یا غلط تندروی‌هایی با مدیریت‌های جدید ایجاد شد. شورای عالی انقلاب فرهنگی بعد از گذشت 9 سال از انقلاب تاسیس شد و این مرکز باید حق و حقوق ما را بگیرد. آقای محمدی‌اردهالی در 16 سال ریاست در اتحادیه که وابسته به جریانات دولتی و دارای چندین پست بود، به خود اجازه می‌داد که ساعت 11 صبح پنجشنبه تا ساعت 13  بیاید و برود و این چنین کار کردن باعث خراب شدن وضعیت اتحادیه شد. اولین قدم در تحول اتحادیه بعد از انقلاب در زمان آقای شیرازی بود. هشت سال آقای شیرازی، چهار سال آقای کیایی و چهار سال هم من ریاست اتحادیه را به عهده داشتم. زمانی که در اتحادیه بودم به غیر از صورتجلسه از دوران آقای اردهالی مطلب دیگری پیدا نکردم و معلوم نیست او طی سال‌ها در اتحادیه چه کاری را انجام می‌داده است. به نظر من ناتوانی و ضعف در هر صنف و اتحادیه‌ای به دلیل نبودن مسئولان برجسته برای گرفتن حق و حقوق است. ضمن این‌که طبق مصوبه شورای انقلاب فرهنگی اتحادیه ناشران در زمینه نشر امکان هیچ نوع دخالتی ندارد اما در ارتباط با کتابفروشان می‌تواند فعالیت کند.   یکی از آفت‌های امروز، نشر دولتی است که منافات با قانون اساسی دارد و اینها با موازی کاری بسیاری از اموال بیت‌المال را هدر می‌دهند. به چه دلیل ما امروز بر کوره نشر دولتی بتابیم؟ این ناشران تابع هیچ قانونی نیستند اما کتاب چاپ می‌کنند.    قبل از انقلاب ناشر دولتی کم و بیش وجود داشت اما امروز بعد از انقلاب بعضی ناشران دولتی با هدف خاصی تاسیس شدند و به بیراهه رفتند به عنوان مثال وقتی کتاب کودک و نوجوان را بخش خصوصی به راحتی منتشر می‌کند ناشر دولتی در این زمینه حرفی برای گفتن ندارد اما درباره چاپ فرهنگ‌نامه‌های پژوهشی، مساله متفاوت می‌شود.   شما در دوره‌ای که در اتحادیه حضور داشتید سعی زیادی در حذف مالیات ناشران کردید اما موفق به انجام این کار نشدید.   ناشران از سال 80 از دادن مالیات معاف شدند و امروز هم این روند ادامه دارد. سازمان امور مالیاتی دارای بندهای الف و ب و ج است و ناشران در بند ج قرار داشتند به‌طوری که اگر ناشر اظهارنامه سفید را پر می‌کرد از دادن مالیات معاف می‌شد. دو سال قبل از حضور من در اتحادیه، بخشنامه‌ای به اتحادیه فرستاده می‌شد اما رئیس وقت به آن توجهی نمی‌کرد و ناشران از بند ج به بند ب منتقل شدند. امروزه ناشران ما همچنان از دادن مالیات معاف هستند مشروط بر اینکه قانون ب را رعایت کنند و آن نوشتن هزینه‌ها و درآمدهاست و در صورت تحویل به موقع احضارنامه سالانه از مالیات معاف می‌شوند.   شما با تمام انرژی که طی سال‌ها در حوزه نشر گذاشتید بعد از ورود به تشکل و اتحادیه و با توجه به اعتقادی که به آن دارید بعد از چهار سال از آن خارج می‌شوید. دلیل این کار چه بود؟   برداشت انجمن و تشکل‌های ما از در کنار هم قرار گرفتن غلط است. انجمن‌ها دور یکدیگر جمع می‌شوند تا مشکلات را رفع کنند اما فقط به فکر فروش کتاب‌هایشان هستند. طبق قانون اتحادیه ناشران و کتابفروشان کوچکترین دخالتی را نمی‌تواند در حوزه نشر اعمال کند. اتحادیه برای کسب حق عضویت 35، 45 و 75 هزار تومانی از ناشران که در مجموع 90 میلیون تومان درآمد آنجا را تشکیل می‌دهد بارها به ناشر مراجعه می‌کند در حالی که سه برابر این مبلغ هزینه دارد اما سوال اینجاست که این مبلغ اضافه از کجا باید تامین شود. من در مدت زمانی که در اتحادیه حضور داشتم به انواع بیماری‌های فشارخون و اعصاب مبتلا شدم زیرا توقعات عجیب دیگران مرا خسته کرده بود. گاهی بر من خرده می‌گرفتند که ناشری در زندان افتاده و باید برای او کاری انجام داد در حالی‌که این فرد به دلیل چک برگشتی یا مشکل سیاسی به زندان رفته بود. عده‌ای که در اتحادیه دارای افکار خوبی هستند برای همکاری پیشقدم نمی‌شوند و کسان دیگری هم که فکرهای خوبی دارند، آنجا را ملک خود می‌دانند و کمکی هم نمی‌کنند. با این وضعیت نمی‌توان در اتحادیه ماند و کار کرد.   آینده کتابفروشی را چگونه می‌بینید؟   من با وجود همه مشکلات در حوزه نشر، زیربنای نشر تخصصی را روشن ارزیابی می‌کنم. معتقدم مصرف‌کننده با دیدن ویترین خرید می‌کند اما امروز ما از داشتن ویترین کتاب محروم هستیم. در این اواخر در کشور پاساژهای تجاری بزرگی راه‌اندازی شده‌اند که کتابفروشی‌های بزرگی در آن شکل گرفته‌اند. اگر در دهه آینده در حدود هزار و 500 کتابفروشی در متراژهای نزدیک به 400 متر تاسیس شوند، به شکل‌گیری عرضه و تقاضا کمک می‌کند.   نظر شما درباره کتاب‌های کمک درسی چیست؟   معتقدم بزرگترین ضربه را این ناشران به صنعت نشر وارد کرده‌اند.   درباره خرید کتاب از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد چه نظری دارید؟   من با خرید همه کتاب‌ها از سوی وزارت ارشاد در اندازه معمول در همه استان‌ها موافقم اما با گزینشی عمل کردن در خرید کتاب‌ها مخالف هستم.   نظر شما درباره وجود نمایشگاه‌های استانی چیست؟   با توجه به وضعیت امروز مخالف آن هستم و بر این باورم که می‌توان به جای صرف هزینه‌های میلیاردی نمایشگاه بین‌المللی کتاب، چهار نمایشگاه بین ‌‌المللی خوب برپا کرد.   28 دوره از برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب می‌گذرد و اکنون تبدیل به بازار مکاره شده است.   من همچنان به نمایشگاه بین‌المللی نقد دارم ولی از آن حمایت می‌کنم. در حال حاضر 20 خانواده در استان‌های مختلف کشور می‌شناسم که از من کتاب خرید می‌کنند و این کتاب‌ها در خانه آنها تبدیل به نمایشگاهی از آثارم شده است که این کار منجر به تبلیغ سینه سینه می‌شود. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Tue, 17 Feb 2015 07:10:52 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/218249/بازار-نشر-نظر-ویترین-کتاب-مضیقه-خاطرات-قدیانی-فروش-کتاب-های-جلد-سفید-انتشار-کودکان مدیر نشر ویدا: مردم کتاب‌های خوب را از بد تمیز می‌دهند/ مجموعه‌سازی کمک به صنعت نشر است http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/216836/مدیر-نشر-ویدا-مردم-کتاب-های-خوب-بد-تمیز-می-دهند-مجموعه-سازی-کمک-صنعت مدیر نشر ویدا در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره مجموعه‌سازی عنوان کرد: تولید کتاب در قالب مجموعه مزایای متعددی دارد که مهم‌ترین آن کمک به صنعت نشر در کشور است.   رضا نیکنام عنوان کرد: وقتی تعدادی کتاب در قالب مجموعه منتشر و در بازار کتاب توزیع می‌شود، اگر مخاطبان یک جلد از آن مجموعه را بخرند و بخوانند در صورتی که خوششان نیاید به هر حال یک جلد از آن خریداری شده است اما اگر خوششان بیاید بقیه جلدهای آن را نیز خریداری می‌کنند و این هم برای ناشر خوب است و برای او یک تبلبغ و امتیاز محسوب می‌شود و هم برای بازار نشر چون در یک مرحله خرید مثلا 10 جلد کتاب به فروش می‌رسد.   وی افزود: از سویی دیگر مجموعه سازی سبب می‌شود کسانی که به مطالعه علاقه‌مند هستند وقتی یک جلد از یک مجموعه را می‌خرند و می‌خوانند و به آن علاقه‌مند می‌شود به راحتی می‌توانند بقیه جلدهای این مجموعه را برای مطالعه تهیه کنند و دیگر تا مدتی نیازی به جستجو برای پیدا کردن کتاب مناسب و باب میلشان ندارند.   نیکنام ادامه داد: من به عنوان یک ناشر 10 سال است که بیشتر کتاب‌ها را در قالب مجموعه برای کودکان و نوجوانان منتشر می‌کنم و خوشبختانه این کار از سوی مشتریان با استقبال زیادی هم روبه رو شده است.   وی در ادامه به تولید مجموعه‌های ضعیف و نامناسب از سوی برخی ناشران اشاره کرد و گفت: معمولا در هر حوزه‌ تولید و صنعت وقتی یک سری محصولات خوب تولید می‌شود که با استقبال روبه رو می‌شود، برخی افراد به دنبال کپی کردن از آن می‌روند و یک سری محصولات مشابه اما بی‌کیفیت را تولید می‌کنند. در حوزه کتاب هم همین اتفاقات درباره مجموعه سازی رخ داده است و برخی ناشران اقدام به تولید مجموعه‌های ضعیفی با کیفیت پایین کرده‌اند.   نیکنام اظهار کرد: اما خوشبختانه ما مردم فهیمی داریم و با آگاهی به بازار کتاب می‌آیند و به خوبی کارهای باکیفیت و مرغوب را از آثار بی‌کیفیت تشخیص می‌دهند و ناشران و نویسندگان خوب را به عنوان «برند» در بازار کتاب کودک و نوجوان می‌شناسند از این‌رو با وجود مجموعه‌های نامرغوب در بازار، آنها از مجموعه‌های باکیفیت با وجود این که قیمت بالاتری دارند استقبال می‌کنند.     ]]> کودک و نوجوان Mon, 16 Feb 2015 07:34:40 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/216836/مدیر-نشر-ویدا-مردم-کتاب-های-خوب-بد-تمیز-می-دهند-مجموعه-سازی-کمک-صنعت گاوهای مسلح در فروشگاه‌های کتاب/ جدیدترین کتاب‌های نشر چکه برای کودکان و نوجوانان http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/217252/گاوهای-مسلح-فروشگاه-های-کتاب-جدیدترین-کتاب-های-نشر-چکه-کودکان-نوجوانان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) مدیر روابط عمومی انتشارات چکه درباره جدیدترین کتاب‌های در دست چاپ این انتشاراتی گفت: با توجه به نزدیک شدن ایام نمایشگاه بین‌‌المللی کتاب تهران تعدادی کتاب برای گروه‌های مختلف سنی اعم از خردسالان، کودکان و نوجوانان آماده کرده‌ایم که شامل کتاب‌های تالیفی و ترجمه است.   محبوبه آب برین افزود: این کتاب‌ها مراحل مختلف ویراستاری، صفحه‌آرایی، تصویرسازی و غیره را پشت سر گذاشته و آماده انتشارند.   وی ادامه داد: از جمله این کتاب‌ها می‌توان به مجموعه پنج جلدی طنز «اگرهای جادویی» نوشته احمد اکبرپور اشاره کرد که هر جلد آن به یک موضوع جداگانه اختصاص دارد. در حال حاضر سه جلد از این مجموعه با عناوین «دست‌ها بالا گاو مسلح است»، «کنسرت‌های فیل بی‌جنبه» و «بفرمائید عینک مادام سوسکه» آماده چاپ است.   آب برین گفت: مجموعه سه‌جلدی دیگری هم با عنوان «روان‌خوانی» زیر نظر گروهی از نویسندگان با موضوع آموزش روان خوانی به کودکان سال‌های اول، دوم و سوم دبستان آماده کرده‌ایم که به زودی چاپ می‌شود.   وی افزود: علاوه بر این، مجموعه سه جلدی دیگری با عنوان «باستر خرگوشک» داریم که ترجمه رضی هیرمندی است و از مجموعه‌هایی است که در قالب طنز برای گروه سنی خردسال ترجمه شده و در پرورش قدرت خلاقیت، خواندن و نوشتن بسیار موثر است.   آب برین در ادامه درباره مجموعه رمان‌های «اتاق تجربه» گفت: چاپ سری سوم مجموعه رمان‌های «اتاق تجربه» پایان یافته است و در حال حاضر مشغول چاپ سری چهارم این مجموعه هستیم. به زودی نخستین جلد این سری با عنوان «بابا مساوی MC2» نوشته مهسا لزگی را منتشر خواهیم کرد.     ]]> کودک و نوجوان Mon, 16 Feb 2015 07:19:55 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/217252/گاوهای-مسلح-فروشگاه-های-کتاب-جدیدترین-کتاب-های-نشر-چکه-کودکان-نوجوانان مدیر نشر بخشایش: ورود صحافان به حوزه نشر چالش برانگیز است/ نبود اتحادیه منسجم برای ناشران و کتابفروشان استان قم http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/217256/مدیر-نشر-بخشایش-ورود-صحافان-حوزه-چالش-برانگیز-نبود-اتحادیه-منسجم-ناشران-کتابفروشان-استان-قم علیرضا بخشایش در گفت‌و‌گو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره چالش‌های پیش‌روی نشر عنوان کرد: انتشارات بخشایش به‌عنوان ناشری قرآنی شناخته شده است، که باید به قوانین دارالقرآن و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی احترام بگذارد و ازآن اطاعت کند اما متاسفانه برخی صحافان، بدون هیچ‌گونه درگیری با دارالقرآن و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی اقدام به چاپ قرآن کریم و حتی کتاب‌های دیگر می‌کنند که این اقدام در عین زیر‌پا گذاشتن قانون از سوی برخی افراد فعال در این صنف، چالش نشر نیز به‌شمار می‌آید. وی با اشاره به عوامل بسیار در تاثیر‌گذاری بر چالش‌های پیش‌آمده در نشر کشور گفت:  سال گذشته و در همین ایام، تراکم کاری بسیار بالایی داشتیم اما امسال خبری از چاپ کتاب به آن صورت نیست، در سال گذشته چند عنوان قرآن منتشر می‌کردیم که امسال تنها یک عنوان منتشر شده است. این ناشر مشکلات توزیع کتاب را از دیگر موانع بر سر راه انتشار کتاب دانست و افزود:‌ مشکل توزیع از جمله مشکلاتی است که سال‌های سال است طرح و برنامه برای رفع آن در نظر می‌گیرند اما هنوز مشکلات این بخش بر سر جای خودباقی است. استان قم و اتحادیه ناشران بخشایش ادامه داد: بنا به اعلام وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، در استان قم بیش از هزار ناشر دارای مجوز فعالیت هستند اما اتحادیه ناشران و کتابفروشان این استان فعالیت عمده‌ای ندارد و به هیچ‌عنوان ناشران این استان یکدیگر را نمی‌شناسند. وی با اشاره به این‌که بسیاری از جوانان مشغول در این‌کار،انتشار کتاب را رها کرده‌اند اظهار کرد: راه‌های غیر‌قانونی چاپ کتاب می‌تواند یکی از دلایل کنار رفتن جوانان از این کار باشد.  بخشایش در ادامه بازار و معیشت مردم را در چالش‌های پیش‌آمده در نشر مهم دانست و افزود: کتاب دارای اولویت دوم و شاید چندم برای خرید قرار دارد. بنابراین قرار گرفتن در سبد خانوار و شانس کتاب برای خریداری از سوی خانوار ارتباط مستقیم  با وضع معیشت مردم و رونق اقتصادی خانواده دارد. دارایی و مسائل مربوط به مالیات دیگر عاملی است که بخشایش از آن یاد کرد و گفت:  ناشران  و مالیات بگیران می‌دانند که ناشران معاف از مالیات هستند ولی وزارت دارایی با ترفندهای مختلف و دور زدن قانون ناشران را تحت فشار قرار می‌دهند و مالیات اخذ می‌کند.   دانشگاه و تالیفاتی به‌نام کتاب وی ادامه داد: در استان قم به دلیل نبود  تشکل همه‌گیر و مستقل آمار مطمئنی از تعداد ناشرانی که مجبور به پرداخت مالیات شده‌اند وجود ندارد، ولی تقریبا همه ناشران با این وزارتخانه دست و پنجه نرم کرده و شکست خورده‌اند. این اتفاق در دراز مدت باعث می‌شود که ناشران نیز راه‌های فرار از مالیات را فرا بگیرند. به‌ویژه این‌که از ثبت کتاب‌های منتشره خود در سیستم‌های اداری کشور که مبنای محاسبه آمار انتشارات کشور و همچنین مالیات نیز است، خودداری می‌شود. وی تالیفات برخی استادان دانشگاه‌ها را مبنای بخش دیگری از سخنان خود قرار داد و گفت:  سیاست‌های وزارت علوم ، وزارت آموزش و پرورش به گونه‌‌‌ای است که از استادان می‌خواهد حتما تالیفاتی داشته باشند. مؤلفان و استادان نیز مقالات و نوشته‌های خود را با شمارگان محدود10 نسخه‌ای چاپ و به اداره متبوع خود ارائه و امتیاز تالیف آن اثر را ثبت می‌کنند بدون این‌که در واقع کتابی چاپ کرده باشند.   ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 14 Feb 2015 05:37:35 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/217256/مدیر-نشر-بخشایش-ورود-صحافان-حوزه-چالش-برانگیز-نبود-اتحادیه-منسجم-ناشران-کتابفروشان-استان-قم انتشارات آرما دو کتاب جدید زائری را منتشر می‌کند http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/217692/انتشارات-آرما-دو-کتاب-جدید-زائری-منتشر-می-کند علیرضا اژه‌ای مدیر روابط عمومی انتشارات آرما درباره آثار در دست انتشار خود به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: دو کتاب «خبرنگار بدون مرز» و «اعترافات» به قلم حجت‌الاسلام محمدرضا زائری و «مجموعه مقالات همایش مرجع بیداری اسلامی» از جمله آثاری است که در حال طی کردن مراحل انتشار خود است.  وی ادامه داد: همچنین کتاب «راهنمای کتاب» نوشته حسام‌الدین مطهری که به بررسی راهکارهای افزایش کتابخوانی و آسیب‌شناسی آن می‌پردازد از جدیدترین کتاب‌هایی است که به زودی منتشر می‌شود. از همین نویسنده نیز کتاب دیگری با عنوان «درخت به» به چاپ خواهد رسید. وی افزود: انتشارات آرما کتاب دیگری از امید مهدی‌نژاد با عنوان «چای دورنگ» در دست انتشار دارد. کتاب «دخترانه» نوشته سمیه السادات لوح موسوی که نگاهی به مسائل زنان در جامعه دارد نیز به زودی در دسترس علاقه‌مندان قرار می‌گیرد. به گفته اژه‌ای، این چهار کتاب تا سه هفته دیگر روانه کتابفروشی‌ها می‌شود. علاوه بر این انتشارات آرما 10 کتاب دیگر در دست انتشار دارد که به احتمال فراوان در سال آتی منتشر خواهد شد. «نشر آرما» یک مرکز نشر خصوصی و غیردولتی است که فعالیت خود را از 1388 آغاز کرده است.  ]]> دين‌واندیشه Sat, 14 Feb 2015 03:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/217692/انتشارات-آرما-دو-کتاب-جدید-زائری-منتشر-می-کند