خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) - آخرين عناوين تازه‌های کتاب :: نسخه کامل http://www.ibna.ir/fa/new_books Sun, 20 Oct 2019 16:31:48 GMT استوديو خبر (سيستم جامع انتشار خبر و اتوماسيون هيئت تحريريه) نسخه 3.0 /skins/default/fa/normal3/ch01_newsfeed_logo.gif تهيه شده توسط خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) http://www.ibna.ir/ 100 70 fa نقل و نشر مطالب با ذکر نام خبرگزاری کتاب ايران آزاد است. Sun, 20 Oct 2019 16:31:48 GMT تازه‌های کتاب 60 بازنشر ترجمه حداد عادل از قرآن کریم در دفتر نشر فرهنگ اسلامی http://www.ibna.ir/fa/doc/book/282263/بازنشر-ترجمه-حداد-عادل-قرآن-کریم-دفتر-نشر-فرهنگ-اسلامی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) منتقدان ترجمه غلامعلی حداد عادل را ترجمه‌ای مفهوم گرایانه دانسته‌اند که مترجم سعی کرده مفهوم آیات را در قالب الفاظ و عبارات فارسی به خواننده منتقل سازد. حداد عادل در نشستی که دوشنبه 90/07/18 در محل کتابخانه فرهنگستان برگزار شددر توصیف و توضیح ترجمه خود از قرآن کریم گفته است: « در ترجمه قرآن کریم، تاریخ یک‌هزار سال نظم و نثر فارسی را تا جایی که می‌شناختم به مدد گرفته و سعی کردم هر چه زیبایی، هنرمندی و دانایی در ادب و زبان فارسی وجود دارد را در ترجمه قرآن به کار برده و با استفاده از ترجمه یک‌هزار ساله قرآن از دستاوردهای مترجمان در ۶۰ سال اخیر بهره‌مند شوم.» در همان نشست دکتر محقق داماد تعریفی این‌چنین از ترجمه قرآن مذکور به دست داد: «دکتر حدادعادل در ترجمه قرآن رعایت عامه مردم را کرده است.» حداد عادل در این ترجمه از قرآن تلاش دارد تا ارائه نکاتی همچون داشتن نثری استوار و شیوا، ترجمه به فارسی متداول و معیار امروز، عدم استفاده از ترجمه تحت اللفظی و توجه به تفاوت‌های ساختار زبان فارسی و عربی و رعایت ظرافت‌های هرکدام توفیق درک و فهم حقایق قرآنی را به حقیقت جویان و پویندگان راه حق اعطا کند. این ترجمه از قرآن با خط عثمان طه که برای نخستین بار در سال 1390 توسط انتشارات آستان قدس رضوی به چاپ رسید.  طبق مجوز مرکز طبع و نشر قرآن کریم، این انتشارات مجاز است تا ۲۰ هزار نسخه از این ترجمه را منتشر کند.  ]]> تازه‌های کتاب Sat, 19 Oct 2019 12:02:34 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/282263/بازنشر-ترجمه-حداد-عادل-قرآن-کریم-دفتر-نشر-فرهنگ-اسلامی روایت مرموز قاتل خشن http://www.ibna.ir/fa/doc/book/282249/روایت-مرموز-قاتل-خشن به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) «رودهای ارغوانی» نوشته ژان کریستف گرانژه با ترجمه عباس آگاهی به عنوان هشتادوپنجمین کتاب از مجموعه پلیسی «نقاب» از سوی انتشارات جهان کتاب راهی بازار نشر شده است.  عباس آگاهی از ژان کریستف گرانژه پیش از این رمان «پرواز لک‌لک‌ها» را ترجمه کرده است. گرانژه  روزنامه‌نگار، گزارشگر بین‌المللی، نویسنده و فیلمنامه‌نویس متولد سال ۱۹۶۱ است. آثار این نویسنده فرانسوی به بیش از ۳۰ زبان ترجمه‌ شده‌اند. «رودهای ارغوانی» ۱۲ فصل اصلی دارد که ۶۰ بخش را در خود جا داده‌اند. «رودخانه‌های سرخ»‌ ساخته ماتیو کاسویتز فیلم معرفی است  که در سال ۲۰۰۰ با اقتباس از این کتاب با بازی ژان رنو در نقش قش پی‌یر نییِمان ساخته شد. با پیدا شدن جسد برهنهٔ یک مرد جوان در شهر کوچک و دانشگاهی گرنون، ماجرای نییِمان به طور موقت از دستور خارج می‌شود و او در مقام یک متخصص حرفه‌ای به محل اعزام می‌شود. جسد متعلق به کتابدار دانشگاه است که میان صخره‌ها، نزدیک رودخانه‌ای که از حاشیهٔ پردیس دانشگاه می‌گذرد، رها شده است. بر روی جسد آثار شکنجه دیده می‌شود. وقوع قتل‌های دیگر، به شیوه‌هایی مشابه و ظاهراً همراه با اجرای نوعی آداب خاص، سربازرس را رودرروی قاتلی مرموز و معمایی پیچیده قرار می‌دهد... بخشی از کتاب: اوباش مست انگلیسی پس از خاتمه مسابقه فوتبال، مردی را به ضرب دشنه می‌کشند. سربازرس پی یر نییمان، در تعقیت آن‌ها و به هنگام دفاع از خود مرتکب قتل می‌شود.  او که از اعضای کار کشته دایره جنایی و متخصص جرایم اخلاقی است، پیش‌تر به خاطر برخورد خشونت آمیز با مجرمان توبیخ شده بود.... «رودهای ارغوانی» نوشته ژان کریستف گرانژه با ترجمه عباس آگاهی  در ۳۳۶ صفحه، شمارگان ۵۵۰ نسخه و قیمت ۴۸ هزار تومان منتشر شده است. ]]> تازه‌های کتاب Thu, 17 Oct 2019 09:09:55 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/282249/روایت-مرموز-قاتل-خشن کتاب «چهل منزل تا اربعین» منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281998/کتاب-چهل-منزل-اربعین-منتشر به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، سیدمفید حسینی کوهساری در کتاب «چهل منزل تا اربعین» با رویکرد تمدنی به حماسه اربعین پرداخته است.   این کتاب با محوریت «اربعین حسینی تا جهان حسینی»، «با اربعین تمدنی تا تمدن اسلامی» از سوی هفته‌نامه افق حوزه و با همکاری ستاد مرکزی اربعین حسینی در شمارگان 5 هزار نسخه در 48 صفحه تدوین و منتشر شده است.   در مقدمه این کتاب می‌خوانیم: در زیارت اربعین جسم و فکر و دل و جان‌ِمان مهمان سفره حسین (ع) است و سال به سال بر میهمانان این خوان افزوده می‌شود. حتماً روزی خواهد رسید که این مائده همه‌گیر خواهد شد و جهانی گرد آن خواهد نشست. جهان، آماده حسینی شدن است و اربعین، روشن‌ترین گواه آن. از خدا بخواهیم ما هم در این طریق نقشی داشته باشیم.   کتاب «چهل منزل تا اربعین» را هفته نامه افق حوزه در قم عرضه کرده است. ]]> استان‌ها Wed, 16 Oct 2019 08:43:19 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281998/کتاب-چهل-منزل-اربعین-منتشر کتاب «استنباط‌های فلسفی از آیات و روایات» منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281952/کتاب-استنباط-های-فلسفی-آیات-روایات-منتشر به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، کتاب «استنباط‌های فلسفی از آیات و روایات» برداشتی از آیات به ویژه روایات یا الهیات نقلی است و سعی می‌کند معرفت صحیح و گسترده‌ای در حد توان برای خواننده فراهم کند.   منابع این نوشته به طور عمده روایات اعتقادی است که در کتاب‌های اصول کافی و توحید صدوق آمده است که مجموعه آنها در کتاب بحارالانوار جمع شده و مصدر این نوشته است.   از جمله پیش‌فرض‌های کتاب «استنباط‌های فلسفی از آیات و روایات»، آن است که تعالیم الهی برای تعطیل کردن فعالیت های معرفتی بشر نیامده؛ بلکه هدف، تقویت ابزارهای معرفتی بشر و نشان دادن محدودیت‌های این ابزارها بوده است. در همین راستا مفروض آن است که ما معرفت‌های بدیهی و نظری داریم که یکی از مصادیق معرفت‌های بدیهی اصول اولیه قواعد استنتاج منطقی است.   ترتیب مطالب کلی کتاب «استنباط‌های فلسفی از آیات و روایات» به این صورت است: شناخت خداوند متعال، گرایش و علاقه به او از طریق فطرت، مهمترین استدلال‌های مطرح شده در قرآن و روایات برای آشنا ساختن بیشتر انسان با خدای متعال و به نحوه اثبات وجود او بعنوان غنی‌البذات، حتمی‌الوجود، کمال مطلق، بررسی میزان و چگونگی توانایی انسان نسبت به شناخت ذات خداوند متعال، شناخت‌هایی اعم از شناخت فطری و شهودی، شناخت عقلی، شناخت تجربی؛ از طریق شناخت معلول پی به شناخت علت‌العلل بردن، شناخت خدای متعال توسط خود او، بررسی میزان و چگونگی توانایی انسان نسبت به شناخت صفات خداوند متعال از طریق معرفی اوصاف ایجابی و سلبی.   «استنباط‌های فلسفی از آیات و روایات» اثر حجت الاسلام و المسلمین عسکر دیرباز، از سوی انتشارات جهاد دانشگاهی قم منتشر شده است. ]]> استان‌ها Sun, 13 Oct 2019 06:03:33 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281952/کتاب-استنباط-های-فلسفی-آیات-روایات-منتشر عرضه مشهورات بی‌اعتبار در تاریخ و حدیث و ساخت‌گشایی عقلانیت اسلامی در دو کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281949/عرضه-مشهورات-بی-اعتبار-تاریخ-حدیث-ساخت-گشایی-عقلانیت-اسلامی-دو-کتاب به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، «ساخت‌گشایی عقلانیت اسلامی» در آرای محمد عابدالجابری و محمد ارکون اثر حامد علی‌اکبرزاده از سوی انتشارات «کتاب طه» به چاپ رسید.   مدیر نشر «کتاب طه» درباره انتشار این کتاب گفت: ساخت‌گشایی (شالوده‌شکنی، واسازی) رویکردی فلسفی است که در هر امر ثابتی تردید می‌کند. به تعبیر دریدا، مبدع فلسفه ساخت‌گشایی، این رویکرد یک زلزله عظیم است؛ لرزشی فراگیر که هیچ‌چیز نمی‌تواند آرامَش کند.   وی اضافه کرد: ساخت‌گشایی به هر جایی سرک می‌کشد و قلمرو حضور خود را به فلسفه محدود نکرده است. همان‌قدر که در فلسفه حضور دارد در حوزه ادبیات، نقد ادبی، جامعه‌شناسی، انسان‌شناسی، روان‌شناسی و دین نیز ورود می‌کند و هر آنچه به ظاهر صلب و ثابت و نامتغیر است را به چالش می‌کشد.   چاپ اول این کتاب در سال  ۱۳۹۸ در ۳۱۲ صفحه و با قیمت ۵۳ هزار تومان راهی بازار نشر شده است.    بنا بر این گزارش، چاپ اول دفتر اول «مشهورات بی‌اعتبار در تاریخ و حدیث» اثر مهدی سیمایی نیز در ۳۵۲ صفحه با قیمت ۵۵ هزار تومان به چاپ رسیده است.   در این اثر نویسنده، سیمای نقلی شیعیان را از زوائد بی‌فواید بلکه پر ضرر و زیان زدوده است؛ نه با استبعاد و ذوق و سلیقه که با اندازه‌ای بَسَنده از دلایل نقلی معتبر و گاه با برهان خِرد. در نتیجه، سیمایی از تشیّع نشان داده است که از زوائدِ زیان‌بار پیرایش شایسته‌ای شده است. ]]> استان‌ها Sat, 12 Oct 2019 09:15:58 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281949/عرضه-مشهورات-بی-اعتبار-تاریخ-حدیث-ساخت-گشایی-عقلانیت-اسلامی-دو-کتاب ناشر قمی «زمان لرزه» ونه‌گات را منتشر کرد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281793/ناشر-قمی-زمان-لرزه-ونه-گات-منتشر به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، آخرین اثر کورت ونه‌گات، روایتگر لرزش زمان است. همه‌کس و همه‌چیز از 13 فوریۀ 2001 به 17 فوریه 1991 بازمی‌گردد. افراد آینده‌شان را می‌دانند؛ اما قادر به تغییر آن نیستند. در این 10 سال مجبوراند کارهایی را که قبلاً انجام داده‌اند، دوباره تکرار کنند تا دوباره به سال 2001 بازگردند و اختیارشان را بازگردانند.   کورت ونه‌گات نویسنده آمریکایی پس از این کتاب، رسماً اعلام کرد دیگر رمانی نخواهد نوشت و این اثر نقطه پایان فعالیت‌های داستانی او خواهد بود.    زبان ونه‌گات زبان طنز است. او تصاویر بدیع و زیبایی از خانواده‌اش، مردم آمریکا، سیاست‌مداران و دانشمندان خلق می‌کند. از موضوعی به موضوعی دیگر می‌پرد و با ریزبینی مسائل را نقد می‌کند.   ونه‌گات تلاش می‌کند غیرانسانی بودن پدیده‌هایی همچون جنگ، بمب اتم و فروپاشی نهاد خانواده را با همان زبان طنز بیان کند.   یادآوری می‌شود چاپ اول رمان «زمان لرزه» با ترجمه معصومه فخار در هزار نسخه، 312 صفحه و با قیمت 35 هزار تومان از سوی انتشارات «کتابستان معرفت» قم روانه بازار کتاب شده است.   ]]> استان‌ها Sat, 12 Oct 2019 08:14:51 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281793/ناشر-قمی-زمان-لرزه-ونه-گات-منتشر راهکارهایی برای گذار از وضع نامناسب نظام آموزشی http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281878/راهکارهایی-گذار-وضع-نامناسب-نظام-آموزشی خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- نظام آموزشی در ایران وظایف و کارویژه‌های خود را به درستی انجام نمی‌دهد. این گزاره و گزاره‌هایی از این دست، از جمله آشناترین سخنان درباره ساختار نظام آموزشی در ایران است. کتاب‌هایی که در این زمینه نوشته نیز کم نیستند و همین موضوع، نوشتن کتابی فارغ از کلیشه‌ها در زمینه آسیب‌شناسی نظام آموزشی در ایران را مشکل می‌سازد.   کتاب «آسیب‌شناسی نظام آموزشی در ایران» نوشته ولی بهرامی که انتشارات گل‌آذین آن را در سال 1398 منتشر کرده است، تلاشی برای بازخوانی رویکردهای آموزشی در ایران و ارائه الگوهایی دیگرگون در این زمینه، با تکیه بر ارائه الگوهایی برای اصلاح وضعیت آموزشی است.   هریک از فصول این کتاب به یکی از شاخص‌ترین معضلات نظام آموزشی در ایران می‌پردازد. بحران تقسیم کار در نظام آموزشی، طرد اجتماعی دانش‌آموزان، کمبود نشاط اجتماعی در میان معلمان و... از جمله مباحثی هستند که در کتاب مورد توجه قرار گرفته‌اند.   ساخت جهان‌بینی و رویکرد ذهنی نویسنده در این کتاب را می‌توان از جملات آغازین پیشگفتار کتابش دریافت: امروزه نظام آموزشی به عنوان مؤلفه اساسی و بخش تفکیک‌ناپذیری از زندگی اجتماعی جوامع بشری در نظر گرفته می‌شود. زندگی اجتماعی انسان‌ها با آموزش و یادگیری گره خورده است؛ چنان‌چه توسعه همه‌جانبه هر کشوری بدون سرمایه‌گذاری در نظام آموزشی امکان‌پذیر نمی‌باشد. نظام‌های آموزشی در نیا با موانع و مشکلاتی روبرو هستند که می‌تواند فرصت‌های آموزشی را تبدیل به تهدید و آسیب کند. نظام آموزشی در جامعه ایران نیز برای تحقق اهداف خود با موانع و آسیب‌های جدی مواجه است که آگاهی و شناخت نسبت به آن می‌تواند راهکارهای پیش‌روی سیاست‌گذاران و برنامه‌ریزان و مدیران نظام آموزشی قرار دهد تا به گونه بهتری و با شناخت بیشتری نسبت به مسائل و مشکلات و چالش‌های روبرو، برنامه‌ریزی و تصمیمات مثمری اتخاذ کنند.   با چنین رویکردی، نویسنده در فصل اول کتاب مفهوم تقسیم کار در نظام آموزشی را مورد بحث قرار می‌دهد. نویسنده در این فصل، ابتدا صور نابه‌هنجار تقسیم کار را مطرح کرده است. صوری که شناخت آن‌ها می‌تواند به تقسیم کار به‌هنجار در نظام آموزشی کمک کند. همچنین در پایان فصل امر تقلب در نظام آموزشی را به عنوان یکی از پیامدهای تقسیم کار نابهنجار مورد بررسی قرار داده و تلاش کرده است از طریق سنخ‌شناسی امر تقلب، علل آن را مشخص سازد.   در فصل دوم از دیدگاه کارشناسان، مدیران و معلمان مهم‌ترین مسائل نظام آموزشی مورد بحث قرار گرفته است. در این ارتباط به مسائلی از قبیل عدم همکاری بین نهادی، اثرات متقابل خانواده و نظام آموزشی، بازتولید خشونت، بزرگ‌شدن نقش رسانه‌های جمعی، بی‌سامانی آموزشی و عدم قشربندی، افزایش نرخ آسیب‌های اجتماعی بین دانش‌آموزان و معلمان، کمبود نیروی انسانی در نظام آموزشی (کمبود مشاوران زن و مرد در سطح مدارس)، هم‌زمانی امتحان و کلاس درس در مدارس، تغییرات جهشی در انتصاب مدیران نظام آموزشی مورد بحث قرار گرفته‌اند.     در فصل سوم طرد اجتماعی میان دانش‌آموزان مورد بحث و تبیین قرار گرفته است. این فصل که با روش تلفیقی (کمی و کیفی) میان دانش‌آموزان انجام شده، زوایای پنهان مسئله طرد اجتماعی در نظام آموزشی را مشخص می‌کند. همچنین در این قسمت به ارتباط متغیرهای کیفیت زندگی، سرمایه فرهنگی، مشارکت اجتماعی و تبعیض اجتماعی با طرد اجتماعی دانش‌آموزان پرداخته شده است. بخش پایانی این فصل به این اختصاص یافته که طرد اجتماعی دانش‌آموزان پدیده‌ای چندبعدی، پیچیده و پنهان است که برای کاهش آن به تعامل بین نهادی و مشارکت نظام آموزشی با نهاد خانواده و کنشگران نظام آموزشی نیازمند است.   فصل چهارم به بررسی عوامل مؤثر بر نشاط اجتماعی معلمان با روش سلسله‌مراتبی پرداخته است. در این فصل مهم‌ترین عوامل رتبه‌بندی‌شده مؤثر بر نشاط اجتماعی معلمان؛ امید به آینده، دینداری، پایگاه اقتصادی ـ اجتماعی، سطح تحصیلات و پذیرش اجتماعی است. همچنین در این فصل نتایج مقایسه زوجی معیارهای نشاط اجتماعی معلمان بر اساس جنسیت نشان می‌دهد که زنان پایگاه اقتصادی ـ اجتماعی و پذیرش اجتماعی را بیش از مردان و مردان امید به آینده، سطح تحصیلات و دینداری را بیش از زنان بر نشاط اجتماعی خود مؤثر می‌دانند.   فصل پنجم آسیب‌های شبکه‌های اجتماعی مجازی بر دانش‌‌آموزان را بررسی می‌کند. در این فصل از طریق روش تحلیل مضمون پس از اکتشاف پنج مسئله مهم خانواده‌گریزی، بی‌اعتمادی اجتماعی، اثرات تحصیلی، پورنوگرافی، ازدواج زودهنگام را از مهم‌ترین پیامدهای شبکه‌های اجتماعی مورد بررسی قرار داده است.   فصل ششم به بررسی میزان آگاهی دانش‌آموزان از حقوق شهروندی و عوامل مرتبط با آن می‌پردازد. در این فصل میزان آگاهی از حقوق شهروندی با ابعاد آگاهی از حقوق مدنی، سیاسی، فرهنگی، اجتماعی و جنسیتی مورد سنجش قرار گرفته و به رابطه بین متغیرهای جنسیت، نوع تحصیلات، میزان عضویت در انجمن‌ها و کانون‌های مدرسه، تحصیلات والدین، مکان (روستایی یا شهری بودن) و استفاده از رسانه‌های جمعی با میزان آگاهی از حقوق شهروندی پراخته می‌شود.   فصل هفتم و هشتم به عنوان راهکارهایی برای افزایش میزان آگاهی دانش‌آموزان از حقوق شهروندی از طریق آموزش شهروندی است. در فصل هفتم آموزش شهروندی و نقش آن در نظام آموزشی، رویکردها و نظریات مرتبط با آن و وضعیت آموزش شهروندی در نظام آموزشی ایران مورد بحث قرار گرفته است.   در فصل آخر به آگاهی از حقوق شهروندی به مثابه امری رسانه‌ای پرداخته شده است. این فصل که در تکمیل فصل هفتم نوشته شده، رسانه‌های ارتباط‌جمعی را وسیله‌ای برای افزایش آگاهی از حقوق شهروندی می‌داند که به افزایش مشارکت اجتماعی شهروندان نیز منجر می‌شود.   تفاوت عمده کتاب «آسیب‌شناسی نظام آموزشی در ایران» با اکثر کتاب‌هایی که در این حوزه منتشر می‌شوند این است که برآورد دقیقی از مقوله ساخت نظام آموزشی در ایران دارد. تحقیق صورت گرفته در کتاب مبتنی بر مشاهدات تجربی و نیز تحقیقات میدانی است و البته تلاش قابل توجهی برای ارائه راهکار در زمینه گذار از وضع موجود دار کتاب مشاهده می‌شود.   نشر گل‌آذین کتاب «آسیب‌شناسی نظام آموزشی در ایران» نوشته ولی بهرامی را با تیراژ 500 نسخه و با قیمت 40 هزار تومان در 252 صفحه منتشر کرده است. ]]> علوم انسانی Thu, 10 Oct 2019 06:53:27 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281878/راهکارهایی-گذار-وضع-نامناسب-نظام-آموزشی زیر سایه مجسمه پطرکبیر چه می‌گذرد؟ http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281823/زیر-سایه-مجسمه-پطرکبیر-می-گذرد به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) رمان پطرزبورگ که ولادیمیر نابوکف در اواسط قرن بیستم آن را در کنار اولیس جویس، مسخ کافکا، و در جستجوی زمان از دست‌رفته پروست جزو چهار شاهکار نثر این قرن برشمرد در آستانه انقلاب 1905در روسیه می‌گذرد، در شهر سنت‌پطرزبورگ، در فضاي متلاطم اقلیمی و سیاسی و روانی. داستان دانشجوی جوانی گرفتار میان کانت و نیچه و واگنر و عرفان و پدري از مقامات عالیرتبه دستگاه تزاری محوری است که به دورش جهانی تنیده شده است سرشار از رنگ و آوا، واقعیت و وهم، شیدایی و سردرگمی، ناکامی و تروریزم، خیانت و انتقام، عرفان و انقلابیگری، تعقل و جنون، دهشت و شوخ‌طبعی، تراژدی و مضحکه، نظم و ثبات و آشوب و آنارشیزم، آخرالزمان و رستگاري، آفرینش و نابودی، دقت هندسی کُره و بیقاعدگیِ زیگزاگ، شهر و جزیره‌ها، پدر و پسر، و خلاصه شرق و غرب، و آدم‌هایی از همه طیف و طبقه‌ای یا توده‌هاي بی‌شکل. رمانی پر از تأثرات دیداری و شنیداری، پر از تناقض و ابهام، تابلویی از شهری مه‌آلود و روان‌های مه‌ گرفته که چون خود شهر به جستجوی هویت‌اند. شهر پطرزبورگ، این دریچه گشوده از شرق به غرب، خود به یکی از مهم‌ترین شخصیت‌های رمان تبدیل می‌شود، و همان تناقض و تضادی را بازمی‌تاباند که در مردمان روس هم هست. و این‌ها همه زیر سایه مجسمه پطرکبیر می‌گذرد، بنیانگذار شهر پطرزبورگ. سایه قاهر او بر شهر و بر رمان و جان گرفتنش هم از درونمایه‌های اصلی رمان می‌شود، همان‌گونه که آب و هوا و نور و رنگ و تابلوهاي سیالی که از فضا ترسیم می‌شود. رمانی است لایه‌لایه که لذت کشف را تا به پایان براي خواننده حفظ می‌کند، با زبانی که درون و روان شخصیت‌ها یا چشم‌انداز را گاه با شوخ‌طبعی افشا می‌کند. رمانی که در زمان خود عرف‌های اجتماعی و ادبی را به سخره گرفت و مرزهای رمان‌نویسی را جابه‌جا کرد و یکی از مهم‌ترین و تأثیرگذارترین رمان‌های روسی قرن بیستم شد، رمانی که از جمله وارث گوگول و پوشکین و داستایفسکی است، بر دوش آنها ایستاده است و گاه با آن‌ها گفت‌وگو می‌کند یا چشمکی شیطنت‌آمیز به آن ها می‌زند. خواننده می‌تواند با گوش و چشم و لب و زبان خود را به این رمان بسپارد، در فضاي مه‌آلود آن گم شود، چون تب در رگان شهر در خیابان‌هایش پراکنده شود و در عین حال داستانی را دنبال کند که در دل توطئه و کژکاری و جنایت می‌گذرد. با شخصیت‌هایی فراموش‌نشدنی دمخور شود، و تجربه ادبی منحصربه‌فردی را بچشد. تجربه‌ای که تلاش شده در زبان فارسی نیز تا حد ممکن به خواننده منتقل شود. رمان «پطرزبورگ» نوشته آندری پیه‌لی  با ترجمه فرزانه طاهری به تازگی منتشر و روانه بازار کتاب ایران شده است.   ]]> تازه‌های کتاب Tue, 08 Oct 2019 06:00:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281823/زیر-سایه-مجسمه-پطرکبیر-می-گذرد تا زوال عقل سراغت نیامده بنویس http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281712/زوال-عقل-سراغت-نیامده-بنویس به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) احمد اخوت در کتاب «تا روشنایی بنویس!» مجموعه‌ای از جستارها و مقاله‌های خود در باب نوشتن و ننوشتن را گردآورده است.  این مترجم و منتقد و پژوهش‌گر در شروع پیشگفتار کتاب خود اشاره به سخنان سخنان مارکوس اورلیوس (121 ـ 180 میلادی) فیلسوف رواقی مسلک رومی دارد: «شیوع [همخانه هجوم] در میان مردم خطرناک است. آدمیان از پیروان حرامیان‌اند (vicious) و یا از آنان متنفرند. هر دوی این کارها خطرناک است: چه به دنبال آن‌ها راه بیفتی [با این بهانه] که بسیارند، چه از آنان تنفر داشته باشی که همسان ما نیستند. انسانِ عاقلِ جمع‌گریز، که در صورت ضرورت مردم را تحمل می‌کند، اگر حق انتخاب داشته باشد انزوا را برمی‌گزیند. با مردم است اما دلش در جای دیگری پر می‌کشد. این است انزوای نوشتن و فلسفه». این مترجم و داستان نویس ادامه می‌دهد: چارلز لمب (1775 « 1834) ناقد و جُستارنویس انگلیسی در نامه‌ای به کالریج از واژه خودساخته «انزوائیات» (solataries) سخن می‌گوید: «افکار ساکتی در مردمان با فضیلت در انزوا بروز می‌کند و همین‌ها نطفه‌های آثار بزرگ‌اند. به‌راستی که انزوا از بزرگ‌ترین آموزگاران و شکل‌دهندگان نوشته‌های درخشان است. گرچه مردمان به‌سرعت تکثیر می‌شوند و به‌تدریج برای منزویان جایی باقی نمانده، اما هنوز هم طبیعت لطفش را شامل حالمان کرده و پناهگاه‌هایی را به ما ارزانی داشته است». اخوت شرح می‌دهد: اکنون از درگذشت چارلز لمب درست 172 سال می‌گذرد و زندگی برای گوشه‌نشینان (منزویانِ عاشقِ نوشتن) سخت‌تر شده و برایشان پناه چندانی باقی نمانده است. می‌خواهد بنویسد اما فراغت، جای دنج و انگیزه‌ای برای کار ندارد. نمی‌تواند بنویسد. تا روشنایی بنویس ترجمان گوشه‌ای از احوال این مردم است و به شرح و بیان چیزهایی می‌پردازد که با «نا و نه» و گمشدگی («چمدان گمشده والتر بنیامین») سروکار دارند. مثلاٌ ناخوانده، نانوشته، نرسیده، ناتوانی و مانند این‌ها. هم‌چنین روزگار آن انسان منزوی را مدنظر خواهد داشت وقتی از صفحه سفید (نوشتن) وحشت دارد؛ یا آنگاه که می‌نویسد و خط می‌زند؛ یا وقتی نویسنده رفته است و فقط یادداشت‌ها و نسخه‌های دست‌نوشتش باقی‌مانده (موضوع مقاله «نقد ژنتیکی»)؛ یا آن زمانی که به حدی از همه‌چیز متنفر است که ترجیح می‌هد از او نشانی باقی نماند و اگر خود قادر نیست آثارش را نابود کند دیگری را مأمور این‌ کار می‌کند. نویسنده به کتاب‌ها و کشوی میزش بسیار وابسته است و در حقیقت با آن‌ها زندگی می‌کند و وقتی از آن‌ها دور می‌شود غم غربتشان را به دل دارد. والتر بنیامین در مقاله «بازکردن کتاب‌هایم» از این غم غربت و حس گمشدگی برایمان سخن خواهد گفت و در «خوانش کشوی میز» بیشتر می‌بینیم که چقدر به کشوی میزمان وابسته‌ایم و برایمان عزیز است. او در توضیح کتاب تا روشنایی بنویس هم می‌نویسد: مجموعه حاضر را کتاب عشق و ناتوانی هم می‌توان دانست: بیان حال عاشقانی که دوست دارند بخوانند اما چشمان ضعیفشان یاری نمی‌کند. چه روزگاری دارد آن‌که خود نمی‌تواند متنی را بخواند و آن را برایش می‌خوانند؟ اگر در دنیا بورخسِ نابینایی بود عاجز از خواندن، در کنارش آلبرتو مانگونلی هم وجود داشت (همان نوجوان جویای نام دیروز و نویسنده معروف امروز) که حاضر بود (و افتخار هم می‌کرد) برایش کتاب بخواند. و در انتها یادآوری می‌کند: «تا روشنایی بنویس» جمله چندلایه‌ای است از یوحنای قدیس، شاید به این معنا که تا روشنایی داری بنویس. همچنین یعنی فعلا تا روشن هستی و زوال عقل سراغت نیامده بنویس. کسی از فردایش خبر ندارد. همین‌طور به این معنا هم هست که تا خود روشنایی (صبح) بنویس. پاسخی به آن‌ها که ناتوانی در نوشتن را بهانه ننوشتن می‌دانند.   کتاب «تا روشنایی بنویس!» اثر احمد اخوّت در 288 صفحه به بهای 43هزار تومان از سوی انتشارات موسسه فرهنگی ـ هنری جهان‌کتاب راهی بازار نشر شد. ]]> تازه‌های کتاب Tue, 08 Oct 2019 04:59:36 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281712/زوال-عقل-سراغت-نیامده-بنویس «معنویت بی‌سامان» در بازار کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281665/معنویت-بی-سامان-بازار-کتاب به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، کتاب «معنویت بی‌سامان» اثر صدیقه رمضانی، تأملی جامعه‌شناختی پیرامون معنویت‌گرایی جدید و چرایی گرایش به آن در ایران است.   حجت‌الاسلام عباس حیدری‌پور، قائم مقام پژوهشکده باقرالعلوم (ع) که ناشر این اثر است، در این باره به خبرنگار ایبنا گفت: از جمله تهاجمات فرهنگی، الگوها و انگاره‌های شبه معنوی جدید در طبقات و گروه‌های اجتماعی است؛ معنویت‌هایی که به تعبیر مقام معظم رهبری عرفان‌های کاذب و بدلی و به دنبال سیطره تفکرات الحادی و دکان داری معنوی هستند.   وی اضافه کرد: از آن‌جایی که به باور برخی از اندیشمندان امروزه، جهان در لبه پرتگاه بحران معنا و معنویت قرار دارد و معنویت حقیقی را مدرنیته تهدید می‌کند، برای ریشه‌یابی علمی این مسأله، کتاب معنویت بی‌سامان (تاملی جامعه شناختی بر معنویت گرایی جدید و چرایی گرایش به آن در ایران) توسط صدیقه رمضانی در 4 فصل به رشته تحریر درآمده است.   حیدری‌پور گفت: این کتاب در 240 صفحه با قطع وزیری از چهار فصل تشکیل شده است. عنوان فصل اول، معنویت‌گرایی جدید در عالم نظر، فصل دوم، گفت‌وگو با معنویت گرایان جدید ایرانی، فصل سوم، وضعیت شهر تهران به مثابه مشتی از خروار و فصل چهارم هم بررسی انتقادی روایت‌های ایرانی است.   کتاب «معنویت بی‌سامان» در 240 صفحه با قطع وزیری از سوی انتشارات پژوهشکده تبلیغ و مطالعات اسلامی باقر العلوم (ع) منتشر شده است. ]]> استان‌ها Mon, 07 Oct 2019 05:29:44 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281665/معنویت-بی-سامان-بازار-کتاب ستارگان حرم ۳۳ جلدی شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281205/ستارگان-حرم-۳۳-جلدی به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، «ستارگان حرم» در سیری تعریف شده و در قالبی متقن و فشرده و با ادبیاتی ساده و روان، به بررسی زندگینامه محدثان، مورخان، فقیهان، مفسران، مبلّغان و الگوهای ایمان و پارسایی و جهاد پرداخته است و سی و سومین جلد ستارگان به‌زودی وارد بازار نشر می‌شود.   هدف از نگارش ستارگان حرم، معرفی الگوها و ارائه سیمای درخشان عالمان دین از یک‌سو و کارنامه حوزه‌های علمیه شیعه از سوی دیگر است.   ستارگان حرم از آثاری است که در روزگار غیبت خورشید امامت می‌خواهد حلقه وصلی برای امت باشد و فرزندان اسلام و قرآن را با تربیت یافتگان مکتب آنان آشنا کند.   مسئولان و محققان هسته علمی ستارگان حرم در حالی از انتشار سی و سومین جلد از این مجموعه خبر می‌دهند که دو جلد دیگر در حال بازآرایی و سیر بررسی، ویرایش و تدوین نهایی است.   یادآوری می‌شود، سی و سومین جلد ستارگان حرم به بررسی شهید محمدحسن ابراهیمی، احمد احمدی، ابراهیم امامزاده‌زیدی، سیدعلی‌اکبر پیشوایی یزدی، سیدابوالفضل تولیت، سیدمحمدباقر حسینی، سیدطیب جزایری،‌ هادی حسام واعظ رشتی، سیداسماعیل حسینی مرعشی، سیدکمال‌الدین موسوی شیرازی، احمد صابری همدانی، سیدمحمدمهدی طباطبایی، شهیدمسلم قلی‌پور گیلانی، سیدمحمد کوثری زاده، سیدطالب مروج و محمدمهدی مهندسی پرداخته است. ]]> استان‌ها Sat, 28 Sep 2019 06:52:15 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281205/ستارگان-حرم-۳۳-جلدی داستانی جذاب و خواندنی به سبک گوتیک http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281363/داستانی-جذاب-خواندنی-سبک-گوتیک به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) خانه‌های قدیمی همیشه داستان‌هایی برای گفتن دارند. داستان عشق‌های به ثمر رسیده و نرسیده، رازهای آشکارشده و رازهایی که تا ابد پوشیده خواهند ماند، و ترس... داستان ترسهایی که نسل به نسل و سینه به سینه روایت شده‌اند. زنی در آینه داستان عشق است و راز و ترس؛ داستان نفرینی که با خشت خانه و سلول ساکنانش در طی نسل‌ها آمیخته شده است. نفرینی از سر عشقی نافرجام که هر بار و در هر نسل یکی از اعضای خانواده اسیر آن می‌شود. داستان سه زن از سه نسل و طرز برخوردشان با عشق و ترس و جنون؛ زنانی با نقش‌های اجتماعی مختلف که هر کدام به روش خود با ترس و عشق و رازهایش روبه‌رو میشود. ربکا جیمز، نویسنده استرالیایی این کتاب که به گفته کاربران گودریدز، داستانی جذاب و خواندنی به سبک گوتیک نگاشته است، خواننده را وامی‌دارد تا، بی اینکه بتواند کتاب را زمین بگذارد، پیگیر اتفاق‌های آن باشد. در قسمتی از کتاب می‌خوانیم: قبل از آنکه ببینمشان صدایشان را می‌شنوم. صدای فریادشان از آن سوی تپه می‌آید، اسمم را صدا می‌زنند، جادوگر خطابم می‌کنند. با سیخ‌ها و مشعلی که در دست دارند می‌آیند، با دهان‌های سرخ و نیات شومشان. می‌گویند باید بترسم اما ترس همراه خودشان است. ترس در وجودشان رخنه کرده. من که نیازی به آنها ندارم. ترس آخرین لحظه به جانشان می‌افتد. ... رمان «زنی در آینه» نوشته ربکا جمیز با ترجمه نسترن ظهیری در نشر ققنوس با قیمت 52000 تومان منتشر شد ]]> تازه‌های کتاب Wed, 25 Sep 2019 05:34:57 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281363/داستانی-جذاب-خواندنی-سبک-گوتیک پیشنهادهای یک میلیارد به دو غریبه http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281088/پیشنهادهای-یک-میلیارد-دو-غریبه به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) «باشگاه پنج‌ صبحی‌ها»کتاب «باشگاه پنج صبحی‌ها» نوشته رابین شارما با ترجمه رضا اسکندری آذر در بازار کتاب ایران در مدت کوتاهی به چاپ‌های بعدی رسیده است. پائولو کوئلیو درباره این اثر گفته است:«کتاب‌های رابینشارما به مردم در سراسر دنیا کمک می‌کند زندگی‌ شگفت‌انگیزی داشته باشند.» مفهوم باشگاه پنج صبحي‌ها شامل برنامة صبحگاهي متحول کننده‌اي است که مردم را قادر مي‌سازد ميزان بهره‌وري‌شان را افزايش دهند و در زمينه‌هاي کار، زندگي شخصي، سلامتي و روحيه به موفقيت‌هايي خارق‌العاده دست پيدا کنند. رابين شارما در باشگاه پنج صبحي‌ها داستان دو غريبه را روايت مي‌کند که با يک ميلياردر بزرگ آشنا مي‌شوند و پيشنهادهاي او را براي دستيابي به موفقيت همه جانبه در زندگي مي‌پذيرند. نکات ارائه‌شده در اين کتاب کاملاً ساده و قابل اجرا و در عين حال بسيار تأثيرگذار است و خوانندگان را قادر مي‌سازد از روز، هفته، ماه، سال و عمر خود به بهترين نحو ممکن بهره‌گيري کنند و نتايجي عالي در زندگي حرفه‌ای و شخصی خود رقم بزنند. رابين شارما نويسنده و سخنران انگيزشي اهل کانادا است که کتاب پرفروشش راهبي که فِرارياش را فروخت به بيش از 70 زبان ترجمه شده است.  ]]> تازه‌های کتاب Mon, 23 Sep 2019 06:31:30 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281088/پیشنهادهای-یک-میلیارد-دو-غریبه منظومه‌ای درباره انواع مرگ http://www.ibna.ir/fa/doc/note/280865/منظومه-ای-درباره-انواع-مرگ خبرگزاری کتاب ایران_آنژیلا عطایی: «منظومه مرگ در هوای آزاد» مجموعه شعر داوود بیات است که انتشارات افراز در سال 1396 منتشرکرده است. منظومه‌ای درباره انواع مرگ که انسان امروز برای هستی‌اش انتخاب کرده است و البته نه از آن قسم مرگ فیزیولوژیک یا اگزیستانسیال که به زعم هایدگر بخشی از هستی دازاین و برسازنده کیستی اوست. راوی در این مجموعه روبه‌روی عدم و نیستی نایستاده است بلکه از شعری به شعر دیگر در نوعی از مرگ غوطه می‌خورد و عملا به هجو آن شکل از هستی- که انسان امروز زندگی می‌کند- می‌پردازد.  او گاهی از این مرگ و نیستی  آگاه است اما گاه در بی‌خبری مطلق به روزمرگی‌اش مشغول است. بنابراین ما در اغلب شعرهای این مجموعه با زنده‌هایی روبه‌رو هستیم که راوی به شرح شکل نیستی آنها در بطن این روزمرگی پرداخنه است. «حکایت خادم خرده‌ریز» و یا «حکایت فراموشی» که اتفاقا از شعرهای موفق مجموعه هستند به وضوح این وقوف راوی را به این که این شیوه‌های زیستن خود عدم و نیستی هستند نشان می‌دهد. می‌دانیم که مرگ همیشه یکی از موضوعات اصلی فلسفه و ادبیات بوده است و اتفاقا نگاه ادبیات به مرگ کاملا مبتنی بر آرای فلاسفه در این موضوع است. بنابراین مرگ در ادبیات تحت الشعاع دونگاه سنتی فلسفه (نگاه پیش‌دستی) و یا منظر هایدگری(نگاه درون‌دستی) قرار می‌گیرد. در نگاه پیش‌دستی مرگ و زندگی دو مفهوم غیرقابل جمع هستند و هراس از مرگ ویژگی بنیادین این اندیشه است اما در نگاه دیگر(منظر درون‌دستی)، مرگ امکانی اگزیستانسیال برای دازاین به شمار می‌رود و دازاین بدون شناخت این امکان به تمامیت نمی‌رسد. در این نگاه مرگ رخدادی هستی‌شناسانه است و هراس از مرگ به پذیرش این امکان و وقوف به این تناهی تبدیل می‌شود. با این حال هر دو نگاه فلسفی مذکور مرگ فیزیولوژیک و غایت نهایی انسان را در نظر دارند، دقیقا به همان مفهوم که در ادبیات اگریستانسیالیسم به آن پرداخته می‌شود. در آثار سارتر و کامو مرگ به معنای نیستی و عدم در مقابل زندگی به معنای هستی و وجود قرار می‌گیرد. هر چند که فلسفه اگزیستانسیالیستی مقدمه‌ای شد بر خلق آثار کامو، بکت و نویسندگانی که به موضوع پوچی در زندگی، بی‌هدفی و بیهودگی آن پرداختند اما از قسمی از مرگ که دقیقا همان بیهودگی، بی‌هدفی و روزمرگی انسان معاصر است- برخلاف حضور پررنگش در ادبیات- صحبتی به میان نیامده است. اگر از نظر سارتر و یا کامو انسان به خاطر مواجهه با غایت نهایی مرگ دچار دلهره و ترس شده و احساس تنهایی، پوچی و ناامیدی می‌کند در مقابل آنچه امروز اتفاق می‌افتد مرگ در اثر ناامیدی، پوچی و تنهایی است، به نوعی همان چیزی که نویسندگانی چون کافکا و هدایت سعی کرده‌اند در مسخ یا بوف کور بیان کنند. به همین دلیل هم آن مرگ فیزیولوژیک که پایانی بر مرگ جاری در زندگی است نجات دهنده انسان خواهد بود. «منظومه مرگ در هوای آزاد» در شعرهایش به شرح انواع مرگ جاری در زندگی می‌پردازد و مسخ انسان معاصر را در شعرهای «حیات بیات» و «حکایت فراموشی» به عنوان گونه‌ای از این مرگ به نمایش می‌گذارد. نقطه قوت این مجموعه شعر توجه ویژه شاعر به مفهوم مرگ به معنای عام آن است نه آنچه در پایان هستی بیولوژیک انسان اتفاق می‌افتد. و این دقیقا نقطه مقابل آن قسم از برخورد با مرگ است که غالبا در شعر معاصر ایران مثلا در مجموعه «هفتاد سنگ قبر» رویایی می‌بینیم. در «هفتاد سنگ قبر» انسان زنده از نگاه مردگان (مردگانی که به مرگ بیولوژیک مرده‌اند) حرف می‌زند و تعابیر فلسفی خود را درباره مرگ و زندگی به آنها القا می‌کند. داوود بیات نگاهی زیبایی شناسانه به مفهوم مرگ دارد و آنچه را به نوعی با این مفهوم مرتبط است دیده و سروده است. شعر «سحابی ناشناس یک صورت فلکی» یک شعر اروتیک است با مجموعه نشانه‌های مربوط و ترکیب‌های بدیع که ارتباط روان‌شناختی مرگ را با اروتیسم به خوبی نشان می‌دهد و البته از نمونه‌های شعر اروتیک محض، مثلا شعر «صعود مرگ‌خواهانه» رویایی فاصله بسیار دارد. در کتاب حاضر زبان و تصاویر هماهنگ و همراهند اما به نظر می‌ر‌سد تعداد کمی از شعرهای مجموعه به ویرایشی دوباره و حذف سطرها و کلمات زاید نیاز دارند.   ]]> تازه‌های کتاب Sat, 21 Sep 2019 08:54:24 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/note/280865/منظومه-ای-درباره-انواع-مرگ تولید 71 کتاب درسی در دانشگاه قرآن و حدیث طی 15 سال http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/280939/تولید-71-کتاب-درسی-دانشگاه-قرآن-حدیث-طی-15-سال به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، با حضور حجت‌الاسلام عبدالهادی مسعودی رئیس دانشگاه قرآن و حدیث در دانشگاه آزاد اسلامی قم، از درسنامه‌های علوم قرآن و حدیث رونمایی شد. مسعودی، کتب درسی و استاد را مهمترین نیاز توسعه و ترویج رشته‌های جدید برشمرد و گفت: در زمینه استاد کمبودی نداشتیم ولی کتاب مناسب تولید نکردیم. از این رو بخش قرآن به حوزه و دانشگاه و بخش حدیث به دانشگاه قرآن و حدیث واگذار شد. رئیس دانشگاه قرآن و حدیث با اشاره به اینکه در زمینه علوم قرآن و حدیث، محتوایی به صورت بسته‌های منطقی نداشته‌ایم، اضافه کرد: در زمینه علوم قرآن و حدیث نیازمند تدوین سرفصل و عناوین جدید بودیم که عناوین و سرفصل‌ها را وزارت علوم مرتب و ۲۲ عنوان حدیثی و ۲۰ عنوان قرآنی ترتیب داده شد. این مقام مسئول تاکید کرد: در ۱۵ سال اخیر ۷۱ عنوان کتاب درسی تولید کرده‌ایم؛ ما باید تمامی دروس را در بسته‌های دو واحدی یعنی حدود ۱۸۰ صفحه جا می‌دادیم و این یکی از بزرگترین مشکلات ما در فرایند تدوین بود. وی بیان کرد: باید کتاب راهنمای تدریس برای این متون تالیف شود و کارگاه‌های هم‌افزایی برای استادان برگزار شود و چاپ دیجیتالی و رنگی هم داشته باشیم. این مولف و پژوهشگر حوزه قرآن و حدیث با بیان این مطلب که تزریق قرآن و حدیث به علوم قرآنی هنوز به‌خوبی انجام نشده است، یادآور شد: ترجمه این آثار به عربی و انگلیسی می‌تواند به توسعه معارف شیعی در سطح منطقه کمک کند. رئیس دانشگاه قرآن و حدیث با اشاره به ویژگی یک کتاب مطلوب تصریح کرد: کتاب درسی باید ضمن ایجاد اشتیاق به تعمیق دانشِ دانشجو هم کمک کند که این کار از طریق پرسش‌های پایان درس صورت می‌گیرد. ]]> استان‌ها Thu, 19 Sep 2019 08:19:32 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/280939/تولید-71-کتاب-درسی-دانشگاه-قرآن-حدیث-طی-15-سال روایتی جذاب از راز یک قتل، رسیدن به بلوغ و تقدس طبیعت http://www.ibna.ir/fa/doc/book/280887/روایتی-جذاب-راز-یک-قتل-رسیدن-بلوغ-تقدس-طبیعت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) دیلیا اوئینز جانورشناس و نویسنده آمریکایی متولد ۱۹۴۹ است. وی در مناطق روستایی ایالت جورجیا بزرگ شده و از کودکی همیشه طبیعت را بهترین دوست خود دانسته است. دیلیا که در حال حاضر در آیداهو زندگی می‌کند، به همراه همسر خود سه کتاب مستند درباره طبیعت آفریقا نوشته، مقالات معتبری در نشریات طبیعت‌شناسی منتشر کرده و برنده جایزه «جان باروز» شده است. «جایی که خرچنگ‌ها آواز می‌خوانند» نخستین رمان این نویسنده است. در پشت جلد این رمان می‌خوانید: «سال‌ها در بارکلی کوو، شهر ساکت سواحل کارولینای شمالی شایعاتی در مورد «دختر مرداب» گفته می‌شود، تا این‌که اواخر سال ۱۹۶۹، وقتی جسد چیس اندروز برازنده و خوش‌قیافه کشف می‌شود، افراد محلی فورا به کیا کلارک، معروف به دختر مرداب مشکوک می‌شوند اما کیا کسی که آن‌ها می‌پندارند، نیست. او دختری حساس و باهوش است که سال‌ها در مردابی که آن را خانه می‌نامد، زنده مانده؛ میان مرغان دریایی، دوستانی پیدا کرده و روی ماسه‌های ساحل درس‌هایی فراگرفته است. سپس زمانی می‌رسد که او می‌خواهد دریچه قلبش را به سوی انسانی باز کند و آن‌وقت است که اتفاقاتی غیرمنتظره روی می‌دهد.» این رمان در ۴۸۸ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۶۵ هزار تومان در انتشارات آموت راهی بازار شده است. این کتاب جزء پرفروش‌های نیویورک‌تایمز معرفی شده است. آرتمیس مسعودی، متولد ۱۳۵۳، دانش‌آموخته زبان انگلیسی و کارشناسی ارشد زبان‌شناسی همگانی است. پیش‌تر ترجمه این کتاب‌ها از او منتشر شده است: «ما تمامش می‌کنیم» نوشته کالین هوور، «الینور آلیفنت کاملا خوب است» از گیل هانیمن، «پروژه شادی» از گریچن رابین، «پشت سرت را نگاه کن» و«وقتی خاطرات دروغ می‌گویند» نوشته سی‌بل هاگ، «اولین تماس تلفنی از بهشت» نوشته میچ آلبوم و «جنوب دریاچه سوپریور» از الن ایر گود.   ]]> تازه‌های کتاب Wed, 18 Sep 2019 08:39:49 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/280887/روایتی-جذاب-راز-یک-قتل-رسیدن-بلوغ-تقدس-طبیعت کتاب «دیباچه‌ای بر مردم‌سالاری دینی و توسعه سیاسی» منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/280803/کتاب-دیباچه-ای-مردم-سالاری-دینی-توسعه-سیاسی-منتشر به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، در کتاب «دیباچه‌ای بر مردم‌سالاری دینی و توسعه سیاسی» سعی شده است با تکیه بر آراء امام خمینی (ره) و رهبران دینی به تشریح مردم‌سالاری دینی و توسعه سیاسی از منظر دین پرداخته شود.   در بخشی از مقدمه این کتاب می‌خوانیم: «امام خمینی تحقق نظام سیاسی مردم‌سالاری در عصر خود را جمهوری اسلامی می‌داند که با شرایط مورد نظر دین و با پشتوانه‌ی آرای عمومی، اجرا کننده احکام اسلام است. ایشان معتقدند الگوی حکومتی متبوع ما همانا شیوه حکمرانی پیامبر و امام علی (ع) و متکی به نظر عموم است. شهید صدر نیز در پیش‌نویس خود بر قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران تاکید دارد که ان‌الشریعه ‌الاسلامیه هی مصدر التشریع ... پس محتوا ، روح و حقیقت نظام را شریعت اسلامی تشکیل می‌دهد.»   یادآوری می‌شود «دیباچه‌ای بر مردم‌سالاری دینی و توسعه سیاسی» از سوی انتشارات جهاد دانشگاهی واحد استان قم منتشر شده است. ]]> استان‌ها Tue, 17 Sep 2019 09:35:32 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/280803/کتاب-دیباچه-ای-مردم-سالاری-دینی-توسعه-سیاسی-منتشر رمانی که بارها خواننده را هیجان‌زده می‌کند http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281053/رمانی-بارها-خواننده-هیجان-زده-می-کند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) «زندگی پنهانی» در سال ۲۰۱۰،  نامزد دریافت جایزه Nspublic شد. روز اهدای جایزه غیبت سوزان، حرف و حدیث‌ها و شایعاتی را در فضای چاپ و نشر کتاب به وجود آورد که البته همه شایعات از طرف ناشر تکذیب شد. گوکن در سال ۲۰۱۱ از دنیا رفت و یک هفته بعد از درگذشتش، ناشر پرده از این راز برداشت و او را به جامعه ادبی معرفی کرد. از داستان‌های جذاب و زیبای او می توان به «چهل سالگی»، «فراگیر» و «نقاشی هلندی» اشاره کرد. «پستچی» عنوان آخرین کتاب پائول گوکن است. «زندگی پنهانی» داستان پر از فراز و فرود فرانک و هلن است که در یک کشتی تفریحی سالروز باشکوه ازدواجشان را جشن می گیرند. فرانک اما پس از چند روز ناگهان غیبش می زند. تلاش هلن برای جست وجوی همسرش آغاز می شود اما در نهایت به نتیجه‌ای نمی‌رسد. او که بعد از چندین ماه مستاصل شده اخباری درباره همسرش می‌شنود و متوجه زندگی زندگی راز آلود فرانک می‌شود. زندگی دوگانه‌ای که حالا او دریافته نیمه تاریکی هم دارد به هیچ وجه برایش قابل تصور نبوده است. سوزان ورمیر یا همان پائول گوکن که معمایی‌نویس مجرب و نویسنده تریلرهای محبوب و پرفروش در هلند بوده است، در این داستان بارها شما را هیجان زده می‌کند و با تعلیق‌های به جا، اثری خوشخوان و جذاب را پیش رویتان می‌گذارد.   ]]> تازه‌های کتاب Mon, 16 Sep 2019 09:30:49 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/281053/رمانی-بارها-خواننده-هیجان-زده-می-کند عزاداری نجفی‌های مقیم قم را با «مشعل» ببینید http://www.ibna.ir/fa/doc/book/280713/عزاداری-نجفی-های-مقیم-قم-مشعل-ببینید به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، حجت‌الله عطایی متولد ۱۳۵۴ کارشناس زبان و ادبیات فارسی و دانش‌آموخته عکاسی از انجمن سینمای جوان قم؛ عضو هیئت مدیره انجمن عکاسان، همزمان با ایام محرم حسینی کتاب مصور «مشعل» را منتشر کرد.   این «مشعل» به شکل مصور، عزاداری نجفی‌های مقیم قم را روایت می‌کند. مجموعه عکس‌های این کتاب از سال ۹۲ تا سال ۹۶ عکاسی شده است.   عطایی، هدف از گردآوری این مجموعه عکس‌ها به صورت کتاب، ثبت و نگهداری از عکاسی دسته عزاداری نجفی‌های مقیم قم ذکر کرد و گفت: با توجه به اینکه ایام تاسوعا و عاشورا به لحاظ تنوع قومی و فرهنگی در نوع عزاداری‌ها نمود بیشتری دارد، بهترین راه برای ثبت آثار، جمع آوری آنها به صورت کتاب است.   یادآوری می‌شود، کتاب «مشعل» با همکاری و حمایت موسسه آل‌البیت (ع) در تیراژ 1000 نسخه با قیمت ۲۵ هزار تومان توسط انتشارات «نقش» منتشر شده است. ]]> استان‌ها Sun, 15 Sep 2019 06:14:26 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/280713/عزاداری-نجفی-های-مقیم-قم-مشعل-ببینید «دستوراتی از قرآن» به چاپ ششم رسید http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/280513/دستوراتی-قرآن-چاپ-ششم-رسید به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، این کتاب در پنج بخش به دستوراتی الهی که در قرآن بیان شده می‌پردازد. این پنج بخش عبارت‌اند از: عقاید، احکام، احکام خانواده، اخلاقی – اجتماعی و احکام قضایی.   این سبک از کتاب‌ها که درباره دستورات و احکام خداوند نوشته شده‌اند به کتب آیات‌الاحکام شناخته می‌شوند و به‌طور مفصل و مستدل، احکام را استنباط می‌کنند اما در این کتاب فقط متن آیات و ترجمه آن آمده تا با انگیزه و هدف اولیه نزول آیات هماهنگ و نزدیک‌تر باشد. از دیگر ویژگی‌های این کتاب آن است که آیات بیشتری درباره مسائل اخلاقی و اجتماعی در کتاب گرد هم آمده است.   در بخشی از مقدمه این کتاب آمده است: «راه رسیدن به نعمت‌های الهی و ملاقات با پروردگار، و نجات از عذاب‌های آخرت، عمل‌کردن به خواسته‌ها، و احکام و دستورات خداوند است که کلیات آن‌ها و نیز برخی از جزئیات آن در قرآن کریم بیان شده است.»    «دستوراتی از قرآن» از سوی انتشارات کتاب جمکران قم در 440 صفحه و با قیمت 50 هزار تومان به مخاطبان و علاقمندان عرضه شده است.   ]]> استان‌ها Sat, 07 Sep 2019 20:14:12 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/280513/دستوراتی-قرآن-چاپ-ششم-رسید کتاب «امامت علوی در سیره نبوی» در قم رونمایی شد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/279984/کتاب-امامت-علوی-سیره-نبوی-قم-رونمایی به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، با حضور آیت‌الله سیدعلی حسینی میلانی، رئیس بنیاد فرهنگی امامت، حجت الاسلام نجم‌الدین طبسی عضو جامعه مدرسین حوزه علمیه قم و جمعی از اساتید حوزه علمیه در بنیاد فرهنگی امامت، از کتاب «امامت علوی در سیره نبوی» نوشته حجت‌الاسلام سیدحسن سبزواری رونمایی شد. طبسی در این نشست بر توسعه فعالیت‌هایی در خصوص احیای ارزش های آل محمد (ص) تاکید کرد و گفت: بحث مباهله به‌حدی مهم است که برخی به طمع افتادند این بحث را به خود نسبت دهند؛ آلوسی که نیمه وهابی است، در مساله مباهله بر حقانیت اهل بیت (ع) تاکید دارد و از نواصب نیز اظهار برائت و بیان می‌کند امیدوارم خداوند نواصب را از زمین بردارد.   آیت الله میلانی بنیاد فرهنگی امامت هم درباره روز مباهله گفت: پیامبر اکرم (ص) در ماجرای مباهله یک نکته بسیار مهم را خطاب به اهل بیت (ع) بیان می کنند که «اگر من دعا کردم شما آمین بگویید». این نکته بسیار مهم است که آمین گفتن اهل بیت (ع) چه اهمیتی دارد؟ آمین گفتن حسنین (ع) نسبت به دعا و یا لعن پیامبر اکرم (ص) چه تاثیری دارد؟ این امور نکاتی است که باید روی آن‌ها تدبر کرد.   یادآوری می شود در پایان از کتاب «امامت علوی در سیره نبوی» اثر حجت الاسلام سید حسن سبزواری رونمایی شد. ]]> استان‌ها Mon, 26 Aug 2019 06:37:14 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/279984/کتاب-امامت-علوی-سیره-نبوی-قم-رونمایی استقبال از «وفور كاترين‌ها» در بازار كتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/book/279741/استقبال-وفور-كاترين-ها-بازار-كتاب به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، جان گرين پيش از اين با كتاب «نحسی ستاره‌های بخت ما» مورد توجه كتابخوان‌هاي ايراني قرار گرفته بود و حالا ترجمه «وفور کاترین‌ها» نيز از فروش خوبي برخوردار شده است. «جان گرین» نویسنده ۳۹ ساله آمریکایی یکی از موفق‌ترین و تأثیرگذارترین چهره‌های ادبی جهان خصوصا در ژانر «یانگ ادالت» یا نوجوان در سال‌های اخیر بوده است. «نحسی ستاره‌های بخت ما» (۲۰۱۲) و «شهرهای کاغذی» (۲۰۰۸) دو رمان اخیر این نویسنده در حوزه ادبیات نوجوان بودند که فروش موفقی داشتند و هر دو به فیلم سینمایی تبدیل شدند. «نحسی ستاره‌های بخت ما» از جمله فیلم‌های پرفروش سال ۲۰۱۴ بود که با بودجه‌ای ۱۲ میلیونی ساخته شد، اما ۳۰۷ میلیون دلار در سینماهای جهان فروخت. کتاب‌های «جان گرین» تاکنون بیش از ۴۸ میلیون نسخه در جهان فروش داشته‌اند و او را به یکی از پردرآمدترین نویسندگان جهان بدل کرده‌اند. نام این نویسنده آمریکایی در سال‌های ۲۰۱۴، ۲۰۱۵ و ۲۰۱۶ در فهرست پردرآمدترین چهره‌های مشهور مجله «فوربز» آمده  است.» «وفور کاترین‌ها» جان گرین  در ۲۹۶ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۳۹هزار تومان در نشر آموت منتشر شده است. در نوشته پشت جلد کتاب عنوان شده است: «در روابط دختر پسری، هرکسی از یک تیپ آدمی خوشش می‌آید. تیپ مورد علاقه کالین سینگلتون، شخصیتی، اخلاقی یا حتی ظاهری نیست؛ لغوی است! او از «کاترین»ها خوشش می‌آید. ولی بعد از این‌که نوزدهمین کاترین زندگی‌اش هم با او به هم می‌زند، تصمیم می‌گیرد انقلابی در روابط عاشقانه به پا کند... ]]> تازه‌های کتاب Mon, 19 Aug 2019 08:36:25 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/279741/استقبال-وفور-كاترين-ها-بازار-كتاب «بچه‌های ساختمان بیست» در بازار نشر http://www.ibna.ir/fa/doc/book/279596/بچه-های-ساختمان-بیست-بازار-نشر به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، بچه‌های کوچک در زندگی آپارتمان‌نشینی امروز با مسائل مختلفی روبرو هستند که نیازمند برخوردهای متناسب با آن است. یکی از این مسائل درک جایگاه سرایداری در ساختمان‌هاست. آدم‌هایی که خودشان هم خانواده دارند و فرزند و مواجهه این بچه‌های از دو طبقه مختلف اجتماعی چالش‌هایی را برای آن‌ها ایجاد می کند. «بچه‌های ساختمان بیست» روایت‌های کوتاه و کودکانه‌ای را از زندگی یک دختر بیان می‌کند. «گلنوا» دختر کوچک خانواده‌، راوی اتفاقات این داستان‌هاست. زبان عامیانه و روان کتاب، کودکان را با خود همراه می‌کند تا در مسیر هیجان‌انگیز و جذاب ورود به محیط جدید، «گلنوا» را دنبال کنند. «گلنوا» با لحن کودکانه‌اش مخاطبان کتاب را وادار می‌کند تا از آن اتاق کوچک سرایداری در آن باغ بزرگ به آپارتمانی زیبا بیایند و همراه او تجربه‌ای جدید کسب کنند؛ دختری که در عین خردسالی روحی بزرگ، عزمی جزم، دوستان و خانواده‌ای مهربان دارد.   در بخشی از کتاب می‌خوانیم: حوصله‌ام سر می‌رود. از سرایداری بیرون می‌آیم. توی حیاط هیچ‌کس نیست. اما ساناز و مانی توی لابی کنار پله‌ها ایستاده‌اند و دارند با هم حرف می‌زنند. می‌دوم طرفشان. آنها تا مرا می‌بینند، می دوند از پله‌ها می‌روند بالا.   «بچه‌های ساختمان بیست» در 45 صفحه از سوی از انتشارات کتاب جمکران قم چاپ و روانه بازار کتاب شده است.   ]]> استان‌ها Fri, 16 Aug 2019 08:27:57 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/279596/بچه-های-ساختمان-بیست-بازار-نشر «خنجر سپید شب» دوباره در کتابفروشی‌ها http://www.ibna.ir/fa/doc/book/279491/خنجر-سپید-شب-دوباره-کتابفروشی-ها به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، «خنجر سپید شب»، درباره کودکی است از خاندان بنی‌امیه که پسردایی معاویه بن ابی‌سفیان و پرورش یافته دست عثمان بن عفان، خلیفه سوم بود اما از دشمنان و مخالفان سرسخت فرهنگ جاهلی و از حامیان و عاشقان حضرت علی (ع) بود که جان و زندگی خویش را در راه دفاع از ایشان گذاشت و هرگز دچار وسوسه‌های نزدیکان اموی خود نشد.   «خنجر سپید شب» در واقع روایت هلال ماه است در تاریکی آسمان شب؛ روایتی که انسان را در دوراهی‌های گوناگون زندگی به تصویر می‌کشد، جاده‌هایی که انتخاب و پیمودن هرکدام می‌تواند به ذلت یا عزت آدمی بیانجامد. داستانِ زندگی محمد بن ابی حذیفه به قلم مسلم ناصری، برای نوجوان و بزرگسال خواندنی‌تر و تاثیرگذارتر شده است.   از ویژگی‌های این کتاب، یافتن زاویه‌ای تازه در بیان وقایع تاریخی صدر اسلام است که با اندکی شخصی‌سازی فضا و روایتی دراماتیک (عاشقانه)، همزادپنداری مخاطب را بیشتر برمی‌انگیزد و درک ماجراها و دشواری انتخاب‌ها و از خودگذشتگی‌ها را ملموس‌تر می‌سازد.   مسلم ناصری نویسنده‌ای توانمند و موفق است که بیش از چهل عنوان کتاب نوشته و بیشتر آن‌ها جوائز مهمی را کسب کرده‌اند و برخی از این کتاب‌ها به زبان‌های عربی و انگلیسی نیز ترجمه شده‌اند. برخی کتاب‌های او به عنوان کتاب سال جمهوری اسلامی، کتاب سال حوزه و کتاب سال دفاع مقدس برگزیده شده‌اند.   او تحصیلکرده علوم حوزوی و دارای مدرک کارشناسی ارشد تاریخ اسلام از دانشگاه شهید بهشتی است. در بخشی از کتاب می‌خوانیم: «می‌دانست که مادرش بیدار است و به خاطر ماجراهای این روزهای مدینه، غصه‌دار. از وقتی پدر به جنگ رفت و دیگر برنگشت، اینقدر مادر را ناراحت ندیده بود. به طرف دیوار برگشت و به سنگ‌های آن خیره ماند. احساس خوبی نداشت. مادرش دوست فاطمه دختر پیامبر بود و گاه به خانه آن‌ها می‌رفت. همیشه می‌گفت دختر پیامبر، بانوی مهربانی است. از پسران شیرین او می‌گفت و اینکه پیامبر هر وقت سهله را در خانه دخترش می‌بیند، با مهربانی حال شیربچه حبشی‌اش را می‌پرسد. محمد هر وقت می‌شنید که پیامبر و دامادش سراغ او را گرفته‌اند، در پوست خود نمی‌گنجید.»   چاپ دوم «خنجر سپید شب» از سوی نشر معارف استان قم در 238 صفحه با قیمت 20 هزار تومان منتشر شده است. ]]> استان‌ها Wed, 14 Aug 2019 08:25:01 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/279491/خنجر-سپید-شب-دوباره-کتابفروشی-ها بار دیگر «خداحافظ سارایوو» http://www.ibna.ir/fa/doc/book/279435/بار-دیگر-خداحافظ-سارایوو به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، «خداحافظ سارایوو» نوشته مشترک دو خواهر به نام‌های «آتکا» و «هانا» است. هانای 12 ساله در جریان جنگ به کرواسی فرار می‌کند اما آتکای 21 ساله در سارایوو می‌ماند تا از سایر خواهر و برادرهای کوچک‌تر خود مراقبت کند.   فصل‌های این کتاب یکی در میان توسط این دو خواهر نوشته شده است. روایت آتکا روایتی با ادبیات روان و هانا با ادبیاتی سخت‌تر است که مترجم تلاش کرده با حفظ امانت در ترجمه، این تفاوت را به خواننده منتقل کند.   این کتاب تصویری بسیار محسوس از زندگی دهشت‌بار مردم محاصره شده‌ی سارایوو در جنگ دهه 1990 میلادی را به خواننده ارائه می‌کند. گرسنگی، ساعت‌ها ایستادن در صف آب، ترس از تک‌تیرانداز، صدای خمپاره، قبرستان‌های پر شده و... آن‌قدر در کتاب ملموس و قابل درک بیان شده که خواننده خود را در شهر حس می‌کند.   چاپ دوم کتاب «خداحافظ سارایوو» اثر «آتکا رید» و «هانا اسکوفیلد» با ترجمه «عابده میرزایی» از سوی انتشارات کتابستان استان قم در 448 صفحه و با قیمت 29 هزار و 500 تومان روانه بازار کتاب شده است. ]]> استان‌ها Wed, 14 Aug 2019 04:55:51 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/279435/بار-دیگر-خداحافظ-سارایوو رمان پليسي «سلول شیشه‌ای» با ترجمه شاپور عظیمي منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/278820/رمان-پليسي-سلول-شیشه-ای-ترجمه-شاپور-عظیمي-منتشر به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)،«سلول شیشه‌ای» نوشته پاتریشیا های‌اسمیت با ترجمه شاهپور عظیمی از سوي نشر چترنگ منتشر شد.   شاپور عظیمي در پيشگفتار اين رمان مي‌نويسد: «نام پاتریشیا های‌اسمیت از همان زمانی که برای نخستین بار بیگانگان در قطار آلفرد هیچکاک را دیدم، به گوشم خورد. همیشه برایم جالب بود که برخی از بزرگ‌ترین نویسندگان ادبیات پلیسی زن هستند. بعدها بیشتر از های‌اسمیت شنیدم، خصوصاً به جهت دو اقتباس سینمایی شناخته‌شده از رمان‌های مشهور او با نام‌های آقای ریپلی بااستعداد ساخته آنتونی مینگلا و ظهر ارغوانی به کارگردانی رنه کلمان و بازی آلن دلون جوان. به سبب علاقه دیرینه‌ام به ادبیات پلیسی، توجهم به کتاب های‌اسمیت درباره طراحی و نوشتن داستان‌های معمایی جلب شد و ترجمه این کتاب با همکاری نشر چترنگ منتشر شد.» در ادامه مي‌خوانيم: «های‌اسمیت در بخش‌ انتهایی این کتاب، به‌عنوان یک نمونه در دسترس، به تحلیل یکی از کتاب‌هایش باعنوان سلول شیشه‌ای می‌پردازد. از این رو پس از انتشار کتاب طراحی و نوشتن داستان‌های معمایی همواره این دل‌مشغولی را داشتم که چرا کتاب سلول شیشه‌ای به فارسی برگردانده نشده است تا مخاطبان آثار های‌اسمیت آن را بخوانند و توضیح‌ها و تحلیل‌های او را پیرامون این کتاب از نزدیک لمس کنند. دریغ یادشده با من بود تا آنکه دست برقضا کتاب سلول شیشه‌ای را در بساط یکی از کتاب‌فروشان خیابان انقلاب یافتم. چیزی شبیه به معجزه بود. باز هم با همراهی و استقبال نشر چترنگ آن را ترجمه کردم. بسیار مایه خوشحالی‌ام شد هنگامی که مدیر محترم نشر چترنگ، پس از خواندن نسخه دست‌نویس ترجمه، شخصیت‌های آثار یکی از فیلم‌سازان سینمای ایران را، که امروزه در جهان سینما بسیار شناخته‌شده است، به نوعی شبیه شخصیت‌های آثار های‌اسمیت دانستند، که به گمانم این نشان از ظرافت و توانایی بالای این زن نویسنده در شخصیت‌پردازی آثارش دارد.» عظیمي درباره ويژگي اين رمان ادامه مي‌دهد: «نثر های‌اسمیت در این کتاب به‌رغم سادگی ظاهری‌اش بسیار روان و البته «خونسردانه» است. تمرکز و حضور ذهن او بر شخصیت اصلی رمان و دغدغه‌هایش با ظرافت بسیار داستان را پرداخته است و به خوبی توانسته شخصیت اصلی را برای خوانندگانش کالبدشکافی کند. نکته دیگر برهم زدن تصوری است که بسیار از ما علاقه‌مندان نسبت به ادبیات پلیسی داریم. رمان سلول شیشه‌ای به رغم داشتن شخصیت پلیس، شخصیت‌های منفی و قهرمانی که در واقع قرار نیست بی‌گناه هم باشد، سرشار از تحلیل‌های درخشان و روان‌شناسانه شخصیت‌هاست. تا آنجا که شاید بتوان گفت برای های‌اسمیت قتل و زندان صرفاً بهانه‌هایی است برای نوشتن سلول شیشه‌ای.» مترجم در تاكيد براي خواندن رمان سلول شيشه‌اي مي‌نويسد: «در انتها باید یادآور شوم که پس از خواندن این رمان، می‌توانید بار دیگر به سراغ طراحی و نوشتن داستان‌های معمایی بروید، چراکه پاتریشیا های‌‌اسمیت در داستان‌ها و رمان‌هایش چیزهای زیادی برای ارایه به علاقه‌مندانِ نوشتن و خواندن داستان‌های معمایی دارد.»   بخشی از متن کتاب: کارتر صبح روز بعد با یک دوجین قرص در جیبش، در حالی که وسایلش را در یک پیراهن بقچه کرده بود و برگه عبور همراه داشت، به سوی بلوک A رفت. دکتر کاسینی برای محافظت از شست‌های او آن‌ها را باندپیچی کرده بود. حدود نُه صبح بود. زندانی‌ها سر کارشان بودند. نگهبان برگه عبور را دید، نگاهی به شست‌هایش انداخت، بعد او را به سلول قدیمی‌اش، سلول شماره 9، برد و در را برایش باز کرد. کارتر نگهبان جدید را نمی‌شناخت. سلول اکنون در اختیار دو نفر بود، کارتر این را از روی دو تخته‌کوبی دید که بالای در سلول آویزان بود و روی هرکدام یک شماره مشاهده می‌شد؛ همین‌طور از دو حوله و لیف حمام که روی میله‌ای بر دیوار عقبی انداخته بودند...   رمان «سلول شیشه‌ای» اثر پاتریشیا های‌اسمیت با ترجمه شاهپور عظیمی در 354 صفحه با شمارگان 1000 نسخه به‌بهای 45هزار تومان از سوی نشر چترنگ راهی بازار کتاب شد. ]]> تازه‌های کتاب Sun, 28 Jul 2019 06:58:19 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/278820/رمان-پليسي-سلول-شیشه-ای-ترجمه-شاپور-عظیمي-منتشر رمان روبر بنژه در ایران ترجمه شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/278465/رمان-روبر-بنژه-ایران-ترجمه به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) کتاب «لیبرا» نوشته روبر پنژه با ترجمه عاطفه طاهایی در نشر مشکی منتشر شد. روبر پنژه با رمان «لیبرا» یکی از نویسندگان قابل تامل داستان جهان است که برای خواننده ایرانی چندان آشنا نیست و این رمان می‌تواند مجالی قابل تامل برای معرفی او باشد. وشته پشت‌ جلد کتاب: زندگی دیگری جز نوشتن ندارم. هستی‌ام در کتاب‌هایم است... روبر پنژه روبر پنژه زمانی پا به عرصه رمان‌نویسی گذاشت که به گفته ناتالی ساروت «عصر بدگمانی» بود. عصر بدگمانی خواننده و نویسنده به شخصیت‌های داستانی رمان‌های کلاسیک، به زمان خطی، به پیرنگی که سرگذشت این شخصیت‌ها را به هم گره می‌زند. تمام آن چیزهایی که باعث می‌شد رمان برشی واقعی از زندگی باشد و باورکردنی، حالا تصویر ساختگی و بی‌جانی را نقش می‌کرد که خواننده را پس می‌زد. واقعیت برای خواننده و نویسنده هر دو تغییر کرده بود.  پنژه به شدت به موسیقی کلام اهمیت می‌دهد، به ریتم و از همه مهم‌تر به لحن. مفهوم مورد نظر او از لحن البته پیچیده‌تر از آن مفهوم متداولی‌ است که همه در ذهن داریم یعنی لحن مودبانه، لحن آرام، لحن عصبی و ... لحن مورد نظر او ترکیبی‌ است، لحنی خاص که قادر است ذهنیت راوی را منتقل کند و در نهایت فضای کلی رمان را بسازد. او در موخره این کتاب می‌نویسد: «لحن همیشگی ما، لحنی که برای مثال آدم با خودش حرف می‌زند یا با نزدیکانش، نوعی ترکیب است از لحن‌های گوناگون؛ لحنی که به ارث برده، لحن کتاب‌ها، لحن‌هایی که از زمان کودکی ضبط کرده‌ایم... چقدر جالب‌تر است تحلیل کردن اجزای تشکیل‌دهنده لحن طبیعی آدم‌ها و با هر یک از آن‌ها کتابی نوشتن».  ​رمان «لیبرا» نوشته روبر پنژه با ترجمه عاطفه طاهایی در ۲۲۸ صفحه، با شمارگان ۵۰۰ نسخه توسط نشر مشکی منتشر شده است. ]]> تازه‌های کتاب Thu, 18 Jul 2019 18:20:36 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/278465/رمان-روبر-بنژه-ایران-ترجمه یک فانتزی گروتسک و زنده، شبیه طبل حلبی گونتر گراس http://www.ibna.ir/fa/doc/book/278382/یک-فانتزی-گروتسک-زنده-شبیه-طبل-حلبی-گونتر-گراس به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) «عشق خرکی» داستان یک کارناوال نمایش‌های عجیب و سرگرم‌کننده است که زن و شوهری با کمک فرزندان‌شان آن را می‌گردانند. ال بینوسکی و کریستال لیل وقتی کار کارناوال کساد می‌شود تصمیم می‌گیرند با خلق نمایش‌های تازه رونق دوباره به کار بدهند و در این راه روش خاص خودشان را امتحان می‌کنند. کترین دان متولد سال ۱۹۴۵ در پورتلند آمریکا، نویسنده، صداپیشه، منتقد کتاب، مجریِ برنامه‌های زنده‌ رادیویی، شاعر و همچنین نویسنده و مفسر ورزش بوکس بود. معروف‌ترین رمان او عشق خرکی (۱۹۸۹) نام دارد که جزو نامزدهای نهایی جایزه ملی کتاب امریکا و جایزه برام‌استوکر بود. کترین دان بیش از یک دهه از عمر خود را صرف نگارش این رمان کرد و از این سال‌ها به “اوتیسمِ خصوصی خود” تعبیر می‌کرد. تیم برتون امتیاز ساخت فیلم بر اساس این رمان را خریداری کرده است.  نیویورک‌تایمز در معرفي اين كتاب مي‌نويسد: «عشق خرکی با یک دو جین شخصیت عجیب و غریب، احساس همدردی و انزجار را هم‌زمان در مخاطب برمی‌انگیزد و دنیایی خلق می‌کند که سراسر تخیلی و سرشار از طنز است و هرچه جلوتر می‌رود جذاب‌تر می‌شود. وابستگی و گرایش احساسی جامع? امریکا به گیک‌ها مانند گرایش احساسی‌اش به مادرها و پای سیب است. این علاق? امریکایی‌ها به گیک‌ها –کاوشی کمیک برای کشف چیزهای غیرعادی- همان چیزی است که، در کنار تحیل درخشان نویسنده، باعث موفقیت این رمان شده است.»  سیاتل‌تایمز هم نوشته است: ‌«این اثر یکی از شگفت‌انگیزترین رمان‌های امریکایی دهه هشتاد است، یک فانتزی گروتسک و زنده، شبیه طبل حلبی گونتر گراس... مانند هر اثر بزرگ، عشق خرکی قوانین و قواعد خودش را می‌آفریند و با آن‌ها دنیایی فراموش‌نشدنی پدید می‌آورد.» در بخشی از رمان عشق خرکی می‌خوانیم: «نُروال سندرسون مرد کنجکاوی بود. دوست داشت از همه چیز سر در بیاورد. وقتی همه‌ی بینوسکی‌ها را خسته می‌کرد یا از کارها و حرف‌های عجیب و مسخره‌ی پیروان آرتی حوصله‌اش سر می‌رفت، در محوطه‌ی کارناوال قدم می‌زد و هر اتفاق، پدیده، استعداد و حرکت نمایشی ، یا  شخصیتی را که نظرش را جلب می‌کرد بررسی می‌کرد. اصلا به کسی فشار نمی‌آورد و خودش را تحمیل نمی‌کرد. آدم صبور و منعطفی بود، مثل آب روی سنگ. عاشق دستگاه‌های گُل بلال و طرز کار ماشین پشمک سازی بود. از مو قرمزها دلبری می‌کرد و همیشه آن‌ها منتظرش می‌نشستند تا داستان‌های هیجان انگیز زندگی‌هایشان را برایش تعریف کنند. دوست داشت از طرز کار همه‌ی ماشین‌ها سر دربیاورد و همیشه از مکانیک‌ها در این باره سوال می‌کرد. سندرسون با مشتری‌ها و مردم گپ هم می‌زد تا بلکه سوژه‌ای هم از آن‌ها گیر بیاورد: با راننده‌های کامیون، وکیل، دکتر، آشپز، کارمند بیمه، دانشجو، کارگر و هزار و یک جور آدم دیگر که یا شانس‌شان را در قِل دادن سکه امتحان می‌کردند یا در صف قطار وحشت ایستاده بودند- حرف می‌زد. هیچ‌وقت از کارناوال خسته نشد. روزهای اول حتی سوار چرخ و فلک‌ها هم می‌شد ولی بعدها فقط می‌ایستاد و چرخیدن مردم را تماشا می‌کرد. با این حال، هیچ‌وقت از تماشای نمایش‌ها و بازی‌ها خسته نمی‌شد. آن قدر در مورد نمایش‌ها با اجرا کننده‌ها حرف زده بود و از آن‌ها تعریف و تمجید کرده بود که همه‌ی آن‌ها تبدیل شده بودند به آدم‌های مغرور و لاف‌زن و دیگر خدا را هم بنده نبودند.» عشق خرکی را نیما جمالی‌پور ترجمه کرده و کتاب حاضر در ۴۷۹ صفحه رقعی با جلد نرم و قیمت ۷۸ هزار تومان چاپ و روانه کتابفروشی‌ها شده است. ]]> تازه‌های کتاب Thu, 18 Jul 2019 18:03:35 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/278382/یک-فانتزی-گروتسک-زنده-شبیه-طبل-حلبی-گونتر-گراس کتاب «درسواره تاریخ زندگانی امام صادق (ع)» منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/277572/کتاب-درسواره-تاریخ-زندگانی-امام-صادق-ع-منتشر به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، کتاب «درسواره تاریخ زندگانی امام صادق (ع)» اثر محمد صدری از سوی مرکز تخصصی تبلیغ مؤسسه آموزش عالی حوزوی خاتم النبیین (ص) چاپ و روانه بازار کتاب شد. در این کتاب با موضوعاتی همچون آشنایی مختصر با امام صادق (ع)، همسران و فرزندان، حیات علمی امام صادق (ع)، مدرسه امام صادق (ع)، توحید مفضل، سیره اخلاقی امام صادق (ع)، کرامات و معجزات، پندهای امام صادق (ع)، حکام معاصر امام صادق (ع)، شهادت امام صادق (ع)، کلمات قصار و عزای صادقیه آشنا می‌شویم. در بخشی از کتاب می‌خوانیم:  «گسترش اندیشه دینی در دهه‌های اخیر و رشد روزافزون پژوهش‌ها در حوزه‌های مختلف دین پژوهی و نیز گرایش فزاینده نسل جوان به مباحث عمیق دینی برای رسیدن به پاسخ پرسش‌های ذهنی خود امری مبارک و با اهمیت است که زمینه مطالعات گوناگون و شرکت در نشست‌های دانش افزایی و علمی را فراهم آورده است. کتاب «درسواره تاریخ زندگانی امام صادق (ع)» با شمارگان 1000 نسخه در 192 صفحه به قیمت 12 هزار تومان منتشر شده است. ]]> استان‌ها Mon, 01 Jul 2019 08:08:36 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/277572/کتاب-درسواره-تاریخ-زندگانی-امام-صادق-ع-منتشر میرمحمدصادق: کتاب ویژگی‌ مناقب‌نامه را ندارد/ تاکید صالحی بر بیرون کشیدن روح تاریخ ایران از دل منابع عثمانی http://www.ibna.ir/fa/doc/report/277371/میرمحمدصادق-کتاب-ویژگی-مناقب-نامه-ندارد-تاکید-صالحی-بیرون-کشیدن-روح-تاریخ-ایران-دل-منابع-عثمانی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نشست بررسی «تاریخچه نورَس» نوشته عبدالرزاق نورَس افندی کرکوکی که با ترجمه و تصحیح و تحشیه نصرالله صالحی، به عنوان جلد نهم «مجموعه تاریخ ایران و عثمانی» از سوی انتشارات طهوری منتشر شده است، با حضور مترجم کتاب، منصور صفت‌گل، گودرز رشتیانی و سیدسعید میرمحمدصادق، عصر روز دوشنبه سوم تیرماه 1398 در تالار اقبال دانشکده ادبیات دانشگاه برگزار شد.   در ابتدای این نشست، گودرز رشتیانی در سخنانی مقدماتی درباره کیفیت ترجمه و تالیف کتاب گفت: مترجم مقدمه‌ای مفصل و عالمانه به کتاب اضافه کرده و پاورقی‌های عالمانه‌ای به آن افزوده است. همچنین متن اصلی ترکی کتاب را همراه با تصاویری از نسخه‌های کتاب به عنوان ضمیمه به آن افزوده است و این اقدام مترجم می‌تواند امکانی برای محققین فراهم آورده است تا ترجمه آقای صالحی را از طریق تطبیق آن با متن اصلی مورد نقد قرار دهند.   این عضو هیئت علمی دانشگاه تهران سپس به معرفی محتوای کتاب مورد بررسی پرداخت و گفت: محتوای این کتاب یک تک‌نگاری درباره نبرد شاه طهماسب دوم صفوی که در آن زمان از شهر اصفهان به شمال ایران پناهنده شده بود، در شهر ایروان با ارتش عثمانی است. این کتاب را یکی از همراهان ارتش عثمانی نوشته است و مقطع مهمی برای ما ایرانیان را به تصویر کشیده است. مقطعی از تاریخ ایران پس از سقوط حکومت صفوی و پیش از روی کار آمدن نادرشاه افشار که یک دوره 13 ساله را شامل می‌شود. مترجم کتاب در مقدمه خود بررسی جامعی از تاریخ‌نگاری این دوره انجام داده‌اند و منابع مختلف ارمنی، انگلیسی، فارسی و عثمانی را در این زمینه معرفی کرده‌اند. با وجود کوتاه بودن این دوره زمانی نگاهی به لیستی که صالحی تهیه کرده‌اند نشان می‌دهد تاریخ‌نگاری در این دوران بسیار پویا بوده است.   این قفقازپژوه افزود: می‌توان به فهرست آقای صالحی چند منبع گرجی که در این زمان نوشته شده را هم اضافه کرد و باید این نکته را مدنظر قرار داد که وجود این منابع باعث پویایی مطالعات در حوزه قفقاز می‌شود و باید مورد توجه پژوهشگران و دانشجویان این حوزه قرار گیرد.   گودرز رشتیانی پس از رشتیانی، سیدسعید میرمحمدصادق پژوهشگر حوزه تاریخ و معاون فرهنگی خانه کتاب رسید تا نظرات خود درباره کتاب را بیان کند. رشتیانی در معرفی میرمحمدصادق گفت: تز دکترای ایشان درباره زندگی و حیات روستایی در دوران صفوی بوده است و ایشان به ویژه با فهرست‌هایی که از دنیای کتاب تهیه می‌کنند به پژوهشگری نام آشنا تبدیل شده‌اند.   در ادامه میرمحمدصادق به اشاره به تلاش صالحی در زمینه انتشار مجموعه کتاب‌های تاریخ ایران و عثمانی گفت: این آثار علاوه بر آنکه در حوزه روابط ایران و عثمانی پراهمیت هستند از جوانبی دیگر هم مهم محسوب می‌شوند. ما در زمینه تاریخ محلی غرب ایران متون و کتاب‌های اندکی داریم و انتشار کتاب‌هایی مانند آنچه در مجموعه تاریخ ایران و عثمانی منتشر می‌شود منابعی مهم در زمینه تاریخ محلی ایران نیز فراهم می‌آورند. اهمیت کتاب‌هایی که در این مجموعه منتشر شده و به‌ویژه به عنوان نمونه کتاب ملاحظات و محاکمات تنها به مقوله روابط ایران و عثمانی محدود نمی‌شود و باید از جوانب مختلف به اهمیت آنها پرداخت.   او همچنین افزود: مجموعه 9 جلدی‌ که صالحی فراهم آورده است علاوه بر تمامی خصوصیاتی که دارد، یکی از منابع مهم شناخت مرزها هم محسوب می‌شود. از مسیر این کتاب‌ها می‌توان فهمید ایرانیان تا چه میزان به عهدنامه‌های صلح خود با عثمانی و از جمله عهدنامه صلح آماسیه پایبند بوده‌اند و عثمانیان به این عهدنامه‌ها توجه نمی‌کرده‌اند. وقتی منابع عثمانی را می‌خوانیم می‌بینیم که در منطقه‌ای مانند قارس که طبق عهدنامه‌های آماسیه و ذهاب بنا بوده است خالی شود و قلعه آن بازسازی نشود، در همه مراحلی که عثمانی‌ها به سمت ایران و ایروان می‌آمده‌اند قعله را بازسازی می‌کرده‌اند و به تعهداتی که داشته‌اند پایبند نبوده‌اند. ولی شواهدی هست که شاهان صفوی امکان این را داشته‌اند که عهدنامه را زیرپا بگذارند ولی به آن پایبند مانده‌اند.   این نسخه‌شناس در ادامه گفت: در مقدمه کتاب اشاره شده که این کتاب مناقب‌نامه است. به گمان من ویژگی مناقب‌نامه این است که به یک شخصیت خاص از وجوه مختلف می‌پردازد اما این کتاب را نمی‌توان مناقب‌نامه نامید و به گمان من بیشتر روزنامه است. چرا که بر اساس روزها و اتفاقاتی که در آن روزها پیش آمده است نوشته شده است.   میرمحمدصادق افزود: نویسنده برای آنکه قدرت سپاه عثمانی را نشان دهد در دو جای کتاب می‌گوید عثمانیان با تعداد اندکی در برابر سپاهی دویست هزار نفره مقاومت کرده‌اند ولی این آمار اغراق‌آمیز است. کاری که نویسنده در این کتاب انجام می‌دهد برجسته نشان دادن مدیریت جنگ است.   این منتقد سپس به مقایسه کتاب تاریخچه نورَس با کتاب فتح‌نامه ایروان که یکی دیگر از مجلدات مجموعه تاریخ ایران و عثمانی است پرداخت و گفت: ایروان در سال 1137 در زمانی که حکومت صفوی برافتاده و ایران درگیر حمله افغان است به دست عثمانیان می‌افتد. در کتاب فتح‌نامه ایروان ما همه اتفاقات را از بیرون می‌بینیم ولی در تاریخچه نورس چون قلعه در اختیار عثمانی‌هاست، اتفاقات را از درون و مشرف بر میدان نبرد می‌بینیم. نویسنده در این کتاب هم مشاهدات خودش را ارائه داده  و هم از طریق افرادی که در نبرد موثر بوده‌اند به نوشتن وقایع می‌پردازد. آن افراد موثر خبرچینان بوده‌اند که سپاه عثمانی اتکای بسیاری به آنها داشته است و با توجه به آنکه نویسنده می‌گوید تعداد افراد سپاه عثمانی نسبت به سپاه ایران اندک بوده است، نقش خبرچینان و همچنین خدعه‌های جنگی در پیروزی سپاه عثمانی بسیار موثر تصویر می‌شود.   سیدسعید میرمحمدصادق میرمحمدصادق دلیل توفیق عثمانی‌ها در مدیریت جنگ را این دانست که دولت عثمانی سال‌ها در نواحی مختلف به جنگ مشغول بوده است و ارتش عثمانی در عمل تبدیل به یک ماشین جنگی شده بوده است. او افزود: طی مطالعه کتاب من 9 بند را به عنوان دلایل شکست ایران از سپاه عثمانی احصاء کردم. از جمله این موارد  نحوه مدیریت جنگ و تامین منابع مالی توسط حکیم اوغلو پاشا است. پولی که از طرف درباره عثمانی به او داده می‌شود 5 هزار آلتون است ولی او در طی مسیر با کمک گرفتن از ثروتمندان این پول را افزایش می‌دهد تا بتواند در نبرد توفیق کسب کند. از دیگر دلایل این پیروزی تفویض قدرتی است که از طرف فرمانده جنگ به یکی از افراد زیرمجموعه‌اش به نام احمدآقاست. استفاده از موقعیت‌های جنگی و تحریک دشمن، استفاده از موقعیت‌های جغرافیایی، بهره‌گیری از عوامل طبیعی نظیر طوفان و باران که باعث هرج و مرج در سپاه ایران می‌شود، ایجاد تفرقه در سپاه ایران و جدا کردن بخشی از سپاه ایران که تحت فرماندهی محمدخان بلوچ بوده است و بیست هزار نفر از افراد سپاه ایران را جدا می‌کنند. اشتباه سپاه ایران که نادانسته و بدون اطلاع به سمت ایروان حرکت کرده بود و... از جمله دلایل شکست سپاه ایران از عثمانی بوده‌اند.   میرمحمدصادق در بخش پایان سخنانش درباره جایگاه این کتاب گفت: این اثر یکی از مهمترین منابع برای شناخت جایگاه جنگ و نحوه جنگ بین ایران و عثمانی و نیز از منابع مهم برای شناخت وقایع اواخر صفوی تا دوران برآمدن نادر شاه افشار است.   پس از پایان سخنان میرمحمدصادق، نصرالله صالحی، مترجم کتاب، «تاریخچه نورَس» را مکملی بر کتاب فتح‌نامه ایروان دانست که پنجمین مجلد از مجموعه تاریخ روابط ایران و عثمانی است. او گفت: قفقاز از دوران ایران باستان تا همین حالا یکی از مهم‌ترین حوزه‌هایی است که منافع ملی ایران در آن تعریف می‌شود. از جمله مناطق مهم قفقاز ایروان است و در دوره صفوی چند نبرد بزرگ بر سر ایروان میان ایران و عثمانی شکل گرفته است یکی از نبردهای بزرگ بر سر ایروان بین سلطان مراد چهارم و شاه صفوی بوده است که ماجرای آن را من در کتاب منزل‌نامه که روزنامه سفر سلطان مراد چهارم به ایروان است تصحیح و منتشر کرده‌ام. کتاب بعدی فتح‌نامه ایروان بود و کتاب حاضر حلقه مفقوده‌ای هست که ماجرای نبرد 18 روزه ایران و عثمانی بر سر ایروان و شکست ایران را نشان می‌دهد که نتیجه این نبرد خشم نادر بر شاه طهماسب و فراهم آمدن زمینه‌های برکناری شاه طهماسب دوم از قدرت و بر تخت نشستن نادر است.   صالحی همچنین گفت: منابع تاریخی ایران بعد از سقوط صفوی بیشتر مناطق شرق ایران تا اصفهان را دنبال می‌کنند و بنابراین به مناطق شمال غرب و غرب کم‌اعتنا هستند. به همین خاطر است که چنین رویداد مهمی در منابع فارسی جسته و گریخته آمده است. علت اهتمام من به ترجمه آثاری که در مجموعه تاریخ روابط ایران رفتم بل. منابع عثمانی سه دسته هستند. یا صددرصد در رابطه با ایران هستند که ما صددرصد غفلت کرده‌ایم و به آنها نپرداخته‌ایم و نمونه‌اش همین کتاب است. یا بخشی از آنها درباره تاریخ ایران است و یا ارتباطی با ایران ندارند.   این محقق افزود: متن‌کاوی  قدم اول برای پژوهش است. تاریخ صفویه را تا کی با عالم آرای عباسی و با تاریخ مروی و تاریخ جهانگشای استرآبادی می‌شود نوشت؟ این کتاب‌ها هر قدر داده داشته‌اند مورد استفاده قرار گرفته. باید ببینیم همزمان با این مورخان ایرانی، عثمانیان چه کرده‌اند.   صالحی گفت: نویسندگان کتاب‌هایی نظیر تاریخچه نورس یا فتح‌نامه‌ ایروان کار مستندنگاران امروز را انجام می‌دهند. یکی از ارزش‌های این کتاب روایت دقیق و مستندی است که از لحظه به لحظه این رویداد ارائه می‌دهد و این روایت نه فقط از منظر تاریخی که از منظر ادبیات و روایت شناسی  هم مهم است. نویسنده کتاب علاوه بر آنکه کاتب و منشی بوده است، مشاور فرمانده سپاه عثمانی هم بوده است.   نصرالله صالحی   او افزود: من پیشنهاد می‌کنم حتی اگر کتاب را نخواندید مقدمه آن را بخوانید. در مقدمه بیش از هفتاد مورد و نکته کلیدی درباره تاریخ را بیرون کشیده‌ام که در منابع فارسی یافت نمی‌شود. تفاوت این کتاب با منابع فارسی این است که مورخان ایرانی در اصفهان می‌نشستند و بر اساس شنیده‌ها به سراغ نوشتن تاریخ می‌رفتند ولی مورخانی مانند نورس در صحنه حاضر می‌شدند و بر اساس دیده‌های خود اثرشان را مکتوب می‌کردند.   پس از پایان سخنان صالحی، منصور صفت‌گل استاد تاریخ دانشگاه تهران سخن گفت. او مجموعه گنجینه عثمانی را گنجینه‌ای بزرگ و ماندگار برای تاریخ و فرهنگ ایران دانست و از پشتکار صالحی در تدوین و تصحیح و ترجمه بخش‌هایی از این گنجنیه تقدیر کرد. صفت‌گل افزود: اهمیت آرشیو و گنجینه بزرگ عثمانی برای تاریخ و فرهنگ ایران از آنجا ناشی می‌شود که این آرشیو تداوم هفتصد ساله داشته و همچنین در بخش اعظم تاریخ عثمانی زبان علم و فضل و ادب فارسی بوده است. پس بخش بزرگی از این گنجینه به زبان فارسی است.   صفت‌گل با اشاره به تاثیر زبان فارسی بر متون ترکی گفت: در همین کتاب تاریخچه نورس نشانه‌های فراوانی از این تاثیر را می‌شود مشاهده کرد و مترجم کتاب در مقدمه ترکیبات دخیل از زبان فارسی در زبان ترکی که در این کتاب مورد استفاده قرار گرفته است را فهرست کرده که این اقدام او به ارزش کتاب می‌افزاید.   او سپس با اشاره به ساختار قدرت در ایران در زمان کتابت این کتاب گفت: حکومت صفوی در سال 1142 اعاده شد و در سال 1143 با مشکلاتی در غرب و شرق مواجه گردید. در غرب، عثمانی و در شرق مشکلاتی که در قندهار و هرات رخ داده بودند، ساختار حکومت ایران را دچار تشتت کردند. در ایران آن زمان دو کانون قدرت وجود داشت و همزمان با جنگ ایروان بدنه ارتش ایران و عمده تجهیزات سپاه همراه با نادر در هرات مستقر شده بودند. بنابراین آنچه در کتاب تاریخچه نورس درباره سپاه ایران و عظمتش مکتوب شده ربط چندانی با واقعیت ندارد. جنگ قدرت در ایران چنان بود که طهماسب برای کسب وجاهت به دنبال پیروزی در یک نبرد بود و با وجود ضعف خود به سراغ نبرد با عثمانی در ایروان رفت.   این مورخ افزود: با صالحی موافقم که روایات ایرانی از تاریخ جنگ ایروان مختصر است ولی در آن روایات نیز بخش اساسی روایت گفته شده و چیزهایی دارد که در نورس نیست. بر مبنای آن روایات و با مقایسه آنها با روایت نورس می‌توان گفت به نظر می‌رسد نورس اغراق می‌کند. استرآبادی و مروی وفاداری به طهماسب نداشتند ولی درباره چرایی شکست با نورس موافق نیستند. کاری که نورس انجام داده اغراق و بزرگ کردن حکیم پاشاست و همچنین نورس به مصالحه شاه طهماسب با عثمانی که در منابع ایرانی آمده اشاره نمی‌کند. منصور صفت‌گل   صفت‌گل گفت: با میرمحمد صادق موافقم که این کتاب یک روزنامه است. علاوه بر این آن را روایتی اغراق‌گونه از یک منشی گزافه‌گو که می‌خواهد نقش خودش و پاشایش را بزرگ جلوه دهد می‌دانم. آن‌چه از منابع و منطق تاریخی برمی‌آید این است که در این نبرد سپاه عثمانی مجهزتر بوده است ولی با این وجود در اولین دور حمله این سپاه شاه طهماسب است که پیروز می‌شود.   او همچنین در بخش دیگری از سخنانش گفت: وقایع غرب ایران در منابع این دوره کم و کوتاه نیستند. کانون روایت در تاریخ‌نگاری ایرانی پادشاه است و بنابراین هر جا نادر هست روایت مفصل می‌شود. از آنجا که نادر در طول فرمانروایی‌اش همواره بین بغداد و خراسان در حال حرکت بوده است، هر گاه سپاه به سمت عراق می‌رفته است توجه به تاریخ غرب ایران جلب می‌شده است.   پس از پایان سخنان صفت‌گل، صالحی گفت: این کتاب به این دلیل روزنامه سفر یا منزلنامه نام نگرفته که فقط متمرکز بر جنگ ایروان است. به طور معمول روزنامه‌ها از اولین روز حرکت تا پایان و رسیدن به مقصد را در برمی‌گرفته‌اند در صورتی که این کتاب متمرکز بر نبرد ایروان است و به این دلیل است که نویسنده آن را روزنامه ننامیده و تاریخچه نام داده است. در مورد وجوه اغراق‌گونه اثر هم باید توجه داشت نویسنده در ابتدای کتاب آن را «منقبه علیه» می‌نامد و مشخص است که از ابتدا در پی نوشتن منقبت‌نامه بوده است و باید توجه داشت که از وجوه اساسی منقبت‌نامه اغراق است.   در پایان جلسه نیز یکی از مهمانان این نشست که از کشور روسیه و ناحیه اوستیا به ایران آمده بود نظرات خود درباره قفقاز و نوع تاریخ‌نگاری در آن منطقه را بیان کرد. ]]> علوم انسانی Tue, 25 Jun 2019 11:59:53 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/277371/میرمحمدصادق-کتاب-ویژگی-مناقب-نامه-ندارد-تاکید-صالحی-بیرون-کشیدن-روح-تاریخ-ایران-دل-منابع-عثمانی گنج خیال و داستان‌های دیگر http://www.ibna.ir/fa/doc/book/277001/گنج-خیال-داستان-های-دیگر به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، آذر عالي‌پور كه پيش از اين داستان‌هاي كوتاه فلانري اوكانر را در نشر آموت منتشر كرده بود، اين بار به سراغ داستان‌هاي كوتاه جان چیور رفته است و مجال ديگري براي خوانندگان ايراني به دست داده است تا با اين داستان نويس بيشتر آشنا شوند. جان ویلیام چیور در 1912 در شهر کوئینسی از ایالت ماساچوسِت آمریکا به دنیا آمد و در 1982 در نیویورک از دنیا رفت. او نویسنده داستان‌های کوتاه متعدد و چند رمان است. در داستان‌هایش اغلب به شیوه قصه‌گویی و با حکایت‌ها و کمدی‌های طنزآلود، زندگی، رفتار و ارزش‌های اخلاقی طبقه متوسطی را که عمدتا در حومه شهرهای آمریکا زندگی می‌کنند به تصویر می‌کشد. تمرکز بیش‌تر آثار او بر حومه‌های منهتن، ماساچوست، نیوانگلند و ایتالیا است. چیور به خاطر توانایی‌اش در بیان احساسات، هیجانات و مشکلات زندگی شخصیت‌ایش و نیز به تماشا نهادن لایه‌های زیرینِ حوادث به ظاهر بی‌اهمیت و کوچک و تمرکز بر زندگی مردمان حومه شهر به چخوف حومه‌ها مشهور است. درونمایه اصلی اغلب داستان‌های چیور پوچی زندگی احساسی و معنوی، به ویژه در میان طبقه متوسط حومه‌نشین است. شخصیت‌هایش را بر مبنای ارزش‌های اخلاقی سنتی قضاوت می‌کند و به همین دلیل از او به‌عنوان یک اخلاق‌گرا نیز یاد می‌شود.   چیور در خانواده‌ای از طبقه متوسط به دنیا آمد. پدرش یک فروشنده کفش ورشکسته بود و مادرش یک دکان اجناس کادویی زهواردر رفته را اداره می‌کرد. دوران نوجوانی او به دلیل مشکلات مالی و زناشویی پدر و مادرش با غم و اندوه همراه بود، و مصرف سیگار و نمرات بد باعث اخراجش از آکادمی‌تِیِر در سن هفده‌سالگی شد، اتفاقی که دستمایه اولین داستان او به نام «اخراجی» شد که در 1930 به چاپ رسید. چیور پس از ترک مدرسه با برادر بزرگ‌ترش به اروپا رفت. آن‌ها پس از بازگشت در بوستونِ ماساچوست اقامت کردند. او در 1941 ازدواج کرد و در 1942 به خدمت ارتش درآمد. پس از جنگ، چیور و همسرش از نیویورک به مناطق حومه‌نشین شهر نقل مکان کردند، که فرهنگ و آداب و رسوم مردمانش در داستان‌های بعدی او نشان داده می‌شود. او با نثری شفاف و خوش ساخت حکایاتی طنز‌آمیز و منتقدانه درباره رویدادها و حوادث به ظاهر بی‌اهمیت می‌نوشت. داستان‌هایش اغلب در مجله نیویورکر و گاهی هم در نیوریپابلیک، کولیرز، استوری، و آتلانتیک به چاپ می‌رسید. اولین مجموعه داستان او با نام «شیوه زندگی بعضی از آدم‌ها» در 1943 منتشر شد که پس زمینه داستان‌های آن، جنگ جهانی دوم و رکود اقتصادی بزرگ 1929 بود. پس از آن مجموعه داستان‌های دیگری، از جمله «رادیوی بزرگ و سایر داستان‌ها» در 1953، و «سرتیپ و بیوه گلف» در 1964 از او منتشر شد. سرانجام در 1978 مجموعه داستان‌هایش برنده جایزه پولیتزر و جایزه ملی منتقدان کتاب شد. هرچند که توانایی چیور عمدتا در تمرکز بر روایات پراکنده بود و در ساخت و پرداخت روایات طولانی در رمان‌هایش با مشکل مواجه می‌شد، اما اولین رمانش، «شرح وقایع وپشات» (1957) که در مورد استفاده‌های نادرست از ثروت و روانشناسی بود، جایزه ملی کتاب (National Book Award) را نصیبش کرد. ادامه این رمان باعنوان «رسوایی وپشات» در 1964 و رمان دیگرش فالکونر در 1977 به چاپ رسیدند. از ویژگی‌های داستان‌های چیور توجه به جزئیات، نثر دقیق، و توانایی‌اش در به تصویرکشیدن ناهنجاری‌های زندگی مردم عادی است. شخصیت‌های او آدم‌هایی عادی و خوب‌اند که زندگی به ظاهر آرام و سعادتمندی دارند اما همواره گرفتار درد و رنج‌اند. دستمایه‌ بیش‌تر داستان‌های او زندگی‌های خانوادگی به ظاهر خوب اما در باطن آشفته‌ایست که اغلب با حوادث کوچک و مضحک آشفته‌تر می‌شوند. او در داستان‌هایش منظری واقعی از زندگی طبقه متوسط دهه‌های سی و چهل آمریکایی و وقت‌گذرانی آن‌ها در مهمانی‌ها و کوکتل پارتی‌های تو خالی و مشروب‌خوری‌شان پیش رو می‌گذارد. چیور در 1951، موفق به دریافت بورس گوگنهایم شد، که در 1925 به نویسندگان اختصاص یافته بود. این بورس، پولِ لازم و وقتِ کافی برای نوشتن در اختیار چیور گذاشت. داستان «پنج و چهل و هشت» جایزه مجله بنجامین فرانکلین از آن خود کرد، و او سال بعد همسر و سه فرزندش را به ایتالیا برد. پس از بازگشت، به همراه خانواده‌اش در اوسینینگِ نیویورک اقامت کردند. چیور در اوج موفقیت خود، درگیر یک جدال بیست ساله با مشکل اعتیاد به الکل شد. عاقبت در ژوئن 1982 به دلیل بیماری سرطان از دنیا رفت. آخرین اثر او با عنوان «اوه، چه بهشتی به نظر می‌رسد» پس از مرگش به چاپ رسید. چیور که خود فرزند یک خانواده شکست‌خورده بود، پیچیدگی‌های جاه‌طلبی و حقارتِ زندگی آمریکایی پس از جنگ را به خوبی درک می‌کرد. او به شیوه‌ای طنز آلود و با نگاهی انتقادی، تابلوهایی بی‌شمار از قصه‌ زندگیِ آدم‌های افسرده و غیرخلاق و زندگی کسالت‌بارشان در مناطق حومه‌نشین را به تماشا می‌گذاشت. اما نگاهش فراتر از نگاه یک منتقدِ معمولیِ زندگی روستاییِ کسل‌کننده در آمریکا بود. به قول جان آپدایک: «جان چیور را اغلب به‌عنوان نویسنده‌ای می‌شناسند که درباره حاشیه‌نشینی می‌نویسد؛ اما بسیاری از نویسندگان درباره حاشیه‌نشینی می‌نویسد؛ اما بسیاری از نویسندگان درباره حاشیه‌نشینی نوشته‌اند. از میان آن‌ها، تنها چیور توانست مکانی ازلی از آن بسازد.» چیور چندین رمان نیز نوشته، اما شهرتش عمدتاً به خاطر داستان‌های کوتاه است. او و چند نویسنده هم‌عصرش نظیر فانری اوکانر و دونالد بارتلمی با نگارش داستان‌های کوتاهِ منحصر به فرد و به یادماندنی نشان داده‌اند که ارزش ادبی داستان کوتاه نه تنها از رمان کم‌تر نیست که گاهی از آن پیشی می‌گیرد. آنتونی اولیور اسکات در مقاله‌ای تحت عنوان «در تمجید داستان کوتاه» که در آن داستان‌های جان چیور، فلانری اوکانر و دونالد بارتلمی را تحلیل کرده است، می‌نویسد: «انتشار تا حدی همزمان سه زندگی‌نامه ادبی، چالشی قدرتمند در برابر عادت دست‌کم گرفتن داستان کوتاه است. سوژه‌های این سه زندگی‌نامه ـ فلانری اوکانر، جان چیور و دونالد بارتلمی ـ همه کارهای طولانی‌تری هم عرضه کردند، اما شهرت آن‌ها به خاطر کارهای کوتاه‌ترشان است، کارهایی که نه تنها کم اهمیت‌ نیستند که از موترترین و بدیع‌ترین آثار ادبیات تخیلی آمریکا در نیمه دوم قرن بیستم به شمار می‌روند. در واقع آن‌ها آثاری خلق کرده‌اند که رمان‌ها در برابرشان طویل جلوه می‌کنند. چشم‌انداز ادبی دهه پنجاه و اوایل دهه شصت پر بود از نویسندگان جنوبی، نویسندگان کلیسای کاتولیک و نویسندگانی که به طور تفننی به گوتیک و پوچ‌گرایی می‌پرداختند، اما هیچ کدام به آن در هم آمیختگی کمدی گروتسک با جدیت اخلاقی و وسواس و موشکافی گزنده و خردمندانه‌ای که در قصه‌های اوکانرا از جنوبی‌های لجوج به چشم می‌خورد حتی نزدیک نمی‌شوند. هیچ اثر برجسته‌ای درباره نارضایتی در زندگی زناشویی یا خمودی و کسالت باریِ زندگی حومه‌نشین‌ها نمی‌تواند در بینش و دقت به پای حکایات تمثیلی بی‌نظیر چیور از ناهنجاری‌های پر از ریخت و پاش برسد.» جان چیور حومه‌نشین‌های آمریکایی اواسط قرن نوزدهم را به شکل آدم‌هایی شجاع و در عین مفلوک نشان می‌دهد. شخصیت حومه‌ای چیور مدام در حال برقرار کردن توازن میان امید، دو دلی و اضطراب است. او بین تمایل به پذیرش جایگاهش در میان جماعت حومه‌نشین و تردید در مورد آن‌چه ممکن است روش غلط زندگی باشد معلق مانده است. شخصیت‌های چیور به نحو چشمگیری هم به توانایی خود اطمینان دارند و هم اسیر سرنوشتی نامطمئن‌اند. تواناییِ به تصویرکشیدن این وضعیت دشوار بشری و ترکیب آن با یکی از جدیدترین و فراموش‌شدن ترین جلوه‌های زندگی امریکایی، یعنی حومه‌نشینی، نشان‌دهنده قدرت و بینش هنری چیور است. منتقدین می‌گویند تمامی داستان‌های چیور درباره سقوط بشر است؛ درباره رواج فساد در بهشت، بی‌نظمی در نظم و ترتیب، یا ادغام واقعیت با توهم. چیور امیدهای کاذب و توجیهات عجیب و غریب، اما قابل فهم شخصیت‌هایش در مسخره می‌کند و ترس‌ها و آرزوهای نامعقول و افراط‌آمیزشان را به نمایش می‌‌گذارد و در عین حال از حماقت‌هایشان در زندگی خانوادگی و اجتماعی می‌گوید که چگونه اسیر روزمرگی چنان به شکل یک عادت اخلاقی و رفتاری در می‌آید که آن‌ها به جای بدل‌شدن به شخصیت‌های کلیشه‌ای تا حد یک کهن‌الگو ارتقا می‌یابند.   کتاب «گنج خیالی و داستان‌های دیگر» اثر جان‌ چیور با ترجمه آذر عالی‌پور در 360 صفحه با شمارگان 550 نسخه به بهای 46 هزار تومان از سوی نشر آموت راهی بازار کتاب شد. ]]> تازه‌های کتاب Thu, 20 Jun 2019 04:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/277001/گنج-خیال-داستان-های-دیگر داستاني در دنياي نو انسان‌ها http://www.ibna.ir/fa/doc/book/276686/داستاني-دنياي-نو-انسان-ها به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، «مزرعه» نوشته تام راب اسمیت رماني است از مشكلات رواني بشر امروزي در جامعه غربي.   نادر قبله‌اي مترجم اين رمان مهم در پيشگفتار مي‌نويسد: «تام راب اسمیت، پس از سه‌گانه‌ای که درباره تاریخ اتحاد جماهیر شوروی نوشت، ذهن منتقدین و خواننده‌ها را به سمتی معطوف کرد که برای داستان جدیدش، در انتظار داستان تاریخی دیگری باشند؛ شاید از جایی دیگر، شاید با زمینه‌ای دیگر. ولی مزرعه، کتاب جدید او، نه‌تنها مضمونی تاریخی ندارد، بلکه داستانی است که در دنیای نو انسان‌ها رخ می‌دهد و درباره مشکلات روانی بشر امروزی در جوامع غربی است. هرچند او این‌بار هم موقعیت‌های داستانی‌اش را به یک کشور محدود نمی‌کند، و مزرعه در لندن، انگلستان ـ محل زندگی اش ـ و سوئد ـ کشوری که زادگاه مادرش است ـ می‌گذرد. داستان او در لندن امروزی، با تمام مظاهر دنیای مدرن، شروع می‌شود و در ادامه به روستایی دورافتاده در سوئد می‌رسد. سوئد. اسکاندیناوی؛ محلی در گوشه‌‌ای از دنیا با شهرهای حومه‌ای سرد و بی‌روحش. او داستان مزعره را از روایتی واقعی که برای خود و خانواده‌اش اتفاق افتاده روایت می‌کند. سال‌ها پیش، پدر و مادر او برای زندگی به مزرعه‌ای در سوئد رفته بودند، که پدرش به او زنگ می زند و می‌گوید مادرش را به تیمارستان برده‌اند. ولی مادر از آن‌جا خود را آزاد می‌کند و به لندن می‌آید تا به تام بگوید پدرش در جرم‌هایی دست دارد و حالا با هم‌دستانش می‌خواهند او را ساکت کنند. دقیقاً و جزء‌به‌جزء خط روایت داستانی‌ تام راب اسمیت در مزرعه، که او با مهارت آن را در قالب تریلری روان‌کاوانه، با شروعی غافل‌گیر‌کننده، و ضرباهنگی پرهیجان، جا داده است. اسمیت که در کتاب‌های پیشینش هم نشان داده بود در تصویرسازی مهارت‌های ویژه‌ای دارد، این‌بار هم خواننده را وامی‌دارد که با مکان‌های ناشناخته سوئد آشنا شود؛ مزارع دورافتاده و ایزوله؛ جامعه روستایی شدیداً مردسالار و ناپدیدشدن یک دختر جوان آسیب‌پذیر؛ به شکلی روکشی از احترام، که خیلی زود خواننده را مظنون می‌کند به این که چیزی فاسد در این محیط اسکاندیناوی وجود دارد. ولی اسمیت، که مادرش سوئدی است، بازی‌ای طولانی را شروعت کرده. هستی دنیایی که او خلق می‌کند و از همان آغاز به شکل پیمان‌هایی پرآسایش و پر از خوشی آشکار می‌شود، فقط برای گمراه کردن ماست. تام راب اسمیت در مزرعه این جمله مهم مارک تواین را، که بسیاری از نویسنده‌ها از آن استفاده کرده و می‌کنند، کاملا نادیده می‌گیرد: «هرچه می‌دانید، بنویسید.» او می‌نویسد، و روایت می‌کند، و مخاطب را با خود پیش می‌برد، در حالی که هیچ‌چیز نمی‌داند. می‌نویسد تا بفهمد، تا ته داستان را دربیاورد. به‌ویژه حالا که داستانی را خلق می‌کند که بخش مهمش تیلده، مادرش، است؛ آن هم یک راوی غیرقابل اعتماد. خواننده در مزرعه با دروغ همراه است، با دروغی که پوشش محکم دارد از رازهایی چندین ساله، در یک خانواده سه نفره، شامل پدر و مادر و پسر، گویی هر سه به هم دروغ گفته‌اند، تا زندگی شاد و خوشبختی داشته باشند. مادر رازهای کودکی‌اش را پنهان کرده، پدر و مادر ادای آدم های خوشبخت را در می‌آورند، پسر دروغ‌هایش را پنهان کرده، تا همه‌چیز خوب و خوش باشد. ولی آیا این خوشی تا ابد ادامه پیدا می‌کند؟ دروغ، فریب، بی‌حرمتی، انحراف، همگی از مظاهر زندگی‌ای می‌شوند که در پایان مانند دردی روانی از درون یکی از آن‌ها بیرون می‌زند و صمیمت ظاهر خانواده را بر هم می‌ریزد. اسمیت در مزرعه، نسبت به کتاب‌های پیشینش، کودک 44، گزارش محرمانه، و مأمور 6، پا را فراتر می‌گذارد و بی‌رحمی‌اش را با شخصیت‌های داستانی‌اش، که این بار از قضا خانواده‌ خودش هستند، به غایت خود می‌رساند. او بدون هیچ رحم و شفقتی با قهرمان‌های داستانش، که از ویژگی‌های اوست، خواننده خود را در موقعیت وحشتناکی می‌گذارد: گناه، تقصیر، مقصر کیست و گناهکار چه کسی است؟ اسمیت در مزرعه دغدغه‌ای را رشد داده که در سه کتاب پیشینش پرورش داده بود. او اگر لئو دمیدوف را در پایان سه‌گانه‌اش، با وجود تمام جنایت‌هایی که مرتکب شده بود، خواه بخشیده شده خواه گناهکار، رها کرد و به حال خود گذاشت تا در زوال خود بپوسد، ولی حالا در مزرعه به خود جنایت رسیده، به جنایتی که در برخورد انسان‌های با یکدیگر و در شرایط طبقاتی متفاوت رخ نمی‌دهد، بلکه در مزرعه با جنایتی روبه‌رویم که اصل و ناب است؛ جنایتی که از جامعه‌ای کوچک ـ خانواده‌ ـ شروع می‌شود و به جامعه‌ بزرگ‌تری در روستایی می‌رسد؛ و سؤال مهم مزرعه این‌جاست که متبلور می‌شود؛ که آیا اصلا جنایت وجود دارد یا نه؟ آیا می‌توان هر انسان را در موقعیت ویژه عامل جُرمی دانست یا نه؟ و مثل آثار پیشش خواننده خود را بدون جوابی به این سؤال، مانند رفتاری که با لئو دمیدوف داشت، رها می‌کند.»   رمان «مزرعه» اثر تام راب اسمیت با ترجمه نادر قبله‌ای در 327 صفحه با تیراژ 700 نسخه به بهای 44هزار تومان از سوی نشر چشمه راهی بازار کتاب شد. ]]> تازه‌های کتاب Fri, 14 Jun 2019 04:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/276686/داستاني-دنياي-نو-انسان-ها دوباره «به من گفتند تنها بیا» http://www.ibna.ir/fa/doc/book/276699/دوباره-گفتند-تنها-بیا به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، «سعاد مخنت» برای یافتن جواب این سؤال که چه چیز جوانان مسلمانی را که در اروپا زندگی می‌کنند جذب گروه‌های تروریستی می‌کند ماجراجویی را آغاز می کند. او که خبرنگار بخش امنیت ملی روزنامه واشنگتن پست است تصمیم می‌گیرد با سفر به قلب درگیری‌های جهادی در خاورمیانه و شمال آفریقا و ترتیب دادن مصاحبه‌هایی خطرناک نشان دهد در ذهن آن‌ها چه می‌گذرد.   مخنت در این کتاب درباره سفرش به ترکیه و از آنجا به سرزمین‌های تحت تسلط داعش سخن گفته است. کتاب همچنین در فصل‌هایی به روایت چگونگی حضور داعش در اروپا و عضوگیری در این منطقه پرداخته است.   چاپ دوم کتاب «به من گفتند تنها بیا» را فائزه نوری ترجمه کرده و در ۳۳۵ صفحه، با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه و قیمت ۳۵ هزار تومان از سوی انتشارات کتابستان منتشر شده است. ]]> استان‌ها Tue, 11 Jun 2019 08:22:10 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/276699/دوباره-گفتند-تنها-بیا ​ترجمه ديگري از «تعلیق» ژان‌پُل سارتر منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/276474/ترجمه-ديگري-تعلیق-ژان-پ-ل-سارتر-منتشر به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، سه گانه«راه‌هاي آزادي» را بايد از كارهاي مهم ژان پل سارتر فیلسوف و نظریه‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌پرداز فرانسوی به شمار آورد. این مجموعه سه‌گانه از مهم‌ترین رمان‌های سده‌ بیستم درباره‌ جنگ به شمار می‌آید. نشر چشمه پيش از اين از اين سه گانه «سن عقل» را منتشر كرده بود كه اين ترجمه با استقبال خوبي از سوي مخاطبان ايراني روبه رو شد. «تعلیق» يكي ديگر از كتاب‌هاي اين مجموعه است كه به تازگي با ترجمه حسین سلیمانی‌نژاد منتشر شده است. «تعلیق» را نمونه‌ رمان اگزیستانسیالیستی به شمار مي‌آورند. در پيشگفتار كتاب آمده است: «سارتر در این کتاب وقایع سیاسی ـ تاریخی اروپا در سال 1938 که، با پیمان مونیخ، شروع جنگ جهانی دوم را موقتاً به تأخیر انداختند توصیف می‌کند و، با انتقاد از استراتژی ‌نیروهای متفق در برابرِ بحران سودِتس، بازتاب آن را در اروپا و به‌خصوص در فرانسه را نشان می‌دهد. نویسنده، به لطف هنر قصه‌گویی خود، چارچوب رمانش را بر اسناد و شواهد واقعی بنا می‌کند و با ضرباهنگی تند، ساختاری فشرده و سناریو مانند و معرفی شخصیت‌های متعدد، داستان را در حال‌وهوایی مبهم و آکنده از پرسش پیش می‌برد. تعلیقِ جنگ در سال 1938 خط‌های داستانی درهم و برهمی به موازات هم ترسیم می‌کند که از طریق رابطه تنگاتنگ شخصیت‌ها با محور اصلی کتاب، که همان تصمیم‌های سیاسی دولتمردان آن روزگار است، آشوب و دگرگونی در زندگیِ روزمره مردم در روزهای صلح را به زیبایی در ذهن خواننده به تصویر می‌کشد.»   بخشي از متن كتاب: گومز به تندی گفت «پابلو، نباید فرانسوی‌ها را بزنی. آن‌ها فاشیست نیستند.» پابلو فریاد زد: «فرانسوی‌ها ترسویند.» و با قنداق تفنگش به جان پرده پنجره افتاد که به سنگینی عقب رفت. سارا چیزی نگفت، ولی گومز ترجیح داد نگاهی را که او به پابلو می‌اندازد نبیند. نگاهش نگاه خشنی نبود، نه: بیش‌تر نگاهی متعجب و مردد بود، انگار اولین باری بود که پسرش را می‌دید. جورابی را که می‌دوخت کنار گذاشته بود و به این غریبه کوچک نگاه می‌کرد، به حیوان وحشی کوچکی که سرها را می‌برید و جمجمه‌ها را خرد می‌کرد، و باید با بهت‌زدگی فکر می‌کرد «دست‌پرورده‌ خودم است.» گومز خجالت کشید. با خودش گفت «هشت روز. هشت روز کافی بود.» ناگهان سارا گفت «گومز، تو واقعا فکر می‌کنی جنگ بشود؟» گومز گفت: «امیدوارم. امیدوارم که هیتلر بالاخره فرانسوی‌ها را وادار به جنگیدن کند.» سارا گفت «گومز، می‌دانی این اواخر به چه نتیجه‌ای رسیده‌ام: این که تمام مردها بدجنس‌اند.» گومز شانه بالا انداخت. «آن‌ها نه خوب‌اند، نه بد. هرکس دنبال علاقه خودش است.»   ]]> تازه‌های کتاب Thu, 06 Jun 2019 05:31:51 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/276474/ترجمه-ديگري-تعلیق-ژان-پ-ل-سارتر-منتشر دعوت به خواندن ​بیست رمان [ترک] سیگار http://www.ibna.ir/fa/doc/book/276494/دعوت-خواندن-بیست-رمان-ترک-سیگار به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) رمان «بیست» نوشته ریچارد بیرد با ترجمه نیما ملک محمدی اثری قابل تامل برای معرفی بیشتر این نویسنده به ایرانی‌هاست.   مترج در پیشگفتار رمان به معرفی مختصری از نویسنده و اثرش می‌پردازد که به شرح زیر است: «ریچارد بیرد، نویسنده معاصر انگلیسی و متولد 1967، در دانشگاه کمبریج تحصیل کرده و در شهرهایی چون توکیو، پاریس، هنگ‌کنگ و استراسبورگ اقامت داشته است. از بیرد تاکنون چهار رمان و چند اثر غیرداستانی منتشر شده است. کتاب حاضر نخستین رمان ریچارد بیرد است که در سال 1996 منتشر شده. بیرد در اغلب رمان‌های خود تحت‌تاثیر آموزه‌های گروه اولیپو (کارگاه ادبیات بالقوه) قرار دارد. در سال 1960 ریمون کنو و فرانسوالو لیونه گروه اولیپو را در پاریس پایه‌گذاری کردند، برمبنای تحمیل محدودیت‌های اختیاری خودخواسته به نویسنده با هدف دست‌یابی به فرم‌ها و الگوهای بدیع نوشتاری. ریمون کنو در مقاله‌ای تحت عنوان «ادبیات بالقوه»، هدف اعضای اولیپو را «پیشنهاد ساختارهای جدیدی به نویسندگان» می‌خواند، ساختارهایی که هرچند ظاهری مکانیکی و مصنوعی دارند، در نهایت به جهت‌دهی خلاقیت نویسنده می‌انجامند. کنو در جایی دیگر، اعضای اولیپو را به موش‌هایی تشبیه می‌کند در تلاش برای فرار از هزارتویی که خودساخته‌اند. از معروف‌ترین آثار اولیپویی می‌توان به رمان یک ناپدیدشدگی نوشته‌ ژرژ پرک اشاره کرد که بدون استفاده از حرف e (پربسامدترین حرف در زبان فرانسه) نوشته شده است. بیرد هم در رمان خود برای ایجاد الگویی مشابه ذهن فردِ معتاد به سیگار، به محدودیت‌های ساختاری و خوخواسته اولیپویی متوسل می‌شود. این رمان شرح بیست روزِ نخست تلاش گرگوری سیمپسون برای ترک سیگار پس از کشیدن بیست نخ سیگار در روز به مدت ده سال است. راوی تصمیم می‌گیرد هر بار که هوس سیگار می‌کند با نوشتن دست‌های خود را مشغول نگه دارد و چون گرگوری تنها مواقعی که هوس سیگار می‌کند دست به قلم می‌برد، هرچیری که می‌نویسد در نهایت به سیگار ارتباط پیدا می‌کند. به گفته بیرد، این محدودیت‌های مضمونی و نیز بازی‌ای فرمال با عدد بیست، در نهایت بازتابی از محدودیت‌های مشابهی است که اعتیاد به سیگار بر رزندگی فرد سیگاری تحمیل می‌کند. از دیگر آثار ریچارد بیرد می‌توان به رمان‌های دمشق (1998)، کارتونیست (2000) و استخوان‌های خشکیده (2004) اشاره کرد.»   بخشی از متن کتاب: تنها چیز کشیدنی موجود در خانه همان سیگاری بود که آن بار از جولین گرفته بودم. آن را در جعبه ابزار فلزی اندازه‌گیری هلیکس‌اَم گذاشته بودم، بین دو جفت پرگار و کنار مدادهای نوک‌تیز اچ‌بی. چمدان‌‌هایم را باز کرده بودم و جولین اشتباه می‌کرد، چون به جای ترحم به خود تنها جوراب و شلوار و تی‌شرت و پولوور، رمان‌های جلد مقوایی و یک زیرسیگاری کارج، جامدادی هلیکس و یک جفت کتانی در آن‌ها پیدا کردم. هنوز هیچ‌کدامشان را بیرون نچیده بودم چون راهی نیویورک بودم: حداکثر تا دو هفته دیگر. در این میان، لباس‌ها همه‌جا پخش‌وپلا بود، نیمی بیرون و نیمی درون چمدان‌های درباز.   «بیست» رمان [ترک] سیگار، اثر ریچارد بیرد با ترجمه نیما ملک‌محمدی در 311 صفحه با تیراژ 1000 نسخه به بهای 47هزار تومان از سوی نشر چشمه راهی بازار کتاب شد. ]]> تازه‌های کتاب Tue, 04 Jun 2019 12:57:24 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/276494/دعوت-خواندن-بیست-رمان-ترک-سیگار «حمایت از کالای ایرانی» در بازار نشر http://www.ibna.ir/fa/doc/book/276197/حمایت-کالای-ایرانی-بازار-نشر به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، «حمایت از کالای ایرانی» با موضوع اقتصاد مقاومتی در کشور، دربرگیرنده 4 فصل است که با عنوان «ادبیات اقتصاد مقاومتی» شروع شده و با موضوع «راهکارها و پیشنهادات» خاتمه پیدا می‌کند. این کتاب در فصل نخست، به معرفی و بیان تعاریف گوناگون از اقتصاد مقاومتی پرداخته و پس از طرح مسائلی مانند ویژگی‌های اقتصاد ریاضتی، اقتصاد مقاومتی و جایگاه آن در جامعه کنونی، در فصل دوم، وارد موضوعاتی همچون اقتصاد مقاومتی از نگاه مقام معظم رهبری شده است.   در فصل سوم، به موضوع افزایش بهره وری و کاهش ریخت و پاش‌ها به عنوان دو راهکار در جهت اقتصاد مقاومتی، پرداخته و در فصل پایانی هم، پیشنهادهایی به مخاطبان داده است.   کتاب «حمایت از کالای ایرانی» در 118 صفحه از سوی انتشارات جهاد دانشگاهی واحد استان قم منتشر شده است. ]]> استان‌ها Sat, 01 Jun 2019 08:26:26 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/276197/حمایت-کالای-ایرانی-بازار-نشر دوراهی عشق و هوس http://www.ibna.ir/fa/doc/book/276017/دوراهی-عشق-هوس به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) رمان «مرد کوچک» نوشته آلفونس دوده با ترجمه محمود گودرزی در نشر افق منتشر شد.    بخشی از متن کتاب: «با شنیدن سروصدای من حین ورود سرش را برگرداند، سپس بی‌آنکه چیزی بگوید دوباره به کارش مشغول شد. پس از اتمام آن، کشوها را بست و در حالی که لبخندی زیبا به لب داشت، با دست اشاره‌ای کرد. گفت: «تمام این‌ها برای توست. حسابت را مشخص کردم. این برای سفرت، این برای دربان، این برای کافه باربت، این برای شاگردی که ده فرانک به تو قرض داده... این پول را کنار گذاشته بودم تا جایگزینی برای خدمت سربازی برای کوچک‌ترم پیدا کنم، اما قرعه‌کشی برادرم شش سال بعد است و تا آن زمان فکری به حالش می‌کنیم.» خواستم چیزی بگویم، اما این مرد عجیب به من فرصت نداد: «حالا، پسرجان، با من خداحافظی کن... زنگ کلاسم زده شد، وقتی از آن بیرون بیایم نمی‌خواهم اینجا ببینمت. هوای این باستیل برای تو خوب نیست... زود برو پاریس، خوب کار کن، خدای مهربان را بپرست، پیپ بکش و سعی کن مرد باشی ـ می‌شنوی؟ سعی کن مرد باشی ـ چون می‌دانی دانیل کوچولوی من، تو هنوز بچه‌ای و می‌ترسم تمام عمر هم بچه بمانی.» در این لحظه با تبسمی الهی آغوشش را به رویم گشود، اما من هق‌هق‌کنان خودم را به پای او انداختم. بلندم کرد و هر دو گونه‌ام را بوسید. زنگ برای آخرین بار به صدا درآمد.»   دانیل، قهرمان داستان که سودای احیای خانه پدری در سر دارد، باید در محیط رنگارنگ شهر پاریس از دوراهی عشق و هوس یکی را انتخاب کند و به رنج‌های خود پایان دهد. این رمان بزرگ در ادبیات فرانسه به احساسات آدمی در دنیای پرآشوب به دیده احترام می‌نگرد.   آلفونس دوده برای خلق رمان مرد کوچک از تجربه‌های واقعی‌اش در زندگی الهام گرفت، وقتی در آغاز جوانی برای تأمین معیشت خانواده‌اش راهی پاریس شد. این کتاب از زبان اصلی (فرانسوی) به ترجمه درآمده است. کتاب «مرد کوچک» اثر آلفونس دوده با ترجمه محمود گودرزی در 312 صفحه با تیراژ 1100 صفحه به بهای 36هزار تومان توسط نشر افق راهی بازار کتاب شد. ]]> تازه‌های کتاب Mon, 27 May 2019 06:22:02 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/276017/دوراهی-عشق-هوس محافظه‌كاري از ادموند بِرك تا سارا پيلن http://www.ibna.ir/fa/doc/book/275888/محافظه-كاري-ادموند-ب-رك-سارا-پيلن به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، کوری رابین، متولد 1967، روزنامه‌نگار، مقاله‌نویس و نظریه‌پردازِ سیاسیِ قابلی است که در کالج بروکلین و مرکز دوره دکتری سیتی یونیورسیتی نیویورک علوم سیاسی تدریس می‌کند. مقاله‌های او در نشریه‌هایی چون نیویورک تایمز، نیشن، هارپرز، ژاکوبن، دیسنت و لاندِن ریویوآو بوکز منتشر می‌شود.   علي اكبر معصوم بيگي در پيشگفتار اين رمان مي‌نويسد: «گرچه محافظه‌کاری، به مفهوم مقاومت در برابر هر چیز نو که وضع موجود امور را بر هم بزند، تاریخی به دیرینگیِ عمرِ بشر دارد، اما محافظه‌کاری در مفهوم مدرن آن، به مفهوم اندیشه‌ای ارتجاعی که به بهانه حفظ همه چیزهای نگه‌داشتنی با نفس تغییر در می‌افتد، مگر آن‌که تغییر به حکم ضرورت ارتجاع را به تمکین از امر ناگزیر وادارد، باری به این تعبیر، محافظه‌کاری در پی انقلاب بزرگ فرانسه آغاز شد. انقلاب فرانسه برای اروپای کهن، اروپای فئودال‌ها، بزرگ زمین‌داران، شاهان، شاهزادگان، کشیشان و اسقفان، همه فرادستان قدر قدرت، حکمِ صوراسرافیل و شیپورِ بیداریِ قیامت‌آسایِ سرکوفتگان و راندگان و خفتگان، ستم‌کشان و محرومان و پایمال شدگان و در یک کلام، حکم بانگ بیدارباش همه کسانی را داشت که از ستم «رژیم کهن» در سراسر اروپای اشرافی به تنگ آمده و به خفقان مَرگامَرگی افتاده بودند. راستی را که انقلاب شورِ نُشور بود، آمده بود تا مردگان و نفرینیان زمین را از خواب هزار ساله برانگیزد، تا سامان ستم شاهان، اشراف، سپاهیان و کلیسا را از بیخ برآوَرَد. سخنِ هیبت‌آسای سن ژوست: «آرزوی من همه آن است که آخرین پادشاه فرانسه را با روده آخرین کشیش فرانسه به اولین درخت بیاویزم»، از این کشاکش خونین هزار ساله حکایت داشت. در پیِ انقلاب، ارتجاع ترمیدوری همه در پی آن بود که وضع را به هر قیمت به عقب بازگرداند، اما از آنجا که در روند رویدادها دست کم این قدر وقوف یافت که بازگشت به گذشته از قدرت هر نیرویی، هر اندازه مهیب و بزرگ، بیرون است، همه همت خود را به کار گماشت تا نخست، جهت تغییر را به سود مرتجعان واگرداند. محافظه‌کاری بر این نظریه بنیادی استوار است که واقعیت و ماهیت هر جامعه‌ای را باید در سیر تحول تاریخی آن جست‌وجو کرد، و از این رو این تحول تاریخی اگر یگانه راهنما نباشد، باری معتبرترین درخور اتکاترین راهنمای حکومت‌هاست برای آنکه از سر احتیاط و دوراندیشی از دخالت در آنچه دیرگاهی است تثبیت شده است بپرهیزید. این قدر هست که محافظه‌کاری جامعه را چون چیزی می‌انگارد که می‌بالد و دامن می‌گسترد، اما محافظه‌کاران ترجیح می‌دهند که شاخ و برگ‌ها را هرس کنند اما هرگز دست به ترکیب ریشه‌ها نزنند. از این‌جاستکه رادیکال‌ها در برابر محافظه‌کاران بر این باورند که هیچ تغییری مگر دگرگونی بنیادیِ انقلابیِ جامعه و انسان نمی‌تواند در برانداختنِ جامعه عمیقا ناعادلانه به کار آید. بدین‌گونه، محافظه‌کاران‌اند که با هرگونه دگرگونی ریشه‌ای جامعه به ستیزه برمی‌خیزند. با این تفصیل، جهان مدرن با سه شِق اساسی روبه‌روست که محافظه‌کاری تنها یکی از آن‌هاست و شاید بتواند این مدعا را داشته باشد که در دوره‌هایی در تاریخ سنت سیاسیِ اروپا مرکزیت داشته است. یکی دیگر از این شق‌ها لیبرالیسم است که با تعهدش به آزادی و ارزش‌های رفورمیستی شناخته می‌شود و دیگری سوسیالیسم قانونی (و عمدتاً سوسیال دموکراسی) که دغدغه خاطر بنیادین‌اش درخصوص مردم فرودست موجب می‌شود که همه مسایل سیاسی را تابع به تحقیق رسیدن جامعه‌ای واقعی‌تر و عادلانه‌تر قرار دهد. به یک اعتبار، سیاست مدرن عمدتاً عبارت‌ بوده است از کشاکش و گفت‌وشنود میان این سه گرایش و سه جنبش. هر سه گرایش در چهارچوب سیاست جریان غالب می‌گنجند و طبعاً با گرایش و جنبش چهارم که، با سیاست انقلابی ریشه‌ها را هدف گرفته است، از بیخ ناسازگاند. نظریه محافظه‌کاری، یکی از این سه گرایش، سالی پس از انقلاب فرانسه، دو واکنش به طرح‌های عقل محورانه انقلابیان فرانسوی سر برآورد و بیان نامه کلاسیک آن را باید در تأملاتی درباره انقلاب فرانسه (1790) ادموند برک یافت. تأکید تاریخی برک، در اصل، پیامد جریان‌های ژرفی در اندیشه اروپایی بود، جریان‌هایی که برهان و استدلال انتزاعی را همچون روشی برای فهم جهان انسانی و پیچیدگی‌های آن مردود می‌شمردند. شاید، و بلکه بی‌گمان، طُمطُراقِ محضِ زبان‌آوری برک لازم بود تا محافظه‌کاری را به عنوان شاکله‌ای مفهومی به جهان آورد، چراکه این نظریه در ناب‌ترین صورت خود تنها شامل مشتی قاعده و قانون عقلی در باب احتیاط و دوراندیشی (در باب پیچیدگی و همتافتگی امور و حکمت احتیاط و دست به عصا بودن در تغییر دادنِ وضع) می‌شد که در فضای روشنفکری دو سده واپسین در برابر ادعاهای فلسفیِ وسوسه‌انگیز ایدئولوژی‌های مدرن سخت رنگ می‌باخت و کم توس و توان می‌نمود. نظریه‌های رقیب مدعی‌اند که نه تنها تکاپوهای سیاسی بلکه بشر و جایگاه او را در جهان نیز توضیح می‌دهند. اما نظریه محافظه‌کارانه برک بر آن بود که این تصویرِ گسترده‌تر (سیاست مدرن و جایگاه بشر) را دین برای ما فراهم آورده است، و بدین‌گونه برک مستعد بود که حرکت درخور امور الاهی را چنان بسط دهد که حرمت خداگونه‌ نهادهای موجود دیرپا و نیز تثبیت جامعه بشری را هم در برگیرد. اما این تأکید ایمان باورانه در عین حال نباید این واقعیت را پنهان دارد که محافظه‌کاری درخصوص توانایی هر انسان ـ که در محدوده‌های آگاهی کنونی رفتار می‌کند ـ برای درک پیچیدگی‌های زندگی انسانی، آن‌گونه که در سراسر تاریخ مکتوب تحول پذیرفته است، دستخوش شکاکیتی عمیق است. گرچه سخن کوری رابین در کتاب حاضر با تامس هابز، این «نخستین ضد انقلابی»، آغاز می‌شود و با بزرگ‌ترین نظریه‌پرداز محافظه‌کاری، ادموند برک، دنبال می‌شود، غرض اصلی او پرداختن تفصیلی‌تر به دور‌ِ تازه‌ای از محافظه‌کاری است که در برابر جنبش‌های آزادی‌خواهانه ـ برابری خواهانه دهه 1960 و 1970 به منصه‌ ظهور می‌رسد. از این‌جاست که نویسنده در بخش دوم کتاب با مفهوم خشونت و ربط آن به ایدئولوژی‌های سیاسی (فاشیسم، راست جدید، نومحافظه‌کاری و مانند آن) سروکار دارد. نخست به رونالد ریگان و تبهکاری‌ها، خون‌ریزی‌ها و قساوت‌های او در گواتمالا و در فصل‌‌‌های بعدی به یازده سپتامبر و پایان جنگ سرد، ظهور نئوکان‌ها، جنگ و حمله و تجاوز سپتامبر و پایان جنگ سرد، ظهور نئوکان‌ها، جنگ و حمله و تجاوز به افغانستان و عراق، شکار دگرباشان، به اصطلاح توازن میان آزادی و امنیت و بسیاری امور دیگر می‌پردازد.» کتاب «ذهن ارتجاعی» نوشته کوری رابین با ترجمه اکبر معصوم‌بیگی در 386 صفحه با شمارگان 200 نسخه توسط موسسه انتشارات نگاه به بهای 40هزار تومان راهی بازار کتاب شد. ]]> تازه‌های کتاب Sat, 18 May 2019 12:11:03 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/275888/محافظه-كاري-ادموند-ب-رك-سارا-پيلن با ترجمه آيدين گلگار اثر مهم كوركوف منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/275717/ترجمه-آيدين-گلگار-اثر-مهم-كوركوف-منتشر به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) «زنبورهای خاکستری» (۲۰۱۸) جدیدترین رمان آندری کورکوف، نویسنده‌ سرشناس اوکراینی ماجرای نزاع داخلی اوکراین بر سر شبه‌جزیره‌ی کریمه را روایت می‌کند. داستان کورکوف سرگذشت انسانیت از دست رفته است و مردی که از همه چیز ناامید شده جز زنبورهایی که باید سربلند از این جنگ بیرون بیایند. این رمان از زبان اصلی (روسی) ترجمه شده است. در بخشی از این رمان می‌خوانیم: متوجهید که… در منطقه‌ ما مدام شلیک می‌کنند. از یک طرف اوکراینی‌ها و از طرف دیگر روس‌ها! جوانک مصاحبه را قطع کرد:‌ «کات! کات! این‌طوری نمی‌شود! حرفتان راتکرار کنید،‌ فقط بدون کلمه روس‌ها. روس‌ها را از کجا در آوردید؟» سرگئیچ متزلزل تکرار کرد:‌ «از یک طرف اوکراینی‌ها و از طرف دیگر… از سمت کاروسلینو: جدایی‌طلب‌ها…» از آندری کورکوف به عنوان نام‌آورترین نویسندۀ اوکراینی پس از فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی نام مي‌برند. داستان‌هاي او در شمار پرفروش‌های ادبیات اروپا هستند. رمان نخست او کورکف دو هفته قبل از فروپاشی شوروی با هزينه شخصي نويسنده چاپ شد و خودش ناچار شد آن را توزيع و بفروشد. «زنبورهای خاکستری» در ۴۶۴ صفحه و با قیمت ۶۰ هزار تومان منتشر شده از سوی شنر افق و با ترجمه آبتین گلکار عرضه شده است. ]]> تازه‌های کتاب Mon, 13 May 2019 12:17:04 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/275717/ترجمه-آيدين-گلگار-اثر-مهم-كوركوف-منتشر مجموعه شعر «هیاهو» در قم رونمایی شد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/275435/مجموعه-شعر-هیاهو-قم-رونمایی به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، با حضور محمدعلی مجاهدی، سعید حدادیان، حجت الاسلام جواد محمدزمانی، سید محمدجواد شرافت، مبین اردستانی و حجت الاسلام محمدمهدی خان‌محمدی آیین رونمایی مجموعه شعر «هیاهو» از سوی مرکز فرهنگی هنری دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم در نگارستان اشراق برگزار شد.   مبین اردستانی که به نمایندگی انتشارات شهرستان ادب در این نشست حضور پیدا کرده بود، در سخنانی به جریان بالنده شعر در قم اشاره کرد و گفت: حجت الاسلام خان‌محمدی نویسنده مجموعه «هیاهو» در جریان ریشه‌دار و بالنده قم رشد کرده و جزء افتخارات جامعه شعری کشور است. در جریان شعری قم رشد کردن، یک نعمت بزرگ دارد که شاعر استاد می‌بیند و زود استاد نمی‌شود.   اردستانی،«هیاهو» را مجموعه شعری منسجم معرفی کرد و افزود: دو سال پیش دوستان متفق القول بودند که اثر ایشان آماده انتشار است اما توصیه شد صبر کنند تا شعرهای خوب دیگری بر این مجموعه اضافه شود. اکنون اوجی که ما در غزل‌ها می‌بینیم، خیلی فراتر از غزل‌هایی است که آن موقع غزل اول این مجموعه بودند.   وی در پایان تصریح کرد: این مجموعه نشان می‌دهد که نویسنده شعر امروز را به خوبی خوانده و غزل سراهای برتر و شاخص امروز را خیلی خوب می‌شناسد.   بر اساس این گزارش، مجموعه شعر «هیاهو» اولین اثر محمدمهدی خان‌محمدی، از اعضای دوره اول آفتابگردان‌هاست که 15 اردیبهشت‌ماه ۱۳۹۸ توسط نشر شهرستان ادب منتشر شد. این کتاب شامل ۲۵ غزل، ۱ قصیده و ۶ رباعی است. ]]> استان‌ها Tue, 07 May 2019 05:31:49 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/275435/مجموعه-شعر-هیاهو-قم-رونمایی جشن امضای کتاب «ای نشسته صف اول» امروز در نمایشگاه http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/274925/جشن-امضای-کتاب-نشسته-صف-اول-امروز-نمایشگاه  به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، جشن امضای کتاب «ای نشسته صف اول» با حضور محمدمهدی سیار، میلاد عرفان پور و میثم مطیعی در غرفه انتشارات کتابستان معرفت در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران برگزار می شود. کتاب «ای نشسته صف اول» در برگیرنده مجموعه اشعار اجرا شده در سال‌های گذشته به مناسبت‌های مختلف توسط میثم ‌مطیعی است که به کوشش محمدرضا وحیدزاده از سوی انتشارات کتابستان به چاپ رسیده است. ویژگی این کتاب این است که مجموعه اشعار آن به صورت گروهی توسط محمدمهدی سیار، میلاد عرفانپور، علی‌محمد مؤدب، مهدی جهاندار، رضا یزدانی و چند تن دیگر از شاعران که نام آن‌ها به عنوان سراینده اشعار در پیشانی مثنوی‌های این مجموعه دیده می‌شود، سروده شده است. جشن امضای کتاب «ای نشسته صف اول» ساعت ۱۶ امروز دوشنبه در غرفه کتابستان معرفت برگزار خواهد شد. ]]> استان‌ها Mon, 29 Apr 2019 11:48:48 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/274925/جشن-امضای-کتاب-نشسته-صف-اول-امروز-نمایشگاه نظرات سیدحسن نصرالله درباره بحران سوریه در نمایشگاه کتاب تهران عرضه شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/274838/نظرات-سیدحسن-نصرالله-درباره-بحران-سوریه-نمایشگاه-کتاب-تهران-عرضه به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، «چرا سوریه؟» عنوان کتابی است که از سوی انتشارات کتاب جمکران به نمایشگاه کتاب تهران رسیده است. این کتاب شامل ترجمه مصاحبه‌ها و سخنرانی‌های سیدحسن نصرالله درباره بحران سوریه است.   «چرا سوریه؟» ۱۵ فصل دارد و همه مطالبی را که سیدحسن نصرالله از سال ۲۰۰۸ تا ۲۰۱۶ درباره سوریه بیان کرده، با حذف مطالب تکراری، دربر می‌گیرد. این مباحث تحلیل‌ها، اخبار و تجارب سیدحسن نصرالله است. یکی از این مصاحبه‌های درج شده در این کتاب، گفتگویی است که جولیان آسانژ، بنیانگذار و سردبیر سایت ویکی لیکس با سیدحسن نصرالله انجام داده است. در این کتاب، سیدحسن نصرالله جنگ در سوریه را نه یک جنگ مذهبی که جنگ سیاسی می‌خواند. او درباره علت حمایت حزب الله از مواضع ایران در سوریه و همچنین حمایت از حکومت بشار اسد، می‌گوید که ما نه از حکومت بشار اسد که از تمامیت ارضی سوریه دفاع و حمایت می‌کنیم. رسانه‌های رسمی و غیر رسمی و موافق و مخالف سیاست‌های جمهوری اسلامی ایران در موضوع سوریه، در سال‌های بحران نتوانستند تصویر واضح و همه‌جانبه‌ای از این واقعه ارائه دهند و مسئله تا امروز بیشتر در سکوت و ابهام پیش رفته است؛ از این نظر، مطالعه این کتاب می‌تواند تصویر روشنی از جنگ در سوریه را به مخاطبان ایرانی ارائه دهد.   کتاب، با روایت سیدحسن نصرالله از کتاب خاطرات تونی بلر، سه سال پیش از وقوع بحران آغاز می‌شود که بلر در آنجا از اراده جهان برای نابودی کشور - و نه حکومت - سوریه سخن گفته بود. این اثر، مراحل ورود نیروهای حزب الله، ایران و روسیه به نبرد سوریه و علت‌های آن را بیان می‌کند و از زمینه‌ها، انگیزه‌ها، هدف‌ها، پروژه‌ها، زمان‌بندی‌ها، طرف‌های درگیر، محدودیت‌ها، خط قرمزها، جایگزین‌ها، مسئولیت‌ها و حال و آینده سخن می‌گوید. به باور سیدحسن نصرالله، آمریکا مسئولیت شکست خود در عراق را متوجه ایران و سوریه می‌دانست. سید مقاومت در یک مصاحبه که در دوم آبان ۱۳۹۰ انجام داده است، می‌گوید که «مخالفان سوریه اغلب درباره فلسطین حرفی ندارند چون نمی‌خواهند آمریکایی‌ها را حساس کنند.» یا در جای دیگر گفته است: «به بشار اسد پیام دادند اگر همین امروز ضمانت بدهید رابطه‌تان را به ایران و جنبش‌های مقاومت قطع می‌کنید، بحران تمام می‌شود.» «چرا سوریه؟» با ترجمه سیدحسین مرکبی در شمارگان هزار نسخه و ۴۳۰ صفحه توسط انتشارات کتاب جمکران منتشر شده است. ]]> استان‌ها Mon, 29 Apr 2019 11:47:59 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/274838/نظرات-سیدحسن-نصرالله-درباره-بحران-سوریه-نمایشگاه-کتاب-تهران-عرضه کتاب «شرح مبسوط قانون مجازات اسلامی، اجرای قصاص» منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/274853/کتاب-شرح-مبسوط-قانون-مجازات-اسلامی-اجرای-قصاص-منتشر به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، «شرح مبسوط قانون مجازات اسلامی، اجرای قصاص» به شرح مواد 417 تا 447 قانون مجازات اسلامی مصوّب سال 1392 می‌پردازد. در این کتاب علاوه بر تحلیل حقوقی مواد مذکور، مبانی فقهی هر ماده نیز به تفصیل مورد بررسی و نقد قرار گرفته است و در نهایت پیشنهادهایی برای اصلاح هر ماده ارائه شده است. پیش از این، چهار مجلد از این مجموعه چاپ شده بود که یک مجلد از آن در شرح بخش قصاص عضو (مواد 386 تا 416) منتشر شده بود.   «شرح مبسوط قانون مجازات اسلامی، اجرای قصاص» اثر مسعود امامی دارای 712 صفحه است و توسط انتشارات موسسه دائره المعارف فقه اسلامی، همزمان با برگزاری سی و دومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران منتشر و در دسترس علاقه مندان قرار داده شده است. ]]> استان‌ها Mon, 29 Apr 2019 10:55:19 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/274853/کتاب-شرح-مبسوط-قانون-مجازات-اسلامی-اجرای-قصاص-منتشر چاپ دوم «فصل فیروزه» در نمایشگاه کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/book/274761/چاپ-دوم-فصل-فیروزه-نمایشگاه-کتاب به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، «فصل فیروزه»، داستانی عاشقانه است با محوریت حضرت معصومه (ع). سیندخت، دختری زرتشتی اهل یزد است. پدر تاجر دارد که با او و کاروان تجاری‌اش به نقاط مختلف خلافت عباسی در سیروسفر هستند. ثمره این سیروسفر، آشنایی او با کیارش است. پسری زرتشتی اهل نیشابور که فیروزه‌تراشی است ماهر. سیندخت که درگیر عشقی آتشین شده است با رفتن ناگهانی کیارش رنگی دیگر می‌گیرد. ماجرای او وقتی پیچیده‌تر می‌شود که کاروان تجاری پدرش در میانه صحرای مرکزی ایران، دستخوش حمله راه‌زنان می‌شود و پدرش کشته می‌شود. همراهی او با کاروانی که سمت مرو درحرکت است، عمقی دیگر پیدا می‌کند.   ذهن و زبان متن یکدست و نسبتاً پخته است. نویسنده توصیفات خوبی از رفتار و سلوک مسلمانان در قرن سوم هجری به مخاطب نشان می دهد و در خلق اتمسفر و فضایی یکدست تلاش فراوان کرده است.   سخن گفتن شخصیت‌ها نشان داده است او در پی آفرینشی از جنس واقعیت تاریخی است. لحن سیندخت همان قدر تشخص دارد که لحن شیخ پیر قبیله. خدیجه که مادری به سوگ فرزند نشسته است، در تمام سخن گفتنش داغ فرزند از دست‌داده را به‌خوبی نشان داده است و این مشتی است نمونه خروار از کوشش نویسنده برای زنده و جاندار کردن گفتگوها. تبحر نویسنده در استفاده از کلمات، فضل فروشی و تفاخر و تکاثر ادبی نیست بلکه بنایش آن است که فاصله بین مخاطب و شخصیت‌ها را بردارد.   «فصل فیروزه» رمانی مذهبی اثر محبوبه زارع است که از سوی انتشارات کتابستان معرفت به چاپ دوم رسیده و در سی و دومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران در معرض بازدیدکنندگان قرار گرفته است. ]]> استان‌ها Sat, 27 Apr 2019 11:17:09 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/274761/چاپ-دوم-فصل-فیروزه-نمایشگاه-کتاب پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی با 50 عنوان کتاب جدید در نمایشگاه http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/274748/پژوهشگاه-فرهنگ-اندیشه-اسلامی-50-عنوان-کتاب-جدید-نمایشگاه به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، سازمان انتشارات پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی با 50 عنوان کتاب جدید در سی و دومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران حضور پیدا کرده است. مطلب زیر به معرفی برخی از کتاب‌های پژوهشکده و گروه‌های مختلف این پژوهشگاه که برای نخستین بار در نمایشگاه سی و دوم عرضه شده‌اند، می‌پردازد. «همسران»:  «همسران» عنوان کتاب کانون اندیشه جوان پژوهشگاه است که برای اولین بار توسط سازمان انتشارات پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی و به قلم حسام رضایی منتشر شده است. در مقدمه این کتاب می‌خوانیم: جامعه‌شناسان و روانشناسان معتقدند با توجه به ماهیت اجتماعی نیازهای انسانی، بشر ناچار است تا با «دیگری» ارتباط برقرار کند. چنین روابطی در طول تاریخ به صورت‌های گوناگون اتفاق افتاده و در خلال چنین روابطی است که انسان‌ها شناخت مناسبی از خود و دیگران به دست می‌آورند و در واقع «هویت» منحصر به فردی ازشخصیت خود می‌سازند.   در میان اشکال مختلف روابط اجتماعی، روابط زن و مرد به علت وجود عامل «جنسیت» که تعیین کننده شیوه ارتباط میان این دو می‌باشد، از جمله مهم‌ترین آنهاست و بحث از آن از اهمیت خاصی برخوردار است. اگرچه خانواده و محارم از جمله افرادی هستند که زن یا مرد با آن‌ها در ارتباط مستقیم است، اما آن چه محور اصلی بحث در این مقام را شکل می‌دهد، شیوه‌های ارتباط میان زنان و مردان نامحرم می‌باشد. از این رو، به نظر می‌رسد موضوع «روابط زن و مرد» خصوصاً در مورد غیر محارم و نیز اشاره به برخی مقومات رابطه میان زن و مرد و بعد از آن بررسی حدود این نوع از ارتباط از منظرفقهیحقوقی از اهمیت و ضرورت خاصی برخوردار باشد. «جستارهایی در فلسفه‌های مضاف»:  این کتاب عنوان کتاب گروه فلسفه پژوهشکده حکمت و دین‌پژوهی پژوهشگاه است که برای اولین بار توسط سازمان انتشارات پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی و به قلم حجت‌الاسلام ابوالحسن غفاری عضو هیأت علمی گروه فلسفه پژوهشگاه منتشر شده است. در متن کتاب «جستارهایی در فلسفه‌های مضاف» آمده‌ است: فلسفه مضاف، عنوان مستحدثی است که به مانند دانش درجه دوم و با نگاه متافیزیکی عهده‌دار بحث از اصول و مبانی مابعدالطبیعی علوم و مضاف‌الیه‌هاست. فلسفه‌های مضاف در حقیقت از مصداق‌های فلسفه مضاف است و گونه‌های متنوعی دارد که پیش از عنوان «فلسفه مضاف» شکل گرفته است. به نظر می‌رسد پس از شکل‌گیری گونه‌هایی از فلسفه‌های مضاف مانند: فلسفه علم، فلسفه دین، فلسفه روان‌شناسی، فلسفه فیزیک و … ذهن اندیشه‌وران به این سمت سوق یافته است که فلسفه مضاف چیست؟ چه هویت و ماهیتی دارد؟ چه اقسامی می‌تواند داشته باشد؟ این پرسش‌ها و ده‌ها پرسش دیگر که در حوزه فلسفه مضاف مطرح می‌شود پاسخی مناسب می‌طلبد. یکی از هدف‌های اساسی و مهم مجموعه مقالات و گفت‌وگوهایی که در این اثر آمده است، به دنبال پاسخ به پرسش‌های پیش‌گفته و طرح مسایل جدید در حوزه فلسفه مضاف است. «سایه روشن‌های «سایه»»: «سایه روشن‌های «سایه»» عنوان کتاب مطالعات انقلاب اسلامی پژوهشکده فرهنگ و مطالعات اجتماعی پژوهشگاه است که برای اولین بار توسط سازمان انتشارات پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی و به قلم حمیدرضا شکارسری منتشر شده است. در مقدمه کتاب «سایه روشن‌های «سایه»» آمده‌ است: شعر فارسی با سابقه‌ای بیش از هزار سال همواره مهم‌ترین مقوله و رسانه‌ی فرهنگ این مرز و بوم محسوب شده و می‌شود .به واقع با توجه به حرمت هنرهایی چون نقاشی، مجسمه‌سازی و موسیقی، می‌توان ادبیات و معماری (و نقاشی و حکاکی‌های کار شده روی لوازم مصرفی) را تنها روزنه‌های بروز استعداد هنری ایرانیان ظرف سده‌های پس از ورود اسلام به ایران و گسترش همه‌جانبه‌ی آن دانست. در این بین شعر فارسی جایگاهی برتر از دیگر هنرها داشت چرا که اساسا قلم و نوشتن در اسلام مورد تعریف و تمجید قرار گرفته و گرامی داشته شده است.   بررسی و شناخت چهره‌های شاخص شعر معاصر می‌تواند مخاطبان را با فضای شعر معاصر آشنا نماید. «امیرهوشنگ ابتهاج» متخلص به «سایه» شاعر غزل سرا و نوسرای معاصر از این گروه شاعران است که شناخت شعر او می‌تواند هم به شناخت طیف عمده‌ای از اشعار سنتی و نو روزگار ما بیانجامد و هم به شناخت تاثیر و تاثر اوضاع سیاسی– اجتماعی متلاطم و پرفراز و نشیب سده‌ی اخیر بر شعر شاعران آن از جمله «ابتهاج» کمک کند.   متاسفانه تاکنون علی رغم معروفیت و اشتهار این شاعر نامدار و با وجود تحقیقات متعدد پایان‌نامه‌ای در دانشگاه‌های کشور، کتابی مستقل در مورد این شخصیت ادبی معاصر منتشر نشده‌است یا لااقل نگارنده به آن دسترسی نیافته‌است. این تحقیق شاید بتواند قدمی باشد در راه رفع این کمبود عجیب و باور نکردنی. «جایگاه زنان در پیشرفت جامعه»: «جایگاه زنان در پیشرفت جامعه» اثر فاطمه محمدی عنوان کتاب مطالعات انقلاب اسلامی پژوهشکده فرهنگ و مطالعات اجتماعی پژوهشگاه است که برای اولین بار توسط سازمان انتشارات پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی منتشر شده است. در مقدمه کتاب «جایگاه زنان در پیشرفت جامعه» می‌خوانیم: نظریه‌های توسعه در واقع نظریه‌های تاریخی هستند و در شرایط متفاوت سیاسی، اقتصادی و اجتماعی به ظهور رسیده اند. این نظریه‌ها بر مبنای بسترها و فروضی استوار است که هر کشوری بسته به اهداف توسعه و رویکرد خود اقدام به گزینش آن‌ها می‏نماید. در پژوهش پیش رو تلاش گردیده است تا آن معنا و مفهومی از توسعه در نظر گرفته شود که اصول دیدگاه اسلامی از جمله هدف داری آفرینش زندگی و وسیله بودن اقتصاد و نه هدف بودن آن را برآورده سازد.   از آنجا که طبق فرمایشات مقام معظم رهبری «…مسأله زن مسأله مهمی است، ما اگر در مسأله زن در کشور خودمان خوب کار کنیم این خدمت به جامعه زنان در همه دنیاست. خدمت حقیقی به مجموعه زنان در همه عالم…» به همین دلیل، ضرورت انجام پژوهشی که به شکلی اسلامی ایرانی به بررسی نقش زنان در فرآیند توسعه جمهوری اسلامی ایران بپردازد.   بر این اساس، سوال اصلی پژوهش پیش رو عبارت است از این که «نقش زنان در فرآیند توسعه جمهوری اسلامی ایران از منظر نظری و عملی در کدام چارچوب تئوریک قابل تحلیل و ارزیابی می‌باشد؟» و مفروض پژوهش این است: «مشارکت زنان در فرآیند توسعه جمهوری اسلامی ایران از نظر نظری و عملی در چارچوب موازین اسلامی قابل تحلیل و ارزیابی است.» «طنز پرمغز»: «طنز پرمغز» به قلم فاطمه جنتی‌راد عنوان کتاب کانون اندیشه جوان پژوهشگاه است که برای اولین بار توسط سازمان انتشارات پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی منتشر شده است. در مقدمه کتاب «طنز پرمغز» می‌خوانیم: «طنز» یکی از گونه‌های مهم ادبیات شوخ‌طبعانه است و در ادبیات انقلاب اسلامی به عنوان یک بیان مؤثر ادبی، نمودی قابل توجه دارد و انواع متنوع ادبی از جمله شعر، داستان، نمایش‌نامه، خاطره و…از آن برای انتقال مفاهیم، احساسات و انعکاس وقایع موجود در جامعه استفاده نموده‌اند.   در این کتاب سعی شده است ضمن بیان کلیاتی راجع به ادبیات انقلاب و ویژگی‌های آن، جایگاه طنز در این ادبیات مشخص شود و در ادامه چند تن از طنزپردازان شاخص و برگزیده بعد از انقلاب معرفی و آثار آنها و شاخصه‌های سبکی در شعر آنها به صورت اجمالی و فشرده بررسی گردد.در بخش پایانی این کتاب مضامین مختلف شعر طنز انقلاب دسته بندی شده و از شاعران دوره‌های سه گانه شعر انقلاب شواهد مثالی ذکر می‌شود تا گرایش محتوایی شعر طنز در بین این طنزپردازان مشخص شود.در انتهای کتاب نیز تکنیک‌ها و صنایع پرکاربرد در شعر طنز انقلاب مورد توجه قرار گرفته است. «باغ مخفی»: «باغ مخفی» اثر مجید پورولی کلشتری عنوان رمان کانون اندیشه جوان با مشارکت معاونت تبلیغات اسلامی آستان قدس رضوی(ع) است برای اولین بار توسط سازمان انتشارات پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی منتشر شده است. در پیش‌گفتار رمان «باغ مخفی» آمده‌است: این رمان که با مشارکت معاونت تبلیغات اسلامی آستان قدس رضوی(ع) تولید شده است، می‌کوشد با اقتباسی از کتاب «انسان 250 ساله» - که حاوی بیانات رهبر انقلاب درباره معصومین (ع) است - روایتی داستانی از مشی سیاسی امامان بزرگوار به مخاطب جوان عرضه نماید. شخصیت‌های این داستانی خیالی بوده و تشابه اسامی با نام‌های واقعی معاصر اتفاقی است. «ثبات سیاسی در جمهوری اسلامی ایران»: «ثبات سیاسی در جمهوری اسلامی ایران» اثر دکتر مسعود پورفرد عضو هیأت علمی گروه سیاست پژوهشگاه عنوان کتاب گروه سیاست پژوهشکده نظام‌های اسلامی پژوهشگاه است که برای اولین بار توسط سازمان انتشارات پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی به چاپ رسیده است.   پژوهش حاضر با عنوان «ثبات سیاسی در جمهوری اسلامی ایران»، تألیف دکتر مسعود پورفرد، در زمینه‌ جامعه شناسی سیاسی است. ایشان در این اثر، از یک‌سو، درصدد بیان وضعیت مطلوب ثبات سیاسی در نظام مردم سالاری دینی، و از دیگرسو در مقام بیان وضعیت موجود ثبات سیاسی در جمهوری اسلامی ایران، با ضرورت و اهمیت کاووش در مسائل جمهوری اسلامی ایران و یافتن راهکارها برای تقویت نظام مردم سالاری دینی ایران، براساس روش‌ها و کاربردهای عملی هستند.   اثر حاضر، در ذیل چهار فصل و در قالب دوازده گفتار به مباحثی چون: «مفهوم ومبانی ثبات سیاسی، دیدگاه‌های مطرح و چیستی آن در نصوص دینی»، «وضعیت مطلوب ثبات سیاسی در نظام مردم سالار دینی»، «بررسی عوامل ثبات سیاسی در محیط داخلی نظام سیاسی»، «بررسی عوامل ثبات سیاسی در محیط خارجی نظام سیاسی»، «وضعیت موجود ثبات سیاسی در جمهوری اسلامی ایران» و «راهبردها وراه حل‌های ثبات سیاسی در جمهوری اسلامی ایران» پرداخته است. ]]> استان‌ها Sat, 27 Apr 2019 07:13:21 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/274748/پژوهشگاه-فرهنگ-اندیشه-اسلامی-50-عنوان-کتاب-جدید-نمایشگاه چاپ پنجم «منظومه فکری حضرت آیت‎الله العظمی خامنه‌ای» به نمایشگاه رسید http://www.ibna.ir/fa/doc/book/274705/چاپ-پنجم-منظومه-فکری-حضرت-آیت-الله-العظمی-خامنه-ای-نمایشگاه-رسید به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، کتاب دو جلدی «منظومه فکری حضرت آیت‎الله العظمی خامنه‌ای» اثر گروه مطالعات انقلاب اسلامی پژوهشکده فرهنگ و مطالعات اجتماعی پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی، همزمان با سی و دومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران تجدید چاپ شد.   «منظومه فکری حضرت آیت‎الله العظمی خامنه‌ای»، در چهار بخش نظام‌های بینشی، نظام‌های منشی و رفتاری، نظام‌های اجتماعی اسلام و اهداف اجتماعی اسلام تدوین شده است. نظام بینشی شامل منطق فهم اسلام، خداشناسی توحیدی، ولایت‌شناسی، اسلام شناسی، جهان‌شناسی اسلامی و انسان‌شناسی اسلامی است. نظام‌‌های منشی و رفتاری شامل نظام معنویت اسلامی، اخلاق اسلامی، نظام تربیتی اسلام و نظام عبادی اسلام است. نظام‌های اجتماعی اسلام شامل نظام فرهنگ اسلامی، نظام علمی‌ اسلام، نظام مدیریت اسلامی، نظام سیاست اسلامی، نظام اقتصاد اسلامی، نظام حقوق اسلامی، نظام امنیتی ـ دفاعی اسلام است و اهداف اجتماعی اسلام شامل استقلال اسلامی، عدالت اسلامی و پیشرفت اسلامی است. تمدن اسلامی، مبتنی بر منظومه فکری مقام معظم رهبری، توحیدمحور است؛ توحیدی که نه تنها در عقیده و قلب آدمیان حضور دارد؛ بلکه همانند روحی، همه ساحت‌های فردی و اجتماعی، مُلکی و ملکوتی انسان را احاطه کرده است. آزادی و استقلال و دانش و قدرت و سیاست و قضاوت و امنیت و دفاع و‌…، جملگی توحیدی هستند.   چاپ پنجم مجموعه دوجلدی «منظومه فکری حضرت آیت‎الله العظمی خامنه‌ای» اثر حجت الاسلام و المسلمین دکترعبدالحسین خسروپناه با همکاری جمعی از پژوهشگران، با قیمت 14 هزارتومان توسط  سازمان انتشارات پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی عرضه شده است. ]]> استان‌ها Fri, 26 Apr 2019 19:18:24 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/274705/چاپ-پنجم-منظومه-فکری-حضرت-آیت-الله-العظمی-خامنه-ای-نمایشگاه-رسید تجدید چاپ «شیر دارخوین» در نمایشگاه کتاب تهران http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/274669/تجدید-چاپ-شیر-دارخوین-نمایشگاه-کتاب-تهران به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، کتاب «شیر دارخوین» اثر فاطمه دولتی، روایتی داستانی از زندگی شهید جواد دل‌آذر فرمانده عملیات لشکر ۱۷ علی بن ابی طالب (ع) در سی‌ و دومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران عرضه شد.   چاپ دوم «شیر دارخوین» که به تازگی به بازار کتاب راه یافته، در غرفه‌های «نشر معارف»، «نشر شهید کاظمی» و «نشر حماسه یاران» در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران قابل دسترسی است. این کتاب حاصل ۱۴ ماه تلاش مستمر بوده و با مصاحبه و کمک بیش از ۳۰ تن از همرزمان، اعضای خانواده و دوستان صمیمی شهید نوشته شده است.   نکته جالب در انتشار کتاب «شیر دارخوین»، وجود کدهای QR در آن است که به مخاطبان کتاب، امکان تماشای فیلم‌های به‌جامانده از شهید را نیز می‌دهد.   برشی از این کتاب را با هم می‌خوانیم: بی‌بی گفته بود: «هوای قبرستون سنگینه ننه، مخصوصاً دم غروب، چشم ننداز به سنگا. خوندن اسم میت عقل رو زایل می‌کنه.» جواد چشم از سنگ قبرها گرفت، چراغ‌قوه زد توی کوره راه بین قبرها تا جلوی پاش را ببیند. دم غروب نبود، شب می‌رفت سمت صبح؛ اما هنوز تا چشم کار می‌کرد ظلمات بود. محمد نشست لبِ یکی از قبرها، افتاد به سرفه. صدای قورت دادن آب دهان‌اش سکوتِ خوفناکِ قبرستان را شکست.   کتاب «شیر دارخوین» در 304 صفحه با شمارگان ‌1000 نسخه و بهای 30 هزار تومان از سوی انتشارات سامیر راهی بازار نشر شده است. ]]> استان‌ها Fri, 26 Apr 2019 11:12:33 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/274669/تجدید-چاپ-شیر-دارخوین-نمایشگاه-کتاب-تهران خداحافظ برای همیشه و ممنون بابت اون همه ماهی http://www.ibna.ir/fa/doc/book/274238/خداحافظ-همیشه-ممنون-بابت-اون-همه-ماهی  به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) مجموعه پنج جلدی راهنمای کهکشان‌ برای اتواستاپ‌زن‌ها مشهورترین اثر نویسنده معروف انگلیسی، داگلاس آدامز، و از پُرخواننده‌ترین، مطرح‌ترین و موفق‌ترین رمان‌های طنزآمیز و پست مدرنیستی ادبیات معاصر جهان است که با استقبال گسترده‌ خوانندگان و اقبال منتقدان ادبی روبه‌رو بوده است. راهنمای کهکشان‌ برای اتواستاپ‌زن‌ها، که برخی منتقدان آن را از درخشان‌ترین طنزها و زیباترین آثار پست مدرنیسم معاصر ارزیابی می‌کنند، از پرفروش‌ترین کتاب‌های دهه‌های هشتاد و نو میلادی بود و تاکنون به ده‌ها زبان ترجمه و براساس آن یک سریال تلویزیونی، یک تئاتر، یک موزیکال و یک فیلم سینمایی خلق شده است. نشر چشمه تاکنون سه جلد نخست این مجموعه را با عنوان‌های راهنمای کهکشان برای اتواستاپ‌زن‌ها، رستوران آخر جهان و زندگی، جهان و همه‌چیز منتشر کرده است. جلد پنجم این مجموعه نیز باعنوان بیش‌ترش چیز خاصی نیست به‌زودی منتشر خواهد شد.   داستان رمانِ راهنمای کهکشان برای اتواستاپ‌زن‌ها سفر کهکشانیِ پُرماجرای آرتور دنت، مردی میان‌مایه از طبقه‌ متوسط انگلیس، و نقشِ ناخواسه او ار دریافتن معنای زندگی روایت کرده و با نقل داستانیِ ماجراهایی که در فضای بین کهکشانی و سیاره‌هایی دور از کره زمین رخ می‌دهند، زمین و زمان و زمانه، قدرت، مراجع و اتوریته‌های جهان معاصر، آدم‌ها و مفاهیم، افکار و کردار انسان‌ها را با زبانی کنایی به طنزی متعالی برکشیده و نقد می‌کند.   در جلد نخست این مجموعه، موجوداتی کهکشانی به نام وگون‌ها کره زمین را برای احداث بزرگراهی بین کهکشانی نابود می‌کنند. آرتور دنت، قهرمان رمان، به یاری بهترین دوست خود، فورد پریفکت، از این فاجعه جان به در می‌برد. فورد مردی است از ستاره‌های دیگر و از محققان موسسه‌ای است که کتاب راهنمای کهکشان برای اتواستاپ‌زن‌ها را منتشر می‌کند. فورد و آرتور چند ثانیه پیش از نابودی زمین به کمک دستگاهی که فورد به همراه دارد خود را به سفینه وگون‌ها منتقل کرده و از آن پس، با اتواستاپ‌زدن، سفر خود را در کهکشان‌ها ادامه می‌دهند. در جلد چهارم این مجموعه، خداحافظ برای همیشه و ممنون بابت اون همه ماهی، که در دست دارید، آرتور پس از سفرهای فراوانِ زمانی و مکانی، پس از نزدیک‌شدن به فهم معنای زندگی و نقش کره زمین در آن (جلد 1)، پس از دیدار با مردی که جهان را اداره می‌کند (جلد 2)، پس از غذا خوردن در رستوران آخر جهان (جلد 2) و پس از نجات جهان از حمله ربات‌های مرگ‌آور کریکیتی (جلد 3) به کره زمین باز‌می‌گردد؛ به زمینی که آرتور نابودی آن را به چشم خود دیده اما همچنان وجود دارد. خداحافظ برای همیشه و ممنون بابت اون همه ماهی از یک سو روایت تلاش‌های آرتور است برای کنار آمدن با این پارادوکس و یافتن توضیحی منطقی برای این تناقض و از سوی دیگر داستان آشناشدن آرتور با دختری زمینی است که شاید بتواند آرتور را در حل این معمای یاری کند و البته ماجرای ناپدیدشدن ناگهانی دلفین‌ها از کره زمین و آخرین پیام آن‌ها برای بشریت: خداحافظ برای همیشه و ممنون بابت اون همه ماهی! ترجمه طنز متعالی، پُرمعنا و عمیق، به ویژه آن‌گاه که طنز زبانی کنایی و چند پهلو دارد، به دشواری ترجمه شعر است چراکه زبان در هر دو ژانر نقشی تعیین‌کننده دارد. مترجم در پیشگفتار این کتاب می‌نویسد: زبان آدامز در این رمان زبانی روایی و گفتاری است که زیبایی‌های زبان ادبی را نیز حفظ کرده است. کوشیده‌ام تا، علاوه بر انتقالِ طنزِ رمان، شیوه، سبک، روال و لحن و شگردهای نویسنده را نیز به فارسی منتقل کنم. زبان آدامز در این رمان، که برای خواندن از رادیو تنظیم شده است،‌ زبانی گفتاری است. زبان محاوره‌ای یا شکسته فارسی معادلی است مناسب برای این زبان،. به همین دلیل تصمیم گرفتم تا در مجموعه راهنمای کهکشان‌ برای اتواستاپ‌زن‌ها، هم در متن روایی و هم در گفت‌وگوها، از زبان محاوره‌ای بهره گیرم و متن روایی و گفت‌وگوها را دو با رسم‌الخط متفاوت متمایز کنم. شاید این روال یا قراری که من با خود نهاده‌ام به چشم برخی خوانندگان عجیب بنماید. اما نوشتن زبان شکسته یا محاوره‌ای فارسی هموازه با دشواری‌های بسیاری همراه است از جمله به این دلیل که رسم‌الخط یا آیین نگارش فارسی درباره شیوه نوشتن ضمیرها و فعل‌های شکسته قواعد پذیرفته شده‌ای وجود ندارد. هدف اصلی من این بوده است که تمامی متن کتاب با رسم‌الخطی یکسان نوشته شود.   در ترجمه عنوان و در متنِ این کتاب از عبارت «اتواستاپ‌زدن» معادلِ Hitch hiking بهره گرفته‌ام. سفر به شیوه «اتواستاپ‌زدن» در ایران چندان مرسوم نیست اما در اروپا و آمریکا شیوه‌ای جا افتاده است. جوانان، و به ‌ویژه دانشجویانی که توانایی مالی چندانی ندارند، با بار و بنه‌ مختصر خود کنار جاده‌ها می‌ایستند و خودروهای شخصی آنان را مجانی سوار می‌کنند و تا مقصد مشترک یا تا آن جا که مسیر یکسان است با خود می‌برند. در زبان‌های رایج در کشورهای اروپایی واژه‌ Hitchhiker به این شیوه سفر برمی‌گردد، به معنای کسی است که با کم‌ترین هزینه سفر می‌کند. این کلمه را «اتواستاپ‌زن» ترجمه کرده‌ام. در زبان فارسی معادلی جا افتاده برای Hitchhiking یا اتواستاپ‌زن و واژه‌ای جا افتاده برای این شیوه سفر وجود ندارد. در برخی متون برای اتواستاپ‌زن معادل‌های دیگری چون «مسافرانِ مجانی» یا «مسافرانِ‌ میان‌راهی» به کار برده‌اند اما این معادل‌ها معنای کامل و واقعیِ اتواستاپ‌زدن را نمی‌رسانند و معناها و بارهای دیگری دارند. همان‌گونه که پیش از این گفتم یکی از شروط مهمِ به کار گرفتن صورتِ اصلیِ واژه‌های غیرفارسی قابلیتِ جذب آن‌ها در ساختار و نحوِ فارسی است. «اتواستاپ‌زن» با فعل «زدن» ساخته شده و می‌تواند براساس دستور زبان فارسی صرف شود. به مثل «من اتواستاپ زدم. فلان اتواستاپ‌زن است». «هیچ هایکر» این قابلیت‌ها را ندارد. می‌توان ترکیب «هیچ‌ها یک کردن» را به کار برد، اما این ترکیب چندان جالب نیست و صفت فاعلی آن یعنی «هیچ هایکر» براساس قواعد صرفی فارسی ساخته نشده است. در واژه «اتواستاپ‌زدن» پیشوند «اتو» وجود دارد که برای فارسی‌زبانان آشناست و در ترکیب‌های فراوانی چون اتومبیل، اتوبان، اتوبوس به کار رفته و پذیرفته شده است. «هیچ‌هایک» نه‌تنها هیچ پیشوند و پسوند فارسی‌ای ندارد، ‌که حتی می‌تواند بار واژه‌ «هیچ» را تداعی و توجه را به جهتی کاملا متفاوت منحرف کند. البته سرنوشت همه معادل‌ها و واژه‌های نوساخته در بستر زمان و بر مبنای پذیرفته شدن آن‌ها معلوم می‌شود.   کتاب «خداحافظ برای همیشه و ممنون بابت اون همه ماهی» اثر داگلاس آدامز با ترجمه آرش سرکوهی در 204 صفحه به بهای 25هزار تومان توسط نشر چشمه راهی بازار کتاب شد. ]]> تازه‌های کتاب Fri, 19 Apr 2019 06:45:37 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/274238/خداحافظ-همیشه-ممنون-بابت-اون-همه-ماهی مرثیه خانوادگی عروس قنات http://www.ibna.ir/fa/doc/book/274080/مرثیه-خانوادگی-عروس-قنات خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)_ علی‌الله سلیمی: قصه‌ها و افسانه‌های فولکلوریک در هر اقلیمی ظرفیت‌های روایی متعددی دارد که می‌شود در دل داستان‌های امروزی از آن‌ها بهره برد و با تلفیق حکایت‌ها و باورهای بومی و داستان‌های مدرن امروزی گونه‌های تازه‌ای از روایت‌های داستانی را شکل داد که طبعا این آثار هم امروزه مخاطبان خاص خود را دارند. کاری که لیلا باقری در اولین رمان خود؛ «پیراهنی بر آب» انجام داده و با تلفیق افسانه‌ها و باورهای بومی و داستان مدرن امروزی اثری فانتزی با محتوای ایرانی در حوزه رمان ژانر خلق کرده است. مضمون محوری این اثر، جایگاه قنات‌ها به‌عنوان منبع اصلی تامین آب در بین اقوام مختلف ایرانی و انعکاس آن در فرهنگ و باورهای پیشینیان است. لیلا باقری داستان خود را از زمان حال و در فضای کاملا رئالیستی شروع کرده و با خلق شخصیت‌های متعدد و اغلب باورپذیر، خواننده امروزی را با قصه خود همراه می‌کند. اتفاق‌های اولیه داستان در یک شهرک کوچک و حاشیه‌ای، بدون نام و نشان و جغرافیای مشخص شروع می‌شود که ساکنان آن با مسئله کم آبی و پیامدهای ناگوار آن مواجه هستند. البته این مسأله در ابتدا دغدغه اصلی قهرمان داستان؛ «پری» نیست. او بازیگوشی‌های دوران جوانی خود را دارد، اما در ادامه به واسطه یک شخصیت خانوادگی؛ «ریحان بلنده» که در زمان روایت داستان در قید حیات نیست وارد دنیای خیالی و فانتری می‌شود که رویکرد داستان را کاملا تغییر می‌دهد. کلیت داستان باقری به دو نیمه واقع‌گرا و فراواقعی تقسیم می‌شود. به همان میزان که در فصل‌های نیمه اول، ماجراها واقع‌گرا هستند و شخصیت ها در دنیای امروز سیر می کنند، در فصل های نیمه دوم رمان، به غیر از شخصی‌های محوری(پری و مادرش)، ماجراهای داستان فراواقعی می‌شود و شخصیت‌های افسانه‌ای وارد داستان می‌شوند و محیط داستان هم از یک شهرک و محله نسبتا امروزی به یک شهر زیرزمینی خیالی منتقل می‌شود تا قهرمان داستان در بطن ماجراهای افسانه‌ای قرار گیرد و شاهد رفتارهای اغلب غیر معمول شخصیت‌های افسانه‌ای شود. پری از طریق مجرای آب به شهر زیرزمینی رفت و آمد می‌کند و به‌مرور این مسأله در زندگی او عادی می‌شود و حتی سختگیری‌های اولیه مادر پری نسبت به رفت و آمدهای او هم به مرور رنگ می‌بازد و حال و هوای افسانه‌ای عادی جلوه می‌کند. به نظر می‌رسد در داستان «پیراهنی بر آب» فاصله بین دو دنیای واقع‌گرا و فانتزی را می‌شد با تمهیدات به مراتب متناسب با منطق این نوع داستان‌ها پر کرد. در شرایط فعلی این روایت، دو شقه‌بودن داستان بیشتر به چشم می‌آید. هر چند نویسنده از همان فصل‌های اولیه سعی کرده ابعاد فانتزی بودن داستان را با آوردن نشانه‌های کوچک به رخ بکشد. از جمله با ورود ناگهانی و هراز گاه شخصیت ریحان بلنده که در زمان روایت در قید حیات نیست و آمدن او از دنیای مردگان، نشان از روند غیرعادی روایت در بستر واقع‌گرایی دارد. با این حال، نشانه‌هایی از این دست در ابتدا چندان چشمگیر نیست که مخاطب به امکان فانتزی بودن داستان در فصل‌های اولیه شک کند. اولین تمهید جدی نویسنده در این زمینه و برای ورود به دنیای فانتزی، پیوند پیشینه و باورهای خانوادگی شخصیت‌های قصه (پری، مادر و مادربزرگش) با باورهای عمومی درباره قنات‌هاست. از جمله باور رایج عمومی در افسانه‌ها درباره عروسی قنات که باور تلخ و ناگواری را برای مادر و مادربزرگ پری رقم زده است. پری از لابه‌لای صحبت‌های مادر و مادربزرگش متوجه می‌شود آن‌ها از یک باور قدیمی در ارتباط با عروسی قنات رنج می‌برند. در ادامه قصه، ورود پری به دنیای قصه‌ها هم به‌نوعی در پی یافتن پاسخی به این باور آزاردهنده خانوادگی است. در بخش دوم داستان، ابعاد فانتزی رمان اوج می‌گیرد و برای خوانندگانی که این رویکرد برایشان تازگی دارد، لذت مضاعفی از قصه می‌برند. «نمی‌داند قنات کجای این لانه مورچه است. اسمش را گذاشته لانه مورچه، شهر زیرزمینی پر از راه‌های باریک و در هم تنیده که سر و تهش پیدا نیست. سقف کوچه ها، جز بازار، کوتاه‌ست و خانه‌ها پایین‌تر از کف کوچه‌های خاکی هستند و قد در تا روی سینه پری می‌رسد. نمی‌داند چطور این شهر را در دل خاک حفر کرده‌اند، اما جای تیشه‌هایشان حتی بعد از ساییدن تن‌های زیادی به دیوارها هنوز پیداست. از مجرا که پایین می‌آید کتانی‌ها را در گونی می‌چپاند و پابرهنه می‌رود. خیالش تخت است که زمان در شهر داغ خودش منجمد شده و می‌تواند یک شبانه‌روز با خیال راحت این‌جا بچرخد.» (ص 137) از ویژگی‌های این رمان، تسلط نویسنده به فرهنگ عامه و معماری شهرهای قدیم ایران است که در جای جای اثرش به نفع داستان از این ویژگی‌ها بهره برده است. در فصل پایانی رمان، با یک حرکت و چرخش نمادین، شخصیت پری از کالبد انسانی خارج و در روح یک شخصیت غیرانسانی، درخت حلول می‌کند و از منظر درختی که ریشه در خاک، آب و قنات دارد، به روایت قصه ادامه می‌دهد و آرزوهای محال انسانی را با حسرت و اندوه روایت می‌کند. چاپ اول (1397) کتاب «پیراهنی بر آب» نوشته لیلا باقری در 279 صفحه با شمارگان 990 نسخه و قیمت 25هزار تومان از سوی انتشارات هیلا در تهران چاپ و منتشر شده است. ]]> تازه‌های کتاب Tue, 16 Apr 2019 15:23:27 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/274080/مرثیه-خانوادگی-عروس-قنات نشر مركز اثر مشهور بالزاك را با ترجمه جديد منتشر كرد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/274073/نشر-مركز-اثر-مشهور-بالزاك-ترجمه-جديد-منتشر-كرد به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) «زن سي‌ساله» اثر مشهور اونوره دو بالزاک با تجرمه كوروش نوروزي در نشر مركز منتشر شد. «زن سي‌ساله» يكي از رمان‌هاي ماندگار بالزاك است كه سرگذشت زني ناراضي از زندگي‌اش است و وسوسه‌ مي‌شود تا تجربه‌يي غير از زندگي زناشويي‌اش داشته باشد كه حاصل آن فرزندي نامشروع است. او به اين فرزند بيش از فرزند مشروعش محبت مي‌ورزد. همين نكته حسادت دخترش را دامن مي‌زند كه از راز مادرش باخبر مي‌شود و آن را به رودخانه مي‌اندازد. «زن سی ساله» اونوره دو بالزاک با ترجمه كورش نوروزی در نشر مركز با قيمت ۳۹۰۰۰تومان منتشر شده است. ]]> تازه‌های کتاب Mon, 15 Apr 2019 14:25:53 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/274073/نشر-مركز-اثر-مشهور-بالزاك-ترجمه-جديد-منتشر-كرد