خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) - آخرين عناوين دانش‌ :: نسخه کامل http://www.ibna.ir/fa/technology_science Fri, 22 Jun 2018 09:30:54 GMT استوديو خبر (سيستم جامع انتشار خبر و اتوماسيون هيئت تحريريه) نسخه 3.0 /skins/default/fa/normal3/ch01_newsfeed_logo.gif تهيه شده توسط خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) http://www.ibna.ir/ 100 70 fa نقل و نشر مطالب با ذکر نام خبرگزاری کتاب ايران آزاد است. Fri, 22 Jun 2018 09:30:54 GMT دانش‌ 60 دانش‌پژوهان ایرانی تشنه مطالب علمی نو هستند http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/262260/دانش-پژوهان-ایرانی-تشنه-مطالب-علمی-نو-هستند خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) در میان کتاب‌های علمی منتشر شده همواره جای خالی، کتابی که در برگیرنده پیشرفت‌های نجوم، اخترفیزیک و کیهان‌شناسی در سطح جهانی باشد، محسوس است، خوشبختانه چاپ و انتشار کتابی با عنوان «پژوهش‌هایی در نجوم، اخترفیزیک و کیهان‌شناسی» تالیف جعفر آقایانی چاوشی تا حدودی این خلا را پر کرده است. به همین دلیل‌ با نویسنده و پژوهشگر این اثر به گفت‌وگو نشستیم تا از کم و کیف این کار مطلع شویم و تأثیر این کتاب را در پیشرفت علم اخترفیزیک و کیهان‌شناسی در کشور جویا شویم.   به نظر شما ادبیات علمی در میان نویسندگان ایرانی چه جایگاه دارد؟ برای پاسخ به این پرسش، به مقدمه کوتاهی نیازمندیم. در پیش از پیروزی انقلاب اسلامی، آنانکه سنشان اقتضا می‌کند و دانشگاه دیده‌اند، می‌دانند که ایران از قافله علم جهانی، فرسنگ‌ها فاصله داشت. خفقان حاکم بر کشور مانع اساسی در ظهور استعدادها  بود، تنها کسانی می‌توانستند، به پژوهش‌های علمی دست بزنند که به کشورهای اروپایی یا آمریکایی سفر کنند و در دانشگاه‌های آن ممالک به تحصیل و پژوهش بپردازند. سیاست رژیم پهلوی دوم هم حول همین محور می‌چرخید که جوانان با استعداد ایرانی را برای همیشه روانه کشورهای آمریکایی و اروپایی کند، دانشمندان، چون مرحوم دکتر ابوالقاسم غفاری، دکتر علی جوان که از دانشمندان بزرگ و خلاق ایرانی در آمریکا بود محصول همین سیاست بوده‌اند. این دانشمندان وقتی که آمریکا رفتند دیگر برنگشتند.   انقلاب اسلامی علاوه بر اینکه بندهای اسارت را از دست و پای ایرانیان از هم گسست، موجب شکوفائی استعدادها نیز شد. به همین جهت، دانش پژوهان ما توانستند در علومی همچون هسته‌ای، نانو تکنولوژی، هوافضا و پزشکی، خود را تا حدود زیادی به کشورهای مترقی نزدیک کنند، گرچه بازهم به علت کم‌کاری سیاستمداران از این استعداد استفاده بهینه نشد. حال برگردیم به سئوال شما بسته اینکه خروجی این تحولات علمی به صورت مقاله یا کتاب‌های درسی و یا کتاب‌های پژوهشی باشند وضعیت ادبیات علمی در کشور متفاوت است. البته در علومی که ذکرش گذشت، صاحب‌نظران و پژوهشگران مقالات علمی و پژوهشی خود را به زبان‌های اروپایی نوشته و در نشریات اروپایی و آمریکایی نیز به چاپ رسانده‌اند. در حال حاضر، می‌توان ایران را، از جمله کشورهای مطرح در نگارش مقالات ISI در خاورمیانه نام برد. اما اگر بخواهیم از کتاب‌های درسی و پژوهشی در علوم فوق بحث کنیم باید بگوییم که اکثر این کتاب‌ها، از منابع خارجی ترجمه شده‌اند و ما کتاب‌هایی پژوهشی در اخترفیزیک و کیهان‌شناسی در سطح عالی که حرفی برای گفتن داشته باشد، هنوز روانه بازار کتاب نکرده‌ایم. امیدوارم که استاد و پژوهشگران علمی کشور، هرچه زودتر از این گذرگاه نیز عبور کنند.   آیا کتاب‌ها موجود در حوزه فیزیک و کیهان‌شناسی با توجه به اینکه مخاطبان سرشماری هم دارند، پاسخگوی نیازهای علمی مخاطبان خود هستند و عطش آنان را فرو می‌نشانند؟ من خود با عده زیادی از دانشجویان و دانش پژوهانی در ارتباط هستم که تشنه مطالب نو در حوزه اخترفیزیک و کیهان‌شناسی هستند با اینحال کتاب‌های موجود که اغلب درسی و در سطح متوسط‌‌ تالیف یافته‌اند، این تشنگی را فرو نمی‌نشانند و دانشجو ناگزیر مواد مورد نیازش را بوسیله اینترنت به شکل نه چندان روشنی از منابع خارجی دریافت می‌کند. این خلاء به حدی در سطوح دانشگاهی محسوس است، که برخی از دانشگاه‌ها با صرف هزینه‌های بسیار سنگین از استادان خارجی همانند آقای دکتر فرلت (Rager Ferlet) استاد اختر فیزیک رصدخانه پاریس برای سخنرانی به ایران دعوت می‌کنند. همین استاد فرانسوی هم وقتی به ایران می‌آید. یک سخنرانی متوسطی به زبان‌های انگلیسی و یا فرانسه ایراد می‌کند که برای اغلب مخاطبین هم قابل فهم نیست. بعد هم وقتی که از نامبرده متن سخنرانی‌اش برای چاپ در یک نشریه چاپ ایران درخواست می‌شود. از دادن متن مقوله‌اش، خودداری می‌کند و این یعنی بی‌احترامی به ایران و ایرانیان!   آیا همین موارد و نارسایی‌ها سبب شد که شما تألیف کتاب مورد بحث را در دست بگیرید. بله دقیقا همین. برای اینکه اولا به دانشگاه‌ها و مراکز علمی ایران ثابت کنم که در ایران هم، پژوهشگران و صاحب‌نظرانی وجود دارند که همان حرف‌ها آقای فرلت را می‌توانند با زبانی روشن‌تر بیان کنند و دیگر اینکه نیاز به خروج ارز برای دعوت از چنین استادانی نیست. ثانیا آقای دکتر فرلت و دانشمندان غربی‌ امثال او را نیز با پیشرفت‌های چشمگیر ایرانیان آشنا کنیم تا دیگر به دیده جهان سومی به ایران نگاه نکنند! علم و پیشرفت‌های علمی، قدرت و توانایی یک کشور محسوب می‌شود، کشوری می‌تواند در این جهان پرآشوب، حرفش را به کرسی بنشاند که از لحاظ عملی پیشرفت کرده باشد. علت دشمنی آمریکا و اروپا هم با پیشرفت‌های هسته‌ای ایران در همین مسئله خلاصه می‌شود که آن‌ها می‌خواهند با دور نگاه‌داشتن ایران از علم، مانع از نقش آفرینی اسن کشور در عرصه سیاست جهانی شوند.   به‌نظر شما با توجه به اینکه افراد زیادی در ایران مخاطبان اختر فیزیک و کیهان‌شناسی هستند، چرا ناشران رغبت چندانی به انتشار این کتاب‌ها نشان نمی‌دهند. اولا همان‌گونه که پیش‌تر اشاره کردم. استادان و پژوهشگران و صاحب‌نظران ایرانی، هنوز وارد عرصه نگارش کتاب‌های پژوهشی و نظریه‌پردازی در اخترفیزیک و کیهان‌شناسی نشده‌اند. اگر چنانچه وارد این وادی شوند و با یکدیگر مسابقه علمی دهند، خواهیم دید که ناشران هم برای انتشار دستاورهایشان سرودست می‌شکنند.   تفاوتی که ایران به دیگر کشورهای مطرح جهان در نشر آثاری در اختر فیزیک و کیهان‌شناسی دارد در چیست؟ تفاوت عمده باز هم به همان تازه کار بودن پژوهشگران ایرانی در این عرصه، باز می‌گردد. تاریخ نشر کتاب‌های علمی در زمینه اخترفیزیک در آمریکا و اروپا لااقل به یک قرن و نیم بازمی‌گردد در حالیکه ما هنوز هم که هنوز است از ترجمه فارسی این آثار استفاده می‌کنیم. من امیدوارم، همانگونه که ما در ساختن موشک پیشرفته، رسیدن به بسیاری از اکتشافات در پزشکی، فاصله خود را جهان غرب بسیار کوتاه کرده‌ایم به زودی هم خواهیم توانست به مشکلاتمان در اختر فیزیک و کیهان‌شناسی فایق آییم. در آن زمان ما هم می‌توانیم دوش به دوش دانشمندان غربی در میدان‌های اختر فیزیک و کیهان‌شناسی به پیش برویم.   سوال آخر من این است که درباره کتابی که خودتان تالیف کرده‌اید و همین چند روز پیش روانه بازار کتاب شد توضیحاتی بدهید. درباره این کتاب صاحب‌نظران در آینده نزدیک سخنرانی خواهند کرد تا اهمیت آن را برای ایرانیان گوشزد کنند بقول مولوی:          خوشتر آن باشد و سردلبران        گفته آید در حدیث دیگران آنچه من به عنوان گردآورنده و ویراستار این مقالات می‌توانم بگویم این است که چنین کتابی در زمینه نجوم، اخترفیزیک و کیهان‌شناسی بی‌سابقه است. من توانستم تقریبا از 99 درصد استادان ایرانی متحصص در زمینه‌های اخترفیزیک و کیهان‌شناسی مقالاتی به زبان‌های فارسی و انگلیسی بگیرم. البته از بعضی از این متخصصان تعمدا به دلایلی درخواست مقاله نکردم بعضی از مدرسین تازه‌وارد را هم در خور مقاله گرفتن نیافتم. بنابراین می‌توانم برخود ببالم که مقالات استادان برجسته‌ای همچون دکتر مهدی گلشنی، دکتر یوسف ثبوتی، دکتر علیرضا آزموده اردلان، دکتر علی‌عجب‌شیری زاده و دکتر داود محمد‌زاده جسور زینت‌بخش این کتاب‌ بودند. تعداد 42 مقاله که 30 مقاله فارسی و 12 مقاله به انگلیسی و فرانسه منتشر شده‌اند. موضوعات مطرح در این مقالات همه مفاهیمی هستند که امروزه در محافل علمی دنیا مورد بحث و گفت‌وگو هستند. در اینجا باید از ناشران محترم این کتاب یعنی موسسه انتشارات دانشگاه صنعتی شریف و موسسه انتشاراتی رمزی که این کتاب را به طرز بسیار زیبایی به چاپ رساندند تشکر ‌کنم. ]]> دانش‌ Fri, 22 Jun 2018 04:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/262260/دانش-پژوهان-ایرانی-تشنه-مطالب-علمی-نو-هستند وسواس کودکان را جدی بگیرید http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/262368/وسواس-کودکان-جدی-بگیرید  خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) فردی را تصور کنید که قبل از رفتن به بیرون از خانه چندین بار وسایل مورد نیازش را چک می‌کند. برای مثال به طور مکرر کیفش را وارسی می‌کند از برداشتن تلفن همراهش مطمئن می‌شود و یا بارها برای بسته بودن پنچره‌ها، خانه و اتاق‌ها را وارسی می‌کند. در دنیای روانش‌شناسی و روان‌پزشکی این رفتار‌ها و مرور و انجام چندباره یک کار آن هم به صورت غیر منطقی که فرد هیچ لذتی از آن نمی‌برد وسواس و یا OCD نام دارد.   کسانی که دچار این بیماری می‌شوند باور دارند که قادر به مقاومت در برابر اندیشه‌های وسواس‌ برانگیز و رفتارهای اجباری غیر منطقی نیستند. طیف این رفتارها بسیار وسیع است و می‌تواند هر نوع رفتار و یا فکری را شامل شود. متاسفانه بروز اختلال وسواس در کودکان و کمک برای رفع آن سخت‌تر از بزرگسالان صورت می‌پذیرد در اینجا باید به رفتار‌های کودک با دقت‌نظر بیشتری توجه کرد و از کودک دچار شده خواست تا تمام رفتارهای خود را شرح دهد.   روان‌پزشکان تاکید دارند که اختلالات وسواس در کودکان باید در همان سنین کودکی رفع شود تا در سن بزرگسالی از بروز مشکلات عدیده ناشی از این بیماری جلوگیری شود.   رضوان ساعی مولف کتاب «اختلال وسواس اجبار در کودکان» در گفت‌گو با خبرنگار ایبنا درباره علت تالیف این اثر گفت: متاسفانه جای خالی کتابی که به راهنمایی کاربردی برای والدین و پدر و مادرها درباره اختلالات وسواس باشد وجود نداشت. بله همین دلیل در صدد آن برآمدم تا کتابی تلیف کنم که به شناخت معلمان و و والدین از این بیماری در کودکان بیانجامد. وی افزود: متاسفانه با وجود اینکه پژوهشگران زیادی درباره این بیماری به تحقیق پرداخته‌اند اما متاسفانه کتابی که بتواند به آگاهی معلمان و والدین بیانجامد اندک است.   به گفته ساعی با توجه یه اینکه این کتاب به تازگی روانه بازار کتاب شده است بازخوردی از سوی معلمان و دیگر افراد مرتبط با این حوزه نداشته‌ است.   کتاب «اختلال وسواس اجبار در کودکان» در نه فصل تدوین شده است که نویسنده در فصل اول با عنوان «مروز کلی بر اختلال وسواس اجبار در کودکان» به معرفی مفاهیم و علایم بالینی مختلف و متعدد اختلال وسواس در کودکان و نوجوانان و روش‌های تشخیص و راهکارهای درمانی این اختلال پرداخته است. در فص دوم اختلال وسواس و علایم و نشانه های آن و باید و نبایدهایی که در مورد آن مطرح است به زبان ساده برای والدین شرح داده شده است.   نویسنده در فصل سوم به آموزش مهارت شناسایی اضطراب و وسواس به والدین می‌پردازد؛ همچنین این فصل مهارت‌های مقابله با رفتارها و افکار وسواسی را به طور عملی به کودک آموزش می‌دهد. فصل چهارم و پنجم به آموزش تفکر سالم و منطقی به کودکان و نوجوانان می‌پردازد؛ همچنین نوجوانان با مراحل تفکر منطقی و سازنده آشنا می‌شوند و توانایی به چالش کشیدن افکار ناسالم را پیدا می‌کنند.   راهنمای اختلال وسواس ویژه معلمان و کودکان سنین مدرسه مباحثی است که در فصل‌های ششم و هفتم بررسی می‌شود.   این اثر در 182 صفحه، به شمارگان یک‌هزار نسخه و به قیمت 14 هزار و نهصد تومان از سوی انتشارات مرسل خرداد ماه سال جاری روانه کتاب‌فروشی‌ها شد. ]]> دانش‌ Fri, 22 Jun 2018 03:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/262368/وسواس-کودکان-جدی-بگیرید چرا دانش آموزان اطلاعات زیادی از ابوریحان بیرونی ندارند؟ http://www.ibna.ir/fa/doc/report/262391/چرا-دانش-آموزان-اطلاعات-زیادی-ابوریحان-بیرونی-ندارند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) مراسم هفتمین همایش نقش دانشمندان ایرانی - اسلامی در پیشبرد علوم تجربی امروز 31خردادماه با حضور عبدالحسین بصیره، دبیر علمی این همایش؛ مرضیه گرد، موسس دانشگاه فنی حرقه ای شریعتی؛ عبدالرسول عمادی؛ معاون دفتر تالیف کتب درسی و جمعی آموزگاران حوزه علوم تجربی در دانشگاه فنی حرفه ای شریعتی برگزار شد.  در ابتدای این مراسم مرضیه گرد، رئیس دانشگاه فنی حرفه ای شریعتی گفت: خوشبختانه در این دانشگاه میزبان کسانی هستیم که خودشان در خدمت علم هستند. این روزها دانشمندان نیازمند بازگشت هویت خود هستند و در حال حاضر نیازمند این هستیم. در ادامه رضا زنگنه؛ معاون پژوهش و فناوری دانشکده فنی حرفه ای این دانشگاه ضمن اشاره به استفاده استادان و معلمان از برگزاری چنین همایش هایی گفت: راهی که در این عرصه باز شده است مطمئنا ادامه دار خواهد بود. همه ما باور داریم که علوم پایه در کشور ما پیشتاز است این را از مسابقات و المپیادهای علمی می توان فهمید. در واقع کسب رتبه های بالا در این المپیادها شاهد خوبی است تا پیشرفت آموزش علوم پایه به خوبی در ایران نمایان کند. عبدالحسین بصیره  وی افزود: همانقدر که در پیشرفت علوم پایه موفق بودیم باید در تربیت مهندسان کارآمد و تولید علم و صنعت موفق باشیم. این دانشگاه بیش از پنجاه سال قدمت دارد و نزدیک به دویست هزار دانشجو در آن به تحصیل می پردازند. اگر دانشگاه های اینچنینی بتوانند متخصصان کارآمد تربیت کنند می توانیم نسبت به آینده کشور امیدوار باشیم. زنگنه خاطر نشان کرد : دروسی مانند فیزیک نباید برای دانش آموزان و دانشجویان تبدیل به دغدغه شوند و محتوای علمی باید به سمتی پیش رود که دانشجویان و دانش آموزان فقط به فکر اثبات قضایا و فرمول ها نباشند. در ادامه بصیره دبیر علمی این همایش گفت:  این همایش که امروز هفتمین دوره آن در حال برگزاری است اعضای آن صادقانه و بدون دریافت هیچ هزینه ای به همکاری پرداخته اند جا دارد تشکر لازم را از این افراد به عمل بیاورم؛ اما نکته قابل اهمیت و هدف اصلی این همایش ها این است که در هرکدام از این همایش ها نزدیک به 60 یا 70 مقاله ارسال و پذیرفته می شود انتظار می رود در کتاب های درسی از سوی آموزش و پرورش از این مقالات استفاده شود. وی افزود: در حال حاضر تاریخ علم در مدارس ما و در میان دانش آموزان بسیار مهجور مانده است چرا دانش آموزان اطلاعات زیادی از ابوریحان بیرونی ندارند؟ این مقالات از سوی افراد برجسته و محققان ارسال می شود و در صورت بهره گیری آموزش و پروش هیچ هزینه ای هم دریافت نمی شود انتظاری که از سازمان تالیف کتب درسی آموزش و پرورش داریم این است که از این مقالات در کتاب های درسی استفاده کنند. وی درباره مطالعات تاریخ علم گفت: باید به گذشته نگاهی نقادانه داشت. ما دانشمندان ناشناخته ای داریم. همچنین دانشمندان پر آوازه ای داریم که ابعاد ناشناخته ای دارند. مانند ابن سینا که هم پزشک و هم فیلسوف بود اما کمتر کسی می داند که این سینا یک فیزیک دان ماهری بوده است. تا کنون مطالعات چندانی از سوی پژوهشگران علم فیزیک درباره این دانشمند نشده است. تقاضای من این است که دبیران و آموزگاران دانشمندان ناشناخته و ابعاد ناشناخته دانشمندان مشهور را در قالب محتویات درسی به دانش آموزان ارائه دهند. یصیره درباره تعداد مقالات پذیرفته شده در این همایش گفت: 16 مقاله در این همایش پذیرفته شده است که سه مقاله به عنوان مقالات شفاهی و دو مقاله به عنوان پوستر انتخاب شده است که حاوی محتوای ارزشمندی درباب تاریخ علم به حساب می آیند.  در ادامه این مراسم یونس کرامتی از پژوهشگران برحسته در حوزه تاریخ علم ضمن توضیح درباره مقاله خویش در این همایش گفت: فارسی نگاری در گوهرشناسی دوره اسلامی عنوان مقاله من است. در واقع جواهر نامه به آثاری گفته میشود که موضوع آن سنگ های گران بها است. لازم به ذکر است که جواهرات در گذشته ارزش های متفاوتی نسبت به امروز داشته اند. برای مثال الماس در رده پنجمین یا ششمین سنگ گرانبها بوده است در حالی که امروزه در صدر این سنگ ها قرار دارد.  کرامتی درباره تاریخچه علوم معادن و جواهرشناسی گفت: علم معادن در اولین طبقه بندی ها به عنوان یک طبقه علوم طبیعی در نظر گرفته می شده است در حالی که علم جواهرشناسی اصلا در این طبقه بندی ها به حساب نمی آمده است و گوهرشناسی جایی در طبقه بندی علوم نداشت.  کرامتی گفت: در اصل موضوع علم گوهر شناسی اصل یا فرع بودن جواهرات است. قطب الدین شیرازی در کتاب دره التاج الغره الدباج از دیدگاه این سینا پیروی کرده است و همچنان به گوهر شناسی به عنوان شاخه ای از علم اعتنا بخشیده است.  وی تاکید کرد: کتاب الجواهر الخمره اصفهانی یکی از منابع معتبر ابوریحان بیرونی در این پژوهش ها بوده است وی در حوزه شناخت جواهر از این منبع استفاده زیادی کرده است. در ادامه این مراسم حضوریافتگان به پرسش و پاسخ درباره مقاله کرامتی پرداختند. عمادی درباره مقاله خویش در این همایش گفت: مقاله من درباره ابوالبرکات بغدادی در سال 470 هجری به دنیا آمد و بیش از 90 سال عمر کرد. وی از ابتدا به دین یهود بوده است که در اواخر عمرش به دین اسلام گرویده است. ابوالبرکات بغدادی از منتقدان ابن شینا محسوب میشود. وی در اواخر عمرش نابینا بوده و ییشتر عمرش را طبابت کرده است.  معاون دفتر تالیف کتاب های درسی اظهار کرد: متون علمی کتاب های این دانشمند از آن جهت دارای اهمیت است که بسیار مورد اعتماد است. این دانشمند آنچه را که از هر منبع علمی می خوانده خودش تجربه کرده است.  دنباله رو ارسطو بوده است و یهودیان این دانشمند را از آن خود می دانند. این دانشمند در تمام کتاب های خود نقد و جر کرده است و با ابن سینا درگیری زیادی داشته است. عبدالرسول عمادی در ادامه سید عطالله سینایی، معاون آموزشی این دانشگاه ضمن شرح کامل از مقاله خود با عنوان «کاربرد روش علمی آثار ابوریحان بیرونی» گفت: هدف من از پژوهش دباره آثار این دانشمند تحلیل روش شناسی علمی وی بود. این دانشمند روش شناس بزرگی بوده و ور هر دانش روش علمی خاص خود را به کار می برده است. وی افزود: این مقاله یک گزارش برجسته از آثار است که قبلداز وی ارسطو چنین ویژگی را داشت. همانطور که می دانید روش علمی از مشاهده شروع می شود. اگرچه روش شناس ها معتقدند که روش علمی حاصل نظریه است. یکی از اصول مسلم روش اثبات گرا برای حفظ عینیت در پژوهش و احتراز از هر گونه داوری ارزشی یا علیه ادعاهای مربوط به شناخت است. دانشمند مجاز نیست در کسوت علم ارزش های مذهبی - اجتماعی  و سیاسی خود را در امر پژوهش دخالت دهند. زویا صنعتی به عنوان آخرین سخنران این همایش ها در بخش اول درباره مقاله خود که حول محور طب سنتی از گذشته تا امروز بوده است گفت: در طول تاریخ پزشکی ایران گیاهان دارویی نقش بسیار مهمی داشته اند و در تاریخ پزشکی طبیبان یکی از مهمترین ابزارشان گیاهان دارویی بوده است. وی افزود: طی یکی از مشهورترین علومی است که ایرانیان در آن درخشیدند. لازم به ذکر است که حکیمان نقش بسیار زیادی در طب سنتی هم داشتند و این نشانگر تعامل و ارتباط این علم با فلسفه است. صنعتی گفت: دانشمندان طب سنتی انسان را جهانی کوچک شده در نظر می گرفتند. تا جایی که فارابی در توضیح مدینه فاضله می گوید مدینه فاضله به عنوان یک بدن سالم می توان در نظر گرفت. پژوهش ها و مشاهدات حاکی از آن است که شباهت های بسیاری میان بدن انسان با طبیعت وجود دارد. و این دو با یکدیگر در تعامل هستند. طبیب باید با استفاده از این قوانین به حقظ تعادل در بدن بکوشد.  این محقق در انتها به شرح کامل کتاب هایی در این زمینه که منابع ارزشمندی در حوزه طب سنتی به شمار می رود پرداخت.   ]]> دانش‌ Thu, 21 Jun 2018 07:42:05 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/262391/چرا-دانش-آموزان-اطلاعات-زیادی-ابوریحان-بیرونی-ندارند کتابی برای بیماران مبتلا به ام اس http://www.ibna.ir/fa/doc/book/262353/کتابی-بیماران-مبتلا-ام-اس به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) بیماری ام.اس یکی از بیماری‌های مزمن سیستم اعصاب مرکزی است که به دلیل ماهیت خاص خود می‌تواند جنبه‌های مختلف زندگی فرد را تحت تاثیر قرار دهد. محمد‌رضا هادیان، رئیس دانشکده توان‌بخشی دانشگاه علوم‌پزشکی تهران به همراه هادی سرفراز در کتابی با عنوان «راهنمای درمان و مراقبت‌های توان‌بخشی در بیماران ام اس» به راه‌حل‌های درمانی این بیماری پرداخته‌اند.   جوانان به‌‌ویژه زنان جوان بیشتر به این بیماری مبتلا می‌شوند. به دلیل مزمن بودن بیماری، مشکلات در تمام عمر همراه بیمار خواهد بود. آنچه اهمیت توجه به بیماری ام.اس را به‌ویژه در کشور ما دوچندان می‌کند، شیوع رو به رشد آن به خصوص در سال‌های اخیر است. گرچه متاسفانه تا به حال بررسی آماری دقیقی به منظور تعیین تعداد افراد مبتلا به ام.اس در ایران انجام نشده است، ولی برآوردها از وجود بیش از سی‌هزار بیمار مبتلا به ام.اس در کشور حکایت دارند.   پزشکان این حوزه امیدوارند با آگاهی بخشی به بیماران این‌چنینی گامی بزرگ در سلامت جسمی و روانی جامعه بردارند. آن‌ها معتقدند تالیف کتاب‌هایی نظیر «راهنمای درمان و مراقبت‌های توان‌بخشی در بیماران ام اس» باید بیشتر از گذشته صورت گیرد تا در نهخایت به بهبود کیفیت زندگی بیماران و خوانوادهای آن‌ها بیانجامد.   کتاب حاضر به گونه‌ای تدوین شده تا خواننده پس از مطالعه، درباره بیماری ام.اس، پیشگیری از عوارض یا کنترل آن با سود جستن از اقدامات بازتوانی و فیزیوتراپی، اطلاعاتی در سطح پایه به‌دست آورد.   محمدرضا هادیان (نویسنده) در مقدمه این کتاب معتقد است: متاسفانه تا به امروز درمان سریع، کامل و قطعی برای ام.اس یافت نشده است. این بیماری علاوه بر آن که فرد را از چرخه تولید اقتصادی و فعالیت‌های اجتماعی روزمره‌اش دور می‌کند، به دلیل ماهیت مزمن و عوارض ناشی از آن، هزینه بسیار سنگینی نیز بر سیستم بهداشت و درمان کشور تحمیل می‌کند. بنابراین، تلاش برای بازگرداندن سریع‌تر این بیماران به زندگی نسبتا فعال و پیشگیری از عوارض این بیماری، در کاهش هزینه‌های درمانی بیماران نقش مهمی دارد و در نهایت آثار مثبتی نیز بر اقتصاد کشور خواهد داشت.   بسیاری از پزشکان بر این باورند در زمینه بیماری ام.اس و به‌ویژه در مورد اقدامات بازتوانی (توان بخشی) و فیزیوتراپی مربوط به آن آگاهی چندانی در سطح جامعه وجود ندارد. از سوی دیگر، برخی متخصصان مرتبط با درمان بیماران ام.اس نیز با درمان‌های فیزیوتراپی و بازتوانی، آشنایی کاملی ندارند. این مسئله، به‌ویژه در مورد بیماری ام.اس که نیازمند درمان‌های جامع و هماهنگ بازتوانی است و موفقیت پروتکل درمان به آن بستگی دارد، از اهمیت خاصی برخوردار است. از این رو مولفان درصدد برآمدند با تدوین کتاب حاضر، به افزایش معلومات عموم و نیز متخصصان در این زمینه کمک کنند.   «راهنمای درمان و مراقبت‌های توان‌بخشی در بیماران ام اس» محصول همکاری گروه‌های فیزیوتراپی، کاردرمانی، گفتاردرمانی، شنوایی‌شناسی دانشگاه علوم پزشکی تهران و فعالان عرصه ارتز و پروتز و تغذیه، فارماکولوژی و نورولوژی بوده است. این اثر در 128 صفحه به شمارگان دو‌هزار نسخه از سوی انتشارات تیمورزاده منتشر شده است. ]]> دانش‌ Thu, 21 Jun 2018 06:30:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/262353/کتابی-بیماران-مبتلا-ام-اس بیماری‌های دستگاه ادراری را بیشتر بشناسید http://www.ibna.ir/fa/doc/book/262316/بیماری-های-دستگاه-ادراری-بیشتر-بشناسید خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، در سال‌های اخیر بیماری‌های دستگاه ادراری جزو بیماری‌های شایع در میان انسان‌ها بوده است. عواملی نظیر تغذیه، شیوه زندگی تاثیر مستقیمی روی این اعضای بدن می‌گذارد. بسیاری از پژوهشگران بر این باورند که برخی افراد به علت نا آگاهی از علایم این بیماری‌ها زمانی به پزشک مراجعه می‌کنند که بیماری پیشرفت زیادی پیدا کرده است و همین عامل باعث شده راه درمان با مشکل مواجه شود و حتی در برخی موارد هم راهی برای آن باقی نماند.   محمدرضا یحیایی و کبری حکیمی در کتابی با عنوان «درمان جامع بیماری‌های کلیه، مثانه، پروستات» به انواع و اقسام بیماری‌های سیستم دستگاه ادرای انسان و راه‌حل‌های درمان آن پرداخته‌اند. چاپ نخست این کتاب در 8 بخش اصلی و 3 مبحث اصلی،خرداد ماه سال جاری روانه بازار نشر کتاب‌های علمی شد.    نویسنده در «درمان جامع بیماری‌های «كليه، مثانه، پروستات»، روی سه عضو مهم بدن تحقیق و پژوهش کرده است. بخش اول مربوط به کلیه‌ها، بخش دوم مربوط به مثانه و بخش سوم مربوط به پروستات است. در هر بخش، ابتدا عضو مورد نظر بطور کامل معرفی شده تا خوانندگان بتوانند با آگاهی که بدست می‌آورند، بهتر با آن عضو ارتباط برقرار کنند.   مروری بر فصل‌ها «آشنایی با کلیه و مثانه و پروستات»، «وظایف کلیه و مثانه و پروستات»، «کلیه‌ها و مثانه و پروستات چگونه کار می‌کنند؟» و «ساختمان کلیه‌ها و مثانه و پروستات» عنوان بخش‌هایی است که خوانندگان را با این اعضای بدن آشنا می‌کند. سپس بیماری‌هایی‌که ممکن است هر عضو به آن دچار شود را توضیح می‌دهد. این قسمت شامل «شناخت بیماری‌های کلیه و مثانه و پروستات»، «علل بیماری‌های کلیه و مثانه و پروستات» است.   آب تنها راه درمان نیست نویسنده در حین تحقیقات خود در زمینه بیماری‌های کلیه، مثانه و پروستات متوجه این موضوع شد که بیماری‌های این اعضای بدن، فقط توسط نوع تغذیه و آب آشامیدنی بوجود نمی‌آید؛ بلکه چندین مورد دیگر هم در این بیماری‌ها تأثیر دارد. زیرا درمان مربوط به انواع بیماری‌های کلیه، مثانه و پروستات، تنها یک راه حل ندارد و باید تمامی جوانب این بیماری‌ها را شناخت و بعد درمان قطعی را شروع کرد.   برگی از کتاب در بخشی از کتاب درباره سنگ کلیه آمده است: «بیشترین شیوع سنگ کلیه در گروه سنی 18 تا 45 سال دیده می‌شود. معمولا بزرگسالان بالای 30 سال از هر دو جنس (زن و مرد) را مبتلا می‌سازد اما در مردان 5 تا 10 برابر شیوع آن بالاتر است. میزان بروز سنگ‌های کلیوی در کشورهای توسعه‌یافته بیشتر است که به دلیلمصرف زیاد پروتئین شیمیایی همراه با رژیم غذایی کم فیبر است سنگ کلیه از نظر اندازه از یک دانه شن تا حدود یک توپ تخم‌مرغی متغیر بوده و ممکن است متغیر یا متعدد باشد.»   نخستین چاپ «درمان جامع بیماری‌های كليه، مثانه، پروستات»، با شمارگان پنج هزار نسخه‌ در 394 صفحه، به بهای 40 هزار تومان، از سوی مولف روانه کتاب‌فروشی‌ها شد.    ]]> دانش‌ Tue, 19 Jun 2018 13:09:20 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/262316/بیماری-های-دستگاه-ادراری-بیشتر-بشناسید مطالعه آسیبی به چشم سالم نمی‌رساند http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/262276/مطالعه-آسیبی-چشم-سالم-نمی-رساند محمود جوشقانی چشم‌پزشک و فوق متخصص قرنیه در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره ارتباط مطالعه با ضعف‌های بینایی گفت: افراد جوان زیر چهل سال اگر در شرایط نرمال به سر ببرند و فارق از ضعف دوربینی، نزدیک‌بینی و یا آستیگمات باشند، میزان مطالعه تاثیری روی چشم ندارد و اغلب نیازمند عینک مطالعه نمی‌شوند. اما اگر چشم ایراد انکساری داشته باشد و یا آستیگمات باشد برای مطالعه نیازمند عینک هستند. در واقع مطالعه هیچ تاثیری روی شماره چشم و یا ضیف شدن آن ندارد؛ در واقع این ایراد انکساری و یا ضعف بینایی است که در مطالعه را با مشکل مواجه می‌سازد.   وی افزود: بنابراین اگر چشم در شرایط نرمال به سر ببرد نیازمند عینک نیست. اما اگر آستیگمات باشد هم برای دور و هم برای نزدیک باید از عینک استفاده کند؛ چنانچه اگر فردی از ضعف دوربینی برخوردار باشد و در سنین جوانی هم به سر ببرد باز هم نیازمند عینک برای مطالعه نخواهد بود مگر اینکه شماره آن بالا باشد و تطابق بینایی صورت نگیرد.   این پزشک متخصص ادامه داد: ضعف اصلی در مطالعه کتاب تطابق دید است که اگر به هر دلیلی این تطابق صورت نگیرد فرد نیازمند عینک‌های مطالعه می‌شود. اگر فرد نزدیک‌بین باشد تا شماره 3 یا 3.30 و در نهایت تا 4 بدون عینک می‌توانند مطالعه کنند اما اگر از این شماره‌ها بالاتر باشد برای مطالعه هم نیازمند عینک هستند.   جوشقانی با اشاره به پیرچشمی در افراد بالای چهل سال گفت: افراد بالای چهل سال نیازمند عینک‌های مطالعه می‌شوند. معمولا این سن شروع پیرچشمی است که کم کم برای تطابق بینایی به 2.30 تا 3 شماره به تطابق احتیاج دارد. در واقع عینک‌های مطالعه قدرت عدسی چشم را برای دید فاصله نزدیک افزایش می‌دهند. وی خاطرنشان کرد: تطابق بینایی در سنین پایین بیشتر است و هر چقدر سن بالا رود قدرت تطابق پایین می‌آید. برای مثال چشم یک کودک تا بیست شماره تطابق دارد و این فرد می‌تواند کلمات چاپ شده در کتاب را واضح‌تر از فردی که در سنین بالای چهل سال دارد بخواند چراکه شماره تطابق بینایی این فرد حدود 5 است. جوشقانی گفت: هر چقدر که سن بالا می‌رود تطابق بینایی کاهش پیدا می‌کند و افراد بالای شصت سال شاید شماره تطابق بیناییشان یک باشد. در واقع علت اینکه افراد بالای چهل سال نیازمند عینک مطالعه می‌شوند، ضعف تطابق بینایی که ناشی از پیرچشمی است.   وی درپاسخ به این پرسش که یک عینک مطالعه استاندارد دارای چه ویژگی‌هایی است گفت: حقیقت این است که افراد نباید چندان به صحبت‌های غیرپزشکی برخی عینک‌سازان توجه کنند این توصیه‌ها چندان  تاثیر مثبتی روی بینایی افراد نداشته و به هیچ عنوان توصیه‌های پزشکی محسوب نمی‌شود و اغلب عینک‌هایی که برای مطالعه استفاده می‌شود به علت شماره چشم چندان هزینه بر نیست.   جوشقانی با اشاره به مطالعه صحیح که چشم کمترین آسیب را ببیند گفت: چشم هیچگاه در اثر مطالعه آسیب عضوی نمی‌بیند و فقط خسته می‌شود  که این خستگی ناشی از کم پلک زدن فرد مطالعه کننده و ثابت بودن در یک وضعیت به مدت طولانی است. کم پلک زدن باعث خشکی چشم می‌شود و خشک شدن چشم سوزش و قرمزی چشم را در پی دارد.   این فوق متخصص بینایی تاکید کرد: خستگی بعد از مطالعه با کمی بستن چشم و شستشوی چشم با آب قابل برطرف شدن است. موقعیت قرار گرفتن سر و گردن در مطالعه تاثیر زیادی بر خستگی چشم دارد که بدن باید در حالت استاندارد قرار گیرد.   نور کم در مطالعه آسیبی به چشم نمی‌زند جوشقانی گفت: البته لازم به ذکر است که  در علم چشم‌پزشکی عنوانی به نام خستگی چشم نداریم و خستگی ناشی از مطالعه تحت تاثیر خشکی چشم اتفاق می‌افتد که به راحتی قابل بازگشت است. فاصله مناسب کتاب با چشم از اهمیت بسیاری برای چشم برخوردار است که باید استاندارد باشد و نور هم جزو عواملی است که در مطالعه حائز اهمیت است. نور نباید به صورت مستقیم به متن و یا نوشته تابیده شود چراکه بازتاب آن دید را دچار مشکل می‌کند اما باعث ضعیفی نمی‌شود؛ همچنین بر خلاف تصور موجود نور کم در مطالعه آسیبی به چشم وارد نمی‌کند.   وی افزود: افرادی که از خشکی چشم رنج می‌برند  در محیطی که زندگی می‌کنند و یا در محیط کارشان می‌توانند از دستگاه‌های تولیدکننده بخار آب سرد استفاده کنند تا در شرایط بهتری برای بهبود چشمشان قرار گیرند. فقط افرادی که تطبق بینایی ضعیفی  دارند و یا دچار پیرچشمی هستند و از عینک مطالعه استفاده نمی‌کنند هنگام مطالعه دچار خستگی چشم ناشی از این عوامل خواهند شد. ]]> دانش‌ Tue, 19 Jun 2018 07:05:33 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/262276/مطالعه-آسیبی-چشم-سالم-نمی-رساند بیابان‌زدایی مسئله‌ای است که مردم با تمام وجود درکش کرده‌اند http://www.ibna.ir/fa/doc/report/262227/بیابان-زدایی-مسئله-ای-مردم-تمام-وجود-درکش-کرده-اند خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- مهتاب دمیرچی: ایران جزو کشورهایی است که در کمربند گرم و خشک و بیابانی کره زمین قرار دارد. به جز مناطق شمالی و شمال‌غربی بارندگی در اغلب مناطق این کشور کم است. وجود بیابان‌ها در مناطق مرکزی و کمبود بارش به خودی خود شرایط زندگی را برای هموطنان‌مان در این مناطق دشوار کرده است، اما در سال‌های اخیر با کاهش درصد پوشش گیاهی و برداشت بی‌رویه از منابع آب‌های زیر‌زمینی و مهم‌تر از همه این عوامل بی‌توجهی مسئولان و برنامه ریزان در دستگاه‌های اجرایی باعث شده بیش از پیش بیابان‌زایی در ایران پیشرفت داشته باشد. با توجه به اینکه بیابان‌زایی تاثیر مستقیمی بر زندگی تمام مردم ایران دارد؛ آگاهی مردم از وضعیت بیابان‌های کشور و به ویژه مسئله بیابان‌زایی دارای اهمیت بسیاری است. روز جهانی بیابان‌زدایی بهانه‌ای شد تا با دو تن از کارشناسان فعال این حوزه گفت‌گو کنیم.   حسین آذرنیوند؛ معاون علمی پردیس کشاورزی و منابع طبیعی دانشگاه تهران و مدرس دانشکده منابع طبیعی در گفت‌و‌گو با ایبنا و در پاسخ به این پرسش که با توجه به اینکه ایران در کمربند خشک کره زمین قرار دارد تالیفات این حوزه و تولید محتوا در کتاب‌ها و حتی مقالات و پایان‌نامه‌ها چه سیری را دنبال می‌کند، گفت: قطعا اغلب تالیفات و تولید محتوایی که در باره بیابان‌ها منتشر می‌شود از سطح استانداردی برخوردار است و این تالیفات جنبه آگاهی بخشی زیادی دارند. در برخی از این تالیفات و تحقیقات، محتواهایی منتشر می‌شود که برای ایران و مسئولان مربوط بسیار هشداردهنده و راهگشا است؛ چراکه روش‌های اجرایی مهمی را پردازش می‌کند. البته اگر دستگاه‌های مرتبط اهمیت کافی برای این موضوع قائل شوند.   وی افزود: در واقع تولید محتوای خوبی در این زمینه داریم اما توجهی به آن نمی‌شود از نظر کار و تحقیقات و پژوهش مشکل خاصی وجود ندارد و طبیعتا نتیجه این تحقیقات هم در کتاب‌ها بازتاب داده می‌شود اما توجه درخوری به آن‌ها در برنامه‌ریزی‌های محیطی انجام نمی‌پذیرد.   معاون علمی پردیس کشاورزی و منابع طبیعی دانشگاه تهران گفت: کتاب‌های زیادی در این زمینه داریم چه کتاب‌هایی که مستقیم به مسئله بیابان پرداخته شده و چه موضوعاتی که در ارتباط با این موضوع هستند زیاد منتشر شده است که علاوه بر دانشگاهیان و پژوهشگران برای عموم مردم هم خالی از لطف نیست.   آذرنیوند با اشاره به اینکه اغلب کتاب‌های منتشر شده در بخش ترجمه است و تعداد تالیفات کمتر از ترجمه است گفت: این حقیقت دارد که ترجمه در این حوزه بیشتر از تالیف است، اما اصلا ناراحت‌کننده نیست چرا که این امر نشانگر اهمیت این علم و پیشرفت‌هایش در سطح جهان برای مترجمان و پژوهشگران این حوزه است. کتاب‌های ترجمه بازتاب علم روز بیایان‌شناسی است که کمک شایانی به تحقیقات و یادیگری روش‌های پژوهش می‌کند.   این پژوهشگر خاطرنشان کرد: کتاب‌های ترجمه در حوزه بیابان‌شناسی مرجع هستند و بسیار می‌تواند کمک‌کننده باشند. خوشبختانه ما با اصول علمی و منطبق با دنیا پیش می‌رویم. من معتقدم باید آگاهی رسانی برای  پژوهشگران در ابتدا صورت گیرد بعد نتیجه تحقیقات خود را به صورت تالیف دربیاورند.   وی افزود: آخرین اتفاقاتی که در دنیا افتاده است را می‌توانیم با تجربیات خود تلفیق کنیم و شاهد تولیدات محتوایی ارزنده‌ای در این زمینه باشیم. ضمن اینکه بسیاری از کتاب‌های تالیفی در حوزه علوم گردآوری است تا تالیف.   به گفته آذرنیوند بیابان‌زدایی در سال‌های اخیر به قدری مهم است که باید هر کاری برای آن کرد و برای آگاهی بخشی در کتاب‌ها و مقالات از هر راهی باید بهره جست.   وی در پاسخ به این پرسش که چقدر سیاست‌مداران و برنامه ریزان به تالیفات و محتوای‌های این چنینی در فعالیت‌های خود اهمیت می‌دهند گفت: متاسفانه دستگاه‌های اجرایی کشور ما در عموم مسائل، وقتی که با بحران مواجه می‌شوند به آن مسئله محیطی توجه می‌کنند. اغلب مدیریت ما بحران است و مدیریت ریسک نداریم.   آذریوند گفت: ایران از نظر زیست محیطی جزو کشورهایی است که باید مدریت ریسک بالایی داشته باشد تا مدیریت بحران. باید قبل از رخداد حوادث طبیعی پیش‌بینی دقیقی صورت گیرد و بعد پایش و جلوگیری شود در حالیکه عدم توجه به این محتوا و حاصل کار پژوهشگران باعث شده که ما فقط در لحظه عمل کنیم.   بیابان‌زایی در ایران مسئله‌ای عمومی است معاون علمی پردیس کشاورزی و منابع طبیعی دانشگاه تهران خاطرنشان کرد: امروز مردم کشورمان مسئله بیابان‌زایی را با وجود ریزگردها و ازبین رفتن پوشش گیاهی که هر ساله درصد آن کاهش می‌یابد را با گوشت و پوست خود درک کرده‌اند و می‌توان گفت عموم مردم پی‌گیر مسائل و راه‌حل‌های این حوزه هستند. اما آگاهی باید بیش از پیش صورت گیرد تا بسیاری از اقداماتی که خود مردم انجام می‌دهند و باعث بیابان‌زایی می‌شود کاهش پیدا کند.   وی با اشاره به تاثیر کتاب‌ها و به ویژه برنامه‌های صداسیما در این‌باره گفت: باید در این زمینه کتاب‌های بیشتری از سوی محققان تالیف شود و صداسیما هم نقش بسیار مهمی در آگاهی بخشی دارد که مبنای آن می‌تواند محتواهای تولید شده باشد. این سازمان برد بیشتری در توجه و آگاهی عموم مردم دارد.   گفتنی است کتاب‌های «بوم‌شناسی مناطق بیابانی» و «ریزگرد بیابانی در سیستم جهانی» جزو کتاب‌‌هایی است که برای عموم مردم تالیف شده است و می‌تواند آگاهی بخشی زیادی داشته باشند.   تالیفات باید تخخصی‌تر شود در ادامه محمد جعفری، رییس پردیس محیط زیست دانشگاه تهران و رییس مرکز تحقیقات بین‌الملل بیابان دانشگاه تهران درباره کیفیت کتاب‌های بیابان‌شناسی گفت: در این زمینه کتاب‌ها اغلب کلی است و نگاه چندان تخصصی به آن نشده است و در این امر هم امور اجرایی به غیر متخصصین سپرده شده است. همانطور که شاهد هستید سالیان سال شاهد ریزگرد‌های مختل‌کننده هستیم اما کارشناسان و متخصصان این حوزه کمترین اجازه دخالت در این امر را دارند.   وی افزود: در کل همانگونه که گفتم کتاب‌های این حوزه در مقیاس کلان و کلی تالیف شده‌اند و در بازار موجود هستند و تاللیفات هنوز وارد مقوله بزرگتر بیابان نشده‌اند. به عقیده من دولت باید فراخوانی دهد تا کارشناسان و پژوهشگران این حوزه تخصصی و در مقیاس کوچکتری به تحقیق و تالیف بپردازند.   به گفته جعفری بزرگترین مشکل ما تولید محتوا در این زمینه است که افراد متخصص تولید محتوا نمی‌کنند. ]]> دانش‌ Sun, 17 Jun 2018 13:30:48 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/262227/بیابان-زدایی-مسئله-ای-مردم-تمام-وجود-درکش-کرده-اند کتابی برای المپیادی‌ها و دانشجویان شیمی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/262205/کتابی-المپیادی-ها-دانشجویان-شیمی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، بر اساس اعلام روابط عمومی انتشارات فاطمی کتاب «اصول شیمی تجزیه و روش‌ حل مسائل آن» منتشر شده است. کتابی «اصول شیمی تجزیه و روش‌ حل مسائل آن» شامل بحث‌هایی پیرامون شیمی تجزیه شامل سه بخش تعادل، واکنش‌های اسید و باز، و الکتروشیمی است. هدف از نگارش این کتاب، آموزش کامل مفاهیم و روش‌ حل مسئله‌های شیمی تجزیه است. در این کتاب، مباحث از سطح مقدماتی تا پیشرفته مورد بررسی قرار گرفته‌اند. در هر فصل کتاب، در مورد هر مبحث چندین مثال حل شده آمده است. در بخش اول این کتاب به مبحث تعادل شیمیایی می‌پردازد. مفهوم تعادل و ثابت تعادل، عوامل موثر بر تعادل، روش حل سیستماتیک مسائل و تعادل‌های رسوبی بررسی می‌شود. در دومین بخش و در چهار فصل، واکنش‌های اسید و باز آموزش داده خواهد شد. فصول این بخش عبارتند از مفاهیم کلی مربوط به اسید و باز، سیستم‌های اسید و باز ساده، سیستم‌های پیچیده‌ اسید و باز و  مقدمه‌ای بر تیتراسیون اسید و باز. آخرین بخش به مبحث الکتروشیمی اختصاص دارد. در فصل اول این بخش مبانی الکتروشیمی شرح داده خواهد شد. در فصل دوم سلول الکتروشیمیایی و پتانسیل الکترودی خواهد آمد و در آخرین فصل این بخش، سیستم‌های الکتروشیمیایی بررسی خواهند شد. همچنین در پایان هر فصل، چندین پرسش در قالب سه دسته پرسش‌های چندگزینه‌ای، تحلیلی و محاسباتی آورده شده است. پرسش‌های چندگزینه‌ای شامل پرسش‌های تألیفی و پرسش‌های المپیادهای ملی کشورهای آمریکا، کانادا و استرالیا در سال‌های اخیر است. این پرسش‌ها به ترتیب از سطح بسیار ساده تا دشوار آورده شده‌اند. اغلب پرسش‌های تحلیلی با توجه به مباحث مفهومی بیان شده در هر فصل طرح شده‌اند و شامل پرسش‌هایی هستند که با استفاده از مفاهیمی که در آن فصل آموخته‌اید، به استدلال و تجزیه و تحلیل بپردازید. پرسش‌های محاسباتی شامل پرسش‌های چند قسمتی هستند که به حل پیچیده‌تر محاسباتی نیاز دارند و نسبت به پرسش‌های چندگزینه‌ای دشوارترند. مطالعه‌ این کتاب برای علاقه‌مندان به شرکت در المپیادهای دانش‌آموزی و دانشجویی شیمی و نیز دانشجویان علاقه‌مند به شیمی تجزیه در مقاطع کارشناسی و کارشناسی ارشد مفید است. کتاب «اصول شیمی تجزیه و روش‌ حل مسائل آن» تالیف محمداحسان شاپورگان، احمدرضا مرجان‌مهر و حیدر مروج به تازگی در 400 صفحه به قیمت 32000 تومان از سوی انتشارات فاطمی منتشر شده است.   ]]> دانش‌ Sun, 17 Jun 2018 05:58:14 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/262205/کتابی-المپیادی-ها-دانشجویان-شیمی هوش مصنوعی: فضایی که برای جذب عموم مردم به دانش خالی مانده است http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/262126/هوش-مصنوعی-فضایی-جذب-عموم-مردم-دانش-خالی-مانده محمود البرزی، عضو هیات علمی دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم و تحقیقات در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره اهمیت هوش مصنوعی در دنیای حاضر و وضعیت کتاب اعم از تالیف و ترجمه در این حوزه از علم حوزه گفت: خوشبختانه با توجه به اینکه هوش مصنوعی علم بسیار جوانی در دنیا به حساب می‌آید، شرایط تالیف و ترجمه کتاب در این زمینه در ایران به گونه‌ای است تا حدودی رضایت مخاطبان به خود جلب کرده است.   وی افزود: در حال حاضر در زمینه شبکه‌های عصبی، کاربرد این علم در بسیاری از رشته‌ها کتاب‌های خوبی تالیف شده است. هوش مصنوعی علمی است که فعالیت‌های زیادی در ایران در این زمینه در حال انجام است.   البرزی درباره قدمت این رشته علمی در ایران و تدریس آن به شکل آکادمیک گفت: در کل نزدیک به سه دهه این رشته وارد ایران شده است علم جوانی به حساب می‌آید. ابتدای آن از جنگ جهانی دوم شروع و اولین رایانه‌ها به شکل ایتدایی در آن زمان اختراع شد.   این مولف کتاب در زمینه هوش مصنوعی در ادامه افزود: این فن‌آوری از زمان جنگ جهانی دوم تا به امروز وفقه‌هایی داشته است. تا اینکه دهه شصت اولین ماشین هوشمند ساخته شد و بعد از آن یک وقفه بیست ساله اتفاق می‌افتد و در دهه نود میلادی مجددا  مشکلات اولیه مرتفع می‌شود و شبکه‌ای عصبی و هوش مصنوعی در این دهه همگانی می‌شود.   به گفته البرزی هوش مصنوعی و شبکه‌های عصبی با توجه به اینکه قدمت زیادی در دنیا ندارد، اما در سال‌های اخیر در سراسر جهان رشد بسیاری پیدا کرده است.   وی در پاسخ به این پرسش اینکه ایران از نظر علمی و محتوایی در هوش مصنوعی آیا هم سطح دنیا پیش می‌رود یا خیر، گفت: خیر نمی‌توان گفت که از نظر علمی هم‌پای دنیا هستیم اما حرکت‌های روبه‌جلو زیادی در این زمینه داشتیم  و در حال حاضر روند مثبتی را طی می‌کنیم و تلاش‌های خوبی به ویژه در زمینه رباتیک در حال انجام است.   البرزی با اشاره به تالیف کتاب در این زمینه خاطرنشان کرد: با توجه به کتاب‌های موجود به کتاب‌های خوب و با کیفیت از نظر محتوایی احتیاج داریم؛ همچنین در زمینه ترجمه هم این نیاز احساس می‌شود. لازم به ذکر است که تلاش‌ها رو به جلو است و حرکت مثبتی در این زمینه داریم اما نمی‌توان  گفت که در رتبه عالی قرار داریم.   نویسنده کتاب یادگیری ماشین درباره بیان محتوایی هوش مصنوعی به زبان عام گفت:  با توجه به اینکه هوش مصنوعی در سطح دنیا تا حدود زیادی به زبان عام منتشر شده و به شکل‌های گوناگون از طریق رسانه‌ها، فیلم و کتاب بیان می‌شود. این علم قابلیت زیادی برای اینکه نظر عموم افراد را به آن جلب کند دارد.   وی گفت: بیان و تعریف هوش مصنوعی برای کودکان و نوجوانان در مدارس می‌تواند یکی از راه‌های پیشبرد این علم در میان عموم مردم باشد. مسائلی که در هوش مصنوعی بیان می‌شود مانند منطق فازی یا مسائل ریاضی عمدتا در دانشگاه و به صورت اختصاصی برای محققان این حوزه مطرح می‌شود که خوشبختانه شرایط خوبی را داریم اما این فضا برای مدارس و به ویژه کودکان در حال حاضر خالی است و ما نیاز داریم تا در این زمینه تالیفات در خوری داشته باشیم.   البرزی خاطرنشان کرد: لازم به ذکر است که بیان این علم برای کودکان و در مدارس حتی در کشورهای پیشرو در این زمینه هم چندان جا نیفتاده است و به آن میزانی که این کشورها در حوزه هوش مصنوعی پیشرفت داشته‌اند در مدارس و برای سنین کتاب و تولید محتوا کمتری دارند که دلیل آن را می‌توان در جوان بودن این علم دانست.   وی گفت: به عقیده من آموزش هوش مصنوعی و آشنایی افراد با این علم باید از سطح مدارس شروع شود و همچنین برای همان سطح هم باید تولید محتوا کرد. این علم عرصه بسیار خوبی است تا مردم به علم علاقه‌مند شوند.   به گفته البرزی خوشبختانه با فراگیر شدن  فضای مجازی در زندگی عموم مردم گسترش و انتشار اخبار در این حوزه راحت‌تر شده و به راحتی می‌توان افراد را به تحولات این حوزه جذب کرد.   البرزی تاکید کرد: به عقیده من اغلب مردم با مباحث هوش مصنوعی درگیر هستند و شناخت حداقلی و آشنایی کلی به واسطه محصولاتی که تولید شده است را دارند. بنابراین تولید محتوا و تالیف کتاب برای عام می‌تواند به این علاقه بیافزاید و نسبت به این امر خوش‌بین بود.   ]]> دانش‌ Sat, 16 Jun 2018 06:18:57 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/262126/هوش-مصنوعی-فضایی-جذب-عموم-مردم-دانش-خالی-مانده با این کتاب از جسمتان خارج شوید http://www.ibna.ir/fa/doc/book/262137/این-کتاب-جسمتان-خارج-شوید به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) کتاب«رمزگشایی از تجربه خروج از بدن» تالیف لوییس مونیرو با ترجمه فرهاد توحیدی به مباحث غیرعادی و اصطلاحا متافیزیکی، به ویژه مسائل مربوط به مرگ و روح و جان می‌پردازد این کتاب از سوی مترجم روانه بازار کتاب شده است.   لوییس مونیرو در این کتاب از تجربه خروج از بدن رمزگشایی می‌کند. تا کنون داستان‌های زیادی از تجربه خروج روح از بدن شنیده‌اید و حتمن می‌دانید که روح یک عنصری ابدی با قابلیت‌های ماورا فیزیکی بیشتری نسبت به جسم است. در بسیازی از فرهنگ‌ها و ادیان گوناگون ذ=داستان‌های زیادی از این نوع تجربه‌ها آورده شده است. این امر دارای جنبه های گوناگونی است که بعضی در مقاطع مختلف کتاب، این جنبه‌ها روشن خواهد شد.   مسائل تله‌پاتی، نهان‌بینی، تاثیر نگاه و پیش‌آگاهی، دید از راه دور و مجموعه‌ای دیگر از این موضوعات غیرعادی به طور بسیار تحلیلی با اصول علمی مطرح شده‌اند. اگر بپذیریم که کل تحقیقات و گزارشات منتشره دروغ نیستند، طبعا به نتایجی می‌رسیم که خارج از حیطه توهم، هذیان، دروغ، فریب یا مواردی از این دست قرار می‌گیرند و بدون شک جای تعمق و نتیجه‌گیری دارند در این کتاب نیز نگاهی مقدماتی به تجربه خروج از بدن صورت گرفته است.   مینرو(مولف) در این کتاب مدعی است که تجربه خروج از بدن در نهایت به آرامش و نیز آگاهی خیلی بیشتری منجر می‌شود و در صورت صحت آن می‌تواند برای خواننده بسیار مفید باشد. وی باور دارد که این کتاب برای همه افراد خوش‌نیتی که جدا به تکامل آگاهی‌شان توجه می‌کنند تالیف شده است.   واگنر آلگریتی؛ پژوهشگر برجسته بنا به درخواست مونیرو مقدمه‌ای بر این کتاب نوشته است که آورده «این کتاب به چیزی می‌رسد که در هر حوزه آگاهی‌شناسی مشکل‌ترین چالش است. مطلب را قابل فهم می‌کند بدون اینکه جوهره و عمق آن را از بین ببرد و این کار می‌تواند فقط توسط افرادی انجام شود که موضوع مورد بحث را واقعا می‌فهمند. همان‌گونه که اینشتین یک بار گفت، چیزی را واقعا نمی‌فهمید مگر اینکه بتوانید آن را به مادر بزرگتان توضیح دهید. چه این کتاب را صفحه به صفحه بپرید تا موضوعات خاصی را دنبال کنید چه آن را کامل بخوانید خواهید دید مطلب کافید برای مقدمه ای بر الگو آگاهی وجود داردمطالعه آگاهی به عنوان یم اصل مستقل از بدن فیزیکی؛ تکنیک‌ها و کاربرد‌های عملی تجزبیات خروج از بدن ماهیت چند بعدی آگاهی و پیامد‌های اخلاقی این دانش.»   فرهاد توحیدی(مترجم) معتقد است اگر تجربه خروج از بدن و جسم حقیقت داشته باشد و درستی آن مطرح شده باشد تجربه بسیار جالبی خواهد بود. البته مسلما کار ساده‌ای نخواهد بود به ویژه اینکه این گونه تجربیات نیازمند تمرکز ذهن و پرهیز از درگیری‌های فکری معمول است که تقریبا کاری بسیار مشکل است. برگی از کتاب در بخشی از کتاب آمده است: «ترک بدن فیزیکی بخشی از طبیعت انسانی یا به عبارت بهتر آگاهانه مالست. به این علت می‌توانیم تایید کنیم که هر کسی هر شب از بدن فیزیکی‌اش جدا می‌شود. هر وقت به خواب می‌رویم، یک جدایی طبیعی و خود به خود رخ می‌دهد و اساسا  در بابلای بدن شناور می‌شویم. با این حال قسمت اعظم مردم از این وضعیت مطلع نیستند، چون در طول این فرآیند ناهشیار می‌مانند. این واقعیت که ما همه این جدایی طبیعی را متحمل می‌شویم توسط بسیاری از برون‌افکن‌های هشیاری گزارش شده است که به عنوان مثال یک همسایه، فامیل یا دوست را دیده‌اند که ضمن خواب چند اینچ بالای بدن فیزیکی‌اش شناور شده است. می‌توان اشاره کرد که همه ما در یک فاصله از بدنمان جدا نمی‌شویم. در حالیکهد بعضی از افراد ممکن است چند پاغ یا بیشتر دور شوند، بعضی از افراد فقط چند اینچ از بدنشان جدا می‌شوند. این عملا شخص به شخص و همچنین شب به شب فرق می‌کند.»   کتاب«رمزگشایی از تجربه خروج از بدن» در 292 صفحه، در یک‌هزار نسخه به قیمت 18 هزار تومان روانه کتابفروشی‌ها شد. ]]> دانش‌ Thu, 14 Jun 2018 08:11:37 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/262137/این-کتاب-جسمتان-خارج-شوید دنیا دست‌پخت بانوی آذری را می‌چشد http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/262026/دنیا-دست-پخت-بانوی-آذری-می-چشد خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)-مهتاب دمیرچی: از دیرباز، اغلب بانوان ایرانی نسبت به دیگر مناطق سراسر دنیا تا حدود زیادی به آشپزی علاقه‌مند بودند و این علاقه تا به امروز به جای خود باقی است. اصولا فرهنگ ایرانیان چنین باوری را دارد که آشپزی جزو هنرهایی است که هر بانوی ایرانی باید آن را کسب کند. این باور در همه جای مناطق کشور پهناورمان و در میان اغلب اقوام ایرانی تبدیل به نوعی فرهنگ شده است؛ خانه و خانواده همیشه در میان ایرانیان دارای اهمیت بسیار زیادی بوده است؛ حتی با وجود برخی تغییراتی که در سال‌های اخیر در شیوه زندگی خانواده‌های ایرانی به وجود آمده و زندگی سنتی رنگ و بوی خود را به ویژه در شهر‌های بزرگ از دست داده است؛ هنوز این باور وجود دارد که یک بانو در خانواده نقش اساسی‌تری دارد وهنر آشپزی یکی از معیارهایی است که  نقش خود را در خانواده به خوبی نشان می‌دهد.    از اقوامی که اصولا در تربیت دختران به فراگیری این هنر توجه بسیار ویژه دارند، آذری زبان‌ها هستند. به همین دلیل بسیاری از بانوان آذری زبان توجه ویژه‌ای به آشپزی و فراگیری آن دارند. برای مثال کمتر بانوی آذری پیدا می‌شود که از اغلب غذاهای اصیل ایرانی سررشته نداشته باشد یا به عنوان نمونه از طرز تهیه یک کوفته تبریزی اطلاعاتی نداشته باشد. حال تصور کنید نزدیک به چهار دهه پیش دختری جوان از دل خطه آذرباییجان شرقی پیدا می‌شود و تمام تلاش خود را صرف ارتقای فرهنگ غذایی ایرانی می‌کند. وی از سنین کم آشپزی را در کنار مادر و مادربزرگ فرامی‌گیرد و در اوایل جوانی به قدری فرهنگ غذایی کشورش براش مهم می‌شود که به طور خاص وی به آموزش غذاهای ایرانی می‌پردازد. سمیرا جنت‌دوست بانوی ایرانی و آذری کشورمان نزدیک به چهار دهه عمر خود را در زنده کردن فرهنگ اصیل غذایی ایرانی می‌کند. وی با استفاده از تجربه‌های مادر و مادربزرگ و با کتاب‌های رزا منتظم و مهم‌تر از همه این‌ها با تلاش‌ها و تجربه‌های فراوانی که در اوایل جوانی کسب کرده است، اولین کلاس آموزش آشپزی ایرانی را در شهر تبریز در سال 1371 دایر می‌کند. جنت دوست در این کلاس‌ها علاوه بر آموزش آشپزی به بانوان و دختران جوان تبریزی و حتی دیگر شهرها، هدف دیگری هم داشت و آن حفظ شدن فرهنگ غذایی اصیل ایرانی بود. این بانوی هنرمند از ابتدا خود را تنها متعلق به آذری‌ها نمی‌دانست بلکه تمام تلاش خود را در این سال‌ها کرده است تا به تمام اقوام ایرانی بشناساند که فرهنگ غذایی ایران جزو سالم‌ترین و غنی‌ترین فرهنگ‌ها است. تا جایی که آوازه‌اش جهانی می‌شود و بسیاری از سرآشپزهای مشهور سراسر دنیا از حضور وی در مسابقات جهانی مفتخر می‌شوند. او از سال 2014 موفق به کسب رتبه‌های برتر در زمینه تالیف کتاب‌های آشپزی می‌شود و عنوان برترین بانوی آشپزی جهان را کسب می‌کند.  اکنون جنت‌دوست سفیر سازمان جهانی غذا از سوی یونسکو در ایران است و کتاب‌هایش جزو اصلی‌ترین منابع آشپزی دنیا به حساب می‌آید. خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) طی دعوتی که از بانوی آشپزی دنیا داشته است در مکان تحریریه این خبرگزاری با وی به گفت‌و‌گو پرداخت.   اینکه ایران تا قبل از سال 2014 هیچ نام و نشانی در سطح مسابقات معتبر بین‌المللی در زمینه کتاب‌های آشپزی نداشته است جای بحث دارد. حال یک بانوی ایرانی در معتبرترین مسابقات کتاب‌های آشپزی دنیا(گورمند) در چند سال پیاپی موفق به دریافت رتبه‌های نخست می‌شود. اگر به واقعیت ماجرا پی‌ ببریم در وهله اول کمی باورناپذیر به نظر می‌رسد؛ چراکه زمانی یک فردی شروع به تالیف کتاب آشپزی می‌کند که تنها یک سرآشپز حرفه‌ای نیست؛ بلکه یک مبدع و یا بهتر بگوییم یک کاشف در زمینه آشپزی است و در حال حاضر نفری را در ایران داریم که در معتبرترین مسابقات کتاب‌های آشپزی(گورمند) مقام اول را کسب کرده است. خانوم جنت دوست می‌خواهیم کمی به عقب برگردیم. اینکه آشپزی برای شما چه معنایی دارد و از کجا شروع به یادگیری این هنر به صورت حرفه‌ای کردید؟ من در یک خانواده اصیل و سنتی در آذربایجان پرورش یافته‌ام. آذری ها هم مثل بقیه استان‌های ایران به فرهنگ غذایشان خیلی احترام می‌گذاشتند و سفره‌های رنگین و غذاهای لذیذ و تنوع آن‌ها درشهرهای مختلف ایران باعث هیجان من می‌شد و از اینکه همه خانواده از کوچک و بزرگ در چیدن یک سفره نقشی داشتن لذت می‌بردم. در آن دوران به دخترها از سنین پایین، مادر و مادربزرگ‌ها آموزش آشپزی می‌دادند و کافی بود کمی علاقه به پخت و پز داشته باشی تا از محیط اطرافت درس بگیری. من از 11 سالگی آشپزی کردم و در 16 سالگی ازدواج کردم و هیچ وقت از هیچ کاری به اندازه آشپزی لذت نبردم.   از چه سالی و کجا شروع به فعالیت حرفه‌ای در زمینه آشپزی کردید؟ فعالیت حرفه‌ای خود را با تاسیس آموزشگاه آشپزی در استان آذربایجان شرقی (تبریز) سال 1371 به نام آموزشگاه پانیذ شروع کردم. این آموزشگاه اولین آموزشگاه رسمی صنایع غذایی از سازمان فنی و حرفه‌ای در این استان بود. البته قبل از آن به صورت خصوصی در منزل آموزش آشپزی می‌دادم.   شما در شهری کار خودتتان را به طور رسمی شروع کردید که غذاها و دست پخت خوب جزو شاخصه های آنجاست، استقبال از کلاس ها چطور بود؟ طبیعی است که شروع هر کاری مشکلات خودش را دارد. همزمان با برپایی «آموزشگاه آشپزی پانیذ» یک نمایشگاهی هم از غذاها در همان سال در مکان آموزشگاه برپا شد که آن زمان توجه بسیاری از افراد را به خود جلب کرد و سر و صدای زیادی کرده بود. بسیاری از افراد فکر می‌کردند آشپزی نیازی به آموزش ندارد و وجود یک آموزشگاه آشپزی نزدیک به 30 سال پیش آن هم در شهر تبریز برای بانوان جالب توجه بود. بعد از شروع فعالیت آموزشگاه بسیاری از هنرآموزانی که رجوع می‌کردند به خصوص دخترها و خانم‌های جوان خواهان آموزش غذاهای ملل دیگر بودند. آ‌ن‌ها بر خلاف تصور من فکر می‌کردند غذاهای ایرانی را به راحتی می‌توان فرا گرفت؛ به همین دلیل بسیاری از آن‌ها درخواست آموزش غذاها و دسرهای  بین‌المللی را می‌دادند و علاقه چندانی به یادگیری غذاها و دسرهای ایرانی نشان نمی‌دادند. از همان موقع این فکر دغدغه ذهنی من شد که ما در کشوری زندگی می‌کنیم که با وجود فرهنگ غذایی غنی بانوان آن در پی یادگیری غذاهای دیگر ملت‌ها هستند؛ درحالیکه دانش و مهارت چندانی هم از فرهنگ غدایی خود ندارد. وقتی سئوال می‌کردم که آیا به طور کامل توانایی تهیه غذاهای ایرانی را دارید، جواب می‌دادند که این غذاها تکراری است و علاقه ای به یادگیری آن ها نداریم. از همان موقع تصمیم جدی من بر آن شد تا بیشتر وقت خود را در هنر آشپزی صرف ارتقای شناخت عموم مردم از غذاهای ایرانی کنم. ابتدا به فراگیری و آموزش دسرها، حلواها و مرباهای ایرانی پرداختم و در اوایلی که کلاس آموزش حلوا در آموزشگاهم برپا شد فقط هفت نفر در این کلاس‌ها ثبت‌نام کردند؛ اما بعد از مدت زمان کوتاهی وقتی که طعم و رنگ این حلواها را چشیدند و دیدند، جمعیت این کلاس‌ها به 40 الی 50 نفر رسید و به صورت مداوم تاکنون ادامه دارد. بدیهی است جوان امروز شاید دیگر کوفته تبریزی را به شکل سنتی آن دوست نداشته باشد و کافی است که یک نفر راهنمایی کند که همان کوفته را می‌توان به شکل رولت یا کیک بپزیم. من از این خواسته ها استفاده کردم و غذا، شیرینی، نان و دسرهای ایرانی را به شکل امروزی، مدرن تر و البته با دستور پخت بسیار آسانتر آموزش دادم. طبیعیست که برای یک ایرانی طعم یک کوفته سنتی بسیار خوشمزه تر از یک رولت گوشت فرانسوی است. مشکل در طعم غذاها و دسرهای ایرانی نبود بلکه مشکل اصلی در تکراری بودن و یکنواختی آنها بود و لازم بود مثل بقیه هنرها تحولی در نحوه ارائه و عرضه آن ایجاد شود.     پس درواقع شما فقط شکل دسرها و غذاهای ایرانی را عوض می‌کردید؟ نه فقط شکل بلکه بدون اینکه اصالت غذا، شیرینی، نان و دسر از بین برود روی طعم و مزه‌های جدید هم کار می‌کردم. به طور مثال همه می‌دانند حلوا یعنی چه، آردی که تفت می‌خورد تا طعم قوی آرد احساس شود سپس کره و شربت در حلواهای نرم و در حلواهای خشک پودر شکر، اضافه می‌شود. حال اگر به آرد تفت خورده که قرار است با شربت مخلوط شود به جای آب شربت، شیر اضافه شود اصالت آن را از بین نبرده‌ایم و یا اگر بتوانی با اضافه کردن گردو، پسته، بادام، بیسکوییت، شیر عسلی، کره بادام زمینی و ... طعم های متفاوتی ایجاد کنی این تنوع لذت بخش و هیجان‌انگیز خواهد بود. از همان موقع روی حلواهای ایرانی، مرباهای مختلف، نان، انواع کوکو کلاس‌های سفره افطاری و سفره‌های مذهبی کار کردم و تلاش کردم در غذاهای اصیل و سنتی ایران به غیر از تنوع در طعم و مزه در شکل ظاهری آن ها هم نوآوری ایجاد کنم. حالا طعم جدید و شکل ظاهری متفاوت باعث شد نه تنها در آذربایجان استقبال زیادی از کلاس‌ها شود بلکه از تمام ایران و شهرهای مختلف برای شرکت در کلاس‌های درسی من شرکت می‌کردند.    خودتان چگونه به طعم یا شکل جدید از یک غذا، دسر یا نان می‌رسیدید؟ اوایل خیلی سخت بود. یادم می‌آید وقتی می‌خواستم کلاسی مثل حلوا با دستورات جدید بزارم  حداقل سه ماه روی دستورات و تزیین آن کار می‌کردم. برای مثال یک گونی ترب سفید خراب کردم تا بتوانم از ترب سفید مربا درست کنم. برای من در دستوراتی که ارائه می‌دادم هم طعم و هم شکل ظاهری آن بسیار اهمیت داشت و به خاطر همین خیلی زمان می‌گذاشتم تا به نتیجه مطلوب برسم. و طبیعی است که به قول سرآشپزهای بزرگ دنیا این کار نیاز به شهامت دارد که من داشتم. البته نتیجه آن هم از استقبال خوبی که از کلاس‌های آموزشی می‌دیدم نیز مشخص بود. خیلی وقت ها ازدحام جمعیت طوری بود که مجبور می‌شدم یک کلاس را چندین بار پشت سرهم تکرار کنم. ولی الان ساختن یک دستور غذایی جدید شاید بیشتر از حداکثر نیم ساعت وقت من را نگیرد. وقتی شروع به نوشتن دستوری می‌کنم بدون اینکه این دستور پخته و تستی از آن گرفته شود، مزه آن را احساس می‌کنم و شکل ظاهری آن در مغزم تجسم می‌شود.    آیا علاقه ذاتی آذربایجانی‌ها به آشپزی باعث ازدحام کلاس های شما بود؟ خیر، در آخرین سال‌هایی که در آذربایجان بودم از شهرها و استان‌های دیگر نیز در کلاس‌ها شرکت می‌کردند و همین باعث شد که شعبه دوم آموزشگاهم رادر سال 1388 در تهران افتتاح کنم. در همان زمان بسیاری از همکاران که در تهران فعالیت داشتند باور داشتند که افرادی که در تهران زندگی می‌کنند وقت چندانی برای آشپزی کردن ندارد و از طرفی علاقه‌ای هم وجود ندارند. باز هم با یک نمایشگاه شیرینی، نان و انواع باقلواها شروع کردم.  برخلاف تصور استقبالی که از این نمایشگاه شد بی نظیر بود و از همان ابتدای کار ثبت نام در کلاس‌ها چندین برابر شهر تبریز بود به دلیل اینکه علاقه‌مندان به این رشته نه تنها از خود تهران بلکه از شهرهای دور و نزدیک نیز در این کلاس ها شرکت می‌کردند به طوری که به تدریج فرصت حضور در آموزشگاه تبریز را از دست دادم.    آیا آن زمان برای جذب هنرجو فعالیت تبلیغاتی هم داشتید؟ آن زمان تلگرام، اینستاگرام و فضای مجازی در کار نبود و تبلیغات خیلی محدود و به روش سنتی انجام می‌گرفت. اصلی ترین تبلیغات هنرجویانی بودند که بعد از گذراندن یک دوره به دوره‌های دیگر علاقه‌مند می‌شدند و به دیگران برای شرکت در کلاس‌ها توصیه می‌کردند. هنوز هم اکثریت هنرجوهای کلاس‌های من کسانی هستند که تعریف آن‌ها را از دوست یا اقوام خود شنیده‌اند. حتی با وجود تبلیغات مختلف در فضا مجازی باز هم بیشترین مراجعه کنندگان کسانی هستند که یا خودشان تجربه کلاس‌ها را داشته‌اند یا سایرین به آن‌ها توصیه کرده‌اند چون فضای مجازی هم برای تبلیغات مانند کتاب بسته‌ای است که تا وقتی باز نشود اطلاعی از محتوای آن نداریم و متأسفانه در سال‌ها اخیر خیلی از افراد زمان و پول زیادی را صرف کلاس‌هایی کرده‌اند که ارزشی برایشان نداشته. من هنوز هم به روش سنتی خودم یعنی تبلیغات توسط خود هنرجو ایمان دارم و این بهترین نوع تبلیغ است.   در این دوره که بیشتر دختران و خانم های جوان مشغول تحصیل و کار هستند آیا باز هم از کلاسهای آشپزی استقبال می‌شود؟ با توجه به شرایط فعلی که تمام جوانان دارند و عمده وقت آن‌ها صرف تحصیل و بعد کار می‌شود، به نظر من آموزش آشپزی برای هر دختر جوانی می‌تواند بسیار مثبت باشد. چراکه با گذشت زمان فرصت به آشپزی در دختران کمتر شد اما نیاز به یادگیری آشپزی همواره وجود دارد بنابراین گذراندن دوره‌‌های آشپزی برای هر بانوی جوانی لازم است؛ همچنین روش‌های تربیتی دختران در گذشته نسبت به حال تفاوت صد درصدی پیدا کرده است در شرایط فعلی جامعه دختران کمی پیدا می‌شوند که در سنین کم به آشپزی علاقه‌مند شوند در حالیکه در گذشته هر مادری وظیفه خود می‌دانست که آشپزی را به دخترش یاد دهد. امروزه دختران بیشتر از گذشته نیاز به یادگیری اصولی و آکادمی آشپزی دارند چون در طول دوران تحصیل واقعاً مانند گذشته برای صرف ساعت‌ها وقت در آشپزخانه برای یادگیری آشپزی آن هم به روش سنتی و قدیمی ندارند و به همین علت برای آموزش بدیهی است که به آموزشگاه‌های آشپزی رجوع کنند و غیر از آن در حال حاضر اکثریت کسانی در کلاس های آشپزی حضور پیدا می‌کنند که به آشپزی به عنوان یک حرفه سالم در خانه و بیرون از آن نگاه می کنند.      با توجه به اینکه هنرجویان زیادی داشتید و تقریبا کلاس‌های آموزشی شما از شهرت کافی برخوردار بود،چه شد که به فکر تالیف کتاب آشپزی آن هم با کیفیت بالا افتادید؟ زمانی که من شروع به تالیف کتاب‌های آشپزی کردم بیشتر به این فکر بودم که آموزش‌هایم باید زمانی که به برگزاری کلاس نمی‌پردازم وجود داشته باشد و نیز بسیاری از افراد که به دلایل مختلف شرایط شرکت در کلاس‌ها را ندارند، باید بدون شرکت در آن‌ها، آشپزی یاد بگیرند. همچنین برای من اهمیت داشت که داشته‌هایم برای فرزاندان خود و دیگر دختران ایران زمین به صورت مکتوب بماند. اولین کتاب را در زمینه دسر تالیف کردم که به آموزش انواع دسرهای سنتی، خاگینه‌ها، حلواهای ایرانی و ... می‌پرداخت. شروع تألیف این کتاب حدود 15 سال پس از شروع فعالیت حرفه‌ای‌ام بود. دستورهای آن دستورهایی بودند که طی سال‌ها در کلاس درسی خود آموزش داده بودم و تک تک دستورها بارها امتحان خود را پس داده بودند و نزدیک به دوسال به طول انجامید. پس از آنکه تمام دستورات تبدیل به متن و محتوا شد، ویراستاری و تایپ متن کتاب صورت گرفت. از روی متن جدید برای عکاسی و طراحی کتاب، دسرها و حلواها پخته می‌شد که کوچکترین خطایی رخ ندهد. زمانی که تمام مراحل کتاب انجام شده بود، کتاب را به یکی از هنرجوهای خودم که دوره‌های آشپزی را آموزش دیده بود، دادم و بیان کردم که تمام دستورات را یک بار در آموزشگاه تهیه کنید و هر سوالی که داشتید بپرسید. همچنین برای تست آموزش بهتر مخاطب، این کتاب را همزمان به یک دختر هفده ساله که هیچ تجربه آشپزی نداشت دادم و پیشنهادهایی که این دختر جوان داشت را بعد در کتاب آوردم. وقتی کتاب منتشر شد خوشبختانه با استقبال زیادی مواجه شد. در ابتدا تلفن‌هایی که به انتشارات موسسه مهر پانیذ می‌شد، این بود که کتاب‌ها گران است اما بعد از شش ماه اغلب تلفن‌ها برای آموزش حضوری و گذراندن دوره‌های آشپزی بود. لازم به ذکر است که این کتاب 12 سال پس از نگارش، سال 2016 مقام اول جهان را در مسابقات جهانی(گورمند) کسب کرد و به عنوان بهترین کتاب دسر جهان معرفی شد.     کمی درباره جایزه جهانی گورمند بگویید. چگونه با این مسابقه آشنا شدید و از چه طریقی در آن شرکت کردید؟ تنها مسابقه معتبر آشپزی که نه تنها برای سرآشپز‌ها در سراسر دنیا بلکه برای کشورها نیز اهمیت بسیاری دارد، مسابقه گورمند است و تنها معیاری که برای داوران گورمند اهمیت دارد محتوا و دستورات غذاها است. راه پیدا کردن من به مسابقات کتاب داخلی و خارجی با کتاب شیرینی‌های سنتی شروع شد. این کتاب در سال 91 در جشنواره کتاب‌های نفیس هنری مقام اول را کسب کرد. در آن موقع من به عنوان اولین بانویی بودم که  موفق به دریافت تندیس زرین جشنواره کتاب‌های نفیس ایرانی شد. بعد از این جشنواره از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی پیشنهاد شرکت در مسابقات جهانی به من داده شد و من به نشر شباویز معرفی شدم پس از ارسال کتاب به این انتشارات شرایط فراهم شد تا در مسابقات لایپزیک آلمان شرکت کنم که خوشبختانه این اتفاق با همکاری نشر شباویز افتاد. این کتاب در مسابقات لایپزیک جزو برترین‌ها شد و در پی آن چون هرساله در نمایشگاه کتاب فرانکفورت غرفه‌ای با عنوان کتاب‌های برتر جهان برپا می‌شود، یک سال بعد  در این نمایشگاه کتاب‌های من در غرفه کتاب‌های برتر جهان به نمایش گذاشته شد. درواقع مسابقه لایپزیک آلمان باعث شد فرانسوی‌ها  با کتاب‌های من آشنا شوند که دو ماه بعد از این مسابقه ایمیلی از سوی برگزارکنندگان مسابقه گورمند دریافت کردم که مبنی بر آن بود که کتاب‌های من در غرفه کتاب‌های برتر جهان در نمایشگاه فرانکفورت دیده شده است و مشتاق هستیم که آخرین اثر تالیفی خود را برای شرکت در مسابقه گورمند ارسال کنید. آخرین اثر تالیفی من در سال 2014 کتاب آشپزی ملل بود که متاسفانه هیچ غذای ایرانی در آن وجود نداشت وقتی این پیشنهاد را دریافت کردم به شدت از اینکه آخرین اثر تالیفی من مربوط به ملل می‌شد افسوس بسیاری خوردم چرا که علاقه قلبی من این بود که کتاب غذاهای ایرانی در این مسابقه شرکت کند. تصور من بر این بود که اگر کتاب غذاهای ایرانی در این مسابقه شرکت می‌کرد شانس برنده شدن آن چند برابر بود و خب رقیبی نمی‌توانست داشته باشد. برای من اینکه ایران و فرهنگ غذایی آن به جهانیان معرفی شود اهیمت زیادی داشت. به جرات می‌توانم بگویم که در هیچ رستورانی در هیچ کجای جهان مردم از غذاهای ایرانی شناخت چندانی ندارند. بنابراین برای اولین بار کتاب آشپزی ملل در سال 2014 برای مسابقات گورمند ارسال شد. در ابتدا تصویر ذهنی از این مسابقه نداشتم و چندان به اهمیت آن پی نبرده بودم. هفت ماه بعد از ارسال کتاب، ایمیلی از سوی برگزارکنندگان مسابقه دریافت کردم و حاکی از آن بود که کتاب آشپزی ملل در رقابت با بیش از 29هزار عنوان کتاب از 205 کشور به عنوان یکی از هفت کتاب برتر جهان انتخاب شده است. در آن زمان رقیب‌های من کشورهای آلمان، ژاپن، آمریکا، کانادا، فرانسه و پرو بودند که از من برای حضور در فینال مسابقه دعوت به عمل آمد. در ابتدا چندان اهمیتی به این ایمیل ندادم و اصلا احتمالی به برگزیده شدن نمی‌دادم و با خود می‌پنداشتم که رقبای من جزو سرسخت‌ترین رقیبان در دنیا هستند و کتاب در گروه غذاهای ملل (اینترنشنال) قرار گرفته است. بعد از گذشت مدت زمان کوتاهی دوباره ایمیلی دریافت کردم که خواهان شرکت حتمی من در مسابقه بودند و برای خود من هم این قضیه مهم شد اینکه اگر هم برنده مسابقه نباشم می‌توانم بهترین و معروف‌ترین سرآشپزهای حال حاضر دنیا را ملاقات کنم و با بزرگترین ناشران کتاب‌های آشپزی دیدار داشته باشم. پس از آنکه در فینال مسابقه گورمند شرکت کردم متوجه این موضوع شدم که فقط یک کتاب قرار است در این مسابقه به عنوان برنده نهایی اعلام شود و کتاب من در گروه کتاب‌های غذاهای بین‌المللی بود. وصف استرس و هیجانی که قبل از اعلام برنده نهایی در این گروه را داشتن غیر ممکن است. بعد از اعلام هفت کتاب راه‌یافته به فینال مسابقه (گورمند) چهار کتاب حذف شد و کتاب من میان سه کتاب راه‌یافته بود و بعد از آنکه متوجه شدم از میان این سه کتاب برنده نهایی اعلام شده است و آن برنده کتاب آشپزی ملل است. به قدری هیجان زده شده بودم که وقتی از برندگان خواسته می‌شد تا در صحنه مسابقه صحبت کنند، به زبان مادری و آذری صحبت کردم.   بعد از دریافت جایزه گورمند بازخورد اهالی رسانه چگونه بود؟ چیزی که بسیار در این مسابقه برایم قابل توجه بود اهمیت مسابقه گورمند برای جهانیان بود. این مسابقه‌ در ایران به قدری ناشناخته بود که حتی بسیاری از اهالی رسانه هم از وجود آن اطلاعی نداشتند از جمله خبرگزاری کتاب ایران و پس از بازگشت من وقتی با برخی خبرنگاران حوزه کتاب در اغلب خبرگزاری‌ها تماس گرفتم و خبر برنده شدن کتابم را در این مسابقه به آن‌ها دادم تنها پاسخی که از آن‌ها شنیدم این بود که با شما تماس گرفته می‌شود؛ در حالیکه دولت‌های دیگر هزینه زیادی می‌کنند تا سرآشپزهایشان را به این مسابقه بفرستند. من علت این جریان را در این می‌بینم که آشپزی و تغذیه در رتبه هزارم هیچ دولت‌مردی در ایران نیست پس چگونه می‌توان انتظار داشت که مردم عادی این مسابقه را بشناسند. بعد از آنکه کتاب آشپزی ملل برای بار اول موفق به دریافت جایزه شد خوشبختانه همزمان با برپایی نمایشگاه بین‌المللی تهران شد وقتی به اغلب خبرگزاری‌ها این کتاب را معرفی کردم تمایل چندانی برای معرفی آن حتی انتشار خبری مبتنی بر دریافت جایزه گورمند نداشتند. بعد از دریافت جایزه وقتی با بی‌مهری اهالی رسانه مواجه شدم تلاشی برای بازتاب خبری آن نداشتم. اما رسانه‌های ایرانی خارج از کشور پوشش خبری که از برندگان جایزه گورمند به ویژه کتاب‌های من داشتند. آن‌ها به خوبی می‌دانستند که گورمند به نوعی اسکار کتاب‌های آشپزی است بعد از آن گویا رسانه‌های داخلی و خبرنگاران به تازگی با خبر شده بودند و با من تماس گرفتند.    آیا به نظر شما این بی مهری ریشه در جایگاه تغذیه و آشپز در میان عموم مردم ندارد؟ تغذیه درست آشپزی بالاترین جایگاه را در کشورهای پیشرفته جهان دارد و دولتمردان خوب می‌دانند اگر برای تغذیه سالم ملتشان سرمایه گذاری نکنند در آینده چندین برابر آن را هزینه درمان خواهند داد. آشپزی در دنیا مبتنی بر شرایط آب و هوایی همان منطقه رشد می‌کند. درواقع سالیان سال طول می‌کشد تا مردم یک سرزمین بدانند که چه چیزی باید بخورند تا سالم بمانند. بخصوص در کشوری مثل ایران که فرهنگ غذایی غنی ایرانیان از روی علم و آگاهی کامل ایجاد شده است. ایرانیان از قدیم به خواص مواد غذایی و همینطور طبع آن‌ها آشنا بودند و در بیشتر غذاهای سنتی ایرانی از این علم استفاده کرده‌اند. حدااقل کاری که ما می‌توانیم انجام دهیم حفظ این فرهنگ به شکل درست آن است. اگر ما بنا به خواسته عصر حاضر و نسل جدید در شکل ظاهری غذا تغییری ایجاد کنیم هیچ اتفاقی نمی‌افتد اما تغییر در ریشه، هویت و ساختار آن باعث ضررهای جبران ناپذیری در جامعه خواهد بود.    با توجه به این شرایط و بی‌توجهی که نسبت به فرهنگ غذایی ایرانی شکل گرفته است طبیعتا هنر آشپزی آن هم آشپزی ایرانی به تدریج در حال رنگ باخته شدن در میان خانواده‌ها است. شرایط سرآشپزهای سراسر دنیا چگونه است؟ در اکثریت کشورها آشپزها از جایگاه اجتماعی خیلی بالایی برخوردارند و در اکثریت کشورهای پیشرفته بالاترین درآمدها از آن سرآشپزها است. اما در کشور ما متأسفانه از این جایگاه تعریف درستی نشده است و متأسفانه آشپزها جزو قشر ضعیف جامعه هستند که نسبت به اهمیت و سنگینی کاری که انجام می‌دهند بهایی دریافت نمی‌کنند. در حقیقت نام سراشپز در سراسر دنیا تبدیل به یک برند می‌شود و هتل‌ها و رستوران‌های معتبر بخش عظیمی از اعتبارشان را از سرآشپز‌هایشان گرفته‌اند و این افراد در کشورهایشان بسیار شناخته شده هستند. امروزه جوانان با علاقه و عشق به هنر آشپزی در سرتاسر دنیا در سنین نوجوانی وارد دانشگاه‌های آشپزی می‌شوند و به صورت علمی آشپزی یاد می‌گیرند و در سن 23-24 سالگی به عنوان یک آشپز حرفه‌‌ای وارد بازار کار می‌شوند. در دوره‌های آموزشی خود با بهداشت فردی، بهداشت محیط کار و بهداشت مواد غذایی و نیز خاصیت و ترکیب درست آن‌ها به صورت حرفه‌ای آشنا می‌شوند. تمامی این موارد را نه تنها به صورت تئوری بلکه به صورت عملی تجربه کرده و در محیط کار خود به آن عمل می‌کنند. آنها یاد نمی‌گیرند که چطور حشرات موذی را از بین ببرند بلکه یاد می‌گیرند که چگونه کار کنند تا این حشرات در محیط آشپزخانه جایی برای رشد نداشته باشند. نتیجه توجه نکردن به این امر آموزشی مهم طی سالیان دراز در کشور ما باعث این شده تا ما در این عصر هنوز نگران بهداشت محیطی و فردی کارگاههای قنادی و آشپزخانه‌های صنعتی در پخت هستیم. یعنی حداقل‌ترین خواسته در صنعت غذا و از هم بدتر اینکه سالیان سال هیچ کاری برای ارتقاع غذاهای محلی و سنتی کشور خودمان و معرفی آن به کشروهای دیگر نکرده‌ایم در حالی که به شدت دنبال فراگیری و آموزش و عرضه غذاهای کشورهای دیگر هستیم. من به عنوان یک سرآشپز وقتی کتاب‌هایم را تالیف می‌کردم به چشم یک میراث به آن نگاه می‌کردم که تا همیشه در اختیار فرزندان و بانوان کشورم باشد. با وجود اینکه کتاب‌هایم موفق به دریاف جایزه شد هیچ بازخوردی در داخل کشور دریافت نکردم. انتظاری که داشتم این بود که این کتاب‌ها به عنوان کتاب‌های مرجع برای استفاده در مدارس، هنرستان ها، دانشگاه‌ها و آموزشگاه‌های رسمی آشپزی معرفی شوند. طبیعتاً کمک در تولید این کتاب‌ها باعث خواهد شد تا علاقه‌مندان به این رشته بتوانند این کتاب‌ها راحت‌تر و با قیمت مناسب تر تهیه کنند.    امسال در جایزه گورمند چگونه شرکت کردید؟ امسال دو کتاب شیرینی و نوشیدنی را برای شرکت در مسابقه ارسال کردم. هرسال شرکت کنندگان در این مسابقه بیشتر می‌شوند و طبیعتاً داوری آن سخت‌تر می‌شود. بنابراین برای اولین بار در دو ماه اول بسیاری از کتاب ها از لیست حذف شدند. خوشبختانه هردو کتاب‌ها به عنوان بهترین کتاب‌ها وارد لیست کوتاه شدند. کتاب شیرینی‌های خشک توانست بالاترین مقام این مسابقه یعنی مقام ویژه جهانی را از آن خود کند و کتاب نوشیدنی‌ها نیز به عنوان یکی از هفت کتاب برتر جهان شناخته شد.    درباره مسابقه گورمند و اهمیت آن در دنیا در میان شرکت کنندگان توضیح دهید امروزه وقتی وارد کتاب فروشی یا نمایشگاه کتاب می‌شویم صدها کتاب در رابطه با آشپزی و شیرینی‌پزی جلب توجه می‌کند. ملاک شما برای خرید کتاب آشپزی چیست؟ تعداد صفحات، جلد، عکس دستورات آیا کمکی به انتخاب شما می‌کند؟ خیلی از ما کتاب را خریداری می‌کنیم و موقع استفاده متوجه دستورات غلط یا میزان نادرست مواد اولیه شویم. این مشکل نه تنها برای مردم ایران بلکه در سراسر جهان مطرح بود. قضیه به این سادگی‌ها هم نبود چون مثلا اگر قرار بود کتابی در مورد آشپزی از کشور دیگه انتخاب بشه باید بین میلیون‌ها کتابی که  هر سال  از کشورهای مختلف چاپ و نشر می‌شد انتخاب یه طور یقین غیر ممکن می‌شد این خلاء تا سال 1995 وجود داشت تا اینکه فرانسوی‌ها که همیشه در صنعت غذا حرفی برای زدن داشته‌اند به فکر راهی افتادند تا این مشکل را برطرف کنند. برای این منظور اقدام به برگزاری مسابقه‌ای کردند که در آن بهترین سرآشپزهای جهان اقدام به بررسی و تهیه دستورات غذایی کتاب‌هایی کردند که در سطح جهان عرضه می‌شد. این اتفاق باعث شد کتاب‌هایی که دستورات غذایی صحیح‌تری داشتند در مراحل مختلف مسابقه بالا آمده و به رقابت بیافتند و در نهایت بهترین کتاب سال. در رشته‌های مختلف معرفی می‌شد در این مسابقه که ملاک امتیازدهی درآن فقط طعم غذاها بود به سرعت رشد کرد و کشورهای بیشماری برای معرفی غذاهای خود به دنیا در این مسابقه شرکت کردن و پس از گذشت چند سال نه تنها بهترین کتاب‌ها در رشته‌های مختلف معرفی می‌شد بلکه بهترین مجله‌های آشپزی جهان بهترین سایت‌های آشپزی جهان بهترین برنامه های تلویزیونی و بهترین اپرکیشن و بهترین کلاس‌های آشپزی جهان نیز در این مسلبقه جهانی معرفی می‌شوند هر سال سرآشپزهای مخختلف و معروف در این مسابقه شرکت می‌کنن و به رقابت در رشته‌های مختلف آشپزی و شیرینی‌پزی می‌پردازند ودر ماه می که فینال مسابقه برگذار می‌شود گرد هم جمع می‌شوند تا در یک رقابت دوستانه با بهترین های رشته خود اشنا شوند فینال مسابقه طی یک هفته و از سال 1995هر سال در یک کشور برگذار می‌شود کشور فرانسه انگلیس اسپانیا سنگاپور آلمان چین از میزبان‌های این جایزه بودند. از سال 2000 اهمیت برنده شدن در این مسابقه بین کشورها  به حدی رسید که از آن به عنوان اسکار آشپزی یاد می‌کنند و از تمام نقاط دنیا کتاب‌های بیشماری برای شرکت در این مسابقه ارسال می‌شود و در فینال مسابقه سفرای کشورهای مختلف برای تشویق و احترام با سرآشپزهای کشورشان حضور پیدا می‌کنند. در حال حاضر آرزوی هر سراشپزی حضور در این رقابت جهانی است گورمند نه تنها هرسال بهترین کتاب‌های آشپزی جهان را پس از 7تا 9 ماه داوری به دنیا معرفی می‌کند بلکه در معرفی درست فرهنگ‌های غذایی کشورهای مختلف به همدیگر و منبع درست دستورات غذایی خوب نیز کمک بسیاری کرده است اکنون استرس و اضطراب خرید یک کتاب با دستورو اندازه های غلط و اضافه کردن آن به قفسه کتاب‌های آشپزی مفهومی ندارد چون قبل ازما بهترین آشپزهای دنیا به طعم غذاهای هر کتاب امتیاز دادند.   در حاضر چند عنوان کتاب دارید و کدام یک از آن‌ها در این مسابقه شرکت کرده و مقام آورده اند؟ در حال حاضر هفت عنوان کتاب با نام های «دسر»، «آشپزی ایرانی»، «آشپزی مدرن»، «شیرینی‌های خشک»، «کیک و شیرینی‌های تر»، «سفره آرایی و تزیینات» و «نوشیدنی‌های سرد و گرم» تالیف کرده‌ام. سال 2014 کتاب آشپزی مدرن مقام نخست جهانی را کسب کرد و به عنوان بهترین کتاب آشپزی جهان شناخته شد و سال 2015 همین کتاب مقام بهترین بهترین‌ها را کسب کرد و به عنوان بهترین کتاب آشپزی دنیا در 20 سال گذشته شناخته شد. سال 2016 کتاب دسر مقام بهترین کتاب دسر جهان را کسب نمود و در همین سال کتاب آشپزی ایرانی نیز توانست مقام بهترین کتاب آشپزی جهان را به خود اختصاص دهد. امسال نیز کتاب شیرینی‌های خشک مقام نخست جهانی را کسب نمود و کتاب نوشیدنی‌ها نیز به عنوان یکی از هفت کتاب برتر جهان شناخته شد. سال 2017 انتشارات پانیذ نیز به عنوان سومین ناشر کتاب‌های آشپزی برتر جهان شناخته شد.    درباره بهترین بهترین‌ها در سطج دنیا بگویید سال 2016 همزمان با نمایشگاه کتاب فرانکفورت در کشور آلمان جشنی به مناسبت بیستمین سالگرد تأسیس گورمند برگزار شد. یکی از اتفاقاتی که در طول مراسم افتاد رقابت بین بهترین کتاب‌های شناخته شده در این مدت بود. به عبارت دیگر بهترین کتاب سال 1995 تا 2014. رقابت و انتخاب بهترین کتابهای جهان در سالهای مختلف رقابتی وصف ناپذیر بود. گورمند لقب بهترین بهترین ها (Best of the best) را به بهترین کتاب ارائه میکرد که کتاب آشپزی مدرن توانست این لقب را کسب کند و به عنوان بهترین کتاب آشپزی دنیا در بیست سال گذشته معرفی شود.    پس از آنکه در فضای بین المللی شناخته شدید چه بازخوردی از سوی دیگر کشورها و ناشران خارجی در این حوزه داشتید؟ من هرسال در نمایشگاه کتاب فرانکفورت که بزرگترین نمایشگاه کتاب جهان هست حضور دارم. اما قبل از کسب مقام های اول هیچ ناشری برای خرید کپی رایت کتاب‌هایم به سمت غرفه ایران نمی‌آمد چون هیچ شناختی از غذاهای ایرانی نداشتند. اما مقام اول باعث شد بسیاری از کشورها برای خرید کپی رایت آن اقدام کنند که باعث شد در حال حاضر برخی از کتابها به زبان‌های دیگر در سایر کشورها به فروش برسند.    قطعاً این مقام های جهانی باعث شده که به انتشار کتاب های بیشتری بپردازید. در حال حاضر چه کتاب‌هایی در دست تألیف دارید؟ از ابتدا تصمیم داشتم که تعداد کتاب‌هایم به 16 عنوان برسد اما مشکلاتی که برای تولید، چاپ و عرضه کتاب وجود دارد باعث شده است که  اکنون هفت عنوان کتاب داشته باشم. در حال حاضر کتاب نان در حدود 420 صفحه و کتاب دسرهای جدید را در دست تألیف دارم اما این کتاب‌ها در ایران منتشر نخواهد شد چراکه آسیبی که انتشار غیرقانونی محتوای کتاب‌های آشپزی به مؤلف وارد می‌کند در اغلب موارد توانایی وی را برای تالیف دوباره می‌گیرد به همین دلیل اغلب کتاب‌های تالیفی جدید جایی به جز ایران منتشر خواهد شد.      به موضوع بسیار جالب توجهی اشاره کردید آفت کپی غیرقانونی کتاب می‌تواند صدمات بسیاری را به کتاب‌های آشپزی بزند چراکه تالیف و انتشار یک کتاب آشپزی تا حد زیادی به تجربه فرد بستگی دارد و حاصل تخیل نویسنده نیست. مشکلاتتان در این زمینه چگونه بود؟ مشکل من از مقام‌های اول جهانی شروع شد متاسفانه در کشوری زندگی می‌کنیم که کسب مقام‌های برتر مولفان و نویسندگان را از تالیف دوباره کتاب زده می‌کند نبودن قانون کپی‌رایت بیش از هر کتابی در هر حوزه‌ای برای آشپزی و کتاب‌های آشپزی آسیب جدی به حساب می‌آید. یک کتاب آشپزی سال‌ها طول می‌کشد که به یک کتاب استاندارد آشپزی تبدیل شود چراکه علاوه‌بر محتوا، عکاسی، طراحی و نوع کاغذ مورد استفاده هزینه بسیار زیادتری از یک کتاب در حوزه ادبیات را می‌طلبد بنابراین نبود قانون کپی‌رایت انگیزه‌ کافی را از سرآشپزها برای تالیف کتاب می‌کاهد. در این چند ساله افراد زیادی با من تماس می‌گیرند که کتاب‌هایت در برنامه‌های آشپزی سیما به صورت رسمی آموزش داده می‌شود اما بدون ذکر هیچ منبعی و اغلب مردم هم تصور می‌کنند آشپزی که به آموزش می‌پردازد دستور پخت این غذاها را خودش فرا گرفته است درحالیکه از بسیاری از برنامه‌های تلوزیونی سراسر دنیا قبل از پخش برنامه از من رضایت کتبی دریافت می‌کنند و همچنین نام کتاب و مولف آن را هم در برنامه‌هایشان ذکر می‌کنند. تا جایی که در تماسی که با یکی از مدیران شبکه سیما داشتم پیشنهاد دادم تا سرآشپزی برای تهیه و آموزش غذا به برنامه تلوزیونی خود نیاورند چراکه این کتاب‌ها را هر فرد عادی با هر دانش آشپزی می‌تواند تهیه و حتی آموزش دهد. لذا به کارگیری سرآشپز در این برنامه‌ها امری بیهوده است. نویسنده در ایران آرامش خاطر ندارد چراکه مدام به این فکر می‌کند که در نهایت با نبود قانون کپی‌رایت تمام زحمات و اندوخته‌هایش تلف خواهد شد. این مشکل فقط به صدا و سیما ختم نمیشود و مجله های مختلف آشپزی، سایتها و شبکههای اجتماعی استفاده از مطالب کتاب بدون ذکر منبع را نه تنها عیب ندانسته بلکه این کار را حق خود می دانند. تاکنون بسیاری از مجلات و رسانه‌های خارجی مانند مجله آشپزی سفره که در ترکیه‌ منتشر می‌شود، برای انتشار دستور پخت  تعدادی از غذاها و شیرینی‌ها که در کتاب‌های من هستند به صورت رسمی کسب اجازه کرده و بعد در همانجا با ذکر منبع درج کرده‌اند. این همان چیزی است که در ایران خوابش را هم نمی‌توانیم ببینیم.    به عنوان سئوال آخر نقش یک سرآشپر را در سلامت و تغذیه جامعه بیان کنید یکی از دغدغه‌های فکری من این است که هنوز بسیاری از مادران جوان نمی‌دانند برای بچه‌هایشان در ابتدایی که به غذا خوردن افتاده‌اند چه غذایی بپزند و کتاب آشپزی در این زمینه که براساس فرهنگ تغذیه کشورمان تالیف شده باشد خالی است. در حالی که همه می دانند نقش تغذیه در سنین کودکی چقدر اهمیت دارد شاید پزشک کودکمان زمان کوتاهی فرصت این را داشته باشد که راهنمایی کند فرزندمان چه جیزهایی می تواند بخورد اما نمی توانیم انتظار دستور غذایی هم از پزشک داشته باشیم. من مغتقدم اتفاقات خوب به واسطه یک فرد انجام نمی‌پذیرد.در مورد بیماری های خاص نیز برای مثال یک پزشک نمی‌تواند دستور غذاهایی را بدهد که برای بیماران مفید باشد یک پزشک فقط می‌تواد ماده غذایی را تجویز کند و دستور پخت غذا با این مواد غذایی بر عهده یک سرآشپز است. تمام بیماری های خاص نیاز به یک کتاب دستور آشپزی دارد. در همه جای دنیا پزشکان و بیمارستان‌ها در ارتباط مستقیم با سرآشپزها هستند و همکاری قابل توجهی در زمینه تهیه غذاهای مورد نیاز بیماران دارند و نوع تغذیه آن ها دارند. در این موارد نیز نمیتوانیم از کتابهای خارجی ترجمه شده استفاده کرد و باید حتماً غذاها با توجه به آب و هوا و منطقه جغرافیایی همان کشور مشخص تهیه شده باشند.       ]]> دانش‌ Wed, 13 Jun 2018 05:55:12 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/262026/دنیا-دست-پخت-بانوی-آذری-می-چشد تجلیل از پژوهشگران برتر علوم پایه http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/262066/تجلیل-پژوهشگران-برتر-علوم-پایه به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به مناسبت روز گرامی‌داشت ابوریحان بیرونی گروه علوم پایه فرهنگستان علوم، مراسم چهارمین دوره تجلیل از پژوهشگران جوان برجسته علوم پایه کشور را برگزار می‌کند. این مراسم روز پنج‌شنبه سی‌یکم خرداد‌ماه سال جاری در سالن کنفرانس فرهنگستان علوم جمهوری اسلامی ایران برگزار می‌شود. همچنین جعفر آقایانی‌چاوشی، محقق و فیزیک‌دان برجسته با محوریت دستاوردهای علمی ابوریحان بیرونی و دیدگاه‌های علمی وی و برگزیدگان این جایزه به سخنرانی خواهند پرداخت. مکان برگزاری مراسم: تهران، بزرگراه شهید حقانی، خروجی فرهنگستان‌های جمهوری اسلامی ایران و کتابخانه ملی، فرهنگستان علوم طبقه دوم، سالن کنفرانس زمان برگزاری مراسم: پنج‌شنبه ساعت، 8.30 لغایت 13.30   ]]> دانش‌ Tue, 12 Jun 2018 07:14:21 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/262066/تجلیل-پژوهشگران-برتر-علوم-پایه ​هیجان در تخفیفان؛ پیشنهادهای ویژه در ماه مهمانی خدا http://www.ibna.ir/fa/doc/report/262043/هیجان-تخفیفان-پیشنهادهای-ویژه-ماه-مهمانی-خدا به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، اگر قصد خرید کتاب دارید، به شما پیشنهاد میکنیم از کدهای تخفیف که به تازگی در سایت تخفیفان اضافه شده دیدن کنید و خرید خودتون را با تخفیف انجام بدید. یک تخفیف خوب باید در شما هیجان و حس خوب برنده شدن را ایجاد کند. این حس را می‌توانید در سایت «تخفیفان» به دست آورید؛ جایی که علاوه بر معرفی بهترین مراکز خرید و واحدهای خدماتی، تا 90 درصد تخفیف برای شما در نظر گرفته و برای آسایش مشتریانش بیشترین اهمیت را قائل است. رمضان به‌یادماندنی با پیشنهادهای ویژه تخفیفان، برنامه کاری خود را کاملاً با ماه مبارک رمضان و البته خواسته‌های شما هماهنگ کرده است تا بیشترین لذت را از انتخاب‌های خود ببرید. معرفی بهترین فروشگاه‌ها، رستوران‌ها، هتل‌ها و بلیط‌های قطار تنها گوشه‌ای از خدمات بزرگ‌ترین سایت تخفیف گروهی ایران است. رزرو هتل نیز یکی دیگر از خدماتی است که به تازگی به سایت تخفیفان اضافه شده و شما در هر لحظه از شبانه روز می‌توانید از طریق سایت و اپلیکیشن تخفیفان، بلیط تهیه و بهترین هتل‌ها را با بهترین قیمت و البته با تخفیف ویژه رزرو کنید. شاید هم قصد داشته باشید در ماه مبارک رمضان سفری به مشهد مقدس داشته باشید تا در کنار بارگاه زیبای امام رضا (ع) افطار کنید؛ پس نگران هزینه نباشید بهترین قیمت بلیط قطار در تخفیفان در اختیار شما قرار دارند؛ فقط کافی است با چند کلیک ساده کارتان را راه بیندازید. تخفیفان همچنین از تهرانی‌های عزیز دعوت می‌کند تا در بهترین رستوران‌های پایتخت روزه خود را افطار کنند؛ رستوران‌هایی با منوی باز که لذیذترین غذاها را با قیمت‌های باورنکردنی برای شما تدارک دیده‌اند و کاملاً آماده هستند تا شب‌هایی خوش را برای شما رقم بزنند. تیم تحقیقاتی تخفیفان با حساسیت ویژه‌ای بهترین رستوران‌های پایتخت را برای سرویس‌دهی انتخاب کرده‌اند؛ بنابراین رستوران خود را انتخاب کنید و نگران کیفیت آن نباشید. شاید در ماه مبارک رمضان و پس از یک روز پرکار بخواهید با آب‌تنی خستگی خود را برطرف کنید؛ سایت تخفیف گروهی تخفیفان برای این نیاز شما هم برنامه ویژه‌ای تدارک دیده است. با مراجعه به سایت یا اپلیکیشن تخفیفان می‌توانید بهترین استخرهای روباز را در شهر خود پیدا کنید و با تخفیف‌های ویژه ماه مبارک رمضان، از این فرصت بهر ببرید. همه نیازهای شما در یک سایت جذاب خرید ارزان بلیط هواپیما، بهترین کافی‌شاپ‌ها با فضایی آرام، رستوران‌های سنتی و مدرن، مراکز درمانی، سالن‌های ورزشی، بازی هیجان انگیز اتاق فرار، پینت بال و صدها مکان منحصربه‌فرد دیگر را در تخفیفان پیدا کنید و از تخفیف ویژه برای استفاده از مرکز موردنظر خود بهره‌مند شوید. اگر سفر مشهد را برای ماه مبارک رمضان انتخاب کرده‌اید، یادتان باشد که می‌توانید با هر میزان هزینه‌ای، از سایت تخفیفان برای خود و خانواده‌تان هتل رزرو کنید. علاوه بر این اگر ساکن تهران هستید، این فرصت برایتان فراهم است که با تخفیف‌های کم‌سابقه، با قطار از مشهد به تهران بازگردید؛ چه چیزی بهتر از این! شاید اغراق نباشد اگر بگوییم همه نیازهای شما در سایت تخفیفان پاسخ داده می‌شود. هزاران کالای اورجینال، صدها خدمات متنوع و تخفیف‌های باورنکردنیِ مراکز تفریحی را هرگز در هیچ وبسایت دیگری پیدا نخواهید کرد. ما به شما پیشنهاد می‌کنیم قبل از هر خریدی به تخفیفان مراجعه کنید و قیمت‌های ارائه‌شده و کیفیت خدمات این سایت را مورد ارزیابی قرار دهید. بد نیست به بخش جدید کد تخفیف وب سایت ها  از جمله کد تخفیف دیجی کالا، کد تخفیف اسنپ،کد تخفیف اسنپ فود و ... هم سری بزنید تا از این خدمت جذاب تخفیفان شگفت‌زده شوید. تخفیفان؛ فراتر از یک شرکت تیم پشتیبانی تخفیفان هفت روز هفته و 24 ساعته همراه شما هستند و هرگز آسایش، آرامش و رفاه شما را با هیچ‌چیز دیگری معامله نمی‌کند. تخفیفان بستری مجازی برای پیوند بهترین صاحبان کسب‌وکار و مشتریانی است که خواهان بهترین‌ها هستند. بی‌تردید چشم‌انداز بلندمدت این شرکت که رضایت مشتریان را هدف قرار داده، نشان‌دهنده احترام فراوانی است که تخفیفان برای مردم قائل می‌شود. تخفیفان جزء شرکت‌های دانش‌بنیان محسوب می‌شود که علاوه بر نشان اعتماد ملی الکترونیک، چندین جایزه معتبر در جشنواره‌های مختلف ملی به دست آورده است. تحول در تجارت الکترونیک کشور و آغاز فصل جدیدی در عرصه وبسایت‌های تخفیف گروهی، از مهم‌ترین افتخارات تخفیفان محسوب می‌شود که با تلاش مدیران این شرکت و با تأکید بر رفاه و رضایت مردم به دست آمده است. با توجه به پیشنهادهای ویژه و تخفیف‌های کم‌نظیری که در تخفیفان ارائه می‌شوند، می‌توان گفت این شرکت نقش پررنگی در صرفه‌جویی هزینه‌های خانواده‌ها ایفا می‌کند. از این موضوع می‌توان به مثابه انجام مسئولیت‌های اجتماعی این شرکت یاد کرد.     ]]> دانش‌ Mon, 11 Jun 2018 12:13:31 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/262043/هیجان-تخفیفان-پیشنهادهای-ویژه-ماه-مهمانی-خدا کتاب جابجایی بین‌المللی دانشجویان و تحصیل‌کرده‌گان در سطح ایران و جهان منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/262015/کتاب-جابجایی-بین-المللی-دانشجویان-تحصیل-کرده-گان-سطح-ایران-جهان-منتشر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از مرکز ارتباطات و اطلاع رسانی معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری، پرویز کرمی دبیر ستاد فرهنگ‌سازی اقتصاد دانش‌بنیان معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری با اشاره به چاپ کتاب «جابجایی بین‌المللی دانشجویان و تحصیل‌کرده‌گان در سطح ایران و جهان» در اردیبهشت ماه سال جاری، بیان کرد: ایـن کتاب نتیجـه مطالعـه آمـاری و بررسـی روندهـای جابه جایـی بین المللـی دانشـجویان و تحصیل کـرده‌گان در سـطح جهـان و ایـران اسـت کـه توسـط برنامـه سیاسـت گـذاری مهاجـرت نخبـگان در پژوهشـکده سیاسـتگذاری علـم، فناوری و صنعت دانشـگاه صنعتی شریـف انجام منتشر شده است. وی افزود: بـا توجـه بـه فقـدان مطالعـات تخصصـی در ایـن زمینـه در کشـور، ایـن کتاب در تلاش است تا تصویری نسبتا روشـن و بـه روز از آخریـن تحـولات حـوزه جابه جایـی بین المللـی دانشــجویان و تحصیل کــرده‌گان ارائــه کند. به گفته مشاور رییس بنیاد ملی نخبگان در این کتاب برای ارائـه تصویـر کلـی از وضعیـت و رونـد جابه جایـی بین المللـی دانشـجویان، در بخش اول وضعیـت جهانـی تحـرک دانشـجویی به صـورت اجمالـی ترسـیم و سـپس در بخـش دوم وضعیـت و جایـگاه کشـور ایـران در ایـن زمینـه تبییـن شده است. کرمی همچنین تصریح کرد: در بخـش سـوم و پایانـی کتاب نیـز بـه اختصـار سیاسـت‌ها و برنامه‌هـای جـذب و نگه‌داشـت دانشـجویان بین المللـی در کشـورها مورد توجـه قـرار گرفتـه اسـت. مشاور معاون علمی و فناوری رییس جمهوری ادامه داد: در بخـش پیوسـت‌ها نیـز اطلاعـات مفیـد و کاربـردی در زمینـه تعریـف، شـاخص‌گذاری و اندازه گیـری آمـار جمعیتـی مهاجـران ارائـه شـده اسـت کـه به طـور خـاص وضعیت آمـاری تعـداد ایرانیـان در دو کشـور آمریـکا و کانـادا مـورد اشـاره قـرار گرفتـه اسـت. علاقه مندان برای مطالعه کتاب می توانند به سایت اینترنتی   http://isti.ir/uploads/mobilestudent_970312.pdf مراجعه کنند. ]]> دانش‌ Mon, 11 Jun 2018 06:08:52 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/262015/کتاب-جابجایی-بین-المللی-دانشجویان-تحصیل-کرده-گان-سطح-ایران-جهان-منتشر هفت عنصری که جهان را دگرگون کردند http://www.ibna.ir/fa/doc/book/261948/هفت-عنصری-جهان-دگرگون-کردند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به زعم بسیاری از دانشمندان عناصری که جهان را تغییر دادند آهن، کربن، نقره، اورانیوم، تیتانیوم، سیلیکون است آن‌ها در این زمینه تفاهم و در برخی موارد تفاوت نظرهایی را هم دارند. کتاب «هفت عنصر که جهان ما را دگرگون کردند» نوشته جان براونی به نقش این عناصر در داستان زندگی بشر می‌پردازد. این اثر با ترجمه محمد‌جابر بهاری روانه کتابفروشی‌ها شده است.   هرچند در تکامل و پیشرفت تمدن بشری تمامی عناصر نقش داشته‌اند اما برخی عناصر شیوه زندگی ما را به کلی دگرگون کرده‌اند و ما انسان‌ها نگایه ویژه به آن‌ها داشته‌ایم. به زعم نویسنده این کتاب، 7 عنصر آهن، کربن (در شکل سوخت‌های فسیلی)، طلا، نقره، اورانیوم، تتانیوم و سیلیسیوم بیشترین تأثیر در شکل‌گیری جهان ما و تمدن بشری داشته‌اند.    ممکن است از نظر شما عناصر دیگری نظیر آلومینیوم، مس، نیکل، روی و نیتروژن نیز نقش بسزایی در شکل‌گیری تاریخ بشری داشته باشند که جای آن‌ها در این کتاب خالی است. صحیح است، اما این نکته را اضافه می‌کنم که نقش این 7 عنصر را نمی‌توان کمتر از سایر عناصر دانست. این کتاب تاریخچه‌ای از ماجراها و سرگذشت به‌کارگیری این 7 عنصر را در زندگی ما انسان‌ها روایت می‌کند و نویسنده آن را با خاطرات و تجربیات شخصی و کاری خود به‌عنوان مدیرعامل یکی از بزرگ‌ترین شرکت‌های نفتی دنیا گره می‌زند و به جنبه‌های خوب و بد استفاده از عناصر می‌پردازد.   محمد‌جابر بهاری (مترجم) در ترجمه این کتاب تلاش کرده است تا متنی روان به خواننده ارائه کند. از سوی دیگر، برخی از مطالب که به نظر وی به محتوای متن غنای بیشتری ‌داده است و قادر به اضافه شدن به متن اصلی بوده، به آن اضافه شده است به طور مثال، جملات قصار هر فصل، کیمیاگری (انتهای فصل طلا)، همجوشی هسته‌ای (انتهای فصل اورانیوم)، شناسنامه زمین (در فصل اورانیوم)‌ ابزار و سلاح آهنی (فصل آهن)، درک عظمت کیهان (در فصل سیلیسیوم، در بخش اگر می‌توانستند آنچه را که ما می‌بینیم، ببینند) از آن جمله‌اند.   عنصر عامل اصلی تغییر انسان انسان در بخش اعظم دوران حضورش در روی کره زمین، بیشتر شبیه حیوانات زندگی کرده‌ است تا یک انسان؛ وقت خود را صرف فعالیت‌های ابتدایی نظیر یافتن غذا، آب و پناهگاه می‌کرد. در این زندگی، انتخابی وجود نداشت هرکاری برای زنده ماندن انجام می‌شد. در حدود 50 هزار سال پیش بشریت «جهش بزرگی به سمت جلو» برداشت. این کار با موجی از نوآوری‌های رفتاری همراه بود که شامل زبان پیچیده، بروز هنرهای اولیه در غارها، برپایی تشریفات دینی و شروع مبادله پایاپای بود. زمان و منشا این تغییرات مورد بحث است ولی تقریبا معلوم شده است که این موارد به استفاده انسان از عناصر، روش‌های جدید حکاکی و برش سنگ آهک، ساخت قطعات آهنی و کنترل آتش با هیزم ارتباط داشتنه‌اند. استفاده خلاقانه از عناصر، رنج زنده ماندن ما را کمتر کرد و به بشریت ابزاری برای پایه‌گذاری تمدن داد. علاوه بر اینها به ما وسائلی دادند تا با آنها کارهای فوق‌العاده‌ای انجام دهیم، به ما ازادی بیشتری دادند و در هدایت زندگی روزمره گزینه‌های بیشتری را در اختیار ما قرار دادند.   عناصر؛ سازنده یا مخرب هرچند عناصر پیشرفت، اختراع و موفقیت را به ارمغان آورده‌اند ولی عامل ویرانی بزرگی برای مردم و طبیعت بوده‌اند. نیروی مخرب کربن از طریق تبعات غیرمستقیمی که در استخراج و مصرف آن وجود دارد نمایان شده است. در دوره انقلاب صنعتی در انگلستان، هوا از دود تیره شد و هزاران نفر در انفجار و آوار معدن مردند. با ادامه روند انقلاب صنعتی در گوشه کنار دنیا نتایج یکسانی به دست آمد. ما تنها در دو دهه اخیر به اثرات به ظاهر بی‌ضرر ولی مرگبار آن پی برده‌ایم. با سوختن هیدروکربن میلیاردها تن دی‌اکسید کربن به جو وارد می‌شود وجلوی انرژی خورشید را می‌گیرد که در نهایت آب‌وهوای زمین را تغییر خواهد داد.   همچنین قدرت آهن نه تنها آن را ابزاری سودمند برای صنایع صلح‌آمیز کرده است بلکه آن را سلاحی کارا، وحشی و خون‌خوار به شکل شمشیر، تفنگ، کشتی و تانک درآورده است. همچنین آهن موضوع ستیز نیز بوده است: قدرت‌های بزرگ اروپا برای به دست آوردن کنترل معادن وسیع سنگ آهن و زغال سنگ روهر و آلزاک لوراین حدود یک قرن در جنگ بودند.    سخن بزرگان درباره کتاب تونی بار در باب این کتاب گفته است: «جستجوی انسان برای کسب دانش و بینش منجر به پیشرفت‌های خارق‌العاده‌ای شده و زندگی ما و جانی را که در آن زندگی می‌کنیم دگرگون کرده است. اما این سیر رو به جلو ما را در چالش‌های بزرگی انداخته است؛ اینکه چطور با یکدیگر و با سیاره‌ای که در آن زندگی می‌کنیم رفتار کنیم. این کتاب با روشی خاص و جذاب ما را با این واقعیات رو در رو می‌کند و علم و بشریت را به یکدیگر گره می‌زند، به طور یکه به ما بینش جدیدی می‌دهد. این کتاب توسط متفکری بی‌همتا، مهندس و تاجری با استعداد به صورت کاملا ماهرانه نوشته شده است.»   پیتر هنسی آورده: «هفت عنصر موهبتی است برای کسانی مثل من که خیلی زود در دوران نوجوانی علم را کنار گذاشتند. جان برونی روشی جذاب را برای شکستن پوسته سخت نادانی ما یافته است. قشر باسواد نیز با خواندن این کتاب از ترکیب دانش تاریخی و قابلیت‌های فنی وی لذت خواهد برد، قابلیتی که مسائل پیچیده را قابل درک نموده است.»   دانیل یرگین برنده جایزه پولیتزر به خاطر کتاب «جستجو، انرژی، ایمنی و ساخت دنیای مدرن» معتقد است: «جان براونی از هفت عنصر سازنده جهان فیزیکی استفاده می‌کند تا جهان‌های فرای آن‌ها را کاوش کند. از ظهور تمدن‌ها تا برخی از چالش‌ها و فرصت‌های بسیار مهم امروزی و تا مرزهای تحقیق، او علم، تاریخ، سیاست و تجربیات خویش را به هم گره می‌زند. براونی داستان سرزنده و با نشاطی را تعریف می‌کند که ما را قادر می‌سازد تا عناصر اساسی زندگی مدرن را به صورتی جدید، ریشه‌ای و کاملاً جذاب ببینیم.»   کتاب «هفت عنصر که جهان ما را دگرگون کردند» در 288 صفحه، به قیمت 26 هزار تومان از سوی انتشارات سبزان در قفسه کتاب‌فروشی‌ها جای گرفت. ]]> دانش‌ Sun, 10 Jun 2018 11:29:03 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/261948/هفت-عنصری-جهان-دگرگون-کردند مذاکره با اشیا راهی برای مذاکره با انسان http://www.ibna.ir/fa/doc/note/261793/مذاکره-اشیا-راهی-انسان خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- رحمان شریف‌زاده: اگر شما از تفکیک‌های رایج جامعه/تکنولوژی، جامعه/علم، انسان/غیرانسان، ساختار/عامل، کل/جزء، و غیره و نیز تلاش برای فهم و تبیین یکی از این طرف‌ها بر اساس طرف دیگر این دوگانگی‌ها خسته شده‌اید و فکر می‌کنید که آن تفکیک‌ها و این تبیین‌ها نمی‌تواند فهم خوبی از هستی، از جامعه، از علم، از تکنولوژی از انسان‌ها و غیرانسان‌ها به دست دهد، کتاب «مذاکره با اشیا» به شما خوشامد می‌گوید. هدف اولیه این کتاب تحلیل و بازسازی دیدگاه‌های برنو لاتور، از پیشگامان و بسط‌دهنده‌گان نظریه‌ کنشگرشبکه، در مطالعات علم و تکنولوژی بود، اما به زودی معلوم شد که مطالعات علم و تکنولوژی لاتور تنها قسمت پیدای کوه‌ یخ اندیشه وی است. به زودی به بحث‌های بنیادی‌تر و عامتری، به جامعه‌شناسی، هستی‌شناسی، روش‌شناسی، و تقریباً به همه‌جا کشیده‌ شدیم! نظریه کنشگرشبکه اختصاصی به علم و تکنولوژی ندارد و با آن می‌توان هر پراکتیس و پدیده دیگری (دین، جامعه، سیاست و..) مطالعه کرد نظریه کنشگر شبکه، هستی را شبکه‌ای ناهمجنس از انسان‌ها و غیر‌انسان‌ها می‌داند که هر کنشگری (چه انسان چه غیرانسان) یکی از گره‌های آن است. به زودی تفکیک‌های که اشاره کردم رنگ می‌بازند. نمی‌توان این شبکه یک‌پارچه و بی‌درز را به تکه‌های خالص تکنولوژی، جامعه، علم، طبیعت، قیچی کرد و در کل دو عرصه خالص انسانی و غیرانسانی، به دست آورد. انسان‌ها و غیرانسا‌ن‌ها به لحاظ ماهوی درآمیخته‌اند و به لحاظ تاریخی همدیگر را برساخته‌اند. و به همین دلیل نمی‌توان غیرانسان‌ها از معادلات حذف کرد. تلاش برای حذف نظری غیرانسان‌ها، به لحاظ سیاسی/اجتماعی/فنی/علمی ما را به زمانی برمی‌گرداند که هنوز مطمئن نبودیم که می‌توان با یک سنگ تیز (یک غیرانسان) بهتر شکار کرد.   مذاکره روش پیوندیافتن با دیگر کنشگران و ساخت پیوندهای اجتماعی-فنی است. برخی از این کنشگران غیرانسان‌اند و ما در بسیاری جاها (به‌ویژه در علم و تکنولوژی) ناچاریم با آن‌ها وارد مذاکره شویم تا بتوانیم که آن‌ها را به عنوان بازیگرانی مطیع و وفادار وارد جامعه کنیم. دانشمندان و مهندسان بارها با اشیا و مصنوعات درگیر می‌شوند، سعی می‌کنند آن‌ها را مطیع و رام کنند، و پس از اتمام مذاکرات روی وفاداری آن‌ها حساب باز می‌کنند. اما چون کنشگران هیچ‌گاه تمام وجود خود را رو نمی‌کنند، هر آن امکان شروع دور جدیدی از مذاکرات (در فیزیک، شیمی، مهندسی و...) وجود دارد. مذاکره با انسان و مذاکره با اشیا کاملاً درهم‌تنیده هستند، شما وقتی در مذاکره با انسان‌ها موفق‌تر هستی که در مذاکره با اشیا موفق باشی و به‌عکس. اگر شما قبلاً در مذاکره برای ساخت یک سلاح جدید موفق بوده‌اید اکنون در مذاکره با انسان‌ها یا دولت‌های رقیب موفق‌تر هستی. اگر شما در مذاکره با انسان‌ها برای جذب سرمایه موفق باشید در مذاکره با اشیایی که می‌خواهید رام کنید موفق‌تر خواهید بود و به‌عکس. چنانچه شما بخواهید با چنین نگاهی تاریخ ساخته‌شدن پیوندها را مطالعه کنید هیچ‌گاه دست به دامن تبیین‌های فروکاهشی نمی‌شوید. شما تبیین نمی‌کنید بلکه تبارشناسی می‌کنید؛ شما تاریخ پیوندها و گسیختن‌های کنشگران را مطالعه می‌کنید. با این رویکرد مثلاً تاریخ علم تاریخ نوابغی نخواهد بود که با استفاده از نیروهای فراانسانی یک‌شبه با عیان کردن حقیقت، همگان را از خواب غفلت بیدار کردند، و همچنین مخالفان این نوابغ افراد کندذهن و جزم‌اندیشی نخواهند بود که بر اساس منافع سیاسی/اقتصادی یا علایق دینی‌شان حاضر به پذیرش چنین حقیقت روشنی نبودند. شما دنبال اتصال‌ها خواهید رفت، دنبال این خواهید بود که دانشمندان در مناقشه‌های اجتماعی‌-فنی‌‌شان ناچار بودند که با چند کنشگر انسانی و غیرانسانی وارد مذاکره شوند و از قدرت چه کنشگرانی برای بسط شبکة خود بهره بگیرند.         ]]> دانش‌ Sun, 03 Jun 2018 04:37:24 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/note/261793/مذاکره-اشیا-راهی-انسان ارائه الگوی کامل به سازمان‌ها برای ترویج علم http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/261794/ارائه-الگوی-کامل-سازمان-ها-ترویج-علم اکرم قدیمی رئیس انجمن ترویج علم در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره ادامه فعالیت‌های انجمن ترویج علم درباره کسب اطلاعات از فعالیت‌های علمی سازمان‌ها و نهاد‌های دولتی و غیر دولتی در حوزه ترویج علم گفت: تا کنون دو نشست کلی با نمایندگان سازمان‌ها و نهاد‌های دولتی از سوی انجمن ترویج علم برگزار شده است که در هر کدام از این نشست‌ها اطلاعاتی نظیر روند فعالیت و نحوه کار آن‌ها در ترویج علم کسب شد.   وی افزود: هدف این است که شرایط ترویج علم در سازمان‌های موجود در کشور چگونه است و بر اساس کدام چارچوب عمل می‌کنند.   اکرمی گفت: اطلاعات کامل این سازمان‌ها در ماه آینده اعلام خواهد شد که پس از آن انجمن ترویج علم بر اساس ویژگی‌های هر سازمان تحت یک چارچوب کلی به الگوی ویژه هر سازمان و نهاد را ارائه می‌دهد.   گفتنی است در اواخر سال گذشته خبرگزاری کتاب ایران به عنوان یکی از رسانه‌های معتبر در حوزه کتاب به ارائه فعالیت‌هایش درباره کتاب‌های حوزه دانش‌ و فن‌آوری پرداخت.     ]]> دانش‌ Sun, 03 Jun 2018 04:27:44 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/261794/ارائه-الگوی-کامل-سازمان-ها-ترویج-علم صفر تا صد کمیک‌استریپ در ایران http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/261715/صفر-صد-کمیک-استریپ-ایران خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- مهتاب دمیرچی کمیک‌استریپ(Comic strip) یا داستان مصور روشی جدید با استفاده از تصویرسازی در ارائه محتوا است که حداقل از یک گروه دو نفره باید تشکیل شود. این روش جدید تولید محتوا در هر زمینه می‌تواند اثرگذاری خود را داشته باشد و امروزه در سراسر دنیا تبدیل به یک صنعت درآمد‌زا شده است. اصلی‌ترین فایده‌ای که این صنعت در نشر جهانی داشته است خلق کاراکتر و شخصیت‌های داستانی است که به نوعی تاریخ مصرف ندارند. درواقع خلق کمیک‌استریپ تلفیق داستان با ابزار‌های تصویر‌سازی پیشرفته صورت می‌گیرد که با این روش صنعت جدید در ارائه محتوا به جهان نشر معرفی شده است.  حمید رحمانی؛ کارشناس نشر بین‌الملل و فعال در عرصه تولید کمیک‌استریپ در ایران معتقد است از عمر این صنعت در نشر جهان تقریبا 70 یا 80 سال است که می‌گذرد و علاوه ‌بر این نام، عنوان (فتو-رمان) هم برای آن به کار می‌برند. درواقع کمیک‌استریپ یک روش جدید در خلق تولید محتوا به حساب می‌آید. رحمانی در گفت‌وگو با خبرنگار ایبنا درباره کارکرد این صنعت گفت: کمیک‌استریپ یک فعالیت جمعی و گروهی است و در سراسر دنیا به علت صرفه‌جویی در هزینه‌ها و سرعت بالایی که دارد جنبه گروهی آن حائز اهمیت است؛ همچنین علاوه بر محتوای ارائه شده در حوزه کودک و نوجوان کمیک استریپ می‌تواند به مسائل روز اجتماعی بپردازد و مخاطب آن تمام گروه‌های سنی و نوجوانان و جوانان است که همراه با انتقال محتوا تصاویر آن هم منتقل می‌شود و دارای چند کارکرد گوناگون است.   رحمانی افزود: این صنعت پیش‌درآمدی بر سینما، انیمیشن و کاراکتر است. کمیک استریپ ارزان‌ترین و جدیدترین ابزار است که قهرمان یک داستان را در دل متن با تصاویر جای می‌دهد. بسیاری از کارکتر‌های معروف جهان از این ابزار برخواستند مانند مرد عنکبوتی.   این فعال در عرصه کمیک استریپ گفت: درواقع کمیک‌استریپ‌ها داستان مصوری هستند که می‌توانند صد سریال داشته باشند و یا قهرمانان داستان عوض شود؛ بنابراین همه عوامل تولید آن فقط یک تصویرساز و یک نویسنده که عنصر‌های اصلی آن هستند، نیست؛ بلکه افراد بسیاری هستند که در خلق یک اثر کمیک‌استریپ کمک بسیاری می‌کنند و در کنار یکدیگر به هم‌افزایی می‌پردازند. بستر ارائه کمیک‌استریپ می‌تواند اپلیکیشن‌ها و نرم‌افزار‌های مختلف ابزار‌های هوشمند باشد.   وی درباره روند این صنعت در ایران گفت: در واقع اگر کمیک‌استریپ بتواند کارکرد خود را در نشر ایران داشته باشد صنعت‌هایی مانند سینما و انیمیشن از این ابزار استفاده‌های فراوانی خواهند کرد. کمیک‌استریپ در ایران با ورود کتاب‌های تن تن فعالیت خود را حدود 40 سال پیش آغاز کرد در سه سال گذشته نزدیک به 90 اثر با این ابزار تولید شده است.   به گفته رحمانی تقریبا هشت و یا ده ناشر در حوزه کمیک‌استریپ حضور فعال دارند و مجله تخصصی عصر مصور منتشر می‌شود که به تولید کمیک‌استریپ می‌پردازد.   وی گفت: هدفمان این است که در آینده‌ای نزدیک با استفاده از این ابزار و با استفاده از کاراکتر‌های ایرانی به قهرمان‌سازی بپردازیم که در حال حاضر تلاش می‌کنیم به قهرمان‌سازی داستان‌های اسطوره‌ای منابع مذهبی بپردازیم.   «پی‌نما» کمیک‌استریپ ایرانی رحمانی با شاره به فعالیت هایی که معاونت علمی و فنا‌وری ریاست جمهوری درباره افزایش تولید کمیک استریپ داشته است، خاطرنشان کرد: معاونت علمی و فنا‌وری ریاست جمهوری با تشکیل دبیرخانه‌ای طی بستر‌سازی که انجام شده است خانه پی‌نما و به تبع آن یک هنرستان و یک مرکز آموزشی را تاسیس کرد و معادل ایرانی کمیک‌استریپ را «پی‌نما» نهاده‌اند.   این فعال در عرصه تولید کمیک‌استریپ از همکاری ‌گروه‌های تخصصی در تولید این صنعت بر اساس انتشار فراخوانی که اوایل اردیبهشت ماه سال جاری اعلام شده بود خبر داد و گفت: اوایل اردیبهشت ماه بر اساس یک فراخوانی که اعلام شد حدود 50 الی 60 هنرمند و دانشجو گردهم آمدند و هر کدام با مطرح کردن سوژه‌های مورد نظر خود، یارگیری‌هایی برای شکل‌گیری تیم‌های تخصصی خود انجام دادند.   وی در ادامه افزود: در این فرایند یازده گروه استرپ‌کار ایجاد شد و پس از مطرح شدن ایده‌ها و تکمیل آن‌ها یک هفته فرصت داشتند که هشت صفحه کمیک‌استریپ ایجاد کنند. بعد از این مرحله تعدادی سرمایه‌گذار از صنعت گیم و ناشران حوزه کودک و نوجوان به بررسی آثار برگزیده پرداختند و پس از انتقال و اشتراک ایده از گروه های برنده با سرمایه‌گذاران، درنهایت این افراد گروه منتخب خود را اعلام می‌کنند. نباید منتظر حمایت‌های دولت بود رحمانی گفت: خلاقیت و آفرینش هنری در ایران در شرایط بسیار مطلوبی به سر می‌برد. سال‌های گذشته در استان فارس، کردستان، اصفهان و خراسان‌رضوی گروه‌های انیمیشن‌کار حرفه‌ای از دل استریپ‌ها بیرون آمدند که خوشبختانه صداسیما به حمایت آن‌ها برآمد و به خرید تولیدات آن‌ها پرداخت.   وی افزود:  متاسفانه در سال‌های اخیر فعالیت‌های حمایتی از این صنعت کم‌ رنگ‌تر شد و گروه‌های استریپ‌کار نتوانستند به فعالیت خود ادامه دهند. برای اینکه از این اتفاق پرهیز کنیم نوعی از مدل‌های کسب و کار را برای این فعالیت تعریف کردیم که منتظر حمایت‌های دولتی نباشیم. در این مدل گروه‌های هنری موظفند به خلق آثار خود بپردازند و از طرفی دیگر سرمایه‌گذاران هم بهترین گروه را انتخاب کنند. کمیک‌استریپ، دروازه‌‌ای برای شهرت جهانی صنعت نشر این کارشناس نشر بین‌الملل درباره افزایش بازار جهانی از تولیدات کمیک‌استریپ در ایران گفت: برای شناخته شدن ایران در فضای نشر بین‌الملل از فضا‌ها و بازار‌های مجازی استفاده کردیم و به غیر از این سرمایه گذاران با معرفی آثار برای بقیه اهالی این حوزه هم هم بازاریابی می‌کنند. امیدواریم که بتوانیم در نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب هم گروه‌های هنری برتر را در کنار صنعت نشر معرفی کنیم و امید بسیاری داریم که بازارهای فراتر از ایران را برای کمیک‌استریپ ایجاد کنیم. در حال حاضر  برخی هنرمندان ایرانی در بازار‌های خارجی مشغول به کار هستند و کاراکتر و داستان های کمیک‌استریپ خلق می‌کنند که خوشبختانه موفق هم هستند.   رحمانی دراره تاثیر کمیک‌استریپ در قهرمان سازی تاکید کرد: کمیک‌استریپ راهی را برای همکاری ناشارن و نویسندگان با اهالی فن و صنعت‌گران تصویر‌سازی است و به ان می‌توان به عنوان یک اصل اقتصادی نگاه کرد. ما اگر پیوست فرهنگی نداشته باشیم نمی‌توانیم در سایر صنایع وابسته به فرهنگ موفق باشیم.   وی افزود: وقتی یک کاراکتر خلق می‌شود می‌توانیم برای آن تصویر‌سازی و کتاب داشته باشیم و می‌تواند در ابزارهای مختلف خودش را نشان دهد حتی در کالاهای فرهنگی همان کاراکتر می‌تواند تبدیل به انیمیشن شود و یک انیمیشن معروف می‌تواند فروش بسیاری داشته باشد. هم صنعت گیم و هم صنعت سینما از این می‌تواند استفاده کند اگر در تولید کاراکتر‌های بتوانیم موفقیت خوبی داشته باشیم مشتقات فرهنگی بسیار زیادی از آن بر می‌آید.   به گفته رحمانی کمیک‌استریپ کمک خوبی است تا به کاراکتر‌های ملی و یا شاخص مشخص در ساخت کاراکتر دسترسی پیدا کنیم. این صنعت ارزان‌ترین ابزار برای تست کاراکتر و شخصیت‌پردازی است و می‌توان میزان جذابیت و پذیرش آن به راحتی توسط کمیک‌استریپ انجام داد. در واقع به جریان‌سازی شخصیت‌ها کمک بسیاری می‌کند.   گقتنی است سایت «پی‌نما» تمام اخبار مربوط به کمیک‌استریپ در ایران و جهان را منتشر کند و علاقه‌مندان می‌تواند برای دریافت اطلاعات از این سایت بهره ببرند. ]]> دانش‌ Fri, 01 Jun 2018 08:45:47 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/261715/صفر-صد-کمیک-استریپ-ایران با اشیا مذاکره کنید http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/261721/اشیا-مذاکره-کنید به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) رحمان شریف‌زاده در کتاب «مذاکره با اشیا» به بررسی فلسفه علم و تکنولوژی بر اساس دیدگاه برنولاتور(فیلسوف فرانسوی) و نظریه کنشگر-شبکه می‌پردازد. این کتاب کاوشی در حوزه هستی‌شناسی و نیز فلسفه علم و فناوری است زیرا هر بحثی در فلسفه علم و فناوری، هستی‌شناسی خاص خود را دارد و بر آن مبتنی است. «مذاکره با اشیا» بهار امسال از سوی نشر نی روانه کتابفروشی‌ها شده است.   رحمان شریف‌زاده در گفت‌وگو با خبرنگار ایبنا درباره کتاب محوریت اصلی «مذاکره با اشیا» گفت: دو فصل اول این کتاب به هستی‌شناسی و روش‌شناسی اشاره دارد و مفاهیم عام‌تری از این حوزه را دربردارد درواقع  یک نظریه هستی‌شناسی بسیار بنیادین است. این فصل به حالت کلی هستی‌شناسی اشاره دارد.   فصل دوم به صورت کامل به روش‌شناسی اختصاص دارد این فصل به این موضوع می‌پردازد به چه نحوی کنشگران را دنبال کنیم و بنابراین یک روش بسیار عام است. لازم به یا‌دآوری است که این دو فصل اختصاص به فلسفه علم و فن‌آوری ندارند.   در فصل‌های بعدی با زمینه هستی‌شناسی و روش‌شناسی که در دوفصل اول ذکر شد؛ مطالعه علم و تکنولوژی مطرح شده است. لاتور هم جامعه شناس و هم هستی‌شناس و هم فیلسوف علم و فناوری است. تمام تلاش من بر آن بوده که کتاب را روان و با ادبیاتی عامه فهم به نگارش دربیاید و سعی شده پیش‌فرض‌هایی که در ذهن داشتم در کتاب اعمال نشود که باعث سردرگمی خواننده شود. درباره نظریه هنر نظریه کنشگر-شبکه که لاتور از مولفان اصلی آن است، برقراری تقارن بسیار عام میان انسان‌‌ها و غیر انسان‌ها است؛ غیر انسان‌ها نه وسایلی صرف در دست انسان‌اند و نه موضوع‌های خاموش و پنهانی که منتظر باشند روزی سوژه‌ای آن‌ها را کشف کند. آن‌ها زندگی، تاریخ، عاملیت، کنش و اثرگذاری خاص خود را دارند. «مذاکره با اشیا» در 395 صفحه، در یک‌هزار نسخه، به قیمت 35 هزار تومان از سوی نشر نی به چاپ رسید. ]]> دانش‌ Thu, 31 May 2018 06:34:36 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/261721/اشیا-مذاکره-کنید تست‌هایی که مغزتان را ورز می‌دهند http://www.ibna.ir/fa/doc/book/261678/تست-هایی-مغزتان-ورز-می-دهند خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- بسیاری از روانشناسان و پژوهشگران در زمینه هوش و آی کیو بر این باورند که اغلب انسان‌ها از یک میزان هوش برخوردارند و شمار انسان‌هایی که دارای ضریب‌ هوشی بالاتری نسبت به بقه هستند بسیار اندک است و می‌توان آن‌ها را جزو استثناها به حساب آورد.   استفاده از تمام توانایی ذهنی و هوش یک فرد در درجه اول تحت تاثیر شرایط محیطی و نحوه یادگیری فرد از محیط اطرافش است. انجام تست‌های هوش به نوعی ورزش برای مغز محسوب می‌شود و باعث به کارگیری توانایی‌هایی در مغز می‌شود که تا قبل از آن چندان به کار گرفته نمی‌شد.   هدف از طراحی تست‌های هوش رسیدن به یک ایده‌آل از پتانسیل‌های فکری افراد است. این آزمون‌ها حول مجموعه‌های محرک‌هایی طراحی شده‌اند که تا نمره‌ای را بر اساس مدل طراح  آزمون از آن چه هوش را تشکیل می‌دهد، به فرد شرکت‌کننده بدهد.   انتشارات مرسل در کتابی با عنوان«تست هوش» مجموعه بیش از 500 تست هوش جدید طبقه‌بندی شده تا پیشرفته را منتشر کرده تا نیاز برخی مخاطبان به این ورزش ذهنی مرتفع شود. تست‌های این اثر از سوی جوکامرون طراحی شده و توسط جواد ثابت‌نژاد به رشته ترجمه درآمده است.   کتاب«تست هوش» محتوی بیش از پانصد تست است که تیزهوشی و توانایی حل مسئله را آزمایش می‌کند و به چالش می‌کشد. تست‌ها به صورت آسان به سخت مرتب شده‌اند. فصل اول از فصل آخر آسان‌تر است. ناشر به شما پیشنهاد می‌کند که با نظم و منطق اقدام به حل سؤالات کنید و در برابر تمایل به شیرجه رفتن در هر سوال و خارج شدن از آن ایستادگی کنید.   مروری بر فصل‌ها  فصل اول کتاب را آسان خواهید یافت؛ لذا بردبار باشید. و از آن‌ها برای گرم کردن ذهن برای چالش در سوالات بعدی استفاده کنید. با به پایان رساندن هر فصل برای مقایسه جواب خود به پاسخ‌نامه، زمان معینی را اختصاص دهید. به تست برگردید تا منطق سوال را خوب درک کنید. در ادامه کتاب متوجه خواهید شد که الگوی ریاضی خاصی در تمام تست‌ها خودنمایی می‌کند و اطلاعات عینی آن‌ها همزمان می‌آیند. هوشیار باشید. این‌ها کمک‌کننده است. اما درست وقتی فکر می‌کنید که الگویی را فهمیده‌اید تغییر می‌کنند به حواشی بیاندیشید به بدیهیات فکر نکنید، از همه زوایا نگاه کنید. پاداش شما ساعت‌های متمادی سرگرمی است.     کتاب«تست هوش» با 500 تست هوش جدید به قیمت 16 هزار و هشتصد از سوی انتشارات مرسل روانه کتاب‌فروشی‌ها شده است. ]]> دانش‌ Tue, 29 May 2018 11:55:51 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/261678/تست-هایی-مغزتان-ورز-می-دهند شامد کلید سامان‌دهی فضای مجازی کشور http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/261674/شامد-کلید-سامان-دهی-فضای-مجازی-کشور محمد رحمتی؛ قائم مقام و معاون اجرایی مرکز فناوری و رسانه‌های دیجیتال در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) گفت: مطابق «آیین‌­نامه ساماندهی و توسعه رسانه‌ها و فعالیت‌های فرهنگی دیجیتال» همه ناشران حقیقی و حقوقی که قصد حضور در فضای مجازی دارند باید مجوز نشر دیجیتال‌(حقوقی/حقیقی) دریافت  کنند و ناشران دانشگاهی از این امر مستثنی نیستند.   رحمتی گفت: ناشران حقوقی نیازمند ثبت موسسه فرهنگی دیجیتال هستند که می‌توانند به انتشار آثار خود و آثار دیگر تولید‌کنندگان در بسترهای مختلف مجازی بپردازند و ناشران حقیقی افرادی هستند که صرفا می‌­بایستی به انتشار آثار خویش بپردازند. وی ادامه داد: از سوی مرکز فناوری اطلاعات و رسانه‌های دیجیتال، برای هر محتوا و بستر ارئه محتوا و خدمات اعم از اپلیکیشن، وب سایت، محتواهای ارزش افزوده  دیجیتال، صفحات و کانال های عمومی فضای مجازی، کد یکتایی با عنوان شامد یا شناسه الکترونیکی ملی محتوای دیجیتال، صادر می‌شود که اخذ این کد به منزله  ثبت آن در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است. قائم مقام مرکز رسانه‌های دیجیتال  درباره شامد افزود : شامد یک شناسه الکترونیکی ملی محتوای دیجیتال حاوی 16 رقم معنادار است که به‌وسیله آن نوع و قالب اثر، اطلاعات تولیدکننده یا ناشر، مرکزی که اقدام به ثبت اثر کرده و یا اجازه نشر اثر را می‌دهد، رده سنی مخاطب، نوع فعالیت، و موضوع فعالیتِ هر بسترِ ارائه محتوا یا خدمت در فضای مجازی شامل وبسایت، اپلیکیشن، پیام‌رسان و شبکه‌های اجتماعی و حتی کانال­ و صفحه پیام‌رسان‌ها و شبکه‌های اجتماعی و خدمات ارزش افزوده، احراز می­‌شود و دارنده شناسه مذکور، مسئولیت محتوا و خدمات ارائه شده در آن بستر را در هنگام اخذ کد شامد می‌پذیرد.   به گفته وی، متقابلاً از طریق این شناسه یکتا، نام مالک،مدیر، رده سنی مخاطب، نوع فعالیت  و موضوع فعالیتِ هر بستر ارائه محتو یا خدمت، برای همه کاربران و بر روی همان بستر، به شکل یک کد حاوی لینک مشخصات فوق و یا یک لوگوی هوشمند حاوی مشخصات فوق، قابل مشاهده است. تاکید می‌شود با توجه به بهره‌­گیری از خدمات دولت الکترونیک، دریافت این نشان برای دارندگان و مدیران بسترهای ارائه خدمات یا محتوا در فضای مجازی، کمتر از پنج دقیقه به طول می­‌انجامد. رحمتی ادامه داد: کد شامد در یک لوگوی هوشمند نقره­ای رنگ بر روی وبسایت‌ها و اپلیکیشن‌­ها قابل رویت است و در کانال­‌ها و صفحات شبکه‌های اجتماعی به شکل یک کد 16 رقمی حاویِ لینکِ اطلاعات، در قسمت account/description آن، قابل رویت است. «هوشمندی» این شامد یا لوگو به این جهت است که با کلیک بر روی آن اطلاعات فوق‌الذکر از روی یک سرور اختصاصی و امن فراخوان می‌­شوند و بنابراین قابل کپی نیستند.   درباره شامد؛ لوگوی هوشمندطلایی شامد یا لوگوی هوشمند طلایی: چنانچه بستر ارائه خدمت محتوا (بنا به تعریف فوق) دارای شناسه شامد لوگوی نقره­ای باشد و یا به‌عبارت دیگر از طریق این شناسه، احراز هویت شده باشد و سپس مجوزهای لازم را از نهادهای تخصصی دریافت نماید، شامد/لوگوی وی به صورت طلایی قابل رویت خواهد بود و مردم می‌توانند به محتوا و یا خدمات ارائه شده در آن بستر، به‌صورت کامل اعتماد کنند. بدیهی است که مسئولست نظارت بر حسن اجرای تعهدات هر یک از مجوزها، بر عهده نهاد تخصصی مربوطه است.   مزیت‌های شامد؛‌ لوگوی هوشمند کاربران فضای مجازی می توانند از طریق لینک ارتباطی شامد/لوگو، شکایات و تخلفات این بسترها را اعلام نمایند تا از طریق دستگاههای دولتی، انتظامی و قضایی، نسبت به رفع و رجوع آنها اقدام شود. البته دستگاه قضایی موظف است از هر گونه فیلتر و یا برخورد با مالکین/دارندگانِبسترارائه محتوایاخدمت دارای کد شامد، خودداری نماید تا دارنده/مالک آن بستر نسبت به اصلاح آن طی یک دوره زمانی مشخص، اقدام نماید. تا کنون حدود 550  هزار بستر ارائه کننده خدمت/محتوا در فضای مجازی، به این شیوه شناسه­دار شده اند و دهها هزار گزارش شکایت/تخلف از سوی مردم دریافت شده که با کمک دستگاههای تخصصی یا قضایی، انتظامی، رفع و رجوع شده اند. به گفته رحمتی، فعالیتی که از سوی مرکز فناوری اطلاعات و رسانه‌های دیجیتال انجام می‌شود این است که ضمن تمهید حضور فعال وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در فضای مجازی، روند کار معاونت‌های تخصصی وزارتخانه در فضای مجازی را نیز تسهیل کند و در این راستا پنجره‌ واحد وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با محوریت کد شامد در دست اجراست. ]]> دانش‌ Tue, 29 May 2018 11:37:49 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/261674/شامد-کلید-سامان-دهی-فضای-مجازی-کشور برخی صاحبان علم داستان‌نویسی را کسرشانشان می‌دانند http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/261629/برخی-صاحبان-علم-داستان-نویسی-کسرشانشان-می-دانند محمد قصاع، مترجم آثار علمی-تخیلی و داور سومین دوره مسابقات «رویای کهکشانی من» در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره اصلی‌ترین معیار داوران برای انتخاب بهترین داستان در این رقابت گفت: طبیعتا در همه داوری‌ها داوران شاخص‌هایی را برای انتخاب بهترین اثر دارند و ویژگی‌های مختلف نظیر ادبیات، صحت و سقم اطلاعاتی که داده می‌شود و مرتبط بودن داستان با محوریت مسابقه، می‌تواند در نظر داوران اثر بسیاری داشته باشند.   وی افزود: تاکنون مسابقات متنوعی در زمینه داستان علمی - تخیلی از سوی مراکز و انجمن‌های علمی گوناگون نظیر انجمن فیزیک تهران، آکادمی فانتزی، گروه افسانه‌ها برگزار شده که به عقیده من تاثیر شگرفی روی تالیف ادبیات علمی-تخیلی داشته است.   قصاع گفت: هیات داوران مسابقه «رویای کهکشانی من» هر کدام با نگرش منحصر به فرد خود داوری آثار را برعهده خواهند گرفت و داوری در دو مرحله انجام خواهد شد که ملاک کلی ما در وهله اول این است که به لحاظ ادبیات، اصول داستان‌نویسی در اثر رعایت شده باشد و دوم اینکه بار علمی-تخیلی داستان بیشتر باشد و داستان‌ها در بستر کیهان‌شناسی، فضا و فضانوردی نگارش یافته باشند.   به گفته قصاع همه آثار با یک معیار واحد داوری می‌شود و تخصص داوران فقط در نگاه داور نسبت به انتخاب داستان تاثیرگذار خواهد بود و اصلی‌ترین ملاک برای داوران تخیل است که در یک داستان جدیدی وجود داشته باشد.   قصاع با اشاره به صحت علمی داستان‌های ارسالی تاکید کرد: در کل داوران آثاری را که انتخاب می‌کنند چندان به محتوای دقیق علمی توجه ندارند البته نه آنکه به ماده و اصل موضوع بی‌توجه باشند؛ در واقع باید رشته‌های علت و معلولی درست باشد؛ همچنین باید توجه داشته باشیم که یک داستان علمی-تخیلی داوری می‌شود نه یک مطلب علمی.   وی درباره ضرورت وجود چنین مسابقاتی در حوزه داستان‌نویسی علمی گفت: مسابقه داستان‌نویسی در حوزه علمی-تخیلی از هر جنبه‌ای که فرض شود دارای اهمیت است و امری بسیار مثبت و رو به جلو بوده است. این امر کمک می‌کند که نویسنده‌های جدید پا به عرصه داستان‌نویسی علمی-تخیلی بگزارند؛ همچنین باعث می‌شود این شاخه از ادبیات به صورت گسترده‌تر مورد توجه قرار گیرد. لازم به ذکر است که بسیاری از نویسندگان مطرح فعالیت خود را از این همایش‌ها آغاز کرده‌اند و شناخته شده‌اند.   قصاع در پاسخ به این پرسش که یک اثر محتوای استاندارد در حوزه دانش برای کودکان چه ویژگی‌هایی می‌تواند داشته باشد، گفت: اگر ملاک ما داستان ادبیات علمی-تخیلی باشد، می‌توان گفت در حال حاضر حرکت رو به جلو در این زمینه وجود دارد اما این حرکت بسیار کند است که علت این امر را می‌توان در  ناشناخته بودن این حوزه برای ناشران و یا عدم جذابیت آن برای فعالان نشر دانست. مشکل اینجاست که  بعضی از نویسنده‌ها این ژانر را نمی‌شناسند.   این مترجم گفت: به عقیده من اصلی‌ترین عامل حرکت لاک‌پشتی ادبیات علمی-تخیلی در عدم تالیف  افرادی است که صاحب این علم هستند. اغلب دانشگاهیان و صاحبان کرسی علم، علاقه چندانی به تالیف کتاب در این حوزه ندارند چه برسد به اینکه بخواهند کتاب علمی را در حوزه کودکان منتشر کنند. برخی دانشگاهیان و صاحبان کرسی علم تصور می‌کنند داستان‌نویسی کسرشانشان است.   قصاع با اشاره به وضعیت اقتصاد نشر گفت: اقتصاد نشر هم تاثیر زیادی روی تالیفات علمی دارد بسیاری از استادان در دانشگاه‌ها ترجیح می‌دهند کلاس‌های بیشتری برای تدریس بگیرند تا یک کتاب علم برای عام تالیف کنند.   به گفته این مترجم کتاب‌های علمی-تخیلی، افرادی مانند کلارک و یا آسیموف را در ایران نداریم که هم در محیط‌های آکادمیک فعالیت داشته باشند و هم در محیط ادبیات علمی-تخیلی قلم بزنند. اغلب دانشمندان مطرح و صاحبان علم در سطح دنیا فعالیت‌های بسیاری در حوزه علم به زبان ساده فعالیت داشتند و مباحث علمی را به زبان ساده برای گروه‌های دبستانی و نوجوانان تالیف کرده‌اند.   قصاع درباره به کارگیری علم به زبان ساده برای جلب نظر کودکان به علم خاطرنشان کرد: در واقع علم به زبان ساده ابزارهایی برای این دانشمندان است که بتوانند کودکان را به سمت علم بکشانند که اتفاقا موفق هم بودند در واقع یکی از مهمترین ابزار‌های جذب نوجوانان به محیط‌های علمی داستان‌های علمی-تخیلی بود. بسیاری از دانشمندان حال حاضر دنیا در سنین کودکی و نوجوانی تحت تاثیر این داستان‌ها قرار گرفته بودند اما متاسفانه در ایران چنین روندی وجود ندارد.    گفتنی است، به تازگی یک رمان پنج جلدی با عناوین گوناگون از سوی این مترجم به تالیف رسیده است که این رمان در حوزه نوجوان توسط انتشارات محراب قلم منتشر شده است. شاید بتوان در این رمان پنج جلدی نوعی از ارباب حلقه‌ها برای گروه نوجوانان به حساب آورد.  ]]> دانش‌ Mon, 28 May 2018 11:19:09 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/261629/برخی-صاحبان-علم-داستان-نویسی-کسرشانشان-می-دانند آیا آنچه که شما می‌گویید همان چیزی است که پزشکتان می‌شنود؟ http://www.ibna.ir/fa/doc/report/261612/آیا-آنچه-می-گویید-همان-چیزی-پزشکتان-می-شنود خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- مهتاب دمیرچی درد جسمی و بیماری  به طور مستقیم خلق و خوی هر فردی را تحت تاثیر قرار می‌دهد. زمانی که در این شرایط به پزشک مراجعه می‌کنید حداقل انتظاری که از پزشکتان دارید این است که شما را درک کند و دقیقا بداند که شما در چه شرایطی قرار دارید.   آیا بیمار در هر شرایط به پزشک اعتماد دارد؟ در برخی موارد هم شاید دردی را متحمل نباشید و برای عارضه‌ و بیماری که سال‌ها و یا به تازگی به آن ‌مبتلا شده‌اید، به پزشک مراجعه ‌کنید؛ در این شرایط بازهم انتظار دارید که وی تمام حرف‌های شما را گوش کند و یک راه‌حل درمانی مشخص به شما پیشنهاد کند. برخی پزشکان بر این باورند که بعضی بیماری‌ها دارای چند راه درمانی هستند به همین دلیل دست بیمار را در انتخاب روش درمان باز می‌گذارند؛ اما به عقیده بسیاری از مردم، راه درمانی که پزشکان در پیش می‌گیرند برای بیماران قابل اعتماد‌تر است؛ بنابراین هر بیماری احتیاج به یک راه حل مشخص دارد.   افرادی هم هستند که فقط برای مشاوره‌های پزشکی و سلامت به پزشکان مراجعه می‌کنند بنابراین تمام انسان‌ها حداقل برای یک بار هم که شده به مطب پزشک مراجعه کرده‌اند. در هر صورت بیمار تنها هدفش بهبودی سریع و کامل است و قطعا پزشکان هم می‌دانند که بیماران به چه چیزی فکر می‌کنند.   برخورد پزشک با بیمار در سراسر دنیا به قدری حائز اهمیت است که در بسیاری از دانشگاه‌های مطرح رشته‌ای با عنوان اخلاق‌پزشکی و یا انسان شناسی پزشکی تدریس می‌شود. بی‌شک پزشکان با کلام و برخورد خود می‌توانند در تسریع درمان کمک فراوانی به بیمار کنند. حتی برخی از آن‌ها می‌توانند با توضیحات بیشتر از بیماری و راه‌های درمان، بیمار را در تصمیم‌گیری کمک کنند و یا شناخت بیمار را از بیماری کامل کنند.   شما کدام درمان را پیشنهاد می‌دهید؟ فردی را می‌شناسم که از سنین بسیار کم به تنبلی چشم و انحراف قرنیه مبتلا بود و از همان موقع به طور مکرر به پزشک مراجعه می‌کرد که خوشبختانه درمان‌های موثری هم انجام داد؛ اما هنوز تا بهبودی کامل فاصله داشت و مجبور است برای همیشه از عینک استفاده کند.   این فرد به شدت از استفاده کردن مداوم عینک، تاری دید و همچنین انحراف قرنیه در سنین بزرگسالی رنج می‌برد و این مسئله موجب آزار شدید او شده بود. با توجه به سابقه طولانی که این فرد در مراجعه به پزشک در طول سال‌های متمادی داشته‌ است، بار‌ها با این سوال مواجه شده که چرا بیماری که تا به این حد او را آزار داده است، برای پزشکان اهمیت چندانی ندارد؟ و هر بار با این جمله از سوی پزشکان مواجه می‌شوم که «مشکل حادی نداری و با عینک دیدت کامل می‌شود» آگاهی پزشک از شرایط روحی بیمار می‌تواند در اغلب موارد روابط دو سویه بهتری را رقم زند.   برای اغلب بیماران ماندن بر سر دوراهی با وجود بیماری شرایط دشواری است؛ چراکه اغلب افراد می‌خواهند مطمئن‌ترین درمان را برگزینند و چه کسی مطمئن‌تر از پزشک.   کتاب «آنچه شما می‌گویید، آنچه پزشک می‌شنود» مجموعه روایت‌هایی از روابط بیماران با پزشکان است که دنیل افری (نویسنده) این روایت‌ها را نقل می‌کند. دنیل افری نویسنده این اثر خود پزشک و متخصص و مدرس دانشگاه نویورک است. افری بنیان‌گذار اولین مجله ادبی درباره مسائل درمانی است. تلاش این پزشک و نویسنده برای کمک به رابطه پزشک و بیمار موجب شد جایزه جان مگ گاورن را از انجمن نویسندگان پزشکی آمریکا دریافت کند.   افری در یک فاز تحقیقاتی از پزشکان آمریکایی خواست تا جذاب‌ترین تجربه های خود از روابطشان با بیماران را به ایمیلش ارسال کنند. «آنچه شما می‌گویید، آنچه پزشک می‌شنود» مجموعه جذاب‌ترین اتفاقاتی که پزشکان آمریکایی در روابطشان با بیماران داشته‌اند است. مترجم این کتاب خواندنی، افروز معتمد فوق تخصص قلب است.   گاهی راه درمان در پس گفته‌های بیمار است معتمد(مترجم) آشنایی‌اش با این کتاب را چنین شرح می‌دهد: «پس از چندین سال طبابت، درست زمانی که از فشار جسمی ساعات کاری طولانی و فشار روانی برخورد با بیماران بد حالم خسته بودم و به کاهش ساعات کاری خود و حتی تغییر شغل فکر می‌کردم، با کتاب دنیل افری آشنا شدم.»   این پزشک مترجم در مقدمه‌ای که بر کتاب می‌نویسد، تاکید می‌کند که برخورد بیماران با پزشکان همان اهمیت برخورد پزشک با بیمار را دارد. باید توجه داشت که بیماران در طول روز به یک پزشک مراجعه می‌کنند اما پزشکان در همان روز امکان دارد بیش از صد بیمار را ویزیت کنند. اینکه پزشکی به قدری تحت فشار قرار می‌گیرد که گاهی به فکر تغییر شغل می‌افتد این امر بی شک به طور مستقیم ناشی از برخورد پی در پی یک پزشک با بیماران و مهم‌تر از آن برخوردی است که بیماران با او داشته‌اند.   معتمد در جایی دیگر  گفته است:‌ «از نوشته‌های این کتاب نکات بسیاری آموختم که زاویه نگاهم را تغییر داد و در طبابطم از آن بسیار بهره بردم. بی شک مطالب فراوانی در این حیطه وجود دارد که هنوز نیاموخته‌ام، اما با خواندن این کتاب در مقایسه با پیش از آن احساس می‌کنم که از نیاز بیمارانم بیش‌تر آگاهم و برای تشخیص مشکل اصلی، که گاه در پشت گفته‌هایی که بیان می‌کنند پنهان شده، توجه بیشتری می‌کنم.»   بیماری که پزشکان او را نمی‌پذیرفتند دنیل افری در بخشی از این کتاب به روایتی اشاره دارد که: «بیمار آن فردی به نام مورگان آماندا فریزلن دانشجوی بیست ساله است. آماندا دانشجوی دوره کارشناسی زبان‌شناسی و ارتباطات بهداشتی بود او کاملا می‌دانست که بیماری‌اش پیچیده است و پزشکش هم با نظر او موافق بود. آماندا همیشه کم وزن و رنگ‌پریده بود او بازوان و پاهای کشیده و ظریفی داشت... این اندام کشیده و لاغر، مدام در هم پیچ می‌خورد و او را به زمین می‌انداخت. همچنین مشکلات بینایی او موجب شده بود بیش از دوازده جراحی روی عضلات چشمش انجام شود. آماندا همچنین گرفتار دوبینی، سر درد، عفونت‌های کلیوی و کیست‌های خون‌ریزی‌دهنده تخمدان شده بود.» نویسنده در ادامه این داستان آورده است: «بسته به اینکه از چه زاویه‌ای نگاه کنید، آماندا یک بیماری چالش برانگیز و یا بیماری صاحب اختیار و مقتدر بود. با این حال مشکلات پزشکی او بسیار پیچیده و نیازمند تلاش و انرژی مفرط و بی اندازه بود و هیچ پزشک داخلی‌ای مایل به قبول مسئولیت درمان او نبود. زمانی که یکی پس از دیگری از قبول پرونده‌اش سرباز زدند، آماندا رفته رفته نگران شد که مبادا هیچ پزشکی او را قبول نکند. وضعیت به حدی بغرنج شده بودکه مدیر کلیلنیک مادر آماندا موقتا مسئولیت درمان او را بر عهده گرفت تا زمانی که یک پزشک دائمی برای او پیدا کند. در نهایت ....»   «آنچه شما می‌گویید، آنچه پزشک می‌شنود» در 354 صفحه به قیمت 28 هزار تومان از سوی نشر قطره روانه کتاب‌فروشی‌ها شده است.  خواندن این کتاب هم برای پزشکان مفید و موثر است و هم برای مخاطبان دیگر حاوی نکاتی ارزشمند است. ]]> دانش‌ Mon, 28 May 2018 08:11:58 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/261612/آیا-آنچه-می-گویید-همان-چیزی-پزشکتان-می-شنود روایت‌هایی از پزشک و بیمار http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/261555/روایت-هایی-پزشک-بیمار افروز معتمد؛ فوق متخصص قلب و مترجم کتاب«آنچه شما می‌گویید، آنچه پزشک می‌شنود» در گفت وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره علت اصلی توجه خود به ترجمه چنین آثاری گفت: با توجه به اینکه سال‌های زیادی از طبابتم می‌گذرد، از ابتدای شروع فعالیتم در حوزه پزشکی رابطه پزشک و بیمار برایم جذابیت زیادی پیدا کرد.   وی با اشاره به نحوه دسترسی به این کتاب گفت: نسخه اصلی این کتاب ازسوی سایت آمازون به من معرفی شد و زمانی که شروع به خواندن آن کردم بنابر تجربیاتی که در این حوزه داشتم تمایل اینکه دیگر پزشکان حتی عموم مردم از آن لذت ببرند را پیدا کردم.    معتمد گفت: بهبود رابطه پزشکان با بیماران یکی از دغدغه‌های اصلی برخی از پزشکان است که برای بهبود این رابطه نیازمند فرهنگ‌سازی برای هر دو طرف این جریان هستیم.       این پزشک متخصص درباره بازخوردی که از سوی پزشکان داشته خاطر نشان کرد: متاسفانه و یا خوشبختانه از سوی پزشکان انتقادی دریافت نکردم و بیشتر بازخورد مثبت را از سوی مخاطبان عام داشتم.   نویسنده کتاب«آنچه شما می‌گویید، آنچه پزشک می‌شنود» در پاسخ به این سوال که چقدر مطالب آورده شده در این کتاب به جامعه پزشکی امروز مرتبط است و هم‌خوانی دارد گفت: در ابتدا فکر می‌کردم به علت اختلافات فرهنگی که با کشور نویسنده داریم چندان نتوان با مثال‌های آورده شده ارتباط برقرار کنیم و شاید قابل تعمیم به شرایط کشور ما نباشد. اما هر چه جلوتر رفتم متوجه شدم که در واقع محتوا یکسان است و می‌توان مثال‌ها را به شرایط فعلی جامعه پزشکی خودمان هم نیز تعمیم داد. در حقیقت روابط پزشک با بیمار در همه جای دنیا تقریبا یکسان است.   معتمد گفت: مشکل اساسی و جدی که در جامعه پزشکی وجود دارد یعنی هم پزشکان و بیماران را دربرمی‌گیرد و آن این است که بیماران پزشک را حامی خود نمی‌بینند و بیماران احساس می‌کنند که پزشک در جبهه‌ای مقابل او است در واقع وحدت نظر بین بیماران و پزشکان در جامعه ما به ندرت رخ می‌دهد.   به گفته این متخصص قلب پزشکان هم برای اینکه درگیر دادگاه‌های پزشکی نشوند محافظه‌کارانه‌تر عمل می‌کنند و این مسئله باعث می‌شود بیماران از این رفتار رضایت کافی نداشته باشند.   معتمد خاطرنشان کرد: هدف من از ترجمه کتاب«آنچه شما می‌گویید، آنچه پزشک می‌شنود» این بود که باید نگرشی در جامعه جا بیفتد که مردم بدانند پزشکان و بیماران در یک جبهه و در یک سو قرار دارند.   وی در ادامه از ترجمه دو کتاب دیگر درباره پزشکان و عوامل تاثیرگذار بر فعالیت‌ آن‌ها خبر داد و گفت: دو کتاب دیگر از این نویسنده به رشته ترجمه در آمده است که یکی از آن‌ها در آینده‌ای نزدیک منتشر خواهد شد و دیگری در مرحله ویراستاری است. در کتاب اول که هنوز عنوان آن مشخص نشده است نویسنده به تاثیراتی که احساسات پزشک بر نحوه درمان وی می‌گذارد توجه داشته است. ]]> دانش‌ Sun, 27 May 2018 07:52:46 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/261555/روایت-هایی-پزشک-بیمار «درتبیین جهان» هشداری برای دانشمندان امروزی است http://www.ibna.ir/fa/doc/book/261554/درتبیین-جهان-هشداری-دانشمندان-امروزی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) تاریخ علم از جمله موضوعاتی است که در نه تنها در ایران بلکه در سراسر دنیا در سال‌های اخیر توجه ویژه‌ای به آن شده است. کتاب «درتبیین جهان» در واقع کنکاشی در پیشرفت و تکوین علوم جدید است این کتاب توسط دانشمند سرشناس به نام استیون واینبرگ به نگارش درآمده و یاشار مجتهدزاده و امیرنظام امیری به رشته ترجمه در آورده‌اند.   این اثر در چهار بخش به عناوین «فیزیک یونانیان»، «نجوم یونانیان»، «قرون وسطی»، «انقلاب علمی» از سوی انتشارات سبزان به چاپ رسیده است.   کتاب«درتبیین جهان» حاصل مقالات و تدریس نویسنده در دانشگاه است وی طی یک دهه تدریس درباره تاریخ علم در دانشگاه مجموع دانش و تجربیات خود را در این کتاب آورده است. این کتاب بیشتر درباره این است که چگونه آموختیم تا درباره جهان بیاموزیم. بنابراین این کتاب تنها درباره چگونگی یادگیری درباره موضوعات مختلف در طول زمان نیست.   نویسنده معتقد است «درتبیین جهان» بیشتر روی توصیف تاریخ علم متمرکز است تا فلسفه علم. از میان رشته‌های مختلف علمی این کتاب بیشتر روی فیزیک و نجوم تمرکز دارد. وی در این کتاب قصد داشته نشان دهد که اکتشافات علوم جدید تا چه حد برای آن‌ها دشوار و روش‌ها و ملاک تفکر آن‌ها چقدر از این موضوع دور بوده است.   در کل «در تبیین جهان» یک هشدار برای دانشمندان امروزی است که علم ممکن است هنوز شکل نهایی خود را پیدا نکرده باشد واینبرگ در چندین جای کتاب متذکر شده است که همانطور که روش‌های علمی پیشرفت زیادی داشته‌اند ولی ممکن است امروزه همچنان اشتباهات گذشته را تکرار کنند.   برای خوانندگانی که به دنبال جزئیات بیشتری درباره تاریخ علم هستند اینکه چگونه فعالیت‌های علمی گذشته با آنچه در طبیعت است، نکته‌های فنی در انتهای این کتاب جمع‌آوری شده‌اند. خواندن این نکات برای درک کامل کتاب الزامی نیست.   بسیاری از دانشمندان و روزنامه‌های معتبر بریتانیایی از جمله این مک ایوان، برایان گرین، ریچارد داوکینز، لاورنس کراس و ساندی تایمز نظرات قابل توجهی نسبت به این کتاب داشته‌اند از جمله ایان مک ایوان، نمایشنامه‌نویس انگلیسی درباره این کتاب گفته است:« کتاب «در تبیین جهان» یک اثر بسیار شگفت‌انگیز است. این کتاب تاریخ سرد و بی‌روح علم را به یک موضوع جذاب و خواندنی بدل کرده است. اینکار دشواتر و طاقت‌فرسا تنها از یک دانشمند باهوش، با تجربه و متعهد مانند استیون واینبرگ بر می‌آید. من از خواندن این کتاب بسیار لذت بردم.»   همچنین ریچارد داوکینز رفتارشناس و زیست‌شناس بریتانیایی درباره «درتبیین جهان» بیان داشته که:«می‌توان گفت که واینبرگ فاتحانه و با لیاقت کامل جایزه نوبل را دریافت کرده او دانشمندی بسیار باهوش و یک فیزیکدان نظری روشنفکر است.»   ساندی تایمز در برگی از خود آورده: «واینبرگ با شفافیت و قدرت خاصی می‌نویسد. او خواننده را مجاب می‌کند که در ذهن یک فیزیک‌دان واقعی به سفری در تاریخ علم بپردازد.»   کتاب« درتبیین جهان» در 412 صفحه، به قیمت 35 هزار تومان با ترجمه یاشار مجتهدزاده و امیرنظام امیری در سیصد نسخه راهی کتابفروشی‌ها شده است. ]]> دانش‌ Sun, 27 May 2018 04:47:45 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/261554/درتبیین-جهان-هشداری-دانشمندان-امروزی گاهی تولید کتاب صوتی زحمتی برابر با ساخت یک فیلم کوتاه دارد http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/261552/گاهی-تولید-کتاب-صوتی-زحمتی-برابر-ساخت-یک-فیلم-کوتاه راضیه هاشمی؛ مدیر مسئول نشر سپیدماه‌آوا در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره صفر تا صد تولید یک کتاب صوتی استاندارد گفت: اصلی‌ترین روند در تولید کتاب‌های صوتی خواندن کتاب‌های فیزیکی است که انواع و روش‌های گوناگونی دارد.   وی افزود: کتاب‌هایی که برای تولید صوتی به کار گرفته می‌شوند ممکن است به صورت نمایشی از سوی گویندگان صوتی شود و یا همراه با موسیقی پس‌زمینه تولید شود. در برخی موارد امکان دارد یک نفر و یا بیش از یک نفر آن کتاب را گویا کنند. حتی نحوه ارائه یک کتاب صوتی می‌تواند متفاوت باشد؛ امکان دارد کتابی به صورت یک‌جا سامان‌دهی شود و بعد منتشر شود و یا این فرآیند در یک بازه زمانی مشخص صورت بگیرد.   به گفته هاشمی تمام این فرآیند‌ها و گوناگونی‌ها در تولید کتاب‌های صوتی به نوع ژانر و محتوای کتاب‌ها بستگی دارد.   وی درباره نحوه همکاری این نشر با دیگر ناشران کتاب‌های کاغذی گفت: مجوز تولید یک کتاب صوتی برای نشر سپیدماه‌آوا و اغلب ناشران متعهد در این زمینه منوط به مجوز و شابک فیزیکی کتاب و اجازه ناشر است. برای تولید یک کتاب صوتی ابتدا با ناشر مکتوب اثر قرارداد بسته می‌شود که در آن تمامی حقوق دو طرف ذکر می‌شود. در مرحله بعد کتاب از سوی شخصی که در نشر سپید‌ماه‌آوا وظیفه آنالیز کتاب‌ها را برعهده دارد، بررسی می‌شود. به این معنا که فردی که در ابتدا کتاب را می‌خواند، نوع داستان و ویژگی شخصیت‌های آن مانند رده‌ سنی، مثبت و یا منفی بودن آن‌ها، ویژگی‌های ظاهری و غیره را به دیگر اعضای گروه معرفی می‌کند.   هاشمی ادامه داد: با توجه به شناختی که از داستان و شخصیت‌های آن به وجود آمد تصمیم گرفته می‌شود که چند نفر آن را بخوانند. درواقع تیم انتخاب بازیگر تصمیم‌ می‌گیرند که چه فرد یا افرادی و با چه ویژگی‌های صدایی خوانش متن کتاب را بر عهده بگیرند.   مدیر مسئول نشر سپیدماه‌آوا خاطرنشان کرد: در موردی که متن به صورت نمایشی توسط گویندگان خوانده می‌شود، در متن هم تغییراتی ایجاد می‌شود که این تغییرات به محتوای کتاب هیچ آسیبی نمی‌زند؛ بلکه به انتقال حس به شنونده کمک می‌کند. این فرایند تنظیم نمایشی نام دارد.   وی درباره دیگر فعالان در تنظیم نمایشی یک کتاب صوتی گفت: در خلال صداهایی که توسط گویندگان تولید می‌شود، بر اساس متن صداهایی هم هستند که غیر کلامی بوده این صداها در تنظیم نمایشی توسط فردی به نام افکتور تولید می‌شود. درواقع افکتور در تمام طول ضبط همراه گروه است و تمام صداهای غیر کلامی را به صورت زیر صدا درمی‌آورد و محصولی که به دست می‌آید یک فایل نمایشی زنده است.   هاشمی گفت: پس از ضبط و اتمام مرحله خواندن کتاب از سوی گویندگان فایل صوتی وارد مرحله ویرایش صوتی شده و کتاب بازشنوایی می‌شود. در این مرحله موسیقی‌ها جاگذاری می‌شود. وی افزود: در مرحله آخر کتاب صوتی تولید شده به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ارسال می‌شود که در این مرحله امکان دارد اصلاحیه‌های زیادی از سوی این وزارت‌خانه داده شود که پس از انجام اصلاحیه‌ها موفق به دریافت پروانه انتشار می‌شویم. کتاب‌های صوتی به دو گونه منتشر می‌شوند یکی برخط که همان فایل آپلود شده در سایت اینترنتی نشر سپیدماه‌آوا است و دیگری به صورت حامل که کتاب صوتی در قالب سی‌دی منتشر می‌شود.   به گفته هاشمی تمام این مراحل نزدیک به سه ماه به طول می‌انجامد در کل فرایند تولید کتاب صوتی فرآیندی زمان‌بر است و تولید یک کتاب صوتی استاندارد تا حدود زیادی شبیه تولید یک برنامه رادیویی است و رادیو نمایش می‌تواند به صورت مستقیم دراین جریان اثرگذار و تاثیر‌پذیر باشد. این فعال در عرصه رادیو و تولید محتوای صوتی درباره علت توجه خود به تولید کتاب‌های صوتی گفت: علت توجه من به تولید کتاب‌های صوتی سابقه فعالیت طولانی مدت در رادیو بود که باعث شد در این عرصه هم به فعالیت بپردازم. گاهی تولید یک کتاب صوتی زحمتی برابر با ساخت یک فیلم کوتاه دارد و هزینه‌های سنگین زیادی هم برای تولید‌کننده رقم می‌زند.   آنونس کتاب‌ها قبل از انتشار مدیر مسئول نشر سپید‌ماه‌آوا درباره نحوه انتشار آثار صوتی این نشر گفت: زمانی‌که یک فایل کتاب صوتی در سایت اینترنتی نشر سپیدماه‌آوا بارگذاری می‌شود، هم‌زمان با این فایل قسمتی از کتاب به عنوان آنونس برای مخاطبان به صورت رایگان گذاشته می‌شود تا افراد در صورت آگاهی کامل از کتاب به خرید آن اقدام کنند.   محتوا اولین معیار انتخاب وی در پاسخ به این پرسش که آیا شهرت نویسنده و ناشر و یا میزان فروش کتاب‌ها می‌تواند در انتخاب آن‌ها و نوع صوتی شدن کتاب برای شما اثر‌گذار باشد یا خیر، تشریح کرد: اساسا انتخاب چند گوینده برای تولید یک کتاب صوتی هزینه زیادی را می‌طلبد اما جذابیت یک کتاب صوتی از اهمیت زیادی برای نشر سپیدماه‌آوا دارد و الزامی نه از سوی ناشر و نه از سوی نویسنده برای نحوه صوتی شدن کتاب‌ها وجود ندارد.   هاشمی گفت: محتوای کتاب معیار مهمی برای انتخاب نحوه صوتی شدن آن است و میزان فروش آن تاثیر چندانی در این امر ندارد. امکان دارد کتابی میزان فروش بالایی هم داشته باشد اما به لحاظ محتوایی چندان باعث جلب توجه نشر سپیدماه‌آوا قرار نگرفته باشد.     کتاب صوتی عامل افزایش کتاب‌خوان‌ها وی درباره مراحل پیش‌تولید کتاب‌های صوتی خاطرنشان کرد: مرحله پیش تولید کتاب در نشر سپیدماه‌آوا فرایندی بسیار طولانی است و این امکان وجود دارد که کتابی از سوی کارشناسان محتوا خوانده شود و تولید نشود. خوشبختانه اغلب ناشران پذیرفته‌اند که فروش کتاب صوتی در کنار کتاب فیزیکی نه تنها باعث کاهش فروش کتاب فیزیکی نمی‌شود بلکه در اغلب موارد فروش آن را افزایش داده است.   به گفته این ناشر فعال در عرصه تولید کتاب‌های صوتی جمعیت کتاب‌خوانان با تولید رو به افزایش کتاب‌های صوتی، افزایش یافته است و لازم به ذکر است که در سی‌ویکمین نمایشگاه کتاب تهران میزان درخواست ناشران برای تولید کتاب‌های صوتی افزایش داشته است.   وی درباره نوع انتشار کتاب‌های صوتی گفت: با وجود اینکه برخی منتشرکنندگان و فروشگاه‌های مجاز فروش کتاب‌های صوتی فعالیت گسترده‌ای در این زمینه دارند، طراحی اپلیکیشن جداگانه برای محصولات صوتی نشر سپیدماه‌آوا فرایندی اضافه بر سازمان است.     متخلفان کپی‌رایت مخاطب اصلی فرهنگ نیستند هاشمی درباره انتشار غیرقانونی کتاب‌های صوتی گفت: متاسفانه انتشار غیرقانونی کتاب در حوزه کتاب‌های صوتی هم به وضوح خودش را نشان داده و این معضل، آسیب‌های جدی به تولید‌کنندگان این حوزه وارد کرده است. افرادی که یک کتاب صوتی را بدون حفظ قوانین کپی‌رایت و به صورت رایگان از سایت‌های اینترنتی متخلف دانلود می‌کنند، اساسا مخاطب اصلی نشر سپیدماه‌آوا و در کل کتاب‌های صوتی نیستند. تا زمانی که دولت هزینه برای رایگان شنیدن و رایگان خواندن نکند این تخلفات ادامه‌دار خواهد بود.   وی از ساخت سریالی کتاب‌های صوتی برای اولین بار خبر داد و گفت: تاکنون کتاب‌های صوتی به صورت نمایش سریالی منتشر نشده است و نشر سپید‌ماه‌آوا قصد دارد برای اولین بار کتاب‌ها را به صورت سریالی و در قالب نمایش در یک بازه زمانی منتشر کند؛ همچنین با توجه به اینکه هدف اصلی این نشر خدمت‌رسانی برای نابینایان است این نشر همواره سعی دارد تا از نظرات این افراد در جهت بهبودی فرآیند تولید کتاب صوتی بهره جوید.   ]]> دانش‌ Sun, 27 May 2018 04:40:40 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/261552/گاهی-تولید-کتاب-صوتی-زحمتی-برابر-ساخت-یک-فیلم-کوتاه سومین دوره مسابقه داستان‌نویسی «رویای کهکشانی من» http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/261535/سومین-دوره-مسابقه-داستان-نویسی-رویای-کهکشانی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) رقابت داستان‌نویسی «رویای کهکشانی من» با هدف آشنایی بیشتر مردم با اهمیت نجوم، فضا، نقش یافته‌های این حوزه در بهبود زندگی بشر، زیبایی‌های چشم‌نواز آسمان شب و پرورش نیروی تخیل برگزار خواهد شد. به گفته مریم فخیمی، دبیر انجمن نجوم آیاز تبریز در بخش‌های مختلف این رقابت به کارگیری المان‌های علمی و یا شبه‌علمی دانش نجوم و فضا ضروری است. همچنین نفرات برتر این رقابت در همایش هفته جهانی فضا که در نیمه دوم مهر ۹۷ برگزار خواهد شد معرفی و هدایای آن‌ها اهدا خواهد شد. هدایای این رقابت شامل جوایز نقدی، غیرنقدی و لوح سپاس است.   گفتنی است مهلت ارسال آثار تا 15 مرداد ۹۷ است و این زمان تمدید نخواهد شد؛ لازم به ذکر است که پس از مهلت ذکر شده پذیرش هیچ‌گونه آثار از سوی انجمن نجوم آیاز تبریز امکان‌پذیر نخواهد بود.   بخش داستان کوتاه علمی تخیلی با موضوع نجوم و فضا موضوع اصلی آثار باید علمی‌-تخیلی و مرتبط با نجوم و فضا باشد. تنها قالب قابل قبول در مسابقه، داستان کوتاه است. نوشته‌هایی از قبیل: دل‌نوشته، انشا، شعر، داستان بلند و دنباله‌داری که نیمه کاره رها شده باشد و یا فاقد پایان‌بندی باشد پذیرفته نخواهد شد. رده سنی افراد شرکت‌کننده باید ۱۰ تا ۱۸ سال و ۱۸ سال به بالا باشد؛ همچنین هر شرکت‌کننده می‌تواند فقط یک اثر ارسال کند. حجم آثار ارسالی حداقل ۵۰۰ کلمه و حداکثر ۵ هزار کلمه باشد و داستان‌ها باید صرفا در ژانر علمی‌تخیلی و مرتبط با نجوم و فضا باشند. داستان‌ها در نرم‌افزار ورد با قالب .doc یا .docx  تایپ شده باشند.  آثاری که در قالب پی‌دی‌اف ارائه شوند پذیرش نمی‌شوند. شرکت‌کنندگان باید توجه داشته باشند که رعایت اصول نگارش در امتیازدهی تاثیرگذار خواهد بود. همچنین داستان‌های ارسالی نباید قبلا در هیچ کتاب، مجله، نشریه و فضای مجازی منتشر شده باشد. از دیگر قوانین شرکت در این رقابت این است که عنوان نامه‌ الکترونیکی ارسالی، باید «داستان علمی- تخیلی» انتخاب شود و آثار ارسالی پیش از این در هیچ مسابقه‌ یا جشنواره‌ای برگزیده نشده باشند. علاقه‌مندان می‌توانند برگه مشخصات را وبگاه دانلود کرده بعد از تکمیل به همراه اثر ارسال کنند و نبود برگه مشخصات منجر به حذف اثر از شرکت در رقابت است. لازم به ذکر است که عدم رعایت قوانین منجر به حذف اثر از رقابت می‌شود. داوری بخش داستان: داستان‌ها در دو مرحله داوری خواهند شد و داوران مرحله اول بعد از اعلام اسامی داستان‌های راه‌یافته به مرحله نهایی معرفی خواهند شد. شهرام اقبال‌زاده، محمد قصاع، جلال شمع‌سوزان، نوید فرخی داوران مرحله نهایی این رقابت هستند.     شیوه ارسال آثار داستانی علاقه‌مندان می‌توانند داستان‌های خود را به همراه برگه مشخصات، به نشانی الکترونیکی Ayazastroscifi@gmail.com ارسال کنند و تا ۴۸ ساعت بعد از دریافت آثار داستانی، ایمیلی از طرف انجمن نجوم آیاز ارسال خواهد شد. در صورتی که ارسال‌کنندگان آثار این پیام را دریافت نکردند با دبیر برگزاری تماس حاصل کنند. انجمن آیاز تبریز هرساله علاوه‌بر برگزاری رقابت داستانی با محوریت نجوم، رقابتی هم در حوزه نقاشی با همین محوریت برگزار می‌کند که شرایط و قوانین و نحوه حضور علاقه‌مندان برای شرکت در رقایت نقاشی«رویای کهکشانی من» در زیر آمده است. موضوع بخش نقاشی «اولین برخورد انسان با موجودات فضایی» است و رویکرد جشنواره صرفا آثار نقاشی با موضوع مشخص شده است و آثار نگارگری، انیمه، گرافیکی و غیره از سوی دبیرخانه پذیرفته نخواهد شد. شرکت‌کنندگان رقابت «رویای کهکشانی من» در حوزه نقاشی می‌توانند با رده سنی کمتر از 13 سال و  13 سال به بالا شرکت کنند. قوانین بخش نقاشی 1.نقاشی‌ها برای مسابقه دیگری ارسال نشده باشد. 2.نقاشی از جایی کپی نشده باشد. توجه: کمک فکری به کودکان باید به نوعی باشد که نافی خلاقیت آن‌ها نشود. 3.هر شرکت کننده فقط یک اثر می‌تواند ارسال کند. توضیح: در صورت تمایل می‌توانید توضیحاتی در حد ۱۲۰ لغت درباره اثر بنویسید. 4.نقاشی‌ها روی کاغذ، مقوا یا بوم اجرا شود. توضیح: شرکت کنندگان در برش آثار آزادند. حداکثر طول و عرض بیشتر از ۷۰ سانتی‌متر نباشد. 5.روش نقاشی آزاد است ( مدادرنگی، گواش، آب‌رنگ و..). 6.هیچ متنی روی نقاشی نوشته نشود. 7.برگه مشخصات را از وبگاه دانلود،تکمیل و چاپ کرده، به همراه اثر پست کنید. نبود برگه مشخصات منجر به حذف اثر از شرکت در رقابت است. 8.از ارسال عکس خود به همراه نقاشی خودداری کنید. 9.عدم رعایت قوانین منجر به حذف اثر خواهد شد.  داوران: دکتر فرنوش شمیلی و دکتر ابوالفضل عبدالهی‌فرد هر دو از دانشگاه هنرهای اسلامی تبریز   شیوه ارسال آثار نقاشی علاقه‌مندان برای حضور در این رقابت می‌توانند نقاشی‌های خود را به همراه برگه مشخصات به آدرس «تبریز، خیابان امام خمینی، جنب مسجد کبود، مجتمع تجاری ابریشم، طبقه همکف، پلاک ۱۸، مرکز عرضه تجهیزات نجومی آذر استار – کدپستی: ۵۱۳۶۹۱۵۱۹۱ » ارسال کنند. و آن دسته از شرکت‌کنندگانی که در شهر تبریز سکونت دارند می‌توانند اثر خود را به همراه برگه مشخصات، حضوری تحویل دهند. همچنین علاقه‌مندان می‌توانند برای راهنمایی بیشتر  با شماره تماس۰۴۱۳۵۲۶۲۹۲۶ تماس بگیرند و برگه مشخصات رقابت را از وبگاه Ayazastro.com  دانلود کنند. راه ارتباطی با انجمن نجوم آیاز تبریز به قرار زیر است: آدرس رایانامه: mary.fakhim@gmail.com   شماره تماس: ۰۹۳۷۲۰۹۷۷۵۶   ]]> دانش‌ Sat, 26 May 2018 09:05:55 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/261535/سومین-دوره-مسابقه-داستان-نویسی-رویای-کهکشانی کتاب‌های کودک و نوجوان چگونه می‌توانند به کمک محیط زیست بیایند؟ http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/261129/کتاب-های-کودک-نوجوان-چگونه-می-توانند-کمک-محیط-زیست-بیایند  به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از دژورنال، کتاب‌های چاپ شده برای کودکان با آن عکس‌های جذاب تنها برای سرگرمی منتشر نمی‌شوند و تجربه نشان داده در بسیاری از اوقات مسائلی مثل ارتباط، عشق، دوستی و حتی مرگ را به کودکان آموزش می‌دهند. شاید این کتاب‌ها بتوانند چیزهای بیشتری هم توضیح دهند که به گفته «لیام هنگان» محیط زیست و تغییر آب و هوا یکی از آن‌هاست. لیام هنگان ایرلندی الاصل و استاد دانشگاه دیپال شهر شیگاکو در رشته علوم طبیعی، تحقیقات خود را درباره کتاب‌های کودک در قالب کتابی منتشر کرده است که نشان می‌دهد کتاب‌های کودک می‌توانند مطالب آموزنده بسیاری داشته باشند. او اعتقاد دارد تغییر و تحولات محیط زیست مهمترین مسئله این روزگار است و باید در کتاب‌های کودک به آن پرداخته شود. این استاد دانشگاه ایرلندی به تازگی کتابی با عنوان «هیالوها در رختخواب» منتشر کرده است که بیشتر موضوع آن بررسی چگونگی کمک ادبیات کودک به یادگیری این قشر درباره مسائل محیط زیست است. او در این کتاب می‌نویسد که بر اساس سال‌ها تجربه در حوزه کتاب‌های کودک به این نتیجه رسیده است که خیلی از داستان‌های کودک در اصل به محیط زیست برمی‌گردد و درباره طبیعت اطراف صحبت می‌کنند. در داستان پیتر خرگوشه تمام صفحات کتاب در طبیعت اتفاق می‌افتد و بسیاری از داستان‌های دیگر نیز چنین شرایطی دارد. هنگان در کتاب خود نوشته است: «من فکر می‌کنم امروز مشکل اصلی بشر محیط زیست و تخریب تدریجی آن است و باید نسل جدید از آن آگاهی یابد. و به خاطر همین باید از داستان‌های کلاسیک ادبیات کودک برای آموزش به کودکان استفاده کرد. بسیاری از داستان‌های کودک به طور غیر مستقیم عشق به طبیعت و جهان را بازگو می‌کند و باید این داستان‌ها برای کودکان بازنویسی و آموزش داده شود.» او می‌گوید: بسیاری از کتاب‌های ادبیات کودک به طور غیر مستقیم به کودکان آموزش می‌دهد از محیط زیست خود محافظت کنند. یکی از بهترین کتاب‌های کودک که به مسئله محیط زیست پرداخته است داستان «وینی پو» است که در بسیاری از جملات و کلماتش درباره نگهداری و حفاظت از محیط زیست صحبت می‌کند. در خیلی از جاهای این قصه رابطه بین خرس و جنگل و وابستگی زندگی حیوانات به وجود جنگل اشاره دارد. به گفته این استاد دانشگاه حتی در داستان‌ ارباب حلقه‌ها یا هابیت نوشته تالکین نیز به زندگی درختان در کنار انسان‌ اشاره می‌شود. او پیشنهاد می‌کند والدین یا معلمان از علاقه کودکان به داستان‌ استفاده کرده و مطالب آموزشی آن‌ها را استخراج کنند و به کودکان آموزش دهند. لیام هنگان امیدوار است کتابش بتواند این انگیزه را برای حفظ محیط زیست ایجاد کند. ]]> جهان‌کتاب Fri, 25 May 2018 10:26:45 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longtrans/261129/کتاب-های-کودک-نوجوان-چگونه-می-توانند-کمک-محیط-زیست-بیایند «آنچه شما می‌گویید، آنچه پزشک می‌شنود» یک قضاوت همه جانبه است http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/261439/آنچه-می-گویید-پزشک-می-شنود-یک-قضاوت-همه-جانبه افروز معتمد؛ فوق متخصص قلب و مترجم کتاب «آنچه شما می‌گویید، آنچه پزشک می‌شنود» در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره علت اصلی توجه خود به ترجمه چنین آثاری گفت: با توجه به اینکه سال‌ها است طبابت می‌کنم از ابتدای شروع فعالیتم در حوزه پزشکی رابطه پزشک و بیمار برایم جذابیت زیادی پیدا کرد.   وی با اشاره به نحوه دسترسی به این کتاب گفت: نسخه اصلی این کتاب از سوی سایت آمازون به من معرفی شد و زمانی که شروع به خواندن آن کردم بنابر تجربیاتی که در این حوزه داشتم تمایل اینکه دیگر پزشکان حتی عموم مردم از آن لذت ببرند را پیدا کردم.     معتمد گفت: بهبود رابطه پزشکان با بیماران یکی از دغدغه‌های اصلی برخی از پزشکان است که برای بهبود این رابطه نیازمند فرهنگ‌سازی برای هر دو طرف این جریان هستیم.   این پزشک متخصص درباره بازخوردی که از سوی پزشکان داشته خاطر نشان کرد: متاسفانه و یا خوشبختانه از سوی پزشکان انتقادی دریافت نکردم و بیشتر بازخورد مثبت را از سوی مخاطبان عام داشتم.   نویسنده کتاب«آنچه شما می‌گویید، آنچه پزشک می‌شنود» در پاسخ به این سوال که چقدر مطالب آورده شده در این کتاب به جامعه پزشکی امروز مرتبط است و هم‌خوانی دارد گفت: در ابتدا فکر می‌کردم به علت اختلافات فرهنگی که با کشور نویسنده داریم چندان نتوان با مثال‌های آورده شده ارتباط برقرار کنیم و شاید قابل تعمیم به شرایط کشور ما نباشد. اما هرچه جلوتر رفتم متوجه شدم که در واقع محتوا یکسان است و می‌توان مثال‌ها را به شرایط فعلی جامعه پزشکی خودمان هم نیز تعمیم داد.   معتمد گفت: مشکل اساسی و جدی که در جامعه پزشکی وجود دارد یعنی هم پزشکان و بیماران را دربرمی‌گیرد و آن این است که بیماران پزشک را حامی خود نمی‌بینند و بیماران احساس می‌کنند که پزشک در جبهه‌ای مقابل او است در واقع وحدت نظر بین بیماران و پزشکان در جامعه ما به ندرت رخ می‌دهد.   به گفته این متخصص قلب پزشکان هم برای اینکه در گیر دادگاه‌های پزشکی نشوند محافظه‌کارانه‌تر عمل می‌کنند و این مسئله باعث می‌شود بیماران از این رفتار رضایت کافی نداشته باشند.   معتمد خاطرنشان کرد: هدف من از ترجمه این کتاب این بود که باید این فکر جا بیفتد که پزشکان و مردم در یک جبهه و در یک سو قرار دارند. در واقع این کتاب یک قضاوت همه‌جانبه است.   وی در ادامه از ترجمه دو کتاب دیگر درباره پزشکان و عوامل تاثیرگذار بر فعالیت‌ آن‌ها خبر داد و گفت: دو کتاب دیگر از این نویسنده به رشته ترجمه در آمده است که یکی از آن‌ها در آینده‌ای نزدیک منتشر خواهد شد و دیگری در مرحله ویراستاری است. در کتاب اول که هنوز عنوان آن مشخص نشده است نویسنده به تاثیراتی که احساسات پزشک بر نحوه درمان وی می‌گذارد توجه داشته است. ]]> دانش‌ Tue, 22 May 2018 11:49:16 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/261439/آنچه-می-گویید-پزشک-می-شنود-یک-قضاوت-همه-جانبه فکر می‌کردم کتابم در نمایشگاه کتاب فروش خوبی داشته باشد! http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/261426/فکر-می-کردم-کتابم-نمایشگاه-کتاب-فروش-خوبی-داشته-باشد نصرت‌الله صفائیان؛ برگزیده جایزه مهرگان علم و مولف کتاب«اکولوژی و محیط‌زیست خودمانی» در گفت‌و گو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره ویژگی اصلی این اثر گفت: این کتاب با زبانی ساده و به اصطلاح خودمانی نگارش یافته و من در آن تمامی انسان‌ها را اکولوژیست می‌دانم که دلایل آن را هم آورده‌ام. پیش از این قرار بود نام کتاب اکولوژی برای اکولوژیست‌ها باشد، اما بنا بر این ادعا که همه انسان‌ها اکولوژیست هستند، نام کتاب به «اکولوژی و محیط‌زیست خودمانی» تغییر یافت.   وی افزود: علم اکولوژی به همه انسان‌های کره زمین ربط جدی دارد اما چون دارای پیچیدگی‌های منحصربه‌فردی است امکان دارد عموم مردم چندان علاقه‌ای به خواندن این کتاب‌ها نشان ‌ندهند.   صفائیان گفت: «اکولوژی و محیط‌زیست خودمانی» برگرفته از تمام کتاب‌های حوزه محیط‌زیست موجود به زبان ساده است و با استفاده از طنز و شعر فهم مباحث اکولوژی راحت‌تر شده است. همچنین برای خواننده دارای گویش نرمی است.   برگزیده جایزه مهرگان علم  ادامه داد: «اکولوژی و محیط‌زیست خودمانی» مباحث علمی بوم‌شناسی را در درجه اول بیان می‌کند و بعد اکولوژی از زوایای مختلف مورد معرفی قرار گرفته است.   از نظر ترجمه هم‌پای دنیا هستیم وی با اشاره به شرایط کنونی کتاب‌های حوزه محیط‌زیست گفت: کتاب‌های تالیفی زیادی در حوزه محیط‌زیست نداریم و بیشتر کتاب‌ها ترجمه است. شرایط ترجمه کتاب‌های محیط‌زیست بسیار خوب است و ما هم‌پای سراسر دنیا پیش می‌رویم؛ اما مورد توجه عموم مردم قرار نمی‌گیرد که این امر دلایل گوناگونی دارد.   به گفته صفائیان از دلایلی که می‌توان به عدم توجه مردم به کتاب‌های محیط‌زیستی اشاره کرد این است که این کتاب‌ها به دلیل سنگینی مباحث چندان مورد توجه قرار نمی‌گیرند و مسئله دیگر مشکل دسترسی عموم مردم به این کتاب‌ها است.   وی گفت: البته این عدم رغبت مردم به مطالعه کتاب‌های محیط‌زیستی باعث شده کتاب‌هایی که به راحتی یافت می‌شوند هم از استقبال کافی برخوردار نشوند. به همین دلیل در این اثر سعی شده است مباحث دشوار محیط‌زیست با زبان خودمانی طنز و شعر مورد بررسی قرار گیرد.   مولف«اکولوژی و محیط‌زیست خودمانی» با اشاره به عدم استقبالی که از کتاب «اکولوژی و محیط‌زیست خودمانی» شده است گفت: با اینکه تمام شگردهای ساده‌نویسی علمی را در این کتاب به کار گرفته‌ام و تخفیف بسیاری هم در فروش کتاب داشته‌ایم اما هنوز با استقبال چندانی مواجه نشد. حتی این کتاب در نمایشگاه سی‌ویکم هم حداقل فروش را داشته است با توجه به اینکه مراسم اختتامیه جایزه مهرگان علم با آغاز نمایشگاه فاصله چندانی نداشت انتظار می‌رفت که کتاب از فروش خوبی برخوردار شود.   عشق لازمه دانایی است صفائیان افزود: با کتاب نمی‌توان عموم مردم را به مباحث محیط‌زیستی علاقه‌مند کرد این مباحث عشقی را طلب می‌کند که خود افراد به سمت کتاب‌ها روی بیاورند. این کتاب ثابت کرد که هر چقدر ادبیات کتاب‌های اکولوژی ساده و خوانا باشد تا افراد عشق و علاقه نداشته باشند باز هم با استقبال عموم مردم مواجه نخواهد شد.   وی درباره فعالیت ناشران در این زمینه گفت: در کل ناشران چون خودشان کاملا به مسائل ذکر شده واقف هستند چندان توجهی به انتشار کتاب‌های اکولوژی نشان نمی‌دهند اما در سال‌های اخیر شاهد استقبال معدود ناشرانی از انتشار این کتاب‌ها بوده‌ایم.   صفائیان از کتاب تازه تالیف خود که در دست چاپ است خبر داد و گفت: کتابی که به تازگی تالیف کرده‌ام در واقع به مسئله ادبیات علمی کتاب‌های حوزه دانش پرداخته است و می‌توان گفت پلی میان ادبیات و محیط‌زیست است که در حال حاظر تالیف آن به اتمام رسیده و مراحل چاپ خود را می‌گذراند.   ادبیاتی‌ها به محیط‌زیست هم توجه کنند برگزیده جایزه مهرگان علم درباره توجه عموم نویسندگان حوزه ادبیات به مسائل محیط‌زیستی گفت: بیشترین کتاب‌خوانان ایران و به اصطلاح ادبیاتی‌ها رغبتی به مسائل محیط‌زیستی ندارند اگر یک نویسنده رمان معروف و در کل نویسندگان حوزه ادبیات و رمان در خلال داستان‌هایشان اشاره‌ای به مسائل محیط‌‌زیستی داشته باشند، باعث جذب علاقه چند برابر عموم مردم می‌شود   وی در ادامه خاطر نشان کرد: انتظار نمی‌رود نویسندگان حوزه ادبیات با نگاهی تخصصی به این مسئله دست به تالیف بزند اما اگر در خلال داستان‌ها و قصه‌ها با هنرمندی به مسئله محیط‌زیست توجه کنند می‌توانند تاثیر شگرفی روی دیدگاه عموم نسبت به این مسائل داشته باشند. ]]> دانش‌ Tue, 22 May 2018 11:14:07 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/261426/فکر-می-کردم-کتابم-نمایشگاه-کتاب-فروش-خوبی-داشته-باشد بخش زیادی از کتاب‌های تغذیه و رژیم‌درمانی بازاری هستند http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/261377/بخش-زیادی-کتاب-های-تغذیه-رژیم-درمانی-بازاری-هستند خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- مهتاب دمبرچی: تغذیه و رژیم‌درمانی از آن دسته مطالب و موضوعاتی است که در سال‌های اخیر عموم مردم توجه ویژه‌ای به آن داشته‌اند از سایت‌های اینترنتی و فضای مجازی گرفته تا کتاب‌ها و مقالات در این‌باره مورد استفاده آحاد مردم قرار گرفته است. طی ده سال گذشته نزدیک به 3 هزار و 500 عنوان کتاب در حوزه تغذیه و رژیم‌درمانی روانه کتابفروشی‌ها شده است که اغلب فاقد ذکر منبع دقیق هستند. حال این سوال مطرح است که با توجه به نوع موضوعی که این کتاب‌ها دارند و در ارتباط مستقیم با سلامتی افراد هستند آیا از از صحت و سقم علمی برخوردارند یا خیر و یا اینکه چقدر از این کتاب‌ها مورد اطمینان هستند در این‌باره با مریم جوادی؛ مدیر گروه علوم بهداشتی در تغذیه دانشکده پزشکی قزوین و نویسنده کتاب تغذیه سالم(1) گفت‌وگو کردیم.   وی در گفت‌وگو با خبرنگار ایبنا درباره شاخصه‌های استاندارد کتاب‌های تغذیه و رژیم درمانی گفت: هر کتاب در حوزه تغذیه بر اساس قاعده و اصولی که از سوی وزارت بهداشت و درمان تعیین شده است، نگارش می‌یابد. در واقع تالیف کتاب در هر حوزه از علوم پزشکی و درمانی طبق دستور‌العمل این وزارت‌خانه انجام می‌شود. خالق اثر «تغذیه سالم» افزود: در درجه اول برای کتاب‌ها گروه هدف تعیین می‌شود؛ بدین معنا که در ابتدا باید مشخص شود که کتاب برای چه گروهی از افراد جامعه تالیف می‌شود؛  چرا که کتاب در حوزه پزشکی و درمان به ویژه تغذیه دارای گروه‌های متفاوتی است. برای مثال یک گروه به دانشجویان علوم پزشکی اختصاص دارد، گروهی دیگر برای متخصصان این حوزه اختصاص یافته است و برخی کتاب‌ها هم ویژه عموم مردم است.   به گفته جوادی بعد از مشخص شدن گروه هدف، اهداف کتاب و نویسنده باید تعیین و در کتاب درج شود. درواقع اهداف هر کتاب بر اساس گروه هدفی که از قبل مشخص شده است تعیین می‌شود که در ابتدای هر فصل کتاب‌های حوزه تغذیه و رژیم‌درمانی باید برای مخاطب اهداف آن ذکر شود.   این متخصص تغذیه با اشاره به ادبیاتی که در این کتاب‌ها به کار برده می‌شود خاطرنشان کرد: نگارش کتاب‌های حوزه تغذیه و رژیم‌درمانی بر اساس گروه هدف تعیین شده مشخص می‌شود و روایی و خوانایی کتاب در این زمینه براساس گروه مدنظر تالیف می‌شود. وی گفت: کتاب‌هایی که در این حوزه برای عموم منتشر می‌شود قطعا باید ادبیاتی مجزا از کتاب‌هایی که برای متخصصان انتشار یافته است، داشته باشند. در واقع اگر نویسنده می‌خواهد درباره یک موضوع صحبت کند بر اساس گروه هدف تعیین شده باید بداند که چه نوع نگارشی را برای کتابش به کار گیرد.   رئیس برد تغذیه دانشگاه علوم پزشکی قزوین ادامه داد: برای مثال اگر می‌خواهیم کتابی در زمینه کبد چرب برای عموم بنویسیم، باید به ساده‌ترین بیان نگاشته شود اما وقتی بخواهیم همین موضوع را برای فردی که نگاهی تخصصی به این زمینه دارد نگارش شود باید با زبان علم و تخصص آن حوزه نگارش یابد.   افزایش روزافزون کتاب‌های بازاری جوادی ضمن اشاره به کتاب های موجود در بازار کتاب‌های حوزه تغذیه و رژیم‌درمانی گفت: کتاب‌هایی که عموما در بازار موجود هستند موارد ذکر شده را را رعایت نمی‌کنند و اغلب گروه هدف تعیین نمی‌کنند و اهدافی هم برای محتوای تولید‌شده ندارند و این موضوع در حوزه کتاب های تغذیه به یک معضل تبدیل شده که ابتدا اصلا مشخص نیست که برای کدام گروه هدف نوشته شده است.   به گفته جوادی تنها کتاب‌هایی که از سوی کانون پرورش فکری منتشر می‌شود گروه هدف برای آن‌ها تعیین شده است اما در بسیاری از کتاب‌های پزشکی و درمانی این معیارها رعایت نمی‌شود.   این متخصص تغذیه گفت: اصولا هر کتابی که در حوزه علوم تغذیه و رژیم‌درمانی نوشته می‌شود، باید ذکر منبع صورت گیرد و در متن کتاب باید ذکر شود؛ بنایرین نوع ارجاع‌دهی مطالب به منابعی که از آن بهره گیری شده است حائز اهمیت است. نمی‌توان در‌باره همه کتاب‌ها قضاوت کرد گاهی در کتاب‌های تغذیه و رژیم‌درمانی کتاب‌هایی منتشر می‌شود که دارای مطالب غیرواقعی است و اغلب مطالبی را در منتشر می کنند که منبع مشخصی ندارند. بسیاری از مولفان این حوزه مولف واقعی نیستند و اغلب با استفاده از منابع اینترنتی دست به تالیف کتاب در این حوزه می‌زنند که عموما فاقد اعتبار هستند.   دانشگاه‌ها دریچه اعتماد به محتوای کتاب وی با توجه به اهمیت رژیم غذایی و تغذیه در میان آحاد مردم دارد درباره صحت و سقم محتوای علمی کتاب‌‌های حوزه تغذیه و رژیم‌درمانی گفت: معمولا کتاب‌هایی که از فیلتر دانشگاه عبور می‌کنند و یا آرم دانشگاهی دارند تاحدود زیادی دارای صحت و اعتبار علمی هستند. البته لازم به ذکر است که انتشار کتاب از سوی انتشارات دانشگاه‌ها یا انتشاراتی‌هایی که زیر نظر دانشگاه‌ها هستند اعتبار صد درصدی ندارند اما قطعا جزو کتاب‌های بازاری نیستند.   جوادی در ادامه گفت: ناشرانی هم هستند در این زمینه تحت نظر ناشران دانشگاهی فعالیت می‌کنند و می‌توان به فعالیت آن‌ها در این زمینه اعتماد کرد این ناشران تا حدود بسیاری زیادی مورد تایید هستند اما باز هم تمام کتاب‌هایی که از این ناشران منتشر می‌شود دارای صحت کامل محتوایی نیستند.   جوادی از استفاده برخی مولفان کتاب‌های حوزه تغذیه و رژیم‌درمانی از اسامی بزرگان و استادان دانشگاهی این حوزه اشاره کرد و گفت: گاهی کتاب‌هایی در این حوزه تالیف می‌شود که نام بزرگان روی جلد کتاب‌ها درج می‌شود اما بازهم نمی‌توان گفت که به لحاظ آکادمیک و علمی دارای صحت کامل هستند چرا که مولفان این کتاب‌ها فقط نام این بزرگان را درج کرده‌اند و نمی‌توان اطمینان داشت که این کتاب‌ها کاملا با نظر این افراد منتشر شده است.   به گفته جوادی داشتن گروه هدف و اهداف نگارش و نوع منبع‌نویسی از المان‌های مهم کتاب‌ها در حوزه علوم تغذیه و رژیم‌درمانی است.   ]]> دانش‌ Tue, 22 May 2018 06:03:27 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/261377/بخش-زیادی-کتاب-های-تغذیه-رژیم-درمانی-بازاری-هستند «درتبیین جهان» هشداری برای دانشمندان امروزی است http://www.ibna.ir/fa/doc/book/261390/درتبیین-جهان-هشداری-دانشمندان-امروزی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) تاریخ علم از جمله موضوعاتی است که نه تنها در ایران، بلکه در سراسر دنیا در سال‌های اخیر توجه ویژه‌ای به آن شده است. کتاب «درتبیین جهان» در واقع کنکاشی در پیشرفت و تکوین علوم جدید است این کتاب را دانشمند سرشناس،استیون واینبرگ نوشت و یاشار مجتهدزاده و امیرنظام امیری آن را ترجمه کرده‌اند.   این اثر در چهار بخش به عناوین «فیزیک یونانیان»، «نجوم یونانیان»، «قرون وسطی»، «انقلاب علمی» از سوی انتشارات سبزان به چاپ رسیده است.   «در تبیین جهان» حاصل مقالات و تدریس استیون واینبرگ در دانشگاه است.واینبرگ تجربیات یک دهه تدریس‌اش درباره تاریخ علم در دانشگاه مجموع دانش را در این کتاب آورده است. این کتاب بیشتر درباره این است که چگونه آموختیم تا درباره جهان بیاموزیم و تنها درباره چگونگی یادگیری درباره موضوعات مختلف در طول زمان نیست.   نویسنده معتقد است «درتبیین جهان» بیشتر روی توصیف تاریخ علم متمرکز است تا فلسفه علم. از میان رشته‌های مختلف علمی این کتاب بیشتر روی فیزیک و نجوم تمرکز دارد. واینبرگ قصد داشته نشان دهد که اکتشافات علوم جدید تا چه حد برای آن‌ها دشوار و روش‌ها و ملاک تفکر آن‌ها چقدر از این موضوع دور بوده است.   در کل «در تبیین جهان» یک هشدار برای دانشمندان امروزی است که علم ممکن است هنوز شکل نهایی خود را پیدا نکرده باشد. واینبرگ در چندین جای کتاب متذکر شده است که همانطور که روش‌های علمی پیشرفت زیادی داشته‌اند ولی ممکن است امروزه همچنان اشتباهات گذشته را تکرار کنند.   برای خوانندگانی که به دنبال جزئیات بیشتری درباره تاریخ علم هستند اینکه چگونه فعالیت‌های علمی گذشته با آنچه در طبیعت است، نکته‌های فنی در انتهای این کتاب جمع‌آوری شده‌اند. خواندن این نکات برای درک کامل کتاب الزامی نیست.   بسیاری از دانشمندان و روزنامه‌های معتبر بریتانیایی از جمله این مک ایوان، برایان گرین، ریچارد داوکینز، لاورنس کراس و ساندی تایمز نظرات قابل توجهی نسبت به این کتاب داشته‌اند. از جمله ایان مک ایوان، نمایشنامه‌نویس انگلیسی درباره این کتاب گفته است:« کتاب «در تبیین جهان» یک اثر بسیار شگفت‌انگیز است. این کتاب تاریخ سرد و بی روح علم را به یک موضوع جذاب و خواندنی بدل کرده است. اینکار دشوار و طاقت فرسا تنها از یک دانشمند باهوش، با تجربه و متهد مانند استیون واینبرگ بر می‌آید. من از خواندن این کتاب بسیار لذت بردم.»   همچنین ریچارد داوکینز رفتارشناس و زیست‌شناس بریتانیایی درباره «درتبیین جهان» چنین می‌گوید:«می‌توان گفت که واینبرگ فاتحانه و با لیاقت کامل جایزه نوبل را دریافت کرده او دانشمندی بسیار باهوش و یک فیزیک‌دان نظری روشنفکر است.»   روزنامه ساندی تایمز در برگی از خود آورده: «واینبرگ با شفافیت و قدرت خاصی می‌نویسد. او خواننده را مجاب می‌کند که در ذهن یک فیزیک‌دان واقعی به سفری در تاریخ علم بپردازد.»   کتاب« درتبیین جهان» در 412 صفحه، به قیمت 35 هزار تومان با ترجمه یاشار مجتهدزاده و امیرنظام امیری در سیصد نسخه راهی کتابفروشی‌ها شده است. ]]> دانش‌ Mon, 21 May 2018 11:15:26 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/261390/درتبیین-جهان-هشداری-دانشمندان-امروزی روند تئوری‌ها از فیزیک باستان تا فیزیک نوین http://www.ibna.ir/fa/doc/book/261341/روند-تئوری-ها-فیزیک-باستان-نوین پیام طیبی‌زاده مولف کتاب «تئوری کوانتومی: بینشی نامحدود در فیزیک نوین» در گفت‌وگو با خبرنگار ایبنا درباره روند نگرش فیزیک‌دانان نسبت به عالم هستی گفت: از دوران قدیم تاکنون فیزیکدانان درصدد کشف معیارهای ثابت پدیده‌های موجود در عالم هستی بوده و هستند.   وی افزود: اگر نگاهی گذرا به سیر تحول مفاهیم و کشفیات فیزیکدانان داشته باشیم؛ می​بینیم که آن‌ها جهت کشف این پدیده‌های طبیعی نخست باید با فراگیری الفبای کتاب طبیعت، یعنی قوانین حاکم بر علم فیزیک، حقایق لطیف و ثقیل عالم را از ذرات تا کهکشان‌ها مورد تحقیق قرار داده و در نهایت با بکارگیری این قوانین و واقع شدن در مرتبه‌ای خاص، شاخصیت پدیده‌های موجود در طبیعت را که هنوز مورد کنکاش قرار نگرفته، کشف کنند.   طیبی‌زاده گفت: درواقع هدف اصلی این پژوهش برقراری ارتباط مابین دانش‌های دیگر و علم فیزیک نوین بوده است و تا حد زیادی هم به علم زیست‌شناسی کوانتومی پرداخته شده است. نویسنده در این اثر معتقد است که تا حدودی توانسته تحقیقات فیزیکدانان مکانیک کوانتومی را از یک‌سو و تئوری کوانتومی را از سویی دیگر، آنطور که شایسته است بازگو کند. «تئوری کوانتومی: بینشی نامحدود در فیزیک نوین» نخست به بررسی تئوری‌های موجود در فیزیک باستان تا فیزیک نوین می‌پردازد و سپس با تحلیل تئوری‌های مکانیک کوانتومی و نظریه نسبیت تا نظریه ریسمان مشخص می‌سازد که نظریات فیزیک در هر برهه از زمان تحت تأثیر از محدوده‌های ابعادی آن دوره بوده است و علوم فوق نیز بازتابی از علوم طبیعی آن دوره هستند. این بعد محدود مکانی و زمانی در فیزیک نوین که تلفیقی از نظریه کوانتومی و نظریه نسبیتی است، تا حدودی برداشته شده و در جریان همین مطالب نیز به نظر می‌رسد که نظریات جدید همواره با نگرشی عمیق‌تر اجزای ذرات بنیادی و کیهان را مطرح می‌کنند.   کتاب «تئوری کوانتومی: بینشی نامحدود در فیزیک نوین» تالیف پیام طیبی‌زاده به پاسخ‌گویی پرسش‌های بنیادی و معضلات عمیق علمی می‌پردازد و بینشی نامحدود در فیزیک نوین را ارائه می‌دهد.   با این حال در طول تاریخ علم فیزیک شاهد آن هستیم که میزان و سطوح متغیرات نظریات فیزیک در هر دوره‌ای، بعد تازه‌ای بخود گرفته و بنیان‌های فیزیکی و نگرش فیزیکدانان دستخوش تحولات جدیدی می‌شود. آنچه که در تمامی این تحولات و تکامل نظریات علم فیزیک مندرج است پدیده‌های موجود در جهان است. آیا یک تئوری فیزیکی می‌تواند با وجود تغییر و تحولات دائمی در محیط گسترده طبیعت دارای ثبات و بقای همه جانبه باشد؟ و آیا اساساً کدام بینش است که معیاری ثابت و قابل اتکا از برای نظریات موجود در علم فیزیک را می‌تواند ارائه دهد که تمامی پدیده‌ها را شامل شود؟ و در نهایت آیا می‌توان تئوری وحدت بزرگ را متصور بود و برای مرکزیت همه ذرات و امواج عالم آن‌را بکار گرفت؟    «تئوری کوانتومی: بینشی نامحدود در فیزیک نوین» ضمن پاسخگویی به این پرسش‌های بنیادی و معضلات عمیق علمی بینشی نامحدود در فیزیک نوین را ارائه می‌دهد. در این کتاب فیزیک، پلی مابین علوم و دانش‌ها معرفی می​شود که گویای یک طرح خلاقانه برای موجودیت هر موج – ذره است و قوانین ثابت وجودی را برای آن عنوان می‌کند. نویسنده در این کتاب اعلام می‌کند که برای طرح و وضعیت هر مسئله‌ای در فیزیک نوین نیاز به یک ملاک و معیار ثابت و تغییرناپذیر است؛ معیاری که متغیرات فیزیکی، اعم از مکان و زمان، در آن تأثیری نسبی ندارند. مروری بر فصل‌ها «تئوری کوانتومی: بینشی نامحدود در فیزیک نوین» در هفت فصل تنظیم شده است و منطبق بر رهیافت‌های گوناگون فیزیک کوانتومی است. فصل نخست به مروری بر تکامل و مفاهیم بنیادی علم فیزیک می‌پردازد. فصل دوم سرآغاز نظریه فیزیک کوانتومی است. فصل سوم اصل عدم قطعیت را که توسط هایزنبرگ مطرح شده را مورد تجزیه و تحلیل قرار می‌دهد.   فصل چهارم «اصل مکملیت» نیلز بوهر را عرضه می‌کند. فصل پنجم و ششم به‌ترتیب به نظریات اینشتین و دیوید بوهم پرداخته است. فصل هفتم مربوط به نتایج و جمع‌بندی ما از مکانیک کوانتومی است.   در فصل هفتم، ضمن بررسی نظریه دیوید بوهم و کارل پریبرام و همچنین بهره‌گیری از نتایج آن‌ها پیرامون جهان هولوگرافیک، به ارائه یک چارچوب نوین در تئوری کوانتومی پرداخته‌ شده است. از طرف دیگر، با طرح دوازده اصل بنیادی در تئوری کوانتومی، آن‌ها را در مدل تئوری ذره نیز وارد کرده و با تأکید بر اصول اساسی مکانیک کوانتومی معادلات شرودینگر و کلین – جوردن را نیز نتیجه گرفته‌ایم. در بخش آخر فصل هفتم نویسنده به ارتباط مکانیک کوانتومی و اصول بنیادی مطرح شده با دیگر علوم و دانش‌ها، از قبیل شیمی، زیست‌شناسی و... پرداخته‌ است و محوریت مکانیک کوانتومی را با یک دید جامع به «فیزیک، پلی مابین علوم و دانش‌ها» اختصاص داده‌ است.   کتاب «تئوری کوانتومی: بینشی نامحدود در فیزیک نوین» تالیف پیام طیبی‌زاده به پاسخ‌گویی پرسش‌های بنیادی و معضلات عمیق علمی می‌پردازد و بینشی نامحدود در فیزیک نوین را ارائه می‌دهد.   این کتاب از سوی انتشارات شاملو به کتابفروشی‌ها رسید. ]]> دانش‌ Sun, 20 May 2018 10:08:38 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/261341/روند-تئوری-ها-فیزیک-باستان-نوین هنوز کتاب‌های حوزه محیطزیست در دایره انتخاب مردم قرار نگرفته است http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/261330/هنوز-کتاب-های-حوزه-محیطزیست-دایره-انتخاب-مردم-قرار-نگرفته عبد‌الحسین وهاب‌زاده، اکولوژیست و داور جایزه مهرگان علم در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره اهمیت کتاب‌های حوزه محیط‌‌‌زیست و آموزش آن برای عموم به ویژه کودکان گفت: کودکان تا زمانی که در زندگی احساس آزادی نکنند نه تنها به کتاب، به هیچ نوع آموزشی روی نمی‌آورند؛ ضمن اینکه شمار کتاب‌های علمی که بتوانند مردم را به کتاب‌فروشی‌ها بکشاند اندک است. وی در ادامه افزود: برای اینکه مردم کتاب‌خوان حرفه‌ای شوند دو عامل باید وجود داشته باشد یکی وجود کتاب خوب در قفسه کتابفروشی‌ها و دیگری بالا بودن انگیزه لازم برای خواندن.   وهاب‌زاده لازمه توجه مردم و کودکان به کتاب‌های محیطزیستی را شناخت کافی آن‌ها از محیطزیست اطرافشان دانست و گفت: وقتی جامعه از محیطزیست شناخت محدودی دارد طبیعی است که مردم کمتر به مطالعه کتاب‌های حوزه محیطزیست می‌پردازند؛ در نتیجه این کتاب‌ها در دایره انتخاب مردم قرار نمی‌گیرد. در سال‌های اخیر کتاب‌های بسیار خوبی در حوزه محیطزیست تالیف شده است اما انگیزه برای خواندن آن در مردم در این حوزه از علم هنوز وجود ندارد. این اکولوژیست ادامه داد: انگیزه زمانی به وجود می‌آید که مردم شناخت کافی از بحث مورد نظر داشته باشند؛ بسیاری از رسانه‌ها درباره اهمیت کتاب و کتابخوانی صحبت‌ می‌کنند اما تا زمانی که میل به دانستن در مردم وجود نداشته باشد به نتیجه‌ مورد نظر نخواهیم رسید.   داور جایزه مهرگام علم خاطرنشان کرد: تا زمانی که این میل و رغبت به وجود نیاید فروش کتاب‌ها به ویژه کتاب‌های حوزه محیطزیست همچنان سیر نزولی خود را خواهد داشت. انگیزه در بازی و کنجکاوی کودکان به وجود می‌آید و چیزهای مختلفی باید در ذهنش علامت سوال شود در این زمان کودک برای رسیدن به جواب سوال‌هایش به آموزش روی می‌آورد.   این کارشناس حوزه محیطزیست با اشاره به تاثیری که نحوه تربیت کودکان در علاقه و توجه آنها به کتاب داشته است تاکید کرد: با توجه به اجباری که نظام آموزشی درباره کتاب در برخی موارد به دانش‌آموزان در مدارس تحمیل شده کتاب در ذهن کودکان به نوعی زجر تبدیل شده است اگر کتاب از مقام زجر بیرون نیاید و جذاب نشود هزاران کتاب خوب هم که چاپ شود، بی‌فایده است؛ همچنین آموزش در مدارس برای کودکان جذاب نیست و شناخت کتاب برای آن‌ها اشتباه جا افتاده است و متاسفانه ذهن کودک در مدرسه بدون سوال است و به همین دلیل دنبال جواب نمی‌گردد. وی ادامه داد: در شرایط فعلی نفس کتاب برای کودکان پسندیده نیست.  نظام آموزشی غلط باعث شده حس کنجکاوی از کودکان گرفته شود. بچه‌ها اول باید بخواهند که بدانند؛ وقتی کودکی خواست درباره چیزی بداند یکی از راه‌های آن کتاب است در واقع کتاب باید در کنار راه‌های آموزشی دیگر قرار داشته باشد.   به گفته وهاب‌زاده در کل سرانه مطالعه در جامعه بسیار اندک است و کمتر از آن است که بتوان برای کتاب‌ها برنامه‌ریزی کرد. اولین راهکار ایجاد انگیزه به دانستن در انسان‌ها است. ]]> دانش‌ Sun, 20 May 2018 08:01:08 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/261330/هنوز-کتاب-های-حوزه-محیطزیست-دایره-انتخاب-مردم-قرار-نگرفته اتمام جمع‌آوری کتاب‌های حوزه دانش از سوی دبیرخانه مهرگان علم http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/261301/اتمام-جمع-آوری-کتاب-های-حوزه-دانش-سوی-دبیرخانه-مهرگان-علم علیرضا زرگر، رئیس جایزه مهرگان در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) از جمع‌آوری نسخه‌های کتاب‌های حوزه علم برای نوزدهمین جایزه مهرگان علم خبر داد و گفت: تمام کتاب‌های حوزه دانش با محوریت محیطزیست از نمایشگاه کتاب تهران توئسط همیاران جایزه مهرگان جمع‌آوری شده است.   زرگر افزود: در کل پنج نفر از هم‌یاران جایزه مهرگان در سی‌ویکمین نمایشگاه کتاب تهران کتاب‌ها را در حوزه ادبیات و دانش جمع‌آوری کردند که دو تن از آ‌ن‌ها مسئولیت گردآوری کتاب‌ها در حوزه دانش با محوریت محیطزیست را داشتند.   وی با اشاره سال تالیف کتاب‌های جمع‌آوری شده گفت: در نمایشگاه کتاب امسال کتاب‌های تالیفی سال 96 گردآوری شده است و عمده کتاب‌های تالیفی سال 97 با ارتباط با ناشران و ارسال کتاب از سوی آن‌ها و نمایشگاه کتاب سال آینده جمع‌آوری خواهد شد.   به گفته زرگر افرادی که مسئولیت جمع‌آوری کتاب از نمایشگاه‌ سی‌ویکم را داشتند ابتدا با بررسی کتاب‌های منتشر شده در سال 96 از غرفه کارنامه نشر خانه کتاب و اطلاع از محتوای تولید شده، به جمع‌آوری آن اقدام می‌کردند.   رئیس جایزه مهرگان گفت: لازم به ذکر است که محوریت موضوعی علم برای همه است و دبیرخانه مهرگان علم نگاه تخصصی به کتاب‌های این حوزه ندارد و اطلاع دقیق کتاب‌های جمع‌آوری شده در یک ماه آینده اعلام خواهد شد؛ همچنین تا پایان تیرماه ناشران مهلت دارند که سه نسخه از این کتاب‌ها را برای دبیرخانه جایزه مهرگان علم بفرستند.   گفتنی است فراخوان نوزدهمین و بیستمین دوره جایزه مهرگان اردیبهشت ماه سال جاری در سایت خبرگزاری کتاب ایران منتشر شده و توضیحات کامل این فراخوان در لینک زیر آمده است. ]]> دانش‌ Sat, 19 May 2018 07:49:09 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/261301/اتمام-جمع-آوری-کتاب-های-حوزه-دانش-سوی-دبیرخانه-مهرگان-علم با کمبود موجودی کتاب در نمایشگاه مواجه شدیم http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/260737/کمبود-موجودی-کتاب-نمایشگاه-مواجه-شدیم معصومه میرزایی؛ مدیر داخلی انتشارات سبزان در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) گفت: اینکه نمایشگاه سی‌ویکم‌ در مصلا برگزار شده است باعث شده بازدیدکنندکان تا به امروز نسبت به سال‌های گذشته افزایش داشته باشد و به خوبی می‌توان تفاوت را نسبت به دو دوره گذشته احساس کرد.   وی افزود: اغلب مخاطبان حوزه دانش به ویژه علوم اختر‌شناسی و کیهان‌شناسی دانش‌آموزان و یا دانشجویانی بودند که به علت دسترسی دشواری که شهر آفتاب داشت و وقت‌گیر بودن مسیر رفت‌آمد،  شمار بازدیدکنندگان و فروش کتاب‌ها کاهش یافته بود.   میرازیی گفت: همانطورکه می‌دانید ناشران حوزه علمی انگشت‌شمارند و در کل ناشران چندان به انتشار کتاب در این زمینه تمایل ندارند اما هر سال در نمایشگاه کتاب شاهد افزایش بازدید مخاطبان از این حوزه از کتاب‌ها بوده‌ایم.   به گفته این فعال در حوزه نشر با اینکه نمایشگاه کتاب به نیمه خود رسیده است اما انتشارات سبزان با کمبود موجودی کتاب‌ها مواجه شده است و استقبال‌ها بیش از انتظار بوده است.   میرزایی گفت: در نمایشگاه امسال نزدیک به 20 الی 30 عنوان کتاب چاپ جدید در حوزه دانش و علوم کیهان‌شناسی در غرفه‌های انتشارات سبزان عرضه شده است.   وی درباره امکانات نمایشگاهی گفت: هرسال متراژ در نظرگرفته شده برای غرفه‌ها از جمله مسائلی است که همواره مورد توجه ناشران بوده است خوشبختانه میزانی که برای این نشر در نظر گرفته شده تا حدودی رضایت بخش بوده هرچند تنها عناوین جدید را میتوان در غرفه جانمایی کرد وتقریبا جا برای کتاب‌های منتشر شده در سال‌های گذشته وجود ندارد. میرزایی گفت کتاب «درتبیین جهان، کنکاشی در پیشرفت وتکوین علوم جدید» جزوشاخص‌ترین کتاب‌هایی است که امسال در نمایشگاه عرضه شده است. گفتنی است کتاب جزومعدود کتاب‌هایی است که در حوزه دانش کیهان‌شناسی منتشر شده و بسیاری از اهالی علم خواندن این کتاب را به طرفداران دانش پیشنهاد می‌کنند    ]]> دانش‌ Tue, 08 May 2018 06:11:18 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/260737/کمبود-موجودی-کتاب-نمایشگاه-مواجه-شدیم طب ایرانی، رکن اساسی طب سنتی در جهان است http://www.ibna.ir/fa/doc/report/260695/طب-ایرانی-رکن-اساسی-سنتی-جهان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، مراسم رونمایی از کتاب«دایره‌المعارف پزشکی اسلام و ایران» نوشته علی‌اکبر ولایتی، مشاور مقام معظم رهبری در امور بین‌الملل فرید قاسملو؛ نسخه‌شناس و عضو هیات‌علمی فرهنگستان علوم روز یکشنبه 16 اردیبهشت‌ماه در سی‌ویکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران برگزار شد.   ولایتی در ابتدای مراسم ضمن رونمایی از این اثر گفت: برای اولین بار است که طب سنتی اسلام و ایران در قالب یک دایره‌المعارف درآمده است که با پیشنهاد فرهنگستان علوم پزشکی به تالیف درآمد. به گفته ولایتی این کتاب در پنج جلد است که سه جلد دیگر آن نیز در ادامه منتشر خواهد شد.   وی افزود: در این اثر طب ایرانی و طب اسلامی به صورت دانشنامه‌ای و مستند منتشر شده است که در تاریخ پزشکی ایران سابقه انتشار چنین کتابی وجود نداشته است. «دایره‌المعارف پزشکی اسلام و ایران» دارای دوهزار اصطلاح در پنج هزار صفحه است که هرکدام به‌طور متوسط در دو صفحه تشریح شده است.  ولایتی خاطرنشان کرد: این دایره‌المعارف شامل علومی از داروهای گیاهی، امراض و علوم پزشکی مانند آناتومی است؛ همچنین تاریخ پزشکی ایران و اسلام از قبل از اسلام ( توسط دانشگاه جندی‌شاپور شکل گرفته بود) تا در دوره اسلامی که بسیار پر رونق‌تر شد را دربر می‌گیرد.  این پزشک متخصص از انتشار این اثر به زبان‌های دیگر خبر داد و گفت: هدفمان احیای علم و فرهنگ و تمدن اسلام و ایران که جزو وظایف خود می‌دانیم است. وی گفت: قدم بعدی این است که با همکاری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی این اثر را به زبان‌های دیگر ترجمه کنیم. همانطور که برخی از کتاب‌هایی که از سوی این فرهنگستان به شش زبان ترجمه و منتشر شده است. ]]> دانش‌ Sun, 06 May 2018 11:46:13 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/260695/طب-ایرانی-رکن-اساسی-سنتی-جهان نشر دیجیتال در آینده پیشانی صنعت نشر خواهد بود http://www.ibna.ir/fa/doc/report/260536/نشر-دیجیتال-آینده-پیشانی-صنعت-خواهد به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- مهتاب دمیرچی هر سال هم‌زمان با برگزاری سی‌ویکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، مرکز رسانه‌های دیجیتال در قالب دو الی سه سالن مجزا نمایشگاهی برای آثار نشر دیجیتال و الکترونیک برگزار می‌کند. در برخی دوره‌ها جانمایی این سالن‌ها به‌گونه‌ای بوده که مورد توجه اغلب بازدیدکنندگان از نمایشگاه کتاب قرار نمی‌گرفته است و در چادرهایی دور از انظار عموم قرار داشتند اما مخاطبان و طرفداران نشر الکترونیک هم مانند دیگر مخاطبان صنعت نشر در طول دوره نمایشگاه کتاب از  بازدید سالن‌ها و غرفه‌های نشر دیجیتال غافل نمانده‌اند.   طبق اخباری که پیش از شروع نمایشگاه منتشر شد، مرکز رسانه‌های دیجیتال در نمایشگاه سی‌ویکم حضور نخواهد داشت. حال این سوال مطرح شد که تکلیف ناشران الکترونیک در نمایشگاه امسال چه می‌شود؟ اخبار منتشر شده حاکی از آن بود که برخی از ناشران این حوزه با تشکیل کمیته‌ای به پشتوانه مرکز رسانه‌های دیجیتال درخواست غرفه و شرکت در نمایشگاه‌ سی‌ویکم را داده‌اند و بنابر تصمیماتی که شورای سیاست‌گذاری نمایشگاه درباره برپایی غرفه ناشران دیجیتالی گرفتند یک سالن زیر چادر به ناشران الکترونیک اختصاص داده‌ شد.   لازم به ذکر است که کمیته ناشران دیجیتال درخواست برپایی غرفه در بخش ناشران عمومی را داده بودند که به گفته سیدمهرداد سیدعلیخانی، رئیس سالن ناشران دیجیتال سی‌ویکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران به علت تاخیر در ارائه این درخواست و رزرو شدن زودهنگام بخش ناشران عمومی مسئولان برگزاری نمایشگاه سی‌ویکم با برپایی غرفه در بخش عمومی موافقت نکردند؛ به همین دلیل این ناشران در یک سالن مجزا ضلع شمالی شبستان و نزدیک به مترو رسالت جانمایی شدند.   این امر بهانه‌ای شد تا در روزهای آغازین سی‌ویکیمن نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران سری به سالن نشر دیجیتال بزنیم و با برخی ناشران این حوزه گفت‌وگو کنیم. در ابتدا با حسین ابراهیم‌آبادی؛ رییس مرکز نشر دانشگاهی در حین بازدید از سالن نشر دیجیتال گفت‌وگو کردیم. ابراهیم‌آبادی درباره حضور نشر دیجیتال در نمایشگاه سی‌ویکم به خبرنگار ایبنا گفت: جانمایی سالن و نحوه دسترسی آن در نمایشگاه سی‌ویکم به‌گونه‌ای است که در مسیر عبور و مرور بازدیدکنندگان قرار گرفته و این امر می‌تواند میزان بازدید از این سالن را بالا ببرد.   وی گفت: به نظر من نشر الکترونیک باید پیشانی نمایشگاه کتاب باشد و این اتفاقی است که در آینده رخ خواهد داد. ضمن اینکه نهادهای حرفه‌ای‌تری باید در حوزه نشرالکترونیک گام بردارند.   دانشگاهیان حامی نشر الکترونیک باشند ابراهیم‌آبادی با اشاره حمایتی که دانشگاه‌ها و یا وزارت علوم می‌توانند از نشر الکترونیک کنند گفت: امروزه در سراسر دنیا مدرسه و دانشگاه در حوزه نشر الکترونیک پیشتاز هستند و در واقع صاحبان اصلی این نشر به حساب می‌آیند. بنابراین نشر الکترونیک به حمایت دانشگاهیان و ناشران مکتوب دانشگاهی نیاز دارد.   رییس مرکز نشر دانشگاهی افزود: باید تدابیری اندیشید که در نمایشگاه‌های سال‌های آینده سازمان‌هایی مانند آموزش‌وپرورش، دانشگاه‌ها و ارگان‎‌های فعال در عرصه دانش و پژوهشگاه‌ها بخشی از فعالیت خود را به نشر دیجیتال اختصاص دهند. چه بخواهیم و چه نخواهیم بخش عظیمی از صنعت نشر در آینده‌ای نزدیک در اختیار نشر الکترونیک قرار خواهد گرفت.    به گفته ابراهیم‌آبادی تلفیق بخش نشرالکترونیکی دانشگاه‌ها با نشر دیجیتال در نمایشگاه می‌تواند امری سودمند باشد. در واقع ناشران دانشگاهی می‌توانند تاثیر عمیقی بر شناساندن ناشران الکترونیک داشته باشند.     ناشران مکتوب نشر دیجیتال را رغیب خود می‌دانند در ادامه علیرضا فطانت مدیر شرکت آروین پویانما ناشر محصولات کودک در نشر دیجیتال گفت: در دوره‌هایی که نمایشگاه کتاب در شهر آفتاب برگزار شده بود جانمایی نشر دیجیتال چندان مطلوب نبود و اغلب ناشران رضایت کافی نداشتند چراکه سالن رسانه‌های دیجیتال در یک مکانی دور از نظر عموم بازدیدکنندگان جانمایی شده بود. وی افزود: اگر اطلاع‌رسانی درباره نشر دیجیتال در نمایشگاه کتاب قوی‌تر عمل کند قطعا می‌توانیم در نمایشگاه کتاب روند رو‌به‌رشدی را داشته باشیم. با توجه به اینکه نشر دیجیتال هم زیر مجموعه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است، برخی ناشران مکتوب نگرش مهربانانه‌ای نسبت به نشر دیجیتال ندارند. این فعال در عرصه نشر دیجیتال گفت: برگزاری نمایشگاه سی‌ویکم در مصلا اتفاق خوبی برای نشر دیجیتال به شمار می‌آید و برای ناشران این حوزه امری امیدبخش بود چراکه دو سال گدشته در شهرآفتاب شرایط نشر دیجیتال از نظر جانمایی چندان مساعد نبود. وی با اشاره به بن‌های تخفیفی و امکانات نمایشگاهی گفت: تاخیر زمانی که در راه اندازی بن‌های‌ تخفیفی به وجود آمد باعث شد تا برخی مراجعه‌کنندگان نتوانند از بن‌های خود استفاده کنند خوشبختانه در نمایشگاه امسال سالن ناشران دیجیتال در مسیر تردد افراد  واقع شده است که این امر می‌تواند به افزایش آمار بازدیدکنندگان نسبت به سال‌های گذشته بیانجامد..   ]]> مدیریت‌کتاب Fri, 04 May 2018 09:50:39 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/260536/نشر-دیجیتال-آینده-پیشانی-صنعت-خواهد هنوز برخی ناشران به فضای الکترونیک نشر اعتماد ندارند http://www.ibna.ir/fa/doc/report/260511/هنوز-برخی-ناشران-فضای-الکترونیک-نشر-اعتماد-ندارند به‌ گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نشست «نشر الکترونیک چالش‌ها و آینده» 13 اردیبهشت‌ماه در سرای اهل قلم سی‌ویکمین نمایشگاه بین‌المللی تهران با حضور محمد صدوقی، مدیرعامل اپلیکیشن طاقچه، شهرزاد مقصودی‌نسب، دانشجوی دکتری علم اطلاعات و دانش‌شناسی دانشگاه تهران و یعقوب نوروزی، داﻧﺸﻴﺎر ﮔﺮوه ﻋﻠﻢ اﻃﻼﻋﺎت و داﻧﺶ ﺷﻨﺎﺳﻲ دانشگاه تهران برگزار شد. در ابتدای نشست مقصودی‌نسب درباره چالش‌های موجود درباره نشر الکترونیک گفت: مسئله‌ تولید ارزان کتاب همواره در طول تاریخ مورد توجه تولیدکنندگان آن بوده است و همواره سعی کردند از فناوری‌های جدید پیروی کنند. تعامل با صنعت و فناوری راه اصلی جذاب شدن کتاب از سوی این افراد بوده است. در قرن بیست‌ویک شاهد تحول جدید در حوزه کتاب‌های الکترونیک بوده‌ایم؛ به‌گونه‌ای که کتاب‌های الکترونیک به صورت رسمی در برخی کشورهای پیشرفته منتشر شد. خودناشری پدیده‌ امروز صنعت نشر وی ادامه داد: برخی از افراد نقش بسیار زیادی در چرخه نشر دارند. ابتدا مولف و پدید‌آورنده و سپس ناشر و توزیع‌کننده و در انتها خوانندگان آخرین حلقه این چرخه به حساب می‌آیند. در سال‌های اخیر چرخه نشر دچار تغییراتی شده است و دیگر رابطه‌ یک سویه در آن وجود ندارد. درحال حاضر این چرخه به سمت دنیای بدون کاغذ پیش می‌رود. مقصودی‌نسب گفت: در دنیای امروز فردی با کامپیوتر شخصی چیزی که مورد نیاز خودش است را چاپ و توزیع می‌کند، در این حالت پدیده خودناشری به وجود می‌آید. گاهی نیاز نیست که مطلبی چاپ شود به همین دلیل نیاز به نشر الکترونیک بیش از پیش احساس شد که ابتدا در دانشگاه‌ها روزبهروز رواج یافت. وی افزود: صنعت نشر در تعامل میان کسانی که در چرخه نشر فعالیت می‌کنند تغییر کرده است که اصلی‌ترین این افراد مخاطبان هستند. تفاوت جایگاه مخاطبان را در این چرخه در تفاوت با نشر سنتی به خوبی می‌توان احساس کرد. در واقع خوانندگان تبدیل به عنصر فعال در نشر الکترونیک هستند. این کارشناس در عرصه نشر الکترونیک در رابطه با دسترسی افراد به زیرساخت‌های نشر الکترونیک گفت: ‌ دسرترسی افراد به اینترنت باعث شده که مخاطبان اثرگذاری زیادی داشته باشند و در واقع پدیده خودناشری که در دنیای امروز به وجود آمده که نتیجه دسترسی به اینترنت است. به همین ترتیب سواد رسانه‌ای یا میان رسانه‌ای به وجود آمده افراد بالا رفته است. وی در ادامه افزود: بر اساس دسترسی راحت افراد به زیر ساخت‌هایی مانند اینترنت و فضای مجازی تعداد زیادی از کودکان سواد رسانه‌ای را بیش از سوادخواندن و نوشتن فرا گرفته‌اند. در واقع مرزهای مشخص میان رسانه‌ها از بین رفته است. وجه تمایز بین خوانندگان بزرگسال و کودک این است که کودکان هم می‌توانند تولیدکنندگان منابع خواندنی باشند. مقصودی‌نسب در اشاره به همسو بودن خوانندگان با منابع اشاره کرد: در بحث تولید کتاب الکترونیک باید از مدل‌های خاصی استفاده کرد. در واقع باید از نرم‌افزارهایی استفاده کنیم که بتوانیم از حق مولفان دفاع کنیم. به گفته مقصودی نسب نشر الکترونیک علاوه بر جلوه‌های سمعی و بصری نقاطی را برای ارتباط با مخاطبان درنظر می‌گیرد. نشر الکترونیک تنها به توزیع کتاب خلاصه نمی‌شود در ادامه این نشست یعقوب نوروزی درباره پله‌های موجود در راه رسیدن مخاطب به کتاب‌های الکترونیک گفت: در دنیای امروز ما ناچاریم که دانش خود را اشتراک بگذاریم چون قدرت در ارائه دانش است. درواقع لازمه حیات نشر اشتراک دانش است. وی ادامه داد: با توجه به اینکه در حوزه نشر الکترونیک معمولا کتاب مصداق زیادی پیدا می‌کند اما نشر الکترونیک از حوزه کتاب فراتر است. واژه تولید و توزیع در نشر الکترونیک نسبت به نشر کاغذی تعریف جداگانه‌ای دارد نشر الکترونیک مساوی با کتاب نیست هرچند درباره کتاب هم به یک تعریف ثابت در ایران نرسیده‌ایم. نوروزی درباره شناخت این نوع نشر برای ناشران گفت: بسیاری از مباحث در نشر الکترونیک وجود دارد که حتی برای برخی از ناشران سنتی ناشناخته شده است. ناشران تأثیر و نقش زیادی روی نشر الکترونیک دارند. ما در حوزه نشر الکترونیک فعالیت چندانی انجام نداده‌ایم. به گفته نوروزی متغیر اصلی در بحث چشم‌انداز آینده نشر الکترونیک دیدگاهی است که ناشران نسبت به آن دارند. ناشران کاغذی شاید صاحب تخصص باشند اما صاحب تفکر در این حوزه نیستند. مخاطبان آخرین معیار برای ناشران وی در رابطه با معیارهایی که ناشران برای حوزه نشر در نظر دارند گفت: اولین معیاری که کارشناسان با توجه به ناشران بررسی کردند فهمیدند که سود اقتصادی در اولین قدم اهمیت بساری برای آنان دارد. هزینه پایین تولید معیار دوم ناشران قرار گرفت. در مرحله‌ سوم انتشار سریع و توزیع راحت، از معیار‌های بود که ناشران به آن توجه داشتند. چیزی که بسیار مورد اهمیت و توجه واقع شد این بود که نیاز مخاطبان در اولویت آخر ناشران بود. نوروزی درباره ذی‌نفعان اصلی نشر الکترونیک افزود: ذی‌نفع اصلی کاربران یا همان مخاطبان هستند.  اینجاست که بحث فرهنگ‌سازی پیش می‌آید. طبق آمارگیری که از مخاطبان کتاب در نشر الکترونیک بررسی شد درصدی از مخاطبان کتاب‌ها در نشر الکترونیک کودکان با 25 درصد فراوانی بودند و  فرهنگ‌سازی روی کودکان بیش از هر مخاطب دیگری انجام می‌شود درحالی که فقط 25 درصد فراوانی به خوداختصاص داده‌اند. داﻧﺸﻴﺎر ﮔﺮوه ﻋﻠﻢ اﻃﻼﻋﺎت و داﻧﺶ‌ﺷﻨﺎﺳﻲ دانشگاه تهران ادامه داد: این نشان می‌دهد که به لحاظ فرهنگ‌سازی فعالیت چندانی برای عموم افراد نداشته‌ایم. دومین ذینفع ها واسطه‌ها و توزیع‌کنندگان یا همان شرکت‌های سرمایه‌گذار هستند که در نشر الکترونیک فعالیت می‌کنند علاوه بر آن شرکت‌هایی هم هستند که در بحث امانت کتاب به فعالیت می‌پردازند. همچنین نهادهای دولتی و حکومتی که زیرساخت‌ها را آماده می‌کنند از دیگر ذینفعان این نشر هستند.   با ناشران هنوز مشکلات عدیده‌ای داریم صدوقی در ادامه این نشست گفت: محتوا می‌تواند به انواع مختلف عرضه شود که هرگدام در یک سری قالب‌هایی گنجانده می‌شود وقتی در زندگی مردم اینترت ورود پیدا کرد تغییراتی در نشر به وجود آمد ما با ناشران سنتی وارد قرارداد می‌شویم و فایل‌های کتاب را دریافت می‌کنیم اما در این زمینه با توجه به اینکه ناشران در یک بستر سنتی هستند دچار مشکلات عدیده‌ای می‌شویم. وی در باره چالش‌های نشر الکترونیک گفت: ناشران فایل‌های خوب و به روزی ندارند و نگاه چندان مطمئنی به نشر الکترونیک هم ندارند وقتی در فضای دولتی قرار می‌گیریم متوجه می‌شویم دولت چند سال از ما عقب‌تر است بنابراین معضلات قانونی هم پیش می‌آید. صدوقی افزود: در بحث تبلیغات و معرفی نشر الکترونیک چندان فعال نبوده‌ایم چنانچه محتوای با کیفیت ایرانی بسیار کم است و مردم هم به یک منبع آزاد محتوایی دسترسی دارند. بنابراین استقبال عموم از نشر الکترونیک به سختی انجام می‌شود. مدیرعامل اپلیکیشن طاقچه گفت: از نظر هزینه تبلیغات با شرکت‌هایی مانند اسنپ و دیجی‌کالا فرقی نداریم اما کسب درآمد این شرکت با شرکتی مانند تاقچه تفاوت زیادی وجود دارد. درواقع نشر الکترونیک فضای درآمدزایی نیست. لازم به ذکر است انتظار مالی از مسئولان را نداریم اما خواهان این هستیم که زیرساخت‌های مناسبی را برای ارائه محصولات نشر الکترونیک فراهم آورند. وی درباره‌ نحوه کار تاقچه گفت: در طاقچه چهار بخش وجود دارد که بخشی از آن‌ها قسمت فنی است که زیرساخت‌های فنی کار را آماده می‌کند گروهی به عنوان گروه تبدیل و فایل‌های دریافتی از ناشران را برای مخاطبان آماده می‌کنند و گروهی دیگر تیم مارکتینگ را تشکیل می‌دهند که در این بخش این افراد با مردم ارتباط برقرار می‌کنند بخش آخر بخشی با عنوان تأمین محتوا نام دارد که با ناشران درارتباط هستیم. در واقع طاقچه هم یک کتابفرشی است و هم یک کتابخانه عمومی است و چندی پیش بحث مسابقات کتابخوانی هم به راه انداخته است.     ]]> مدیریت‌کتاب Thu, 03 May 2018 12:24:04 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/260511/هنوز-برخی-ناشران-فضای-الکترونیک-نشر-اعتماد-ندارند سمت برای اولین بار در بخش ناشران عمومی غرفه دارد http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/260376/سمت-اولین-بار-بخش-ناشران-عمومی-غرفه جواد ایرجی، مدیر روابط عمومی انتشارات سمت در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره نحوه حضور این ناشر دانشگاهی در سی‌ویکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران گفت: سازمان سمت به عنوان یک مؤسسه پژوهشی زیر مجموعه وزارت علوم و بزرگ‌ترین ناشر دانشگاهی کشور در سی‌و‌یکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران شرکت می‌کند. میزان متراژی که به این انتشارات اختصاص داده شده، در بخش ناشران دانشگاهی 99 متر مربع است. البته امسال برای اولین‌بار «سمت» در بخش ناشران عمومی نیز حضور دارد و فکر می‌کنم مساحت غرفه اختصاص‌یافته به ما در این بخش 9 متر مربع باشد.   وی افزود: در بخش ناشران دانشگاهی، غرفه شماره 246 واقع در سالن B6، به ما اختصاص داده شده است و در بخش ناشران عمومی هم در شبستان اصلی، راهروی 18 ، غرفه 716 حضور داریم. با توجه به گستردگی فعالیت‌ها و مخاطبان سازمان «سمت»، تقاضای جدی ما، اختصاص 200 متر فضا برای غرفه بخش ناشران دانشگاهی بود که متأسفانه چنین چیزی تحقق نیافت و از این بابت مشکلاتی خواهیم داشت.   ایرجی درباره برنامه های فرهنگی که انتشارات سمت در نمایشگاه سی‌ویکم خواهد داشت گفت: در بخش جنبی، در سرای اهل قلم سه جلسه سخنرانی و رونمایی کتاب در تاریخ‌های 13 اردیبهشت (پنج‌شنبه)، 16 اردیبهشت (یکشنبه) و 20 اردیبهشت (پنج‌شنبه) خواهیم داشت و در آن جلسات که با حضور استادان و صاحب‌نظران دانشگاهی برگزار می‌شود، کتاب‌های «تأثیر ادبیات فارسی در ادبیات انگلیسی» تألیف حسن جوادی، «حکمت عملی (ازنگاه سه فیلسوف مسلمان؛ فارابی، ابن‌سینا و ملاصدرا)» نوشته محمد ذبیحی و «سرنوشت اسیر در اسلام» به قلم سیدعلی میرشریفی از ساعت 14 الی 15 عصر رونمایی و معرفی خواهد شد.   مدیر روابط عمومی انتشارات سمت در پاسخ به این سوال که این انتشارات با چند عنوان کتاب در نمایشگاه کتاب سال جاری حضور خواهد یافت، خاطر نشان کرد: اسفندماه سال گذشته «سمت» سی‌وسومین سالگرد تأسیس خود را با شعار «33 سال پژوهش و انتشار دانایی» جشن گرفت. در این مدت و با مشارکت جمع کثیری از استادان و صاحب‌نظران برجسته دانشگاهی که در 36 گروه تخصصی با سازمان همکاری دارند، تعداد 2126 عنوان کتاب در تیراژ حدود 40 میلیون نسخه به جامعه علمی و دانشگاهی کشور عرضه شده است. وی اظهار داشت: به منظور پاسخگویی به تقاضاهای فراوان مخاطبان  «سمت» با حداکثر توان و با آخرین دستاوردهای خود در نمایشگاه حضور خواهد داشت. رعایت سختگیرانه مؤلفه‌های علمی و استانداردهای نشر در شکل و محتوا و همچنین رعایت انصاف در قیمت‌گذاری کتاب ها، ازجمله تعهدات و خط قرمزهای این انتشارات به عنوان ناشر تخصصی آثار دانشگاهی در حوزه علوم انسانی به شمار می‌رود. البته بسیاری از آثار منتشره «سمت» می‌تواند مخاطب عمومی هم داشته باشد و به همین دلیل امسال در بخش ناشران عمومی هم حضور داریم.   ایرجی گفت: تعداد قابل توجهی از کتاب‌های سمت در مراکز و مراجع معتبرعلمی و دانشگاهی به عنوان آثار برگزیده مورد تقدیر قرار گرفته‌اند، درنمایشگاه سی‌ویکم عرضه خواهد شد؛ به عنوان مثال می‌توان به کتاب‌های «سرنوشت اسیر در اسلام» و «نهضت‌های مدیریتی در بخش دولتی» و «آشنایی با فلسفه علم معاصر» و ... که در جشنواره‌هایی مانند جشنواره علمی دهخدا و جشنواره بین‌المللی کتاب سال جمهوری اسلامی، اخیراً به عنوان آثار برگزیده انتخاب شده‌اند، اشاره کرد. وی افزود: سازمان «سمت» علاوه بر انتشار آثارش در قالب فیزیکی و کتاب کاغذی، از سال 95 سامانه نشر الکترونیک خود را نیز راه‌اندازی کرده است و اکنون اکثر آثار ما در سایت و نرم‌افزار اختصاصی کتابخوان «سمت» در پلت‌فرم‌های اندروید و IOS، عرضه شده است.   ایرجی درباره انتخاب مصلا برای برگزاری نمایشگاه سی‌ویکمن گفت: دسترسی به نمایشگاه در مصلی به لحاظ بعد مسافت آسان‌تر است و به خصوص در شبستان اصلی هم از نظر کیفی، شرایط نسبتاً بهتری وجود دارد. اما مشکل اصلی ترافیک خودروها و سختی فراوان در یافتن محل پارک محدودیت فضاست.   وی افزود: در بخش ناشران دانشگاهی هم به نظرم فضا بسیار محدود است و استفاده از چادرهای موقت که برخی مواقع دچار آب‌گرفتگی می‌شوند، با استانداردهای نمایشگاهی چندان سازگار نیست و شاید ایمنی قابل‌قبولی هم نداشته باشد. بزرگ‌ترین مشکل ما در نمایشگاه مصلا، محدودیت فضای غرفه عرضه آثارمان هست و به خصوص این نگرانی را داریم که برای مخاطبان و مراجعان به غرفه سازمان مشکلات و سختی‌هایی ایجاد شود.   به گفته ایرجی اگر با رعایت استانداردهای نمایشگاهی، محلی ویژه نمایشگاه با دسترسی‌های مناسب و تا حد امکان بدون تحمیل ترافیک به شهر تهران ایجاد شود، بهتر است. به هر حال مصلی به عنوان فضایی مناسب برای اقامه نماز و مراسم مرتبط طراحی شده است و شاید بهره‌برداری از آن برای برپایی نمایشگاه‌های متنوع و مختلف، چندان منطقی نباشد. ]]> مدیریت‌کتاب Tue, 01 May 2018 08:14:22 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/260376/سمت-اولین-بار-بخش-ناشران-عمومی-غرفه معرفی کتاب‌خوان انتشارات دانشگاه تهران در نمایشگاه سی‌ویکم http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/260274/معرفی-کتاب-خوان-انتشارات-دانشگاه-تهران-نمایشگاه-سی-ویکم منصورنظام‌آبادی، مسئول برپایی غرفه انتشارات دانشگاه تهران در سی‌ویکمین نمایشگاه کتاب تهران در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) از عرضه 120 عنوان کتاب تالیفی و ترجمه از سوی این انتشارات در نمایشگاه سی‌ویکم خبر داد و گفت: از میان  120 عنوان کتابی که در نمایشگاه سی‌ویکم عرضه خواهد شد، 30 عنوان چاپ اولی‌هایی هستند که در سال جاری منتشر شده است.   وی درباره کتاب‌های شاخصی که در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران عرضه می‌شوند گفت: کتاب‌هایی که چاپ سال گذشته هستند و فروش خوبی هم داشتند در نمایشگاه عرضه می‌شوند؛ «حکومت الکترونیک» نوشته علی پیران‌نژاد که 700 نسخه از این کتاب در یک هفته به فروش رسیده بود در غرفه انتشارات دانشگاه تهران جای خواهد گرفت. همچنین کتاب‌های «خرد خفته؛ فلسفه و حکمت سیاسی اسلامی و گذار به سیاست عملی» از علیرضا علیخانی، «کد گذاری تصحیح و خطا الگوریتم ها و روش های ریاضی» تالیف تاد کی‌مون با ترجمه مهدی تیموری و «کاربرد رنگ در طراحی و معماری» که جزو کتاب‌های شاخص در حوزه هنر است در نمایشگاه سی‌ویکم عرضه خواهد شد.   نظام‌آبادی درباره فعالیت‌های فرهنگی که انتشارات دانشگاه تهران در نمایشگاه سی‌ویکم خواهد داشت گفت: پیش‌بینی می‌شود از کتاب «فرهنگ بسپارها و پلیمر‌ها» نوشته ناصر شریفی سنجانی که در دو جلد منتشر شده است رونمایی شود.   نظام‌آبادی افزود: قصد داریم در نمایشگاه سی‌ویکم از اپلیکیشن کتاب‌خوان دانشگاه تهران که چندی پیش مراسم رونمایی آن انجام شد را در نمایشگاه امسال به مخاطبان معرفی و عرضه کنیم. همچنین از افراد شاخص محمود گلابچی، استاد دانشکده معماری و بنیان‌گذار تخصص سازه در معماری، سید کاظم علوی‌پناه استاد برجسته در حوزه سنجش از دور همچنین الهام امین‌زاده، دستیار رئیس‌جمهور در حقوق شهروندی دعوت به عمل آمده است و این افراد با حضور در غرفه انتشارات دانشگاه تهران با مخاطبان دیدار خواهند کرد.   وی درباره برگزاری سی‌ویکمین نمایشگاه کتاب تهران در مصلا گفت: قطعا برگزاری نمایشگاه کتاب در مصلا بهتر از شهر آفتاب است. با توجه به اینکه مخاطبان انتشارات دانشگاه تهران اغلب دانشجویان و دانشگاهیان هستند در دوسالی که نمایشگاه کتاب در شهر آفتاب برگزار شده بود میزان مراجعه این قسم از مخاطبان به نمایشگاه کاهش یافته بود.   وی افزود: میزان دسترسی به نمایشگاه کتاب در شهر آفتاب سخت‌تر از مصلابود. در دو سال گذشته اغلب دانشجویان کتاب‌های خود را از انقلاب تهیه می‌کردند و تمایل چندانی به حضور در نمایشگاه بین‌المللی کتاب نداشتند. پیش‌بینی می‌شود امسال مخاطبان بیشتری در نمایشگاه سی‌ویکم حضور پیدا کنند.   نظام‌آبادی درباره نحوه جانمایی‌ها گفت: در کل میزان متراژ اختصاص‌یافته به انتشارات دانشگاه تهران متراژ کافی نیست و هر سال مجبوریم از میزان کتاب‌ها در عرضه به نمایشگاه بکاهیم. با توجه به کم بودن میزان متراژ غرفه انتشارات دانشگاه تهران فضا برای فعالیت غرفه‌داران هم کم می‌شود و با کسری موجودی مواجه می‌شویم که این مسئله برای فعالان در غرفه ایجاد مشکل می‌کند.   وی درباره جانمایی‌ها و مکان غرفه انتشارات دانشگاه تهران گفت: امسال مانند سال گذشته یک غرفه به متراژ 96 متر در قسمت دانشگاهی نمایشگاه و یک غرفه دیگر در قسمت سالن‌های عمومی به متراژ 26 متر که در راهرو 26 غرفه 25 قرار دارد، جانمایی شده‌ایم. لازم به ذکر است که کتاب‌هایی که در سالن عمومی نمایشگاه کتاب عرضه‌خواهند شد اغلب در حوزه علوم انسانی منتشر شده‌اند.   ]]> مدیریت‌کتاب Mon, 30 Apr 2018 06:09:00 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/260274/معرفی-کتاب-خوان-انتشارات-دانشگاه-تهران-نمایشگاه-سی-ویکم برگزیدگان مهرگان علم معرفی شدند http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/260199/برگزیدگان-مهرگان-علم-معرفی-شدند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، جایزه مهرگان علم، در مراسمی که عصر امروز در نیاوران برگزار شد، برگزیدگان خود را معرفی کرد. بیانیه هیأت داوران جايزه مهرگان علم در حوزه محیط زيست دوره‌های دوازدهم و سیزدهم - سالهای 1394-95 به شرح زیر است: جایزه مهرگان علم (علم برای همه) که با پیشنهاد دبیرخانه جایزه مهرگان علم و تصویب هیات داوران، از سال 1385به خاطر اهمیت حیاتی حفظ و حراست از محیط زیست ایران، جایزه مهرگان محیط زیست نیز نامیده می‌شود، اینک وارد سیزدهمین سال حیات خویش می‌گردد. در طی سال‌هایی که جایزه مهرگان علم در حوزه محیط زیست برگزار شده زوایای مختلف مصایب و مشکلات محیط زیست ایران تا حد زیادی شکافته شده است اما شرایط این روزهای محیط زیست و آثار سوء آن بر زندگی روزانه بیشتر ایرانیان، ضرورت توجه به محیط زیست را دو چندان می‌کند. آسیب‌های ناشی از خشکسالی، سیل، هوای آلوده، ریزگرد، خشک شدن و آلوده شدن دریاچه‌ها، رودخانه‌ها و تالاب‌ها در این روزها گویا به مسأله‌ای عادی بدل شده است. هیأت داوران مهرگان علم در میانه این شرایط و اوضاع نابسامان، به سهم خود تلاش کرده با جستجوی کوشندگان بی‌ادعا و گمنام محیط زیست، معرفی برنامه‌های نوآورانه ترویجی و آموزشی و با نکوداشت چهره‌های تأثیرگذار و تشکل‌های مردمی نقش مؤثری در ارتقای فرهنگ حفظ و نگهداری محیط زیست ایفا کند. هیات داوران اعتقاد راسخ دارد در صورتی که چهره‌های علمی و کارشناسان این رشته بر تلاش خود بیفزایند و حاصل کارهای تحقیقاتی و اجرایی خویش را به صورت کتاب و نشریه منتشر کنند؛ حرکتها و تشکل‌های مردمی بیشتری با کمک نسل جوان -که در هر کشوری مایه امید به آینده است- ایجاد شود و رشد و توسعه یابد؛ مدیران و مسؤولان محیط زیست نیز به دور از مسایل حاشیه‌ای از فعالان مردمی این عرصه حمایت کنند؛ میتوان شرایط ناگوار امروز را تا حدی بهبود بخشید. در این دوره علاوه بر بخش بهترین کتاب تألیفی و تشکل مردم نهاد برتر، بخش چهره تأثیرگذار محیط زیست ایران با عنوان جایزه مهرگان علم ”یک عمر تلاش در عرصه محیط زیست“ به یک شخصیت تعلق خواهد گرفت. با بررسی‌های انجام شده در هیأت داوران و برگزاری جلسات اقناعی میان داوران مهرگان علم نامزدهای مرحله نهایی جایزه مهرگان علم به شرح زیر انتخاب شدند: - بخش برترين کتاب تألیفی: هیأت داوران مهرگان علم به اتفاق آرا کتاب اکولوژی و محیط زيست خودمونی نوشته آقای دکتر نصرتالله صفائیان از نشر معین را به دلیل دارا بودن زبان و بیانی ساده و کمک به آشنا کردن عموم مردم با محیط زيست به عنوان اثر برگزيده هیأت داوران شایسته دریافت تنديس مهرگان علم و لوح تقدير میداند. همچنین هیأت داوران مهرگان علم به اتفاق آرا کتاب راهنمای میدانی طبیعت گردی با گیاهان ايران نوشته آقای مجید اسکندری از انتشارات ایرانشناسی را به عنوان اثر تقدير شده هیأت داوران شایسته دریافت لوح تقدیر مهرگان علم می‌داند. - بخش يک عمر تلاش در عرصه محیط زيست: هیأت داوران مهرگان علم به اتفاق آرا آقای دکتر بهرام حسنزاده کیابی را به عنوان چهره تأثیرگذار در عرصه محیط زیست ایران برگزیده و با عنوان يک عمر تلاش در عرصه محیط زيست شایسته دریافت تنديس مهرگان علم و لوح تقدير می‌داند. هیأت داوران مهرگان علم همچنین به اتفاق آرا آقای سید باقر موسوی را به عنوان چهره تأثیرگذار در عرصه محیط زيست ايران انتخاب کرده و شایسته تحسین و دریافت لوح تقدیر مهرگان علم می‌داند. - بخش برترين تشکل مردم‌نهاد: هیأت داوران انجمن سبزگستران پاقلات؛ تشکل مردمی در نزدیکی لامرد در جنوب استان فارس؛ را برای فعالیت‌های مؤثر زیست محیطی، مقابله با بیابانزایی و ایجاد پارک جنگلی به وسعت چهار هکتار، کشت نهال و گیاهان دارویی، ایجاد منطقه شکار ممنوع و احداث پاسگاه محیطبانی، علوفهرسانی، ساخت آبانبار و آبشخور برای حیات وحش، جلب مشارکت جوامع محلی و آموزش آنها شایسته عنوان تشکل مردمنهاد برگزيده هیأت داوران و دریافت تنديس مهرگان، جايزه نقدی و لوح تقدير مهرگان علم می‌داند. هیأت داوران همچنین گروه مردمی ديدهبان استهبان فارس؛ تشکل مردمی در استهبان استان فارس؛ را برای فعالیت‌های مؤثر زیست محیطی، نجات پرندگان مهاجر در چندین مرحله با حداقل امکانات، جلب مشارکت اهالی روستای بستروم فارس برای نجات جان  1000جوجه فلامینگوی گرفتار شده در آبگیرهای خشک شده پارک ملی بختگان را شایسته عنوان تشکل مردم نهاد تحسین شده هیأت داوران و دریافت لوح تقدير مهرگان علم دانست. اسکندر فیروز، هوشنگ ضیايی، عبدالحسین وهابزاده، محمد درويش، اسماعیل عباسی، مژگان جمشیدی و کاوه فیضاللهی ​هیأت داوران مهرگان علم بودند. ]]> دانش‌ Fri, 27 Apr 2018 14:15:47 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/260199/برگزیدگان-مهرگان-علم-معرفی-شدند فقط یک پزشک می‌توانست این کتاب را به این خوبی ترجمه کند http://www.ibna.ir/fa/doc/report/260189/فقط-یک-پزشک-می-توانست-این-کتاب-خوبی-ترجمه-کند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) نشست نقد و بررسی کتاب«آنچه شما می‌گویید آنچا پزشک می‌شنود» نوشته دنیل افری با ترجمه افروز معتمد، روز پنجشنبه ششم اردیبهشت ماه سال جاری در مرکز فرهنگی شهر کتاب با حضور علیرضا میلانیفر، پزشک و وکیل پایه یک دادگستری؛ پیمان متین، بنیانگذار رشته انسان‌شناسی پزشکی و افروز معتمد، پزشک و مترجم برگزار شد. در ابتدای این نشست مهناز مقدسی ویراستار «آنچه شما می‌گویید و آنچه پزشک می‌شنود» گفت: ویرایش این کتاب از سوی انتشارات قطره به من پیشنهاد شد و بی‌شک تجربه بی‌نظیری بود. موضوعی که در این کتاب مطرح شده است حول ارتباط بین بیمار با پزشک است که می‌توان در کشور با آن ارج داد. مقدسی گفت:  «آنچه شما می‌‌گویید و آنچه پزشک می‌شنود» آنقدر جذابیت داشت که در طول ویراستاری آن جزئی از زندگی من شده بود. وی در ادامه مراسم برای آشنایی بیشتر حضار بخشی از کتاب را خواند. در ادامه این نشست نقد و بررسی افروز معتمد درباره دلایل خود از ترجمه کتاب آنچه شما می‌گویید و آنچه پزشک می‌شنود گفت: ترجمه این کتاب کاملا انتخابی بود و من برای بهبود فعالیت خویش در زمینه مواجه شدن با بیماران با این کتاب آشنا شدم. متن اصلی کتاب به قدری جذابیت داشت که پس از آنکه خواندم علاقه‌مند شدم که نسخه فارسی آن هم موجود باشد. وی در معرفی کتاب افزود: کتاب درباره رابطه بیماران و پزشکان است. نویسنده کتاب که خودش هم پزشک است معتقد است در هر رابطه دوطرفه می‌تواند سوتفاهم وجود داشته باشد؛ در رابطه بیماران با پزشکان امکان دارد این اتفاق بیشتر رخ دهد و برداشت‌های متفاوتی در این امر وجود دارد. معتمد ادامه داد: محتوای کتاب برخاسته از جلسات ویزیت نویسنده و دیگر پزشکانی است که تجربه‌های خود را با وی به اشتراک گذاشته بودند. نکته مهم اینجا بود که وقتی نویسنده درباره یک رابطه با دو طرف که پزشک وبیمار باشد مصاحبه‌ای کرده بود، متوجه شد در یک رابطه و اتفاق هر دوی آنها تجربه متفاوتی را پشت سر گزرانده‌اند. این مترجم گفت: حقیقت این است وقتی بیمار به یک پزشک مراجعه می‌کند انتظاری که دارد این است که پزشک باور کند که وی بیمار است و بیماری وی دست کم گرفته نشود و پزشکان معتقدند که بیماران زیاد صحبت می‌کنند و زمان زیادی برای این کار ندارند. معتمد با توجه به مطالب به کار گرفته شده در این کتاب درباره نوع ارتباط پزشکان با بیماران گفت: بیماران در برخی موارد فکر می‌کنند که از سوی پزشک معالجشان کنار گذاشته شده‌اند. متاسفانه زبان پزشکی تا حدودی زبان بی رحمی است که لزوم ملایم تر شدن آن در حال حاضر در جامعه پزشکی حس می‌شود. این متخصص قلب خاطرنشان کرد: گفتار پزشک و یا لحن وی می‌تواند برای بیمار جنبه دارویی داشته باشد. در بسیاری از موارد پزشک و بیمار از اهداف یکدیگر در صحبت‌هایشان آگاهی ندارند و این مسئله دلیل به وجود آمدن پیش‌داوری‌هایی می‌شود. این امر باعث می‌شود پزشک حرف بیمار را نشنود. معتمد گفت: افری(نویسنده) پس از مطرح کردن این مسائل و آوردن مثال‌هایی درباره این روابط، راهکارهایی برای تعدیل شدن این رابطه بیان کرد وی معتقد است زمان محدود و استفاده از رایانه در مطب‌ها باعث شده پزشکان ارتباط چشمی کمتری با بیماران خود برقرار کنند. هر فردی با خواندن این کتاب متوجه حس درونی نویسنده در این اثر می‌شود. تسلط واقعی مترجم ستودنی است متین ضمن تبریک به مترجم این اثر درباره کتاب گفت: می‌‌خواهم از سه جنبه به این کتاب پیردازم؛ انتخاب، ترجمه و نقدی که بر خود کتاب دارم. در وهله اول انتخاب این موضوعات در شرایط فعلی جامعه ما به عنوان پیرو نظام پزشکی آمریکا که در حال حاضر دهه 70 آن را طی می‌کنیم ایجاب می‌کرد و این دست از آثار باید به پزشکان بیشتر معرفی شود. یه گفته متین ترجمه روان و متن فارسی این کتاب حاکی از تسلط واقعی مترجم بر زبان اصلی دارد. متین گفت : کتاب به همان جذابیتی که نوشته شده ترجمه شده است و توقع دارم که جامعه پزشکی حتما این کتاب را بخوانند. به نظر من این کتاب می‌تواند به عنوان یک تکست بوک در دانشگاه مورد استفاده قرار بگیرد و خوانندگان را به وجد بیاورد. وی افزود: ویژگی جالبی که این اثر دارد روایت‌گر بودن نویسنده است اینکه هم نویسنده و هم مترجم آن پزشک هستند باعث جذابیت کار شده است. به نظر من فقط یک پزشک می‌تواند این کتاب را ترجمه کرده باشد و ویرایش استاندارد کتاب به ارزش آن افزوده است. بنیانگذار رشته انسان‌شناسی پزشکی گفت: رابطه پزشک و بیمار بحثی است که در حوزه‌های دیگر هم قابل بررسی است. نویسنده با دیدی جامعه‌شناسانه به نگارش آن پرداخته است. در این کتاب دو گروه مورد بررسی هستند پزشکان و منتقدان در رابطه پزشک و بیمار مکان ملاقات اهمیت ویژه ای دارد. وی افزود: اینکه بیمار چه شرایطی دارد و زمان و مکانی که این دو با یودیگر برخورد می‌کنند بسیار حائز اهمیت است. درواقع اعتماد بیماران به پزشک در روابط آنها یکی از اثرگذارترین عوامل در شکل‌گیری روابط است. این پزشک و انسان‌شناس گفت: پزشکان تاحدودی دارای اقتدار فرهنگی و اجتماعی هستند که در طول قرن ها در همه جای دنیا به آنها داده شده است، بنابراین توقع از سوی بیمار پیش می‌آید که پزشک باید مشکلات جسمیش را کاملا حل کند. برای پزشکان در برخورد با بیماران اولین چیزی که مهم است همکاری بیمار با روش‌های درمانی و خود پزشک است. متین ضمن اشاره به برخی ایراداتی که نویسنده داشته است گفت: نگاه نویسنده نگاهی کاملا پزشکی و از دیدگاه جامعه‌شناسی پزشکی است. وی باید نقد دیگر حوزه‌ها را در رابطه پزشک با بیمار در نظر می‌داشت. در کل کتاب بسیار خواندنی و ارزشمندی است که پیشنهاد می‌کنم علاوه بر پزشکان عموم مردم آن را بخوانند.     یک غیرپزشک هم می‌تواند کتاب را بفهمد در ادامه این نشست میلانی‌فر درباره ویژگی‌های متنی این اثر گفت: اگر بخواهم در یک کلمه کتاب را توصیف کنم کتابی بسیار شیوا و جذابی برای تمام افراد است. این کتاب ترجمه بسیار روانی دارد و تنها یک پزشک باید ترجمه آن را برعهده می‌گرفت از ویژگی‌های اصلی این کتاب آن است که علاوه بر پزشکان یک غیر پزشک هم می‌تواند به طور کامل آن را بفهمد. میلانی‌فر گفت: این کتاب قسمتی از اخلاق پزشکی جامعه را بازگو می‌کند و من این ایراد را بر تربیت و دانشکده پزشکی دارم که رابطه پزشک با بیمار در کشور ما یک قرار داد است نه یک قانون. به گفته میرانی‌فر اینکه رابطه پزشک با بیمار در ایران قراردادی است یعنی توصیفاتی است. این کتاب بر روی روابط کلامی و زبان بدن تاکید می‌کند. درواقع پزشکی فقط نسخه نوشتن نیست گاهی پزشک برای یک نه گفتن باید زمان زیادی را صرف کند. میلانی‌فر گفت: درک مشترک، اصلی است که باید بین پزشک و بیماران برقرار شود که در این کتاب نویسنده به خوبی به آن اشاره کرده است. همچنین از دیگر مباحث اخلاقی که در این کتاب آورده شده است بحث رازداری پزشک است که این بحث ریشه بسیار قدیمی داشته و دارد. این پزشک و وکیل پایه یک دادگستری در انتها افزود: ویژگی جالب دیگری که این کتاب داشت برخی تشابهات کشور نویسنده در امر ارتباط با بیماران با کشورخودمان بود وی افزود: در این اثر مهارت داستان‌گویی و داستان نویسی نویسنده به خوبی مشهود بود و بهترین بخشی که می‌توانم به پزشکان معرفی کنم صفحات 219 تا 221 و برای بیماران فصل 16 این کتاب و برای اهالی قلم و کسانی که نوشتن هنر آنهاست صفحه 323 تا 325 کتاب می‌تواند جذابیت بیشتری داشته باشد. ]]> دانش‌ Thu, 26 Apr 2018 16:43:51 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/260189/فقط-یک-پزشک-می-توانست-این-کتاب-خوبی-ترجمه-کند «در جستجوی طبیعت» نشانگر آشتی دیرینه انسان با طبیعت است http://www.ibna.ir/fa/doc/report/260185/جستجوی-طبیعت-نشانگر-آشتی-دیرینه-انسان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) نشست نقد و بررسی کتاب «در جستجوی طبیعت» نوشته ادوارد ویلسون با ترجمه کاوه فیض اللهی روز پنج شنبه ششم اردیبهشت ماه با حضور عبدالحسین وهاب زاده، صاحبنظر در حوزه محیطزیست؛ نصرالله پور جوادی، نویسنده؛ محمد درویش، فعال محیطزیست؛ کاوه فیض اللهی و مانیا شفاهی، مدیر مجله صنوبر در خانه وارطان برگزار شد. وهاب زاده در ابتدای این مراسم گفت:  از دیرباز با کتاب‌های ادوارد ویلسون آشنا هستم و همیشه تحت تاثیر او بودم. فعالیت‌های علمی ویلسون نقش وسیعی در شناخت علم به وجود آورده است. وی بنیانگزار بسیاری از رشته‌ها بوده است. وی جغرافیای زیستی را به عنوان یک رشته جدید معرفی کرد همچنین موضوع جامعه‌شناسی حشرات را معرفی کرد و موضوع زیست‌شناسی اجتماعات را بسط داد. وی افزود : ویلسون در پژوهش‌هایش علم را با جامعه مرتبط می‌کرد و در نهایت منجر به آشتی  علم با دین شد. به زعم بسیاری از دانشمندان حال حاضر دنیا ویلسون را داروین زمان می‌دانند. آشتی با طبیعت از کودکی باید صورت گیرد وهاب زاده با اشاره به فعالیت‌هایی که در عرصه محیطزیست و مدارس طبیعت داشته است گفت: هدف از تاسیس مدرسه طبیعت دادن یک نگاه جدید به جامعه برای کودکان است. آرزو داشتم با درس دادن در دانشگاه محیطزیست بهتری داشته باشیم اما به دلیل شناخت ناکافی و در برخی موارد کج فهمی که دانشجویان از طبیعت داشتند آموزش دانشگاهی مسیر نگاه آنان را تغییر نداد و درنهایت سر خورده شدم. این کارشناس فرهیخته در عرصه محیطزیست خاطر نشان کرد: اگر از مفهوم ارتباط طبیعت با کودک غفلت کرده باشیم نمی‌توان در بزرگسالی انتظار دوستی با طبیعت را با افراد داشته باشیم وی ادامه داد: نویسنده کتاب در جستجوی طبیعت فردی رازبین بوده است و به اطرافیانش نگاهی ژرف داشته است به همین دلیل عضوی شاخص در حوزه محیطزیست و علوم طبیعی به حساب می‌آید. وی در دانشگاهی معتبر تحصیل نکرده است اما صاحب معتبر‌ترین کرسی دانشگاهی است. کودکی ویلسون آمیخته با گشت و گذار و مهاجرت بوده است به همین کودکی ولگردانه و کاوشگرانه‌ای داشته است. وهاب زاده اظهار کرد: اغلب بزرگان علم کودکی سرشار از تعمق و به نوعی غرق‌شدگی در طبیعت را داشته‌اند؛ درواقع تلخ و شیرینی کودکی چنین بزرگانی در همه عمر در آن‌ها تاثیر گذار بوده است. وی درباره وضعیت کودکان امروز کشورمان گفت: متاسفانه ما پدر و مادرها، ما معلمان و افرادی که در تربیت کودکان نقش اصلی را داریم، چنین فرصت‌هایی را برای کودکان ایجاد نکرده‌ایم؛ شاخص خلاقیت در کودکان امروز در حال افول است. ما تلاش داریم فرزندان شاداب و سالم داشته باشیم اما آمارها حاکی از اظطراب و چاقی و افسردگی است. وهاب زاده عت اصلی عدم بروز خلاقیت در کودکان را در کنترل بیش از حد آنان توسط والدین و دیگر عوامل ذکر شده دانست و گفت: کودکان باید در طبیعت رها باشند. نظارت بیش از حد به کودکان قابلیت عمل و خلاقیت آنان را می‌کاهد. امروز کنترل امری کامل شده است. نوع نگرش تربیتی والدین، سیستم آموزشی غلط تبدیل به اعتلاف‌های ناخواسته علیه کودکان شده است. وی در ادامه درباره مراکز آموزشی که دانش آموزان را از سنین کم برای کنکور آماده می‌کنند اصطلاح کنکورداری را به کار برد و گفت: مراکز کنکورداری مانند گاوداری‌ها و یا مرغداری‌ها عملا سودی برای دانش آموزان ندارند و آن‌ها هم به این اعتلاف ناخواسته علیه کودکان و دانش آموزان دامن می‌زنند. کودکانی که نیازمند رهایی در طبیعت و بازی دارند در جامعه امروزی ما فرصت عمل ندارند. متاسفانه کودک امروزی هیچ فرصتی برای آنکه خودش باشد ندارد. به گفته وهاب زاده ویلسون در کتاب در جستجوی طبیعت یک لوح محفوظ از دانش نیست بلکه یک موجود خلاق و یک دانشمند آزاد و تواناست. ما نباید نبوغ را از کودکانمان برباییم؛ اگر به کودکان اجازه رهایی و شادمانی و کشف و شهود به آن‌ها داده شود جامعه‌ای شاد خواهیم داشت. در ادامه این مراسم نقد و بررسی پورجوادی گفت: در جست‌وجوی طبیعت هر خواننده‌ای را به فکر وامی‌دارد. در واقع مولف در این کتاب به سوال خود که حول محور طییعت می‌چرخد پاسخ داده است. اعتقاد به خداوند با نگرشی که ویلسون در کتابش درباره طبیعت منعکس کرده است شکل می‌گیرد. پورجوادی گفت: نویسنده در این کتاب به خرد فلسفی طبیعت اشاره می‌کند که فرق طبیعت حیوان با انسان در نوع آگاهی است. در جایی از کتاب ویلسون راجع به غریزه صحبت می‌کند که به عقیده من خردی است که در طبیعت نهفته است. وی با اشاره به جذابیت موجود در کتاب درجستجوی طبیعت گفت: ویلسون در این کتاب آن زاویه از طبیعت را بیان می‌کند که کمتر به آن توجه شده است؛ روح طبیعت در جملات این کتاب جاری است.   کناب با هوشمندی ترجمه شده است محمد درویش، فعال محیطزیست در ادامه این مراسم ترجمه و انتشار کتاب‌هایی مانند در جستجوی طبیعت را فعالیتی امیدوار کننده در عرصه کتاب‌های محیطزیست دانست و گفت: کتاب ویلسون مجموعه ای از دوازده یادداشت خودش است و با هوشمندی مترجم کمی تغییر داشته است. این کتاب منبع ارزشمندی برای شناخت راز و رمز طبیعت با جزئیات حیرت انگیز است. ویلسون اشاره می‌کند که انسان بخشی از طبیعت است اما متاسفانه به بهانه هویت بخشیدن به تود هویت طبیعت را از بین برده است. وی افزود: طبیعت به اندازه‌ای در زندگی ما اهمیت دارد که اگر ما نتوانیم خود را با او همسو کنیم او با ما همسو نمی‌شود و مشکلات جدی‌تری برای ما رقم می‌خورد. برای مثال تهران به دلیل آب‌ربایی که دارد بیابان‌زایی شتاب‌ناکی در انتظار این شهر است. این کتاب به رغم اینکه به ظاهرا فقط زندگی کوسه‌ها و مورچه‌ها را مورد بحث قرار داده است، اما به طور واضح می‌توانیم بفهمیم که به بشریت هشدار می‌دهد که طبیعت آمیخته با یکدیگر هستند و انسان چیزی جز طبیعت نیست. این فعال محیطزیست مقایسه‌هایی که ویلسون در این کتاب آورده حیرت‌انگیز دانست و گفت: من به سهم خودم از کاوه فیض‌اللهی برای ترجمه این کتاب تشکر می‌کنم معتقدم این مترجم فردی شبیه نویسنده کتاب است. ویلسون یک تحلیلگر به معنای واقعی کلمه است و من در این مترجم چنین شوقی را دیدم. انسان؛ عنصری جداناپذیر از طبیعت در ادامه مانیا شفاهی درباره مفهوم اساسی کتاب درجستجوی طبیعت اظهار کرد: هر فردی با خواندن این کتاب به رابطه انسان با طبیعت و محیطزیست توجه خواهد کرد. در این کتاب به مفهوم طبیعت‌گرایی بیش از هر چیزی توجه شده این مفهوم بسیار جای تامل دارد. شفاهی گفت: روان‌شناسان و حامعه‌شناسان باید بخشی از تحقیقات خود را به این مفهوم یعنی غریزه زیست‌گرایی اختصاص دهند. مقالاتی که در این کتاب آمده است به بررسی رفتارهای زیست‌شناسی پرداخته است. به گفته شفاهی رابطه انسان با طبیعت به قدری تنیده شده است که نمیتوان انسان را از آن جدا کرد. قلمروطلبی انسان تنوع زیستی را در محیط زندگیش به وجود آورده است. مدیر مجله صنوبر خاطر نشان کرد: ویلسون در این کتاب معتقد است اگر از همین حالا روی مشکلات محیطزیست و پیرامون تاکید کنیم و با استقامت پیش رویم می‌توانیم به یک اخلاق حفاظتی نسبت به محیطزیست رسید؛ بنابراین خواندن این کتاب را به تمامی افراد پیشنهاد میکنم. ویلسون یک طبیعی‌دان واقعی است در ادامه این مراسم فیض اللهی درباره ویلسون گفت: این نویسنده شخصیت چند بعدی دارد و این در تمامی آثار او پیداست. به عقیده من باید بخشی از کتاب‌هایی که برای عموم مردم دارای اطلاعات جذاب و کارآمد است، بیشتر ترجمه شود.   وی گفت: ویلسون پدر تنوع زیستی است. از نظر ایرانیان طبیعت یعنی ساعاتی را در طبیعت به عنوان تفریح در گذراندن و این اطلاع کم ایرانیان را می‌رساند. ویلسون جزو دانشمندان تیپیک آمریکا به شمار می‌رود. فیض اللهی با اشاره به آموزش کودکان به شناخت محیطزیست گفت: آشنایی طبیعت برای کودکان باید برنامه‌ریزی شده و هدف دار باشد. ویلسون فعالیت‌های علمی زیادی داشته است که در نهایت می‌توانیم او را یک طبیعی‌دان شاخص بدانیم. من نه در دنیای امروز و نه در کشور خودمان فردی که شایسته عنوان طبیعیدان باشد را نیافتم. به گفته این مترجم برای شناخت طبیعت باید صیوری داشت تا طبیعت خودش را به ما نشان دهد. کتاب‌های زیادی در سراسر دنیا وجود دارد که نشانگر طبیعیدان بودن نویسندگان آن است. اما در ایران ثبت اطلاعات در فرهنگ شفاهی ما جا نیفتاده است. وی در ادامه افزود: در سراسر دنیا ثبت اطلاعات محیط زیستی سالیان زیادی است که انجام می‌شود اما در ایران صبوری برای کاوش طبیعت نیست، تعریف من از علم این است که ببینید چه چیزی در جهان چگونه کار میکند. فیض اللهی در انتهای این مراسم با اشاره به منابع کتابی موجود در حوزه علم در کشور گفت: منابع کتابی باید به ماهیت علمی بازگردند. اگر بدانیم که چه هستیم می‌توانیم طرز کار خود را مدیریت کنیم. در بازار کتاب‌های علمی کتاب‌هایی که در حوزه فیزیک و کیهان‌شناسی منتشر می‌شوند بیشتر از کتاب‌های محیطزیستی است. وی افزود: ناشران بیشتر کتاب‌های حوزه فیزیک و محیطزیستی را منتشر می‌کنند. مفاهیمی که چندان با زندگی مادی ما ارتباط ندارند چیزی که در زندگی انسان اثر می‌گزارد ارتباط علوم انسانی با زندگی مادی انسان است و این یعنی علم. ]]> دانش‌ Thu, 26 Apr 2018 10:38:01 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/260185/جستجوی-طبیعت-نشانگر-آشتی-دیرینه-انسان «در جستجوی طبیعت» شرحی درباره غریزه زیست‌گرایی انسان http://www.ibna.ir/fa/doc/book/260079/جستجوی-طبیعت-شرحی-درباره-غریزه-زیست-گرایی-انسان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- غریزه و روح مجموع رفتارهای حیوانات و انسان‌ها را تحت کنترل خود قرار داده است. درواقع همان نیروی حیاتی است که هدایت تمامی فعالیت‌های موجودات زنده را برعهده دارد و در تمام موجودات زنده نهادینه شده است. تعلیم و آموزش، اثرگذارترین عامل  در برخورد انسان با طبیعت و یا با دیگر حیوانات به شمار آمده و طی سال‌ها این رفتار کامل‌تر شده است. کتاب«در جستجوی طبیعت» نوشته ادوارد ویلسون با ترجمه کاوه فیض‌اللهی، کتابی است که ابعاد گوناگون طبیعت انسان، از جنسیت و خشونت گرفته تا فرهنگ و اخلاق را مورد بحث قرار می‌دهد. این اثر  از سوی انتشارات فرهنگ نشر نو با همکاری نشر آسیم بهار امسال روانه کتابفروشی‌ها شد. آموزش اثرگدارترین عامل ارتباطی انسان با گرایش‌های انعطاف‌ناپذیر به دنیا نمی‌آید، بلکه تعامل با والدین و دیگران انتخاب زیستگاه را در وی تنظیم می‌کند. به همین دلیل است که آموزش می‌تواند این گرایش ذاتی را در انسان تعدیل و به روز کند. می‌توان گفت علت اصلی تکامل رفتار انسان با طبیعت تحت‌تاثیر مجموع آموزش‌ها و تربیت‌هایی بوده است که وی از کودکی و از محیط اطرافش دریافت کرده است.   ویلسون(نویسنده) معتقد است مجموعه مقالاتی که در این کتاب آورده شده است برای نخستین بار در فاصله سال‌های 1975 تا 1993 چاپ شده‌اند. این مقالات به دو مفهوم پایه‌ای و دشوار می‌پردازند. نخست طبیعت است درواقع بخشی از جهان که از نگاه ما جاودان، فراتر از ما، بی‌نیاز از ما و با این حال خاستگاه گونه ما است. دوم گوهر وجودی ما، طوریکه در ابتدا بودیم؛ متشکل از آن ظرفیت‌های حسی و هیجانی که بشریت را در قالب یک گونه به هم پیوند می‌دهد درست برعکس زبان و عرف که ما را به قبیله‌های گوناگون تقسیم می‌کنند   ترجمه این کتاب از سوی عبدالحسین وهاب‌زاده، صاحب‌نظر برجسته محیط‌ زیست به مترجم پیشنهاد شد. وی در پیشگفتار این کتاب معتقد است تعاملات انسان در مساله حفاظت و رابطه انسان و طبیعت در جهان امروز اهمیت فوق‌العاده‌ای دارد. کودک در هر تعاملی با عناصر طبیعت به واکنش والدین، بزرگسالان خویشاوند و در جهان امروز به جانشین‌های آن‌ها یعنی مربیان و معلمان خود نظر دارد. اگر آنان با روی گشاده این تعامل را بپذیرند او نیز چنین می‌کند و اگر آن‌ها برای چنین تماس‌هایی چهره در هم بکشند، کودک نیز از آن تماس پرهیز خواهد کرد. نتیجه آن خواهد بود که کودک نسبت به محیط‌های طبیعی و عناصر طبیعت متمایل یا از آن‌ها گریزان باشد.   سخن مترجم چند نکته درباره ترجمه. شاید با توجه به جز «philia» به معنای عشق و دوستی به نظر رسد که معادل درست این اصطلاح مرکب در فارسی «زیست‌دوستی» است، اما در واقع زیست‌دوستی و زیست‌هراسی دو روی یک سکه‌اند، و تاکید ویلسون بر گرایش است که می‌تواند به شکل شیفتگی یا بیزاری آشکار شود. از این رو معادل «زیست‌‌گرایی» ترجیح داده شد.   «طبیعت جانوران، طبیعت انسان»، «الگوهای طبیعت»، «فراوانی طبیعت» سه بخش اصلی کتاب«در جست‌وجوی طبیعت» را تشکیل می‌دهد.   انسان اگر نباشد اتفاقی نمی‌افتد «حقیقت این است که ما به بی‌‌مهرگان نیازمندیم اما آن‌ها نیازی به ندارند. اگر انسان همین فردا از صحنه روزگار محو، جهان با کمترین تغییر به راه خود خواهد رفت. گایا یعنی مجموعه حیات بر روی زمین خود را ترمیم خواهد گرد و به شرایط محیزی شکوهمند 100 هزار سال پیش بازخواهد گشت. اما اگر بی‌مهرگان ناپدید شوند بعید است که گونه انسان بتواند بیش از چند ماه دوام بیاورد. بیشتر ماهی‌ها، دوزیستان،پرندگان و پستانداران نیز تقریبا طی همین مدت منقرض خواهد شد. به دنبال آن‌ها بخش عمده گیاهان گل‌دار از بین خواهند رفت و به همراه  آنها ساختار فیزیکی اکثر جنگل‌ها و سایر زیستگاه‌های خشکی جهان از میان خواهند رفت. خاک خواهد گندید. با روی هم انباشته و خشک‌شدن گیاهان مرده و باریک و بسته شدن مجاری و چرخه‌های مواد غذایی، سایر اشکال پیچیده حیات گیاهی نیز از میان خواهند رفت و با نابودی آن‌ها از آخرین مهره‌داران باقی‌مانده نیز اثری نخواهد ماند.» قسمتی از کتاب در بخش «فراوانی طبیعت» به موجودات کوچکی که جهان را اداره می‌کنند اشاره دارد. کتاب «در جستجوی طبیعت» در 270 صفحه به شمارگان یک‌هزار و صد نسخه از سوی انتشارات فرهنگ نشر نو به چاپ رسید. ]]> دانش‌ Tue, 24 Apr 2018 06:59:36 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/260079/جستجوی-طبیعت-شرحی-درباره-غریزه-زیست-گرایی-انسان کیفیت کتاب‌ها عمومی در حوزه کیهان‌شناسی بالاست http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/260055/کیفیت-کتاب-ها-عمومی-حوزه-کیهان-شناسی-بالاست امیر نظام امیری، مترجم و پژوهشگر حوزه نجوم آماتوری در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به مناسبت هفته جهانی نجوم درباره کیفیت کتاب‌ها و فعالیت اهالی‌قلم این حوزه از علم گفت: خوشبختانه در سال‌های اخیر کیفبت کتاب‌هایی که در حوزه نجوم و ستاره‌شناسی تالیف و ترجمه شده افزایش یافته است و چند سالی است که شاهد انتشار کتاب‌های ارزشمند در این زمینه هستیم. وی گفت: کیفیت کتاب‌هایی که در حوزه نجوم و اخترفیزیک منتشر می‌شود نشانگر این است که هم ناشران و هم مترجمان نسبت به این حوزه آشنایی کافی دارند، به همین دلیل اطلاعاتشان نسبت به سال‌‌های نه چندان دور ارزشمند‌تر شده است. امیری در مقایسه کتاب با مجلات و مطبوعاتی که به طور اختصاصی مفاهیم و مطالب نجوم و کیهان‌شناسی را منتشر می‌کنند، تاکید کرد: درست است که صفحه روزنامه‌ها و مطبوعات و نشریاتی که به طور ویژه‌تر به نجوم و کیهان‌شناسی می‌پردازند اندک نیست و مخاطبان زیادی هم دارند، اما مفاهیمی که در کتاب‌های مربوط به آسمان شب گنجانده می‌شود پیوسته‌تر هستند و خوشبختانه توانسته‌اند مخاطبان این علم را رازی نگه‌دارند. وی درباره کمیت ناشرانی که در حوزه علم برای عام فعالیت می‌کنند گفت: اگرچه ناشران زیادی در این حوزه فعالیت نمی‌کنند و تعداد آن‌ها اندک است، اما نکته مثبتی که وجود دارد در سال‌های اخیر همین تعداد کم به نظر در حوزه نجوم کیهان‌شناسی نیاز مخاطبان را برآورده کرده‌اند و با کیفیت در این حوزه پیش می‌روند. این مترجم کتاب‌های علمی به مناسبت اینکه در آستانه سی‌ویکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران هستیم به معرفی کتاب‌هایی در این زمینه پرداخت، وی گفت: «شگفتی‌های کیهان» ترجمه محمد‌اسماعیل فلزی، «آب در گیتی» نوشته آرنولت هانس لمایر، «حیات هوشمند در کائنات» از پیتر اولم اشنایدر و «پادماده، کاوش در فراسوی ماده» اثری از فرانک کلوز کتاب‌هایی هستند که در سال‌های گذشته منتشر شده‌اند و تا حدودی اطلاعات جدیدی را در این حوزه ارائه می‌دهند و پیشنهاد می‌کنم علاقه‌مندان به نجوم و اخترفیزیک به مطالعه آن‌ها پبردازند.   ]]> دانش‌ Tue, 24 Apr 2018 06:57:59 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/260055/کیفیت-کتاب-ها-عمومی-حوزه-کیهان-شناسی-بالاست کتاب‌های منتشر شده در حوزه تاریخ علم نجوم انگشت‌شمارند http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/260046/کتاب-های-منتشر-شده-حوزه-تاریخ-علم-نجوم-انگشت-شمارند امیرمحمد گمینی، مدرس دانشگاه و پژوهشگر تاریخ علم در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) ضمن تبریک به مناسبت هفته جهانی نجوم درباره میزان تالیف نویسندگان در حوزه تاریخ علم نجوم گفت: تاریخ نجوم دارای سه حوزه اصلی است که به نجوم باستان، نجوم تمدن اسلامی و نجوم جدید  تقسیم‌بندی می‌شود. وی افزود: متاسفانه هم در ایران و هم در دیگر کشورها به موضوعاتی مانند تاریخ نجوم توجه اندکی شده است و جای خالی موضوعاتی مانند تاریخ نجوم در کتاب‌هایی که در حوزه تاریخ علم تالیف یافته‌اند، احساس می‌شود. گمینی گفت: همانطور که گفتم شمار کتاب‌های مستقل در این حوزه بسیار کم است و همیشه اگر هم پژوهش و یا اشاره‌ای داشته‌اند، قسمتی از کتاب‌ها را به خود اختصاص داده‌اند. این مدرس دانشگاه خاطر نشان کرد: هم در زمینه تالیف و هم در زمینه ترجمه این نیاز حس می‌شود که پژوهشگران فعالیت بیشتری داشته باشند. خوشبختانه به تازگی متون اصلی تاریخ نجوم جدید با عنوان «پیام‌آور ستارگان» نوشتۀ گالیلو گالیله، منجم بزرگ قرن هفدهم، توسط امیرحسن موسوی ترجمه منتشر شده است که و می‌تواند منبع خوبی برای مخاطبان این حوزه از دانش باشد. این پژوهشگر تاریخ نجوم با اشاره به اینکه ایران در زمینه رصد ستارگان دارای قدمت زیادی است گفت: متاسفانه پژوهش درباره تاریخ علم در ایران بسیار جوان است و من و هم‌دوره‌ای‌هایی که با من در دانشگاه به تحصیل می‌پرداختیم جزو اولین افرادی بودیم که تحقیقات خود را در این زمینه به تازگی شروع کردیم؛ استادانی که در زمان شروع تحصیل در دانشگاه‌ها تدریس می‌کردند اغلب تحصیلات خود را در خارج از کشور گذرانده بودند. بنابراین شمار پژوهش‌های انجام گرفته در این زمینه در ایران اندک است. گمینی با اشاره به اینکه در هفته جهانی نجوم به سر می‌بریم و در آستانه شروع نمایشگاه کتاب قرار داریم گفت: از کتاب‌های ارزنده‌ای که در این زمینه تالیف شده است، در حوزه تاریخ نجوم قدیم می‌توانم به کتاب «تاریخ نجوم در ایران» از حمیدرضا یزدی گیاهی و «دایره‌های مینایی» که پژوهشی در تاریخ کیهان‌شناسی در تمدن اسلامی است اشاره کنم. وی افزود: از دیگر کتاب‌هایی که پیشنهاد می‌کنم مخاطبان تاریخ علم به مطالعه آن بپردازند کتاب «سرآغاز‌های علم در غرب» نوشته دیوید لیدنبرگ با ترجمه فریدون بدره‌ای است که نشر علمی- فرهنگی آن را به چاپ رسانده. ]]> دانش‌ Mon, 23 Apr 2018 10:47:32 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/260046/کتاب-های-منتشر-شده-حوزه-تاریخ-علم-نجوم-انگشت-شمارند کتابی که استیفن‌ هاوکینگ از نویسنده‌ ایرانی آن تشکر کرد http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/260009/کتابی-استیفن-هاوکینگ-نویسنده-ایرانی-تشکر عیسی کشوری، حقوق‌دان و طنز‌پرداز و نویسنده کتاب«استیون هاوکینگ، خداوند و بهشت» در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره نگرش استیفن‌ هاوکینگ از خدا گفت: استیون هاوکینگ یکی از دانشمندان بزرگ فیزیک دنیا است که علاوه بر اکتشافاتی در کیهان‌شناسی و سیاه‌چاله‌ها داشته، نظریاتی در مورد هستی و آفرینش ارائه کرده است که واکنش دانشمندان و اندیشمندان جهان را به همراه داشته است. «طرح بزرگ» و «تاریخچه زمان» از آثار مشهور او هستند که در فهرست کتاب‌های پرفروش جهان قرار دارند.   وی افزود: هاوکینگ به عنوان یک فیزیک‌دان، عقیده دارد که دین محصول خرافات است و بهشت افسانه کودکانه‌ای است که انسان‌های اولیه برای کاهش ترس از مرگ ساخته‌اند. هاوکینگ می‌گوید علم وجود خدا و بهشت را مردود اعلام می‌کند و من در این کتاب، به نقد و بررسی افکار هاوکینگ درباره خداوند و بهشت پرداخته‌ام.   این پژوهشگر گفت: بعد از انتشار ترجمه انگلیسی این کتاب، هاوکینگ به مطالب آن واکنش نشان داد و اشاره کرد منظورش از دین خرافی، تعالیم فعلی مسیحیت بوده و اطلاعی از تعالیم اسلام نداشته است. وی افزود: این فیزیک‌دان، از نقدی که بر افکارش داشتم، تشکر کرد و آرزو کرد بتواند به ایران بیاید و از اماکن باستانی و تاریخی کشورمان بازدید کند. کشوری خاطرنشان کرد: هاوکینگ معتقد بود افکار انسان، امری ثابت نیست و معرفت بشر دائما در حال تغییر است و همچنین بسیاری از موضوعاتی که ما امروز، قطعی می‌دانیم ممکن است در آینده باطل اعلام شوند و خط بطلان روی آن ها کشیده شود.     به گفته کشوری، چاپ هيجدهم کتاب«استیون هاوکینگ، خداوند و بهشت» به زودی توسط انتشارات سیب سبز منتشر و عرضه خواهد شد. ]]> دانش‌ Mon, 23 Apr 2018 05:40:06 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/260009/کتابی-استیفن-هاوکینگ-نویسنده-ایرانی-تشکر «در جستجوی طبیعت» در خانه وارطان رونمایی می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260012/جستجوی-طبیعت-خانه-وارطان-رونمایی-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) اولین نشست دوره جدید «پنجشنبه صبح‌های بخارا» درساعت نه صبح پنجشنبه ششم اردیبهشت ماه سال جاری در «خانه وارطان» واقع در میدان فلسطین، با همکاری مجله بخارا و نشرنو به مناسبت انتشار کتاب «در جستجوی طبیعت» تالیف ادوارد ویلسون و ترجمه کاوه فیض‌اللهی با حضور عبدالحسین وهاب‌زاده، نصرالله پورجوادی، محمد دروی، کاوه فیض‌اللهی، مانیا شفاهی، آزاد عندلیبی و علی دهباشی برگزار می شود.   کتاب«در جست‌وجوی طبیعت»، مقدمه‌ای خواندنی و قابل فهم برای آشنایی با یکی از بااستعدادترین و مشهورترین دانشمندان جهان است. ادوارد ویلسون، شاید بیش از هر دانشمند دیگری در روزگار ما، جانوران را در زیستگاه طبیعی‌شان زیر نظر گرفته و قوانین حاکم بر رفتار و سازمان اجتماعی و روابطشان را با محیط دریافته است. او اما نه‌فقط در پی آنچه این یافته‌ها درباره خودِ این جانوران به ما می‌گویند که در پی چیزی ا‌ست که می‌توانند دربارهٔ «طبیعت انسان» و رفتار گونهٔ ما به ما بگویند. او جهان را تماشا کرده است تا انسان را بنگرد. ویلسون نتایج جذاب و گاه شگفت‌انگیز بررسی‌هایش را به‌واسطهٔ کتاب‌هایی فوق‌العاده همچون تنوع حیات و طبیعت انسان و زیست‌شناسی اجتماعی با خواننده عام در میان گذاشته است.    نثر جذاب و دقیق و روان او درباره موضوعات پیچیده دو جایزه پولیتزر برایش به ارمغان آورده و ستایش دانشمندان و خوانندگان سرتاسر جهان را برانگیخته است. این کتابِ بنیادی، از مجموعه کتاب‌های«کتابخانهٔ طبیعت انسان» نشر نو است. بنا بر ‌باور استادان زیست‌شناسی و محیط‌زیست، مطالعه، درک ‌و دریافت این کتاب برای هرکس که دغدغه‌های زیست‌محیطی و انسان‌شناختی دارد سودمند و بلکه ضروری‌ است.   نشر نو، کتاب «در جستجوی طبیعت» را در سال ۱۳۹۷ را، با جلد گالینگور به قیمت ۲۸۰۰۰ تومان، منتشر کرده است. آدرس محل رونمایی: میدان فلسطین، طالقانی‌غربی، ضلع جنوبی خیابان طالقانی، پلاک ۵۱۴     ]]> دانش‌ Sun, 22 Apr 2018 12:06:03 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/260012/جستجوی-طبیعت-خانه-وارطان-رونمایی-می-شود «آنچه شما می‌گویید، آنچه پزشک می‌شنود» رونمایی می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/259993/آنچه-می-گویید-پزشک-می-شنود-رونمایی-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) نشست نقد و بررسی کتاب «آنچه شما می‌گویید، آنچه پزشک می‌شنود» پنج‌شنبه ششم اردیبهشت با حضور پیمان متین، علی‌رضا میلانی‌فر و افروز معتمد برگزار خواهد شد.   دکتر دنیل اُفری، نویسنده، متخصص داخلی و استادیار دانشکده‌ی پزشکی نیویورک است. تاکنون مقالات بسیاری درباره‌ی پزشکی و ارتباط پزشک و بیمار در نیویورک تایمز از او منتشر شده است. افری در آثارش نگاهی همدلانه با بیمار دارد و هر دو بعد روحی و جسمی را توامان مورد ارزیابی قرار می‌دهد. به تازگی کتابی از او با نام «آنچه شما می‌گویید، آنچه پزشک می‌شنود» با ترجمه‌ی دکتر افروز معتمد به همت نشر قطره راهی بازار کتاب شده است. این کتاب با هدف بررسی رابطه‌ی بیمار با پزشک و کاوش در نحوه‌ی انتقال یک داستان از یک طرف به طرف دیگر نوشته شده است. نشست نقد و بررسی کتاب «آنچه شما می‌گویید، آنچه پزشک می‌شنود» پنج‌شنبه ششم اردیبهشت ساعت ۱۶ در مرکز فرهنگی شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه‌ی سوم برگزار می‌شود و ورود برای علاقه‌مندان آزاد است. ]]> دانش‌ Sun, 22 Apr 2018 08:49:43 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/259993/آنچه-می-گویید-پزشک-می-شنود-رونمایی-می-شود