خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) - پربيننده ترين عناوين :: نسخه کامل http://www.ibna.ir/ Sun, 19 Feb 2017 18:59:04 GMT استوديو خبر (سيستم جامع انتشار خبر و اتوماسيون هيئت تحريريه) نسخه 3.0 /skins/default/fa/normal3/ch01_newsfeed_logo.gif تهيه شده توسط خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) http://www.ibna.ir/ 100 70 fa نقل و نشر مطالب با ذکر نام خبرگزاری کتاب ايران آزاد است. Sun, 19 Feb 2017 18:59:04 GMT 60 کتاب‌های در دست انتشار پژوهشکده اسناد کتابخانه ملی http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/244246/کتاب-های-دست-انتشار-پژوهشکده-اسناد-کتابخانه-ملی غلامرضا عزیزی، رییس پژوهشکده اسناد کتابخانه ملی به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: سه کتاب «افسانه پیروز»، خاطرات توران میرهادی، «ايلات كرمانشاهان و نقش آنها در قشون ايران عصر قاجار» و «مروارید اندیشه» مصاحبه تاریخ شفاهی با اسماعیل سعادت کتاب‌های در دست چاپ این پژوهشکده هستند. وی با اشاره به کتاب «ايلات كرمانشاهان و نقش آنها در قشون ايران عصر قاجار» بیان کرد: این کتاب تالیف مطلب مطلبی است. و در صدد پاسخ به این پرسش است که ساختار ايلات در اين دوره به چه شكلی است و جايگاه ايلات كرمانشاهان در قشون دولت مركزی كجاست؟ برای پی بردن به جايگاه و سهم ايلات كرمانشاهان، در قشون دولتی شناخت اوضاع اجتماعی و ساختار قبيله‌ای ضروری به نظر می‌رسد، در بازه زمانی مورد مطاله پژوهش؛ ايلات عمده‌ای چون ايل گوران، ايل كلهر، ايل سنجابی و ايل جاف بازيگران عمده اين منطقه بوده‌اند كه از جنبه‌های مختلف مورد بررسی و تجزيه و تحليل قرار گرفته‌اند. رییس پژوهشکده اسناد ادامه داد: نتايج پژوهش روشن می‌کند قريب به‌اتفاق رده‌‌های قشونی ايران عصر قاجار، از حوزه غربی ايران و تا حدودی نواحی مركزی تأمین‌ شده‌اند و نواحی شرقی و جنوبی سهم كمتری در قشون ايران داشته‌اند. در رابطه ايالات و ولايات حوزه غربی ايران، بايد اشاره كرد، كه ميزان مشاركت و نقش قشون اين ولايات به يك اندازه نبود، همچنین نحوه و چگونگی نقش‌آفرینی آن‌‌ها هم به يك صورت نبوده است. عزیزی اظهار کرد: کتاب «افسانه پیروز»، خاطرات توران میر‌هادی و تدوین ندا رسولی است. در این کتاب از پیشینه خانوادگی، دوران کودکی و نوجوانی، خاطرات دوران دبستان و دانشگاه تا سفر به اروپا و تحصیل در کالج دوفرانس و سیستم آموزشی آن تا برگشت به ایران و معلمی و ازدواج، اولین کتاب از تجربیات در مدرسه فرهاد، عضویت در هیئت داوران تصویرگران براتیسلاوا صحبت به میان آمده است‌. وی افزود: مهم‌ترین بخشی که او با اشتیاق درباره آن صحبت کرده، انتشار اولین جلد فرهنگنامه کودک و نوجوان بوده است که به‌عنوان کتاب سال هم انتخاب شد. وی در این مورد به همکاران فرهنگنامه و چگونگی تحقیق و نوشتن مداخل و تمام زحماتی که برای تألیف و ویرایش آن کشیده شده صحبت کرده است. همچنین از خاطرات اهدا جایزه ترویج علم به فرهنگنامه و انتخاب وی به عنوان متخصص برگزیده برای برنامه‌های 10 ساله یونیسف و امثال آن هم بحث کرده است.‌ مصاحبه‌گر در این مصاحبه همچنین از تالیفات وی و علل علاقه‌اش به نوشتن آن کتاب‌ها و بررسی و نقد آن صحبت به‌میان آورده است‌.‌ رییس پژوهشکده اسناد درباره کتاب «مروارید اندیشه» گفت: این اثر مصاحبه تاریخ شفاهی با اسماعیل سعادت به کوشش پيمانه صالحی است. این کتاب حاصل گفت‌وگویی پنج ساعته با اسماعیل سعادت، مترجم و ویراستار برجسته و چهره ماندگار زبان و ادب فارسی- در پنج جلسه است که از مرداد 1385 در دفتر كار وی در فرهنگستان زبان و ادب فارسي آغاز و مهر همان سال به اتمام رسيد. عزیزی افزود: کتاب «مروارید اندیشه» دارای هفت فصل است که خانواده، مکتبخانه، مدرسه ابتدایی، دبیرستان، دانشسرا، فراگیری زبان فرانسه، آغاز تحصیلات دانشگاهی، انتشار نخستین ترجمه‌ها، فن ترجمه، متون فلسفی، بنگاه ترجمه و نشر، موسسه فرانکلین، فن ویرایش، رشته زبان‌شناسی، فرهنگستان ادب، دانشنامه زبان فارسی و فرهنگ آثار؛ فصول مختلف آن را تشکیل می‌دهد. کتاب علاوه بر مقدمه و یادداشت ناشر، دارای چهار پیوست (کارنامه، گزیده تصاویر، نمایه و کتابنامه) است. وی ادامه داد: متن مصاحبه به‌دلیل لزوم حفظ سندیت آن، به‌صورت مختصر ویراستاری شده است. اسامی اشخاص، سازمان‌ها، موسسات، مکان‌ها و نیز برخی از مضامین، با بهره‌گیری از کتاب‌های مرجع مربوط به هر بخش، مستندسازی شده است و به‌ دلیل حجم زیاد برخی از مطالب مستندسازی شده، پی‌نوشت‌های مربوط به هر فصل در انتهای همان فصل درج شده است. متن نهایی کتاب به رؤیت اسماعیل سعادت رسیده و وی با انتشار آن موافقت کرده است. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Sat, 18 Feb 2017 07:45:54 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/244246/کتاب-های-دست-انتشار-پژوهشکده-اسناد-کتابخانه-ملی مراسم اختتامیه سومین دوره خلق کتاب تصویری http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/245438/1/مراسم-اختتامیه-سومین-دوره-خلق-کتاب-تصویری ]]> عکس‌ Sat, 18 Feb 2017 15:21:43 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/245438/1/مراسم-اختتامیه-سومین-دوره-خلق-کتاب-تصویری نسخه صوتی «پستچی همیشه دو بار زنگ می‌زند» رونمایی می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245419/نسخه-صوتی-پستچی-همیشه-دو-بار-زنگ-می-زند-رونمایی-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، رمان «پستچی همیشه دو بار زنگ می‌زند» در سال ۱۳۹۳ با ترجمه بهرنگ رجبی، توسط نشر چشمه منتشر شده است و در نسخه صوتی آن صدای هنرمندانی همچون نیما رییسی، سارا بهرامی، محمدرضا علی‌مردانی، حسین عرفانی، تورج مهرزادیان، مجید آقاکریمی، آشا محرابی و پرویز بهرام را در قالب شخصیت‌های داستان می‌شنویم. در معرفی این کار آمده است: در این اثر که ساحل کریمی از صداپیشگان رادیو و دوبله آن را تهیه و کارگردانی کرده است، از مرز یک داستان‌خوانی صرف عبور می‌کنیم و با استفاده درست از هنر بازیگران، زندگی، هیجان و پویایی نهفته در داستان به خوبی نمایان می‌شود. این اثر شنیداری به هیچ‌وجه یک نمایش رادیویی و حتی برداشتی آزاد از داستان «پستچی هیمشه دو بار زنگ می‌زند» نیست، بلکه واژه به واژه داستان را بی‌هیچ کم و کاستی به گوش مخاطب می‌رساند. رمان «پستچی همیشه دو بار زنگ می‌زند» به واسطه نسخه مشهور سینمایی خود، سال‌هاست که برای مخاطب ایرانی آشنا بوده و در بسیاری از آثار سینمایی به صورت مستقیم و غیرمستقیم به آن اشاره شده است؛ با توجه به این‌که نام این رمان در لیست کتاب‌هایی که پیش از مرگ باید خوانده شود، آمده است، خیلی دیر به فارسی ترجمه شده، اما در نسخه شنیداری آن که تجربه‌ای متفاوت به شمار می‌رود، می‌توان ذهن مخاطبان را بیشتر به تخیل و تصور شخصیت‌ها، حوادث متعدد و لحظه‌های ناب این داستان، واداشت. جیمز ام.کین در سال ۱۹۳۴ میلادی رمان «پستچی همیشه دو بار زنگ می‌زند» را منتشر کرد و عواملی همچون ریتم پرشتاب، زبان محاوره و تعلیق‌های مداوم، آن را به یکی از ماندگارترین آثار ادبیات داستانی آمریکا تبدیل کرده است. ترجمه این کتاب به ۲۸ زبان دنیا و تاثیر آن بر سینماگران و نویسندگانی همچون «آلبر کامو» تنها بخشی از موفقیت‌های این رمان محسوب می‌شود. نسخه شنیداری «پستچی همیشه دو بار زنگ می‌زند» روز جمعه ششم اسفندماه سال جاری از ساعت 17 و 30 دقیقه تا 19 و 30 دقیقه در کافه ایدما با حضور هنرمندان این اثر رونمایی می‌شود. علاقه‌مندان برای شرکت در این مراسم می‌توانند به نشانی سهروردی شمالی، خیابان شهید قندی غربی، نبش کوچه نهم مراجعه کنند. ]]> ادبیات Sat, 18 Feb 2017 11:02:48 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245419/نسخه-صوتی-پستچی-همیشه-دو-بار-زنگ-می-زند-رونمایی-می-شود آیین اختتامیه نوزدهمین جشنواره قصه‌گویی http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/245463/1/آیین-اختتامیه-نوزدهمین-جشنواره-قصه-گویی ]]> عکس‌ Sun, 19 Feb 2017 09:42:26 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/gallery/245463/1/آیین-اختتامیه-نوزدهمین-جشنواره-قصه-گویی کتاب «هدایة المتعلمین فی‌الطب» رونمایی می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245425/کتاب-هدایة-المتعلمین-فی-الطب-رونمایی-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی فرهنگستان علوم‌پزشکی، دوازدهمین نشست پژوهشی تاریخ پزشکی اسلام و ایران پنج‌شنبه‌(پنجم اسفندماه) به همت فرهنگستان علوم‌پزشکی برگزار می‌شود. انجمن علمی طب و داروسازی سنتی، وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی، دفتر مطالعات تاریخ پزشکی ایران و دانشگاه علوم‌پزشکی تهران، دانشکده طب سنتی، گروه تاریخ پزشکی نیز در برگزاری این نشست همکاری دارند.   در این نشست که در تالار «غدیر» فرهنگستان علوم‌پزشکی برگزار می‌شود، استادان مطرح حوزه تاریخ پزشکی ایران و اسلام به بررسی جایگاه طب پزشکی اسلامی و موضوعات مربوط به آن می‌پردازند.   ]]> دانش‌و‌فناوری Sat, 18 Feb 2017 11:18:40 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245425/کتاب-هدایة-المتعلمین-فی-الطب-رونمایی-می-شود برگزاری نشست 17 دقیقه حرف‌حساب چهره‌ها با انجمن‌های ادبی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245426/برگزاری-نشست-17-دقیقه-حرف-حساب-چهره-ها-انجمن-های-ادبی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان، نخستین جشنواره انجمن‌های ادبی کشور، به همت این بنیاد در حال برگزاری است و در مرحله اول آن، انجمن‌های ادبی در حال ثبت‌نام و ارایه برنامه‌های خود برای اجرا در سال 1396 هستند. به همین منظور و برای ارایه پیشنهادهایی برای برنامه‌ریزی بهتر توسط انجمن‌های ادبی، برنامه 17 دقیقه حرف حساب این ماه بنیاد شعر و ادبیات داستانی به موضوع «برنامه‌ریزی ادبی، از ایده تا اجرا» اختصاص یافته است. در این برنامه، درباره موضوعاتی نظیر مخاطب‌یابی توسط انجمن‌های ادبی، نحوه برنامه‌ریزی ادبی، نمونه برنامه ادبی موفق، استفاده از ظرفیت‌های بومی در برنامه‌ریزی ادبی، کارکرد اصلی یک انجمن ادبی و ... بحث خواهد شد. سخنران‌های این نشست، ترکیبی از استادان مدیریت، مدیران فرهنگی و نویسندگان و مسئولان کانون‌های ادبی هستند. کامران صحت، متخصص بازاریابی، ‌علی اسماعیل‌زاده، استاد مدیریت، رضا امیرخانی، نویسنده، حجت‌الاسلام والمسلمین محمدرضا زائری، مدیر فرهنگی، محمد ناصرزاده، فعال فرهنگی و فریبا اقدمی، مسئول انجمن ادبی جهک در این برنامه هر یک در 17 دقیقه نظرات و تجربیات خود را درباره برنامه‌ریزی فرهنگی بیان خواهند کرد. نشست 17 دقیقه حرف حساب اسفندماه بنیاد شعر و ادبیات داستانی، از ساعت 10 تا 12 روز دوشنبه (2 اسفند‌ماه) در تالار جلال آل‌احمد این بنیاد، واقع در خیابان کریمخان‌زند، خیابان سنایی، کوچه اعرابی 5 پلاک 6 طبقه اول برگزار می‌شود. نخستین جشنواره انجمن‌های ادبی، بهار سال آینده با معرفی بهترین برنامه انجمن‌ها به کار خود پایان خواهد داد. ]]> ادبیات Sat, 18 Feb 2017 11:16:05 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245426/برگزاری-نشست-17-دقیقه-حرف-حساب-چهره-ها-انجمن-های-ادبی ​برپایی نمایشگاه «جاده عشق» در فرهنگسرای گلستان http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245430/برپایی-نمایشگاه-جاده-عشق-فرهنگسرای-گلستان به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روابط عمومی موسسه کتابخانه و موزه ملی ملک، نمایشگاه «جاده عشق» در قالب 20 تابلوی نمایشگاهی، عکس‌ها، سندها و نقشه‌هایی از مسیر حرکت امام رضا (ع) را از آغاز ورود به ایران تا حضور ایشان در مرو به نمایش می‌گذارد. این نمایشگاه با هدف ارائه تصویر و شناختی بهتر از تاریخ اسلام و حضور این امام همام در ایران فراهم آمده است.   نمایشگاه «جاده عشق»، دستاوردی پژوهشی در کتابخانه و موزه ملی ملک است که در طراحی آن از برخی منابع این گنجینه تاریخی و هنری نیز بهره گرفته شده است. تابلوهای این نمایشگاه، معرفی تاریخ حرکت امام رضا (ع)، مسیر ایشان در ایران و همچنین قدمگاه‌ها، امام‌زاده‌ها و همه آثار تاریخی مرتبط با هشتمین اختر تابناک آسمان ولایت را دربرمی‌گیرد که در فهرست آثار ملی ایران ثبت شده‌اند.   این نمایشگاه «جاده عشق» که اواخر بهمن‌ماه در فرهنگسرای گلستان گشایش یافته، تا 7 اسفندماه در این مکان فرهنگی به نشانی تهران، خیابان نارمک، خیابان گلستان، پایین‌تر از میدان هلال احمر برپا خواهد بود.   موسسه کتابخانه و موزه ملی ملک با هدف گسترش فرهنگ در جامعه و افزایش سطح ذوق و سلیقه شهروندان با تکیه بر فرهنگ و هنر ایرانی اسلامی، از تصویرهای آثار گزیده تاریخی و هنری این موقوفه، بسته‌های گوناگون نمایشگاهی تهیه کرده که در یک همکاری فرهنگی، برای نمایش به مراکز و نهادهای گوناگون فرهنگی و آموزشی وامی‌گذارد. ]]> دين‌واندیشه Sat, 18 Feb 2017 11:43:40 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245430/برپایی-نمایشگاه-جاده-عشق-فرهنگسرای-گلستان پویش «كتابِ عیدی» برگزار می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245423/پویش-كتاب-عیدی-برگزار-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)‌ به نقل از پایگاه خبری حوزه هنری، پویش «کتابِ عیدی» از سوی حوزه هنری و با هدف ترویج فرهنگ کتاب و کتابخوانی برگزار می‌شود.       پویش «كتابِ عیدی»، اسفندماه سال گذشته به‌صورت آزمایشی به همت بخش بازرگانی سوره مهر و با هدف پیشگیری از هدررفت منابع شركت‌ها به بهانه خرید سررسیدهای تبلیغاتی برگزار شد. انتشارات سوره مهر برای ترویج فرهنگ کتابخوانی با سازمان‌ها و شركت‌هایی كه داوطلب پیوستن به این حركت فرهنگی هستند همكاری ‌می‌كند. تخفیف 25 درصدی قیمت پشت جلد كتاب، ارسال رایگان كتاب‌ها به همه نقاط كشور به روش پیک یا پست و اهدای مُهر برای حک لوگو و پیام بِرند روی صفحه نخست كتاب از‌ جمله این همکاری‌هاست.   پویش «كتابِ عیدی» از همه مدیران شركت‌ها دعوت می‌كند تا در نوروز امسال اهداء كتاب را جایگزین سررسیدهای تبلیغاتی كنند.  پویش «كتاب عیدی» تا پایان اسفند‌ماه 95 ادامه خواهد داشت. علاقه‌مندان به پیوستن به این پویش فرهنگی می‌توانند برای ثبت سفارش با 66460993-021 تماس حاصل کنند. ]]> انقلاب و دفاع‌مقدس Sat, 18 Feb 2017 11:06:34 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245423/پویش-كتاب-عیدی-برگزار-می-شود حضور بوستان کتاب با 600 عنوان کتاب در دوازدهمین نمایشگاه کتاب استانی قم http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245428/حضور-بوستان-کتاب-600-عنوان-دوازدهمین-نمایشگاه-استانی-قم به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روابط عمومی بوستان کتاب، مهدی محدثی، مسئول روابط عمومی این موسسه، از برگزاری نمایشگاه کتاب در فروشگاه‌های این موسسه به مدت هفت روز خبر داد و گفت: همزمان با فرارسیدن دوازدهمین نمایشگاه کتاب استانی در قم، موسسه بوستان کتاب ضمن شرکت در نمایشگاه مزبور با حدود 600 اثر در موضوعات مختلف، کتابفروشی‌های مرکزی و کودک و نوجوان خود را نیز در قم، به نمایشگاه کتاب تبدیل می‌کند.   وی این اقدام را بستری مناسب برای ناشران و عرضه آثار جدید برشمرد و گفت: با توجه به مقوله گرانی کاغذ و خدمات چاپ، برگزاری چنین نمایشگاه‌هایی در کشور و تخفیف‌های ویژه به بهانه مناسبت‌های خاص و ایام نمایشگاه، می‌تواند در کمک به ارتقای فرهنگ مطالعه و کتابخوانی، مفید باشد و علاقه‌مندان به مطالعه و تازه‌های نشر، کتاب‌های مورد نیاز خود را در موضوعات مختلف علمی و دینی تهیه کنند.   محدثی درباره تخفیف ویژه این نمایشگاه اظهار کرد: در طول زمان برگزاری این نمایشگاه، از یکم تا هفتم اسفندماه، تمامی کتاب‌ها اعم از آثار بوستان کتاب و همچنین کتاب‌های مبادله‌ای با ناشران دیگر، با تخفیف ویژه عرضه می‌شوند. فروشگاه‌های موسسه، در پذیرش بُن کتاب و کارت‌های اعتباری خرید کتاب، محدودیتی ندارند.   موسسۀ بوستان کتاب تاکنون 355 اثر برگزیده در جشنواره‌های بین‌المللی خارجی و داخلی و 30 نوبت ناشر برگزیده کشور را در کارنامه نشر خود دارد.   دوازدهمین نمایشگاه کتاب استانی قم، از یکم تا هفتم اسفندماه، صبح‌‌ها از ساعت ۹ تا ۱۲ و عصرها از ساعت ۱۶ تا ۲۱ در مجتمع ناشران، میزبان علاقه‌مندان به کتاب و کتابخوانی خواهد بود. ]]> دين‌واندیشه Sat, 18 Feb 2017 11:21:05 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245428/حضور-بوستان-کتاب-600-عنوان-دوازدهمین-نمایشگاه-استانی-قم ​سومین دوره مسابقه خلق کتاب تصویری برگزیدگانش را شناخت http://www.ibna.ir/fa/doc/report/245436/سومین-دوره-مسابقه-خلق-کتاب-تصویری-برگزیدگانش-شناخت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) مراسم پایانی سومین دوره خلق کتاب‌های تصویری با حضور مسعود شهرام‌نیا، فریدون عموزاده خلیلی، کیانوش غریب‌پور، کمال طباطبایی، علی خدایی و جمعی از نویسندگان و تصویرگران عصر شنبه (30 بهمن ماه سال 1395) در محل موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران برگزار شد.   هیات داوران این دوره مسابقه با حضور کمال طباطبایی، هدی حدادی، فریدون عموزاده خلیلی، علی‌اصغر سیدآبادی و علی خدایی، کتاب «تو یک جهانگردی» اثر شهرزاد شهرجردی و غزل فتح‌الهی را به عنوان برگزیده این دوره مسابقه معرفی کردند.   هیات داوران همچنین کتاب‌های «راز کوچولو» با تصویرگری و نویسندگی مهسا هدایتی و «اتفاق آبی» اثر علی‌اصغر ماتک به عنوان برگزیده معرفی شدند.    همچنین کتاب‌های «آخه مامانم منو خیلی دوست داره» اثر گلریز گرگانی، «اینجا چه کسی سلطان است» اثر محسن محمدمیرزایی و «تاج به سر کلاه به سر» اثر سمیرا آرامی و زهرا محمدنژاد به عنوان آثار شایسته تقدیر معرفی شدند.   براساس اعلام هیات داوران نویسنده و تصویرگر کتاب برگزیده اول از سوی موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران به نمایشگاه کتاب بلونیا 2017 اعزام خواهند شد. همچنین هزینه بلیط و ویزای دو برگزیده دیگر هم برای حضور در نمایشگاه کتاب بلونیا از سوی موسسه نمایشگاه‌ها پرداخت خواهد شد.   همچنین آثار «شهر من»، «میای بازی»، «تعمیرگاه فیل‌ها»، «اینجوری لبخند بزنید»، «راز کوچولو»، «اتفاق آبی»، «آخه مامانم منو خیلی دوست داره»، «تو یک جهانگردی»، «اینجا چه کسی سلطان است»، «کیلکاریکای پرنده»، «تاج به سر کلاه به سر»، «سفر ناردونه» از سوی هیات داوران شایسته انتشار تشخیص داده شده و به زودی منتشر خواهند شد.   ]]> کودک و نوجوان Sat, 18 Feb 2017 15:10:03 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/245436/سومین-دوره-مسابقه-خلق-کتاب-تصویری-برگزیدگانش-شناخت پوستر پنجمین لاک‌پشت پرنده رونمایی شد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245441/پوستر-پنجمین-لاک-پشت-پرنده-رونمایی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) پوستر پنجمین دوره اهدای نشان‌های طلایی و نقره‌ای لاک‌پشت پرنده با طراحی و اجرای کیانوش غریب پور رونمایی شد. قرار است در این مراسم از میان ۱۲ نامزد نهایی، برگزیدگان مشخص شوند و نشان‌های لاک‌پشت پرنده به آن‌ها اهدا شود. این مراسم که مربوط به کتاب‌های منتشر شده حوزه کودک و نوجوان در سال ۹۴ است، هفتم اسفند ماه ساعت 17 با همکاری پژوهشنامه و شهر کتاب مرکزی، در محل شهرکتاب مرکزی برگزار می‌شود. شرکت در این مراسم برای عموم علاقه‌مندان آزاد است تا در این فرصت از نزدیک با اهالی قلم دیدار کنند، با کتاب‌های برگزیده لاک‌پشت پرنده آشنا شده و آن‌ها را تهیه کنند و در جشن عروسکی و قصه‌خوانی که در کنار مراسم برای کودکان برگزار می‌شود شرکت کنند. ]]> کودک و نوجوان Sat, 18 Feb 2017 16:27:37 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245441/پوستر-پنجمین-لاک-پشت-پرنده-رونمایی شهرام‌نیا: حضور تصویرگران ایرانی در مجامع بین‌المللی باید بیش‌تر شود http://www.ibna.ir/fa/doc/report/245440/شهرام-نیا-حضور-تصویرگران-ایرانی-مجامع-بین-المللی-باید-بیش-تر-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) مراسم پایانی سومین دوره خلق کتاب‌های تصویری با حضور امیرمسعود شهرام‌نیا، فریدون عموزاده خلیلی، کیانوش غریب‌پور، کمال طباطبایی، علی خدایی و جمعی از نویسندگان و تصویرگران عصر شنبه (30 بهمن ماه سال 1395) در محل موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران برگزار شد.   امیرمسعود شهرام‌نیا، مدیر موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، در این مراسم به سابقه پانزده ساله‌اش در حوزه تولید و نشر کتاب‌های کودک و نوجوان اشاره کرد و گفت: بر اساس سابقه و تجربه‌ای که در این حوزه دارم همواره نیاز به برگزاری چنین کارگاه‌هایی را احساس می‌کردم و علاقه دارم از سوی موسسه نمایشگاه‌ها از این حرکت فرهنگی حمایت کنم.   وی ادامه داد: موسسه نمایشگاه‌ها در دو دوره گذشته با تعاملاتی که با انجمن نویسندگان کودک و نوجوان و انجمن تصویرگران داشته است از این مسابقه حمایت کرده است. در این دوره هم با توجه به بالندگی و رشدی که در کارگاه خلق کتاب تصویری دیده شد این حمایت را بیشتر کردیم.   حضور تصویرگران در مجامع بین‌المللی کمتر از توان و ظرفیت موجود است به گفته این مقام مسئول، واقعیت این است که  ظهور و بروز ما در حوزه تصویرگری در مجامع بین‌المللی کمتر از توان، ظرفیت و استعداد ما بوده و تعداد کمی از آثار تصویرگران ما توانسته‌ قابلیت مطرح شدن و درآمدزایی در مجامع جهانی را پیدا کنند.   شهرام‌نیا تصریح کرد: به نظر می‌رسد این مشکل در عدم هماهنگی بین دستگاه‌های مختلف مرتبط بوده است و برگزاری کارگاه‌هایی از این دست می‌تواند گام مهمی در رفع این مشکل باشد. همکاری موسسه نمایشگاه‌ها به خاطر توانایی که در ایجاد ارتباط با نمایندگی‌های نشر در بازارهای جهانی دارد با انجمن‌های تصویرگران و نویسندگان کودک و نوجوان به خاطر توانایی که در شناسایی استعدادها و گرد هم آوردن آنها دارد، می‌تواند موجب مطرح شدن تصویرگران ما در سطح جهانی شود.   به گفته وی، نمایشگاه‌های بین‌المللی و نمایشگاه‌های استانی امکان و فرصت خوبی برای ظهور و بروز استعدادهای موجود در این حوزه است. باید از این ظرفیت‌ها استفاده شود. هدف نهایی ما گسترش و رونق تصویرگری و معرفی استعدادهای موجود در سطح ملی و بین‌المللی است.   تداوم این کارگاه می‌تواند استعدادهای نهفته را شکوفا کند   فریدون عموزاده خلیلی، هم در این مراسم ضمن ابراز خرسندی از به ثمر رسیدن کارگاه خلق کتاب تصویری بیان کرد: آثار خلق شده در این دوره از کارگاه نسبت به دوره‌های قبلی پیشرفت قابل توجهی داشت و این امید را می‌دهد که این فرآیند خلق کتاب‌های تصویری در قالب تیم‌های دونفره «نویسنده- تصویرگر» تبدیل به یک نهاد شود. بر این اساس انجمن نویسندگان و تصویرگران و موسسه نمایشگاه‌ها بنا دارند این نهاد را پایه‌گذاری کنند و پایان این دوره نشان‌دهنده پایان این فرآیند نیست بلکه آغازی است برای پایه‌گذاری این نهاد تا در طول سال هم بتوانیم به فعالیت این کارگاه ادامه دهیم.   به گفته رئیس انجمن نویسندگان کودک و نوجوان، تداوم این کارگاه در ترم‌های مختلف با هنرجویان متفاوت می‌تواند استعدادهای نهفته را شکوفا کند. همچنین این تداوم می‌تواند برای موسسه نمایشگاه‌ها هم مفید باشد، زیرا موسسه می‌توانند با برنامه‌ریزی دقیق‌تری برگزیدگان دوره‌های مختلف این کارگاه‌ها را به نمایشگاه‌های مختلف بین‌المللی اعزام کنند.   رشد کیفی آثار دوره سوم نسبت به دوره‌های قبل کیانوش غریب‌پور نیز در این مراسم به چگونگی شکل گرفتن ایده برگزاری کارگاه خلق کتاب تصویری اشاره کرد و گفت: در سال 1393 در جلسه‌ای که برای اعزام تصویرگران به نمایشگاه بلونیا داشتیم ایده برگزاری این کارگاه‌ شکل گرفت. در آن زمان فکر می‌کردم این ایده موفق شود اما تصور نمی‌کردم ادامه یابد و اینک که شاهد استمرار آن هستم بسیار خرسندم.   این تصویرگر و مدیر هنری ادامه داد: در آن زمان به این نتیجه رسیدیم که دو انجمن نویسندگان کودک و نوجوان و انجمن تصویرگران باید به اتفاق هم این نهاد را تشکیل دهند و موسسه فرهنگی نمایشگاه‌ها نیز از این نهاد حمایت کند و در دو دوره قبل موسسه نمایشگاه‌ها حامی این نهاد بود؛ اما در این دوره موسسه نمایشگاه‌ها هم حامی بود و هم اسپانسر که سبب شد دیگر رانت هیچ ناشری در آن وجود نداشته باشد و امیدورم موسسه نمایشگاه‌ها در سال‌های بعد هم همین حمایت خوب و درخشان را ادامه دهد. غریب‌پور گفت: در این دوره به دلیل کمبود وقت، فراخوانی برای شرکت در کارگاه‌ اعلام نشد و انجمن نویسندگان کودک و انجمن تصویرگران افرادی را که فکر می‌کردند بتوانند در این کارگاه موفق شوند را انتخاب و معرفی کردند. در نتیجه امسال شاهد رشد کیفی بسیار خوبی در تولید آثار نسبت به دوره‌های قبلی بودیم.       ]]> کودک و نوجوان Sat, 18 Feb 2017 16:12:24 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/245440/شهرام-نیا-حضور-تصویرگران-ایرانی-مجامع-بین-المللی-باید-بیش-تر-شود برنامه سرای اهل قلم در هفته اول اسفند ماه اعلام شد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/245378/برنامه-سرای-اهل-قلم-هفته-اول-اسفند-ماه-اعلام به گزارش خبرگزاری کتاب ایران ‌(ایبنا) سرای اهل قلم در نخستین هفته اسفند ماه، در روز یکشنبه (یکم اسفند) میزبان مراسم گرامیداشت آقای اسماعیل دمیرچی خواهد بود و در روز سه‌شنبه (3 اسفند)، میزبان مراسم رونمایی کتاب «سیاه دل» و همچنین نشست نقد و بررسی کتاب «تاریخ مستطاب آمریکا» از سلسله نشست‌های سه‌شنبه‌های طنز، خواهد بود. همچنین مراسم نقد و بررسی کتاب «درآمدی بر فولکلور ایران» از دیگر برنامه‌های سرای اهل قلم خواهد بود که در روز چهارشنبه (4 اسفند) برگزار خواهد شد.                                                                                                                                                                               علاقه‌مندان برای شرکت در این نشست‌ها می‌توانند به سرای اهل قلم واقع در خیابان انقلاب اسلامی، خیابان برادران مظفر جنوبی، کوچه خواجه نصیر، پلاک 2 مراجعه کنند.   روز تاریخ ساعت موضوع نشست سخنرانان یکشنبه 1 اسفند 15 تا 17 هشتمین برنامه از سلسله نشست های عصر کتاب: گرامیداشت آقای اسماعیل دمیرچی جمعی از پیش­کسوتان و صاحبان اندیشه و قلم سه‌شنبه 3 اسفند 10:30 تا 12:30 رونمایی کتاب «سیاه دل» شهرام اقبال زاده علی خاکبازان شقایق قندهاری سه‌شنبه 3 اسفند 16 تا 18 ششمین نشست از سلسله نشست­ های سه­ شنبه­ های کتاب طنز: نقد و بررسی کتاب «تاریخ مستطاب آمریکا» اسماعیل امینی سیدحامد موسوی امید مهدی­نژاد نویسنده: دکتر محمدصادق کوشکی کاریکاتوریست: مازیار بیژنی چهارشنبه 4 اسفند 16 تا 18 نقد و بررسی کتاب « درآمدی بر فولکلور ایران» پگاه خدیش شهرام زرگر محمدجعفری قنواتی حمیدرضا دالوند ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 18 Feb 2017 08:41:37 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/245378/برنامه-سرای-اهل-قلم-هفته-اول-اسفند-ماه-اعلام سومین پایتخت کتاب ایران دوم اسفند‌ماه معرفی می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245424/سومین-پایتخت-کتاب-ایران-دوم-اسفند-ماه-معرفی-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)  به نقل از ستاد اطلاع‌رسانی رویداد‌های ترویج کتاب‌خوانی مراسم اختتامیه سومین دوره انتخاب پایتخت کتاب ایران و روستاها و عشایر دوستدار کتاب، دوشنبه ۲ اسفند ماه در تالار وحدت تهران برگزار می‌شود. در این مراسم که با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار خواهد شد، پایتخت کتاب ایران از میان ۲۰ نامزده راه یافته به مرحله نهایی داوری، معرفی خواهد شد. همچنین از ۱۰ روستای برگزیده دوستدار کتاب نیز تقدیر به عمل خواهد آمد. شهرهای اصفهان، اوز، برازجان، بوشهر، تبریز، تفت، دزفول، دمق، زرند، کاشان، کرمان، کنگان، شبانکاره، شهرری، شهرضا، شهرکرد، شیراز، لاهیجان، ورامین و یزد، به مرحله نهایی داوری راه پیدا کرده بودند.   ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 18 Feb 2017 10:06:21 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245424/سومین-پایتخت-کتاب-ایران-دوم-اسفند-ماه-معرفی-می-شود گزارش ایبنا از ده کتاب پرفروش‌ حوزه علوم انسانی در هفته چهارم بهمن‌ماه http://www.ibna.ir/fa/doc/report/245336/گزارش-ایبنا-ده-کتاب-پرفروش-حوزه-علوم-انسانی-هفته-چهارم-بهمن-ماه خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- با فروکش کردن تب خوانش آثار تاریخ معاصر و انقلاب اسلامی در هفته‌های گذشته، آثاری با موضوع «عشق» در صدر فهرست پرفروش‌های حوزه علوم انسانی قرار گرفتند. بر این اساس «در ستایش عشق» نوشته آلن بدیو، با مریم عبدالرحیم کاشی از نشرققنوس که نظریات و اندیشه‌های آلن بدیو فیلسوف فرانسوی در دفاع از مقوله عشق را مطرح می‌کند در صدر و کتاب «جستارهایی در باب عشق» نوشته آلن دوباتن، با ترجمه گلی امامی از نشر نیلوفر که به بررسی زوایای مختلف عشق از دیدگاه نویسنده می‌پردازد، در رده دوم این فهرست قرار گرفتند. همچنین کتاب «در باب حکمت زندگی» نوشته آرتور شوپنهاور، با ترجمه محمد مبشری از نشر نیلوفر که در 2 فصل به بررسی موهبت‌های زندگی انسان و آنچه هستیم می‌پردازد، از جمله آثاری بود که بیش از سایر حاضر در بازار کتاب، در سبد خرید علاقه‌مندان به حوزه فلسفه قرار گرفت و در جایگاه سوم این فهرست ایستاد. پس از دو کتاب «هنر شفاف اندیشیدن» نوشته رولف دوبلی با ترجمه عادل فردوسی‌پور از نشر چشمه و «نیمه تاریک وجود» نوشته دبی فورد، با ترجمه فرناز فرود، از نشر حمیدا که جایگاه ثابتی در این فهرست پیدا کرده‌اند، دو کتاب «بفرمایید فلسفه» نوشته دیوید ادموندز و نایجل واربرتن، با ترجمه میثم محمد امینی از نشر کرگدن و «تاریخچه کوتاهی از فلسفه» نوشته نایجل واربرتون، با ترجمه مریم تقدیسی از نشر ققنوس از اثار تازه وارد به این فهرست محسوب می‌شوند. گفت‌وگو با برخی از بزرگ‌ترین فیلسوفان معاصر ا درباره اخلاق و سیاست و ... و همچنین معرفی متفکران بزرگ فلسفه غرب و بررسی مهم‌ترین نظریات آنها درباره دنیا و روش بهتر زیستن موضوعات این اثر فلسفی هستند.     ردیف عنوان نویسنده/ مترجم ناشر قیمت (تومان) درباره کتاب 1 در ستایش عشق آلن بدیو/ مریم عبدالرحیم کاشی ققنوس 6000    نظریات و اندیشه‌های آلن بدیو فیلسوف فرانسوی در دفاع از مقوله عشق 2 جستارهایی در باب عشق آلن دوباتن/ گلی امامی نیلوفر 14000 دوباتن در این کتاب عشق را از زوایای مختلف مورد بررسی قرار می‌دهد 3 در باب حکمت زندگی آرتور شوپنهاور/ محمد مبشری نیلوفر 17000 پرداختن به مسائل عمیق مربوط به قناعت، جایگاه و ارزش ما در نظر دیگران (آبرو) و دارایی ما  و ... 4 هنر شفاف اندیشیدن رولف دوبلی/ عادل فردوسی‌پور چشمه 25000 کتابی در باب مدیریت روابط و روان‌شناسی خطاهای رفتاری 5 نیمه تاریک وجود دبی فورد / فرناز فرود حمیدا 10000 توان خلاقيت استعداد و روياها 6 بفرمایید فلسفه دیوید ادموندز نایجل واربرتن/ میثم محمد امینی کرگدن 25000 گفت‌وگو با برخی از بزرگ‌ترین فیلسوفان معاصر ا درباره اخلاق و سیاست و ذهن گرفته تا زیباشناسی و معنای زندگی 7 تاریخچه کوتاهی از فلسفه نایجل واربرتون/ مریم تقدیسی ققنوس 17000 معرفی متفکران بزرگ فلسفه غرب و بررسی مهم ترین نظریات آنها درباره دنیا و روش بهتر زیستن 8 برتری خفیف جف اولسون/ لطیف احمدپور، میلاد حیدری ققنوس 22000 تبدیل اقدامات منظم ساده به موفقیت 9 سرکلاس با کیارستمی پال کرونین/ سهراب مهدوی نظر 15000 اثری در حوزه ادبیات سینمایی و سینمای شاعرانه 10 صلحی که همه صلح ها را بر باد داد دیوید فرامکین/ حسن افشار ماهی 50000 روایتی از وقایعی که به فروپاشی امپراتوری عثمانی در طول حنگ جهانی اول که مایه‌ تغییر اساسی در خاورمیانه شد و بنا به عقیده‌ نویسنده، به شروع جنگی دامن زد که همچنان ادامه دارد همچنین «برتری خفیف» نوشته جف اولسون، با ترجمه لطیف احمدپور، میلاد حیدری از نشر ققنوس، «سرکلاس با کیارستمی» نوشته پال کرونین، با ترجمه سهراب مهدوی از نشر نظر و «صلحی که همه صلح‌ها را بر باد داد» نوشته دیوید فرامکین، با ترجمه حسن افشار از نشر ماهی از دیگر آثار پرفروش هفته گذشته بودند. این گزارش بر اساس آمار فروش کتابفروشی‌های شهر کتاب مرکزی، شهر کتاب ابن سینا، شهر کتاب شهید بهشتی، چشمه (کریمخان)، افق، امیرکبیر، دف، جیحون و همیشه، تنظیم شده است. ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 18 Feb 2017 09:40:46 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/245336/گزارش-ایبنا-ده-کتاب-پرفروش-حوزه-علوم-انسانی-هفته-چهارم-بهمن-ماه ویلم فلور: هنر ایرانیان باشکوه و ظریف است http://www.ibna.ir/fa/doc/report/245420/ویلم-فلور-هنر-ایرانیان-باشکوه-ظریف به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار، هشتاد و یکمین نشست کتابفروشی آینده با همراهی این بنیاد، کانون زبان فارسی و مجله بخارا به دیدار و گفتگو با «ویلم فلور» اختصاص داشت که پنجشنبه 28 بهمن‌ماه در این کتابفروشی با حضور علی دهباشی، مدیرمسول مجله بخارا و احمد کاظمی‌موسوی برگزار شد. در این نشست فلور به پرسش‌های دهباشی پاسخ داد که بخشی از این گفت‌وگو در زیر آمده است. فلور در پاسخ به اینکه چه تالیفاتی در دست نگارش دارد، گفت: برای نوشتن برنامه‌ای دقیق ندارم. داده‌ها برای مقالات و کتاب‌ها را بیشتر از دیگران دریافت می‌کنم. مثلا کتاب نقش‌های دیواری چرا نوشته شد؟ کتابی در مورد شرح هنر نقاشی دوره قاجاریه خواندم و این فقط چند جمله در مورد سبک‌های نقاشی بوده است. با خود فکر کردم که گویی این هنرمندان تاریخ و حقیقت هنری ایران را می‌شناسند. چون خوب می‌دانم که نه تنها در کاخ‌ها بلکه در خانه‌های مردم از این نمونه نقش‌ها وجود داشته است. این کار را انجام دادم و مطالعه کردم و بعد این کتاب منتشر شد. وی افزود: چندین کتاب دیگر در رشته هنر نوشته‌ام. به نظر من بسیاری از این مورخان هنری ممکن است بیشتر در بخش هنر متخصص باشند و درباره تاریخ خیلی نمی‌دانند. فکر کردم که می‌توانم با نوشتن این کتب تاریخ هنر خدمتی به آن‌ها بکنم و از آنجا که هنر را نمی‌دانستم اما تاریخ را خوب می‌فهمیدم و بررسی کردم و هدفم این بود که خدمتی به آن‌ها کرده باشم. همچنین کتابی با عنوان صنایع کهن نوشتم که نشان می‌دهد مردم ایران با وجود امکانات محدود و با اینکه مدرن نبودند اما کارهایشان خیلی جالب‌توجه و حتی باشکوه بودند. هر کسی اگر به فرش‌های دوره قاجار نگاه کند از ظرافت آن لذت خواهد برد. این تاریخ‌نگار ادامه داد: دو سال پیش شخصی در ایران از من خواست مقاله‌ای در مورد فحاشی در تاریخ ایران بنویسم! اما من این واژه‌ها را نمی‌شناختم باید پژوهش می‌کردم. تحقیق و مطالعه برای من لذت‌بخش است. کتاب را ورق می‌زنم و بعد از خواندن نود صفحه از تاریخ همانند زبان دوران صفوی به واژه‌ای می‌رسم که ارزشمند است و خوشحال می‌شوم. این نشان‌دهنده این است که هر چه که من در کتاب‌ها می‌بینم و در سخن‌ها می‌شنوم و یا به طور مستند با آن‌ها مواجه می‌شوم در من انگیزه ویژه‌ای ایجاد می‌کند. فلور بیان کرد: به یاد دارم در کنفرانسی با موضوع خلیج‌فارس از من در رابطه با بندر لنگه پرسیدند. درباره این موضوع اطلاعی نداشتم اما عنوانی برای مطالعات جدید من شکل گرفت. یا در سال 2005 از بوشهر با دکتر‌ خیراندیش به شیراز رفتیم. او برازجانی است. از تاریخ برازجان سخن گفتیم و بعد از سفر بود که شروع به نوشتن کردم. شاید این ویژگی تاریخ‌نگاری است که شما نمی‌توانید آینده مطالعات و اتفاقات را پیش‌بینی کنید. شما هیچ‌گاه با یک ایده معین شروع به نوشتن نمی‌کنید. ایده‌ها با کتاب‌ها شما را راهنمایی می‌کنند. در دانشگاه‌ها اهمیت بسیاری به تئوری‌پردازی می‌دهند. جالب و مفید است اما اگر شما می‌خواهید از نظر یک تئوری کتابی بنویسید نتیجه تنها این است که یا مثبت خواهد بود یا منفی اما وظیفه مؤلف این است که خواننده را جلب کند و سپس آن را به سمت داده‌هایی رهنمون سازد. وی در پاسخ به این پرسش  که با توجه به اینکه اولین دستور زبان فارسی و مطالعات ایرانشناسی در هلند به چاپ رسیده است، آیا این منابع مورد تحقیق شما از دوره صفوی آغاز می‌شود یا از این دوره به بعد هم منابعی در آرشیو ملی دارید؟ گفت: تاریخ‌نگاری دوره صفویه، افشار و زندیه توسط هلندی‌ها مربوط به زمانی است که آن‌ها در جزیره خارک بودند اما اولین مرتبه زمانی بود که در سال 1868 یک کنسولگری در بوشهر تأسیس کردند. متأسفانه اسناد موجود در آرشیو ملی ما خیلی ناقص است. مثلا برای نوشتن زندگینامه دکتر شلیمر(پزشک هلندی و مدرس در دارالفنون و پزشک ناصرالدین‌شاه که کتابی برای دانشجویان پزشکی نوشته بود و اصطلاحات پزشکی مدرن را از زبان‌های مختلف به فارسی ترجمه کرد) از اسناد موجود در آرشیو ملی استفاده کردم. این ایرانشناس افزود: من روی این اسناد در مورد هلند دوره ناصری کار کردم یا درباره تاجران هلندی و اولین فروشگاه‌هایی که در ایران توسط آن‌ها تأسیس شده بود که یکی از این فروشگاه‌ها در نزدیک پلاسکو بود. عکس‌های بسیاری پیدا کردم. چنین اطلاعاتی هر چند ناقص در آرشیو پیدا می‌‌شود. چیزهای خیلی جالب هم وجود دارد. مثلا هنگامی که در مورد زندگی اجتماعی تهران در اواخر دوره ناصری می‌نوشتم، در آرشیو هلند سندی با موضوع اولین دستور رانندگی اتومبیل را پیدا کردم. از آرشیوهای ملی دیگری هم استفاده کردم. مثلا از آفریقا، لندن و از آرشیو انگلیسی سود بردم. به طور مثال منابع به زبان‌های مختلف عثمانی، روسی، فرانسوی و لاتین و... وجود دارد و اگر تمام این زبان‌ها را بشناسید می‌توانید به این منابع دسترسی پیدا کنید. گرچه این فرصت نیست. حتی اگر از نظر اقتصادی قوی باشید اما زمان اجازه استفاده از تمام این آرشیوها را نمی‌دهد. به عنوان مثال ایران چندین سال روابط سیاسی، اقتصادی و فرهنگی با دولت عثمانی دارد اما حتی یک کتاب هم به فارسی در این زمینه وجود ندارد. همیشه مشکلاتی برای پژوهش هست. خوشبختانه در ترکیه چندین دانشجو در حال تالیف پایان‌نامه‌هایی در این موضوع هستند. در واپسین لحظات این جلسه آخرین اثر منتشر شده بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار به دکتر فلور اهدا شد. وی در پایان گفت: این گفت‌و‌گوها را بیشتر از سخنرانی‌ها دوست دارم. چرا که سخنرانی‌ها همیشه یک طرفه است و در این گفت‌و‌گوها من هم چیزهای زیادی یاد می‌گیرم. چرا که ما پژوهشگرها تنها با کتاب‌ها گفت‌وگو می‌کنیم و این جلسات برایمان اهمیت ویژه‌ای دارد. پایان این نشست به مراسم امضای کتاب با حضور دکتر فلور و دوستداران وی اختصاص یافت. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Sat, 18 Feb 2017 10:51:12 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/245420/ویلم-فلور-هنر-ایرانیان-باشکوه-ظریف «تراژدی علوم سیاسی» زیر ذره‌بین نقد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245418/تراژدی-علوم-سیاسی-زیر-ذره-بین-نقد به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی پژوهشکده مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم، نشست بررسی و نقد کتاب «تراژدی علوم سیاسی» با حضور دکتر حمید احمدی، مترجم اثر و دکتر جهانگیر معینی‌علمداری، منتقد کتاب برگزار خواهد شد. این نشست با همکاری انجمن جامعه‌شناسی و انجمن علوم سیاسی ایران برپا می‌شود و از سلسله نشست‌های معرفی و نقد کتاب‌های منتشر شده توسط انتشارات پژوهشکده است. نشست بررسی و نقد کتاب «تراژدی علوم سیاسی» دوشنبه دوم اسفند‌ماه از ساعت ۱۵ تا ۱۷ در سالن اجتماعات انجمن جامعه‌شناسی ایران به نشانی بزرگراه جلال آل‌احمد، پل نصر (گیشا)، جنب دانشگاه تربیت مدرس، دانشکده علوم اجتماعی دانشگاه تهران، نیم‌طبقه اول برگزار خواهد شد. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Sat, 18 Feb 2017 10:52:57 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245418/تراژدی-علوم-سیاسی-زیر-ذره-بین-نقد اختتامیه نخستین دوره جایزه ابوالحسن نجفی برگزار می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245406/اختتامیه-نخستین-دوره-جایزه-ابوالحسن-نجفی-برگزار-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی مرکز فرهنگی شهر کتاب، مراسم اختتامیه نخستین دوره جایزه و نشان ابوالحسن نجفی روز سه‌شنبه (۳ اسفندماه) و با حضور شخصیت‌های فرهنگی و ادبی در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار می‌شود. استاد ابوالحسن نجفی از ستارگان درخشان فرهنگ و ادب معاصر بود که در شش دهه‌ گذشته آثار و خدمات ارزشمندی در حوزه‌ ترجمه، ویرایش و پژوهش از خود به یادگار گذاشت. دقت و وسواس او در ترجمه و تحقیق زبانزد اهل فرهنگ است. نجفی با تالیف آثاری مانند «وظیفه‌ ادبیات»، «غلط ننویسیم»، «مبانی زبان‌شناسی»، «فرهنگ فارسی عامیانه» و چند کتاب درباره‌ وزن شعر فارسی و با ترجمه‌ نزدیک به بیست کتاب و با کشف و راهنمایی نویسندگان، خدمات فراوانی به زبان و ادب فارسی و معرفی ادبیات فرانسه به ایران کرده است. پاسداشت مقام علمی نجفی و بهره‌مندی از شیوه‌ علمی و فرهنگی او باب جدیدی برای نسل جوان در انتخاب آثار برای ترجمه و تحقیق در افق توانمندی‌های زبان و ادب فارسی و توجه به درست‌اندیشی و درست‌نویسی خواهد گشود که اگر به خوبی تبیین شود می‌تواند بسیاری از گره‌های زبانی و ادبی و فرهنگی ما را باز کند. مرکز فرهنگی شهر کتاب از سال‌ جاری و به منظور یاد و بزرگداشت مقام علمی او، نشان ابوالحسن نجفی را به ترجمه‌ برگزیده‌ رمان و داستان کوتاه سال اهدا می‌کند. مراسم اختتامیه نخستین دوره این جایزه از ساعت ۱۶و ۳۰ دقیقه روز سه‌شنبه (۳ اسفندماه) و با حضور اصحاب فرهنگ و اندیشه، در مرکز فرهنگی شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم برگزار می‌شود و ورود برای علاقه‌مندان آزاد است. ]]> ادبیات Sat, 18 Feb 2017 08:51:13 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245406/اختتامیه-نخستین-دوره-جایزه-ابوالحسن-نجفی-برگزار-می-شود ثبت نام 440 ناشر و کتابفروش برای دریافت کارتخوان بانک شهر http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/245281/ثبت-نام-440-ناشر-کتابفروش-دریافت-کارتخوان-بانک-شهر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) همزمان با برپایی نمایشگاه کتاب تهران در اردیبهشت سال جاری بانک عامل معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تغییر یافت، این معاونت جلسه‌های متعددی را با موسسه خانه کتاب برای ارائه کارتخوان‌های بانک شهر به ناشران و کتابفروشان سراسر کشور آغاز کرد. در ادامه طی فراخوانی که در اوایل دی ماه منتشر شد، از کلیه ناشران و کتابفروشان سراسر کشور دعوت شد تا برای دریافت کارتخوان‌های بانک عامل جدید، به سایت خانه کتاب به نشانی ketab.ir مراجعه و مراحل ثبت نام خود را کامل کنند. بر اساس آمار موجود در سایت موسسه خانه کتاب، تا کنون 440 ناشر و کتابفروش موفق به ثبت نام شده‌اند که خانه کتاب بر اساس اطلاعات موجود در  بانک اطلاعاتی خود، نسبت به معرفی این ناشران و کتابفروشان به بانک شهر اقدام کرده است. به طوری که از این تعداد تا کنون 277 ناشر و کتابفروش کارتخوان‌های بانک شهر را دریافت کردند و سایرین هم در حال دریافت این دستگاه‌ها هستند. البته یادآور می‌شود که تنها ناشران و کتابفروشانی که اطلاعات آنها در بانک اطلاعاتی خانه کتاب ثبت شده و دارای جواز کسب هستند، می‌توانند برای دریافت کارتخوان‌های‌ بنک شهر استفاده کنند. نیکنام حسین‌پور، مشاور منابع و امور انسانی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در این باره به خبرنگار ایبنا گفت: ما فعلا برای ثبت نام ناشران و کتابفروشان محدودیتی درنظر نگرفتیم و روال ثبت نام‌ها همچنان ادامه دارد، اما از آنجا که بن‌کارت‌هایی که برای سازمان‌ها، اهالی قلم و دانشجویان صدور خواهد شد، تنها از طریق دستگاه‌های کارتخوان بانک شهر قابل دریافت خواهد بود و همچنین حساب‌های ایجاد شده برای ناشران و کتابفروشان در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران سال آینده نیز مورد استفاده خواهد بود، لازم است که ناشران و کتابفروشان هرچه سریع‌تر، نسبت به ثبت نام در بانک اطلاعاتی موسسه خانه کتاب اقدام کنند. ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 18 Feb 2017 07:16:13 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/245281/ثبت-نام-440-ناشر-کتابفروش-دریافت-کارتخوان-بانک-شهر «آناتومی افسردگی» رمان دیگری به قلم محمد طلوعی http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/245346/آناتومی-افسردگی-رمان-دیگری-قلم-محمد-طلوعی محمد طلوعی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اظهار کرد: در هفته اول اسفند‌ماه، رمان جدیدی از من با عنوان «آناتومی افسردگی» منتشر خواهد شد. در این کتاب مخاطب با سه شخصیت رو‌به‌رو است. اول، دختری زیبا به نام پری آتش‌برآب که رابطه‌ای با کسی ندارد و به دنبال این است که جهان به صلح برسد. کاراکتر دوم پیرمردی با نام اسفندیار خاموشی است که به ایران بازگشته تا به هدفش برسد و شخصیت سوم مهران جولایی، جوان پولداری است که نمی‌داند چطور می‌تواند خوشبخت باشد. وی ادامه داد:‌ در این کتاب ما با سه داستان موازی مواجه هستیم که هر کدام به نوعی با دیگری در ارتباط است و روی هم تاثیر می‌گذارند. این کتاب در 284 صفحه، شمارگان دو هزار نسخه و به‌بهای 16 هزار تومان توسط انتشارات افق منتشر می‌شود. همچنین ترجمه ایتالیایی این کتاب نیز به زودی و با ترجمه جاکومولنگی منتشر خواهد شد.    این نویسنده با اشاره به انتشار یکی از داستان‌هایش با عنوان داستان «Made in Denmark» در روزنامه گاردین گفت: داستان «Made in Denmark» از مجموعه «تربيت‌های پدر» كه پيش از اين به ايتاليايی ترجمه و در مجله‌ اينترناسيوناله چاپ شده بود، در گاردين نیز منتشر شد. این داستان یکی از شش داستان کوتاه کتاب «تربیت‌های پدر» است که سال 1393 توسط نشر افق چاپ شده است. وی افزود: «Denmark Made in» داستان روایت بحران‌های کوچک خانواده‌ از نگاه کودک چهارساله‌ای است که پدرش از هیچ تلاشی برای راضی‌کردن خانواده‌اش برای مهاجرت دریغ نمی‌کند. مهاجرت، درهای باز و درهای بسته قصه‌ای است که سرگردانی برخی از خانواده‌های ایرانی میان ماندن و رفتن را حالا این بار از زوایه‌ نگاه پسربچه‌ای چهارساله نقل می‌کند.   محمد طلوعی متولد 21 اردیبهشت 1358 در شهر رشت است. او دانش‌آموخته سینما از دانشگاه سوره و ادبیات نمایشی از پردیس هنرهای زیبایی دانشگاه تهران است. «قربانی باد موافق» نخستین رمان محمد طلوعی است که در سال 1386 منتشر و برنده‌ پنجمین جایزه ادبی «واو» یا رمان متفاوت سال شد. همچنین مجموعه داستان «من ژانت نیستم» نیز از همین نویسنده برنده دوازدهمین جایزه ادبی گلشیری شده است. ]]> ادبیات Sat, 18 Feb 2017 08:01:35 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/245346/آناتومی-افسردگی-رمان-دیگری-قلم-محمد-طلوعی برگزیدگان سومین مسابقه خلق کتاب تصویری مشخص شدند http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/245262/برگزیدگان-سومین-مسابقه-خلق-کتاب-تصویری-مشخص-شدند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، سومین کارگاه خلق کتاب تصویری که چندی پیش با حضور استادان نویسنده و تصویرگر، هدی حدادی، کمال طباطبایی و فریدون عموزاده خلیلی با همکاری انجمن تصویرگران، انجمن نویسندگان کودک و نوجوان و موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی برگزار شد، شنبه (30 بهمن ماه) برگزیدگان خود را از بین 15 نویسنده و تصویرگر معرفی می‌کند.   فریدون عموزاده خلیلی در گفت‌وگو با ایبنا درباره سومین دوره کارگاه و مسابقه خلق کتاب تصویری بیان کرد: امسال سومین دوره مسابقه خلق کتاب تصویری را برگزار می‌کنیم. در این دوره، نویسندگان و تصویرگران به صورت تیم‌های دونفره در کارگاه خلق کتاب تصویری شرکت و با همفکری و هماهنگی با یکدیگر کتاب تصویری را خلق می‌کنند.   رئیس انجمن نویسندگان کودک و نوجوان توضیح داد: ایده اولیه برگزاری این کارگاه از آنجا شکل گرفت که در ایران هم مانند هر جای دیگری بین تصویرگر و نویسنده در خلق کتاب ممکن است تفاوت دیدگاه و تعارض‌هایی در میزان و نحوه ارائه متن و تصاویر وجود داشته باشد. بر این اساس، انجمن نویسندگان کودک و نوجوان با همفکری انجمن تصویرگران و موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران تصمیم گرفت فرآیندی بنا نهد تا در آن نویسنده و تصویرگر از ابتدای شکل‌گیری ایده کتاب در کنار هم باشند و این ایده را گام به گام و مستقیما همراه و همگام با هم پیش برند و در نهایت کتابی خلق شود که حاصل تفکر و همراهی مشترک این دو نفر باشد.   وی در ادامه اظهار کرد: امسال این ایده را در نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت مطرح کردیم که از سوی نویسندگان و تصویرگران بسیاری که در آنجا حضور داشتند مورد استقبال قرار گرفت. همچنین در این دوره از کارگاه تصویرگرانی از کشور ایتالیا نیز حضور داشتند که نوع کار و فعالیت‌های صورت گرفته در این کارگاه برایشان بسیار جالب توجه بود و معتقد بودند که تجربه تازه‌ای برای آنها بوده که تا به حال در ایتالیا نداشته‌اند.   رئیس انجمن نویسندگان کودک و نوجوان این دوره را بسیار پخته‌تر و بهتر از دو دوره قبل ارزیابی کرد و گفت: در این دوره 15 نویسنده و 15 تصویرگر توسط انجمن‌ نویسندگان و تصویرگران از بین متقاضیان برای حضور در کارگاه انتخاب شده‌ بودند به همین دلیل سطح کار بسیار بالاتر از دوره‌های قبل بود.   وی درباره برگزیدگان این دوره نیز بیان کرد: در این دوره سه نویسنده و سه تصویرگر به عنوان برگزیده معرفی خواهند شد که نویسنده و تصویرگر کتاب اول به نمایشگاه کتاب بلونیا(2017) اعزام خواهند شد. همچنین در این دوره 10 کتاب به عنوان آثار برگزیده برای چاپ انتخاب می‌شوند که به زودی منتشر و در دسترس مخاطبان قرار می‌گیرد.   به گفته عموزاده خلیلی، تداوم این کارگاه‌ها و مسابقات می‌تواند دربردارنده نتایج درخشانی در خلق کتاب تصویری باشد و شایسته است این کارگاه‌ها به صورت مداوم در طول سال برگزار شود و معطوف به یک دوره یا زمان خاص نباشد.   مراسم پایانی و معرفی برگزیدگان سومین دوره کارگاه و مسابقه خلق کتاب تصویری با حضور نویسندگان، تصویرگران و مسئولان فرهنگی ساعت 16 شنبه 30 بهمن در محل موسسه نمایشگاه‌ها برگزار می‌شود. ]]> کودک و نوجوان Sat, 18 Feb 2017 09:03:42 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/245262/برگزیدگان-سومین-مسابقه-خلق-کتاب-تصویری-مشخص-شدند کتاب «نیکسون، کیسینجر و شاه» روابط آمریکا و ایران را کالبدشناسی می‌کند http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/245408/کتاب-نیکسون-کیسینجر-شاه-روابط-آمریکا-ایران-کالبدشناسی-می-کند به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه به تازگی کتاب «نیکسون، کیسینجر و شاه» را روانه بازار نشر کرده است. کتابی به قلم رهام الوندی، دانشیار دانشکده اقتصاد و علوم سیاسی لندن و مدیر گروه دانشکده اقتصاد و علوم سیاسی لندن در کلمبیا، او تالیفات بسیاری درباره تاریخ روابط خارجی ایران داشته و پژوهش های جاری وی بر فعالیت های حقوق بشر جهانی و ریشه‌های انقلاب در سال 1357 متمرکز است. «نیکسون، کیسینجر و شاه» را غلامرضا علی بابایی ترجمه کرده است. علی بابایی که در کارنامه خود تالیف و ترجمه کتاب های فراوانی همچون «فرهنگ علوم سیاسی»، «فرهنگ روابط بین الملل»، «تاریخ ارتش ایران»، «تاریخ نیروهایی ایران»، «ارتش و حکومت پهلوی» و... را دارد، در  این گفت‌وگو بخش‌هایی از محتوای کتاب الوندی و دلایل اهمیت آن در بررسی تاریخ روابط ایران و ایالات متحده پیش از انقلاب پرداختیم.   * دلایل انتخاب کتاب «نیکسون، کیسینجر و شاه» برای ترجمه چه بود و چه عاملی شما را برای ترجمه این کتاب ترغیب کرد؟ از جمله دلایل انتخاب کتاب، برگزیده شدن آن توسط روزنامه معتبر فایننشیال تایمز لندن در میان کتاب های تاریخی بوده است. دلیل بعدی طیف بسیار گسترده منابع و مآخذی بود که نویسنده آن یعنی دکتر رهام الوندی در نگارش آن استفاده کرده بود. برای نمونه وی در فصل سوم از 319 منبع سود برده است. وی از منابع دست اول هم چون مصاحبه‌های بسیار با دست‌اندرکاران و مجریان آن سیاست و نیز اسناد محرمانه‌ای که از آرشیوهای گوناگون خارج شده، استفاده کرده است. * دکترین سیاسی نیکسون در چه زمانی مطمع نظر قرار گرفت و اصول آن چه بود؟ نیکسون سی و هفتمین رئیس جمهور ایالات متحده بود و در جزیره گوام تصمیم گرفت تا در سال 1969 سیاست جدیدی را در رابطه با کشورهای جهان سوم انتخاب کند و از جنگیدن به نفع یک رژیم، به تامین تدارکات و آموزش گسترده آن تبدیل شود. برقراری روابط ویژه با کشورهای کلیدی جهان سوم و درگیر کردن آن ها در عملیات سنگین مدیریت امپریالیستی از جمله اهداف دکترین نیکسون بود. در این راستا اساس نقش منطقه‌ای رژیم بر اساس این دکترین عبارت بود از: یک. بر هم زدن تعادل نظامی به زیان فشارهای ناسیونالیستی رادیکال در خلیج فارس؛ دو. سرکوب شورش ظفار؛ سه. مبارزه با نیروهای جدایی‌طلب پاکستان در بلوچستان؛ چهار. کمک به سومالی در جنگ با اتیوپی. این عملیات‌ها بخشی از توان رزمی ارتش پهلوی را به نمایش گذاشت. * اوج مشارکت نظام پهلوی در دکترین نیکسون در چه مقطعی بود؟ پس از آن‌که نیکسون و کیسینجر از شوروی و ملاقات تاریخی خود با برژنف در خرداد 1351 به تهران آمدند، ایلات متحده سعی در آن داشت که پای ایران را به استراتژی جهانی امریکا در مهار کمونیسم جهانی باز کند. از این رو سیل جنگ افزارهای مدرن امریکا از جمله جت‌های جنگنده اف-4 فانتوم و اف-5 تایگر و در پی آن شکاری‌های تامکت اف-14 را به زرادخانه نیروی هوایی ایران سرازیر کرد. اعاده حاکمیت ایران در اروندرود که با عبور کشتی ابن‌سینا صورت گرفت و نیز تجدید حاکمیت بر جزایر سه گانه در خلیج فارس باعث شد تا عراق و شوروی در راس حرکت‌های تهاجمی اردوگاه سوسیالیسم یک حرکت گازانبری را برای پهن کردن حاکمیت سوسیالیسیتی در منطقه خلیج فارس آغاز کنند. این حرکت که از چشم رژیم وقت ایران پنهان نبود باعث شد تا با استفاده از کردهای عراق و کمک سی آی ای جنگی فرسایشی را به ارتش عراق تحمیل کرده و سرانجام آن را به پای میز مذاکره و در نهایت به امضای توافق 1975 الجزیره بکشاند.  به رغم پنهانی بودن کمک‌های سی آی ای و عملیات ارتش ایران، این تحرکات خشم محافل دموکرات امریکا را به شدت علیه جمهوری خواهان و در نهایت خود شاه برانگیخت و تصویر نامناسبی را از شاه در داخل امریکا علیه شاه به وجود آورد. * این تصویر چگونه بود؟ گر چه نیکسون توانست تصویر شاه را از یک رهبر فرودست به یک شریک مطمئن تبدیل کند ولی در اواخر دهه 1970 تصویر وی تا حد دیکتاتوری مبتلا به جنون و خودبزرگ بینی تنزل پیدا کرد. چهره شاه به مراتب پیچیده‌تر از کاریکاتورهایی بود که منتقدانش از وی ترسیم می‌کردند. اقتصاد حکومت شاه دچار اسراف کاری شده بود و در زمینه سیاسی نیز کلیه احزاب را منحل و حزب رستاخیز را جایگزین کرده بود. قدرت شاه در داخل نامحدود بود ولی در نظام بین‌الملل از محدودیت‌هایی برخوردار بود که به آن احترام می‌گذاشت. اشتباه‌های شاه، مانند پیروزی‌هایش از خودش ناشی می‌شد. به فرض استقلال شاه از امریکا، آیا نیکسون و کیسینجر می‌توانستند او را وادار به انجام اصلاحات واقعی معناداری بکنند؟ به نظر نمی‌رسد که آن‌ها می‌توانستند موفق‌تر از کندی و یارانش باشند. پویایی روابط دو کشور چنان دستخوش تغییر و تحول شده بود که خدشه دار شدن شدید حاکمیت ایران غیر قابل تصور می‌نمود. شاه گرفتار تضاد نقشی شد که سرانجام او را از پای درآورد. «انقلاب سفید» نتوانست عموم مردم را قانع کند و  وی «پادشاهی متجدد» است. یکی از سناتورهای ایرانی سال‌ها پیش گفته بود: «اعلیحضرت همایونی می‌خواهند هم خشایارشا باشند و هم فیدل کاسترو ؛ اما این غیر ممکن است.» * ارزیابی نهایی شما از کتاب به عنوان مترجم آن چیست؟ به نظر من نویسنده کتاب «نیکسون، کیسینجر و شاه» توانسته است کالبدشناسی دقیقی از روابط چندین و چند ساله ایالات متحده و ایران از دوران جنگ سرد تا به امروز انجام دهد و انجام این مهم بسیار موفق بوده است.   ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Sat, 18 Feb 2017 07:46:48 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/245408/کتاب-نیکسون-کیسینجر-شاه-روابط-آمریکا-ایران-کالبدشناسی-می-کند دومین مراسم خیریه اسفندگان کتاب برگزار می‌شود http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/245417/دومین-مراسم-خیریه-اسفندگان-کتاب-برگزار-می-شود به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) دومین خیریه‌ اسفندگانِ کتاب به منظور حمایت از کودکانِ کار، محروم و بدسرپرست، با مشارکت جمع کثیری از نویسندگان و ناشران کشور، از ساعت 14 تا 21 پنجشنبه پنجم اسفند در کتابفروشی نشرچشمه‌ کورش برگزار می‌شود. کاوه کیائیان،  با اعلام این خبر گفت: این حرکت اقدامی از سوی انجمن «خاک» یا خیرین انجمن کتاب است که در روز پنجشنبه هفته جاری، در کتابفروشی چشمه کورش برگزار می‌شود که طی آن آثار 30 نویسنده به نفع کودکان کار، محروم و بدسرپرست به فروش می‌رسد. مدیر کتابفروشی‌های نشر چشمه ادامه داد: اولین مراسم این خیریه نیز در سال گذشته به میزبانی کتابفروشی ثالث برگزار شد که به حمایت از زنان بی‌سرپرست و بدسرپرست اختصاص داشت. وی افزود: علاوه بر کمک‌های نقدی که طی این مراسم برای این امر درنظر گرفته می‌شود، ناشران و نویسندگان مشارکت‌کننده با ارائه آثار خود در این کتابفروشی، 40 درصد از فروش آثار خود را صرف حمایت از کودکان کار، محروم و بد سرپرست اختصاص می‌دهند. دومین خیریه‌ اسفندگانِ کتاب با حضور فرشته احمدی، شیوا ارسطویی، کورش اسدی، مهدی افروزمنش، رضیه انصاری، محمد حسینی، مریم حسینیان، سیدامین حسینیون، محسن حکیم‌معانی، مهدی ربّی، محمدرضا زمانی، سارا سالار، بلقیس سلیمانی، حسین سناپور، محمدحسن شهسواری، آرش صادق‌بیگی، سیدعلی صالحی، سعید عباس‌پور، احمد غلامی، الهام فلاح، کاوه فولادی‌نسب، ضحی کاظمی، مریم کهنسال نودهی، جواد ماه‌زاده، کامران محمدی، حسن محمودی، نسیم مرعشی، پیمان هوشمندزاده و مهدی یزدانی‌خرم همراه خواهد بود. همچنین این مراسم با مشارکت نشرهای آگه، افق، به‌نگار، پیدایش، ثالث، جوف- روزگار، چشمه، روزنه، شمع و مه، شهرستان ادب، قطره، ققنوس، کتاب پارسه، کتابسرای تندیس، محراب قلم، مرکز، مروارید، سیزده، نقش خورشید، نگاه، نیلوفر، نیماژ، همشهری و هوپا برگزار می‌شود. ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 18 Feb 2017 10:36:16 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/245417/دومین-مراسم-خیریه-اسفندگان-کتاب-برگزار-می-شود کتاب‌هایی که با اپلیکیشن واقعیت افزوده منتشر می‌شوند http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/245405/کتاب-هایی-اپلیکیشن-واقعیت-افزوده-منتشر-می-شوند مهدی حبیب‌اللهی، مدیر «نشر شفاف» در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) با اشاره به برگزاری نخستین کارگاه آموزشی کاربرد‌های فناوری واقعیت افزوده در یادگیری و درمان‌های روانشناسی در دانشگاه شهید بهشتی اظهار کرد: این کارگاه با حضور دکتر پرستو علیخانی، شنبه 30 بهمن‌ماه در دانشکده علوم‌تربیتی و روان‌شناسی دانشگاه شهید بهشتی برگزار می‌شود. ‌رونمایی از پوستر‌های واقعیت افزوده از سوی «نشر شفاف» نیز در حاشیه این کارگاه صورت می‌‌گیرد.   وی در تعریف فناوری «واقعیت افزوده» ادامه داد: «واقعیت افزوده» یک نمای فیزیکی زنده، مستقیم یا غیرمستقیم و معمولاً در تعامل با کاربر است. افزودن عناصر دنیای واقعی از‌ جمله ویژگی‌های این فناوری است، عناصری که بر اساس تولیدات کامپیوتری از طریق دریافت و پردازش اطلاعات کاربر با سِنسُورهای ورودی مانند صدا، ویدئو، تصاویر گرافیکی یا داده‌های GPS ایجاد می‌شود.       حبیب‌اللهی ضمن مقایسه دو فناوری واقعیت افزوده و واقعیت مجازی گفت: واقعیت‌ افزوده تا حدودی شبیه به واقعیت مجازی است که توسط یک شبیه‌ساز، دنیای واقعی را کاملا شبیه‌سازی می‌کند. در واقع وجه تمایز بین واقعیت مجازی و واقعیت افزوده این است که در واقعیت مجازی همه عناصر درک شده از سوی کاربر، ساخته شده توسط کامپیوتر است؛ اما در واقعیت افزوده بخشی از اطلاعاتی را که کاربر درک می‌کند، در دنیای واقعی وجود دارند و بخشی توسط کامپیوتر ساخته شده‌اند.   این فعال حوزه نشر کتاب اظهار کرد: اپلیکیشن واقعیت افزوده بر روی گوشی هوشمند نصب و امکانات واقعیت افزوده را به گوشی شما اضافه می­‌کند. تصاویر با دوربین گوشی هوشمند به‌عنوان ورودی به نرم‌افزار واقعیت افزوده منتقل می‌­شود. پردازش تصویر انجام شده و متناسب با آن، اطلاعات دیجیتالی از‌ جمله تصویر و صدا قابل استفاده است. حبیب‌اللهی با اشاره به فعالیت «نشر شفاف» در حوزه نرم‌افزار‌ واقعیت افزوده ادامه داد: «نشر شفاف» از‌ جمله ناشران فعال در تولید کتاب با فناوری واقعیت افزوده است. کتاب‌های این نشر در سی‌امین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران عرضه خواهد شد. اپلیکیشن موبایل پوسترهای واقعیت افزوده به‌صورت رایگان از وب‌سایت www.shafaaf.com قابل دریافت است. مدیر «نشر شفاف» با اشاره به طراح ایده واقعیت افزوده گفت: ایده اولیه واقعیت افزوده نخستین‌بار در سال 1990 از سوی توماس کادل، یکی از کارمندان شرکت هواپیما‌سازی بوئینگ مطرح شد. توماس کادل زمانی که در بوئینگ به کارکنان، برای سرهم کردن کابل‌ها در هواپیما کمک می‌کرد، مفهوم واقعیت افزوده را ابداع کرد.   حبیب‌اللهی درباره گسترش فناوری واقعیت افزوده در امر آموزش افزود: پیش‌بینی می‌شود در آینده نزدیک، واقعیت افزوده، به‌صورت گجت‌‌های پوشیدنی ارائه شوند. «گوگل»، «سونی» یا «هولو‌لنز» و «مایکروسافت» از‌ جمله شرکت‌های فعال در حوزه فناوری واقعیت افزوده هستند. تکنولوژی واقعیت افزوده به‌ویژه در امر آموزش به کودکان کم‌توان و دچار اختلالت یادگیری کاربرد قابل توجهی دارد. ]]> دانش‌و‌فناوری Sat, 18 Feb 2017 09:26:52 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/shortint/245405/کتاب-هایی-اپلیکیشن-واقعیت-افزوده-منتشر-می-شوند ترجمه آثاری از بوفسکی و همینگوی منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/245391/ترجمه-آثاری-بوفسکی-همینگوی-منتشر به گزارش خبرنگار ایبنا، «اعترافات مردی چنان دیوانه که با حیوانات می‌زیست» نوشته چالز بوفسکی و ترجمه شهرزاد لولاچی، «اقیانوس» نوشته جان چیور و ترجمه احمد اخوت، «برف‌های کیلیمانجارو» نوشته ارنست همینگوی و ترجمه اسدالله امرایی و «قتل حساب شده» نوشته ویتولد گمبروویچ و ترجمه اصغر نوری چهار جلد نخست مجموعه «شاهکارهای پنج میلی‌متری» است که به تازگی توسط انتشارات افق منتشر شده است. این مجموعه داستان‌های کوتاه از ادبیات جهان را در قطع جیبی با شمارگان 1100 نسخه به بازار عرضه کرده است. ** داستان کوتاه «اعترافات مردی چنان دیوانه که با حیوانات می‌زیست» به قلم چالز بوفسکی و با ترجمه شهرزاد لولاچی، در 64 صفحه و به بهای 4500 تومان در دسترس عموم قرار دارد. پشت جلد کتاب آمده است: «با توبوس به بخش خیریه بیمارستان می‌رفتم و همانطوری هم برمی‌گشتم. بچه‌های توی اتوبوس به من خیره می‌شدند و از مادرشون می‌پرسیدند: "اون آقاهه چشه؟ مامان، چه بلایی سر صورت اون آقاهه اومده؟" و مادرشان هم ساکت‌شان می‌کرد، هیشششششش! آن "هیشششششش" از هر توهینی بدتر بود! چارلز بوکوفسکی ( 1920- 1994) بیش از چهل‌وپنج عنوان کتاب شعر، رمان و مجموعه داستان به چاپ رساند. او از معروف‌ترین نویسندگان و شاعران معاصر آمریکاست و به گفته بسیاری، تأثیرگذارترین و اقتداشده‌ترین آن‌ها. در سال 1986 مجله تایم، بوکوفسکی را مرشد فرودستان نامید.» ** داستان کوتاه «اقیانوس» اثر جان چیور، با ترجمه احمد اخوت، در 74 صفحه، به بهای 4500 تومان منتشر شده است. در توضیحات کتاب می‌خوانیم: «خودمانیم، خیلی ضایع شدم، شکست خورده و ترسیده. اما به نظر من که آن گوشتِ کاملاً آغشته به حشره‌کش کشنده می‌شد. احتمالاً اگر به آن کتلت‌ها لب می‌زدم می‌مردم. عجیب این‌که بعد از بیست سال زندگی با کورا نمی‌دانستم واقعاً قصد داشت مرا به قتل برساند یا نه! جان چیوِر(1912- 1982) از نویسندگان نسل دوم آمریکاست. مجموعه دستان‌هایش شامل شصت‌ویک داستان کوتاه جایزه  پولیتزر سال 1979 را نصیب او کرد و به عنوان یکی از مطرح‌ترین کوتاه‌نویسان معاصر شناخته شد. چیوِر در داستان‌هایش به زندگی آدم‌های حومه شهر می‎‌پردازد. او را چخوفِ حومه‌ها نامیده‌اند.» ** «برف‌های کیلیمانجارو» نوشته ارنست همینگوی و با ترجمه اسدالله امرایی، در 57 صفحه و به بهای 4500 تومان به بازار کتاب عرضه شده است. پشت جلد کتاب می‌خوانیم: «حالا به مرگ اهمیت نمی‌داد. همیشه از درد هراس داشت. او هم به اندازه هر کس دیگری طاقت درد را داشت، اما وقتی طولانی می‌شد کم می‌آورد، ولی حالا با چیزی درگیر بود که سخت هراس انگیز می‌نمود و درست همان لحظه که حس کرد از پا درآمده، دردش تمام شده بود. برف‌های کلیمانجارو در سال 1936 نوشته شد و در کنار داستان‌های آدمکش‌ها و تپه‌هایی همچون فیل‌های سفید از معروف‌ترین شاهکارهای کوتاه همینگوی به شمار می‌رود. همینگوی ترس‌ها و نگرانی‌های خود از زندگی‌اش به عنوان یک نویسنده را در قالب این داستان بازنمایی کرده است.» ** «قتل حساب شده» از ویتولد گمبروویچ و برگردان اصغر نوری، در 75 صفحه و به بهای 4500 تومان در دسترس عموم قرار گرفته است. پشت جلد کتاب آمده است: «آه، مشکل همین جاست! در نگاه یک متخصص، این جنازه با قدرت و وضوح نشان می‌دهد که به روشی طبیعی، در پی یک حمله قلبی مرده است. همه ظواهر، اسب‌ها، سوءنیت، ترس و پنهان‌کاری خبر از چیزی مشکوک می‌دادند اما جنازه، روبه سقف، اعلام می‌کرد: "من از یک حمله قلبی مرده ام! ویتولد گُمبروویچ (1904-1969) از بزرگ‌ترین نویسندگان قرن بیستم بود که بر نویسنده‌های زیادی از جمله میلان کوندرا تأثیر گذاشت. آثار او در بسیاری از کشورها ترجمه شده‌اند. تحلیل‌های عمیق روان‌شناختی، تفکر فلسفی، معنای متناقض، لحن ابسورد و ضد ناسیونالیسم از ویژگی‌های اصلی آثارش به شمار می‌رود.» ]]> ادبیات Sun, 19 Feb 2017 05:41:22 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/245391/ترجمه-آثاری-بوفسکی-همینگوی-منتشر ایبنا از ده کتاب پرفروش ادبیات در هفته چهارم بهمن‌ گزارش می‌دهد http://www.ibna.ir/fa/doc/report/245398/ایبنا-ده-کتاب-پرفروش-ادبیات-هفته-چهارم-بهمن-گزارش-می-دهد خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)-  استقبال از جدیدترین اثر ترجمه شده جوجو مویز در ایران با عنوان «آخرین نامه به معشوق» در هفته گذشته نیز ادامه داشت. این اثر که با ترجمه کتایون اسماعیلی از سوی نشر میلکان روانه بازار کتاب شده، به همراه رمان «مردی به نام اوه» نوشته فردریک بکمن، با ترجمه حسین تهرانی از نشر چشمه، همچون هفته گذشته جایگاه خود را در صدر فهرست پرفروش‌ها حفظ کردند. اما جالب توجه‌ترین اتفاق این فهرست ورود کتاب «سه قصه» نوشته ایرج طهماسب به جمع پرفروش‌های بازار کتاب بود؛ طهماسب که بیشتر به عنوان مجری تلویزیون، بازیگر، کارگردان و فیلمنامه‌نویس شناخته می‌شود، با انتشار چهار داستان خود که در طول دوران فعالیت هنری خود نوشته، با همکاری نشر چشمه به عرصه کتاب پا گذاشت و اثرش مورد استقبال قرار گرفت. همچنین پس از رمان «دختری كه رهایش كردی» نوشته جوجو مویز، با ترجمه كتایون اسماعیلی از نشر میلکان، رمان «مارون» نوشته بلقیس سلیمانی که از سوی نشر چشمه راهی بازار کتاب شده، به جمع پرفروش‌های این هفته راه یافت. مارون روایت سلیمانی از یک شهرِ کوچک در سال‌های پُرتاب‌وتابِ قبل و بعدِ انقلاب است که مورد استقبال علاقه‌مندان به رمان ایرانی قرار گرفت. همچنین «آخرین نفس» نوشته پل کالانیتی، با ترجمه مهرداد باز یاری از نشر کتابسرای تندیس، «شازده کوچولو» نوشته آنتوان دوسنت اگزوپر، با ترجمه احمد شاملو از نشر نگاه، «پیرزنی که تمام قوانین را زیر پا گذاشت» نوشته کترینا اینگلمن سوندبرگ، با ترجمه کیهان بهمنی از نشر آموت، «ملت عشق» نوشه الیف شافاک، با ترجمه ارسلان فصیحی از نشر ققنوس و «من پیش از تو» نوشته جوجو مويز، با ترجمه مريم مفتاحی از نشر آموت بیش از سایر آثار ادبی بازار کتاب، در سبد خرید علاقه‌مندان به حوزه ادبیات قرار گرفتند.   ردیف عنوان نویسنده/ مترجم ناشر قیمت (تومان) درباره کتاب 1 آخرین نامه معشوق جوجو مویز/ کتایون اسماعیلی میلکان 29000 رمانی عاشقانه با محوریت پیدا کردن نامه‌های عاشقانه توسط دو زن در دو زمان مختلف به نام‌های جنیفر و اِلی 2 مردی به نام اوه فردریک بکمن/ حسین تهرانی چشمه 19500 داستان مردی است که از عالم و آدم طلبکار است و فکر می‌کند هیچ‌چیز سر جایش نیست، و شاید تا حدی هم حق دارد 3 سه قصه ایرج طهماسب چشمه 7500 مجموعه چهار داستان کوتاه از ایرج طهماسب که در دوران فعالیت هنری خود نگاشته است 4 دختری كه رهایش كردی جوجو مویز/ كتایون اسماعیلی میلکان 29000 داستان زندگی دو زن که یکی از آنها به نام سوفی در زمان اشغال فرانسه و در در نبود شوهرش مجبور است از خانواده‌اش  در مقابل نازی‌ها محافظت کند 5 مارون بلقیس سلیمانی چشمه 16000 قصه‌ی یک شهرِ کوچک است در سال‌های پُرتاب‌وتابِ قبل و بعدِ انقلاب 6 آخرین نفس پل کالانیتی/ مهرداد باز یاری کتابسرای تندیس 12000 روایت «پل کالانیتی» از مبارزه سخت خود با سطان در سن سی‎وشش سالگی و بازتاب یک زندگی واقعی در مواجهه با مرگ 7 شازده کوچولو آنتوان دوسنت اگزوپری/ احمد شاملو نگاه 7500 دیدگاه نویسنده از دوست داشتن و عشق و هستی 8 پیرزنی که تمام قوانین را زیر پا گذاشت کترینا اینگلمن سوندبرگ/ کیهان بهمنی آموت 33000 روایت زندگی پیرزن هفتاد و نه ساله‌ای که رویای فرار از آسایشگاه و سرقت از بانک را در سر می‌پروراند 9 ملت عشق الیف شافاک/ ارسلان فصیحی ققنوس 33000 روایتی موازی از زندگی یک خانواده آمریکایی و زندگی شمس تبریزی 10 من پیش از تو جوجو مويز/ مريم مفتاحی آموت 36000 داستان پرستاری جوان به نام لوسیا کلارک که در پی یک ماجرای عشقی برای گرفتن مهم‌ترین تصمیم زندگی‌اش بر سر دو راهی قرار گرفته این گزارش، براساس آمار فروش کتاب‌فروشی‌های  شهر کتاب‌های مرکزی، ابن‌سینا،شهید بهشتی، چشمه (کریمخان)، افق، امیرکبیر، کتابسرای تندیس، دف، چتر و همیشه،تنظیم شده است.   * اینجا بخوانید (1) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 7 تا 12 فروردین (اینجا) (2) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 14 تا 19 فروردین (اینجا) (3) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 21 تا 26 فروردین (اینجا) (4) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 28 فروردین تا 2 اردیبهشت (اینجا) (5) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 18 تا 23 اردیبهشت (اینجا) (6) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 25 تا 30 اردیبهشت (اینجا) (7) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 15 تا 20 خرداد (اینجا) (8) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 22 تا 27 خرداد (اینجا) (9) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 29 خرداد تا 3 تیر (اینجا) (10) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 5 تا 11 تیر (اینجا) (11) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 12 تا 16 تیر (اینجا) (12) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 19 تا 24 تیر (اینجا) (13) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 26 تا 30 تیر (اینجا) (14) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 2 تا 7 مرداد (اینجا) (15) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 9 تا 14 مرداد (اینجا) (16) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران 16 تا 21 مرداد (اینجا) (17) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 30 مرداد تا 4 شهریور (اینجا) (18) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 6 تا 11 شهریور (اینجا) (19) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 13 تا 18 شهریور (اینجا) (20) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 20 تا 25 شهریور (اینجا) (21) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 27 شهریور تا یک مهر 1395 (اینجا) (22) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 3 تا 8 مهر (اینجا) (23) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 10 تا 15 مهر (اینجا) (24) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 17 تا 22 مهر (اینجا) (25) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 24 تا 29 مهر (اینجا) (26) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از یک تا 6 آبان (اینجا) (27) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 8 تا 13 آبان (اینجا) (28) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 8 تا 13 آبان (اینجا) (30) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 30 آبان تا 4 آذر (اینجا) (31) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 6 تا 11 آذر (اینجا) (32) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 13 تا 18 آذر (اینجا) (33) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 20 تا 25 آذر (اینجا) (34) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 27 آذر تا 2دی‌ (اینجا) (35) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 4 تا 9 دی‌ (اینجا) (36) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 11 تا 16 دی (اینجا) (37) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 22 تا 29 دی ماه (اینجا) (38) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران یکم تا 6 بهمن (اینجا) (39) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 7 تا 13 بهمن (اینجا) (40) پرفروش‌های برخی کتابفروشی‌های معتبر تهران از 15 تا 20 بهمن (اینجا) ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 18 Feb 2017 07:48:48 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/245398/ایبنا-ده-کتاب-پرفروش-ادبیات-هفته-چهارم-بهمن-گزارش-می-دهد نمایشنامه‌ «مهرداد» تصویرگر عشقی امکان‌ناپذیر http://www.ibna.ir/fa/doc/book/245397/نمایشنامه-مهرداد-تصویرگر-عشقی-امکان-ناپذیر به‌گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به‌تازگی نمایشنامه «مهرداد» نوشته ژان راسین با ترجمه قاسم صنعوی از سوی بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شده است.   ژان راسین، کورنی و مولیر سه درام‌نویس برتر قرن هفدهم در فرانسه هستند. نام راسین بیش‌تر به دلیل نوشتن تراژدی‌هایش شهرت دارد اما یک کمدی نیز از او به یادگار مانده است.   راسین سال ۱۶۳۹ در خانواده‌ای متوسط به دنیا آمد. پدر و مادرش را در کودکی از دست داد و پدربزرگ و مادربزرگش او را بزرگ کردند. با مرگ پدربزرگش، راسین ۱۰ ساله و مادربزرگش به صومعه پورت رویال رفتند و ژان راسین در مدارس کوچک آنجا تعلیم داده شد. همان‌جا بود که یونانی و لاتین را آموخت و در زمینه ادبیات آموزش گسترده‌ای را تجربه کرد. در سال ۱۶۶۴، با نوشتن شعری در مدح لویی چهاردهم به دربار راه یافت و از خزانه برایش مستمری تعیین شد.   اولین نمایش‌نامه موفق او اسکندر بزرگ نام داشت که سال ۱۶۶۵ مولیر و بازیگرانش آن را روی صحنه بردند. برادران دشمن، اسکندر بزرگ، آندروماک، مدافعان، بریتانیکوس، برِنیس، بایزید، ایفی ژِنی، فِدر، اِستر و آتالی از جمله دیگر آثار اوست.   «مهرداد» از مشهورترین تراژدی‌های ژان راسین است. این نمایشنامه تراژدی شاهی است که از رومیان شکست خورده و دو پسرش عاشق مونیم یعنی زنی شده‌اند که او قصد دارد به همسری خود درآورد.    از ویژگی‌های نمایش‌نامه‌های ژان راسین این است که نیرویی کشنده شور و عشق را تا از پای درآوردن بیننده پیش می‌برد. سرنوشت قهرمانان داستان در نمایشنامه‌های راسین یا رستگاری است یا هلاک. در آثار او اگر قهرمان مورد رحم الهی قرار بگیرد نجات پیدا می‌کند و اگر این چنین نشود، از میان می‌رود. اندیشه‌های آیین ژانسنیوس که راسین در کودکی در پورت رویال بر اساس آن پرورش یافته، در سرنوشت شخصیت‌های نمایشنامه‌های او مهم‌ترین تاثیرگذاری را داشته و همین موضوع باعث شده تا سرنوشتشان غیر قابل تغییر باشد و از تولد محکوم به پذیرش آن باشند.   نمایشنامه مهرداد هم درست مثل دیگر آثار راسین داستانی با حادثه‌ای ساده و روشن است که شور و عشق قهرمانان آن را جذابیت می‌دهد و ماجرای زوجی بی‌گناه را به تصویر می‌کشد که دچار عشق امکان‌ناپذیری شده‌اند.   مونیم (قهرمان زن داستان) و زیفارس (یکی از فرزندان مهرداد) از سال‌ها قبل عاشق و دلباخته یکدیگر شده‌اند اما مهرداد به فکر افتاده تا مونیم را در میان همسران خود قرار دهد. سیر هنرمندانه این نمایشنامه با بیم و امیدی همزمان همراه است. ابتدا خبر دروغین مرگ مهرداد، این دو دلباخته را برای رسیدن به هم امیدوار می‌کند اما مهرداد سالم و سلامت بازمی‌گردد و وقتی نگاه‌های مونیم و زیفارس را به یکدیگر می‌بیند، تصمیم می‌گیرد با نقشه‌ای این دو را از میان بردارد. بنابراین به مونیم پیشنهاد می‌کند اگر به زیفارس دل‌بسته است، بگوید تا آنها را در وصال به هم یاری کند اما این گفتار دامی برای گرفتار کردن این دو است.   در صفحه ۲۰۹ در بخش پایانی این نمایشنامه می‌خوانیم:   «مرداد: بانو، کار از کار گذشته است و زندگی من به‌پایان رسیده. پسرم، به خود بیندیشید؛ از این توقع که بتوانید در برابر آن‌همه دشمن از خود دفاع کنید بپرهیزید.   دیری نخواهد گذشت که رومیان به خشم آمده، از ننگ خود از هر سو بیایند تا در اینجا به شما هجوم آوردند.   مجالی را که گریزشان به شما می‌دهد برای مراقبت از گور من-که شما را از آن معاف می‌دارم- تلف نکنید؛ آن انبوه رومی بی جان، پراکنده در صد فرسنگ، برای خاکسترم کافی است و به آن افتخار می‌بخشد.   برای مدتی نام و زندگی‌تان را پنهان بدارید. بروید. خود را مصون بدارید...   زیفارس: من، سرور، بگریزم! اینکه فارناس بی بادافره مانده، رومیان پیروزمند در آینده نزدیک احساس نکنند که... مهرداد: نه، شما را از این کار باز می‌دارم. دیر یا زود فارناس باید نابود شود؛ کار عذاب او را به رومیان واگذارید ولی احساس می‌کنم توان و کلامم به ضعف می‌گراید، احساس می‌کنم که جان می‌سپارم.»   «مهرداد» نوشته ژان راسین با ترجمه قاسم صنعوی در ۳۱۲ صفحه و شمارگان یک هزار نسخه به بهای ۲۵ هزار تومان از سوی بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه روانه بازار کتاب شده است. ]]> هنرورسانه Sat, 18 Feb 2017 07:30:29 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/245397/نمایشنامه-مهرداد-تصویرگر-عشقی-امکان-ناپذیر روایت «تاریخ شفاهی و جایگاه آن در تاریخ‌نگاری معاصر ایران» از سایه سنگین قدرت http://www.ibna.ir/fa/doc/book/242029/روایت-تاریخ-شفاهی-جایگاه-تاریخ-نگاری-معاصر-ایران-سایه-سنگین-قدرت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب «تاریخ شفاهی و جایگاه آن در تاریخ‌نگاری معاصر ایران 1358- 1385» تالیف مشترک دکتر مرتضی نورائی و دکتر مهدی ابوالحسنی‌ترقی به تبیین علمی تاریخ شفاهی و بررسی و نقد جایگاه آن در تاریخ‌نگاری معاصر ایران پرداخته است. کتاب از سه بخش «مباحث نظری و روش‌شناسی تاریخ شفاهی»، «کارکرد تاریخ شفاهی در تولیدات تاریخ معاصر» و «ویژگی‌ها و آسیب‌شناسی تاریخ شفاهی ایران» تشکیل شده است. جایگاه متمایز تاریخ شفاهی در شاخه تاریخ‌نگاری معاصر پشت جلد کتاب آمده است: «چرخش ضرورت‌ها و نیازها پس از جنگ جهانی دوم، تاریخ و تاریخ‌نگاری را در موقعیت متفاوتی قرار داد. تنوع، گستردگی جریان‌ها، وقایع، وسعت و دامنه گروه‌ها و اجتماعات درگیر آن در عرصه‌های مختلف، نشان داد که روش موجود برای جمع‌آوری اطلاعات، پاسخگوی گذشته‌نگاری در گفتمان جدید نیست. مصاحبه فعال و ضبط آن پاسخی به این وضعیت بود. از آن زمان این شیوه گردآوری اطلاعات رفته رفته در جایگاهی متمایز در شاخه تاریخ‌نگاری معاصر قرار گرفت تا جایی که از آن به عنوان «تاریخ آینده» یا حتی «تاریخ راهبردی» یاد می‌شود.» بخش نخست «مباحث نظری و روش‌شناسی تاریخ شفاهی» شامل «تاریخچه و فلسفه تاریخ شفاهی»، «سنت شفاهی و تاریخ شفاهی»، «خاطره‌نگاری و تاریخ شفاهی»، «موضوع و موضوع‌یابی در تاریخ‌نگاری شفاهی»، «مصاحبه، سازوکار تاریخ شفاهی»، «مشکلات نظری و کارکردی تاریخ شفاهی» است. درباره تعریف تاریخ شفاهی می‌خوانیم: «تاریخ شفاهی، مجموعه منظمی از اظهارات افراد حاضر درباره تجربیات خودشان است و افسانه‌های قومی، غیبت، شایعه یا ستون پنجم نیست. در واقع، شکل قدیمی انتقال شفاهیات را نمی‌توان به نام تاریخ شفاهی پذیرفت. مورخان شفاهی همزمان تلاش می‌کنند که صحت و سقم یافته‌هایشان را مشخص، آنها را تحلیل کنند و در یک بافت تاریخی قرار دهند. آنان همچنین دغدغه نگهداری از یافته‌ها را برای استفاده پژوهشگران بعدی دارند. در طرح‌های تاریخ شفاهی، راوی، واقعه و نکات پیرامون آن را برای مصاحبه‌گر نقل میکند. مصاحبه‌گر گفت وگو را ثبت می‌کند و در روند تدوین، سند تاریخی را تولید وخلق می‌کند.» (ص 24)   در همین قسمت با اشاره به هسته مرکزی تاریخ شفاهی آمده است: «خاطره که خود نوعی روایت محسوب می‌شود، هسته مرکزی تاریخ شفاهی و مهمترین دستاورد مصاحبه است. اما نکته اساسی این است که خاطره در خاطره‌گویی یا خاطره‌نویسی، تنها یک فاعلیت دارد؛ در حالی که در تاریخ شفاهی، به سبب حضور مصاحبه‌کننده و طرح پرسش‌های آگاهانه، فاعلیت دوگانه است و روایت و متن تولید شده، حاصل تعامل و دیالوگ مصاحبه‌کننده با مصاحبه شونده است. در نتیجه هم مصاحبه‌کننده و هم مصاحبه‌شونده در حکم مورخ هستند.» (ص 75) سوء‌ظن نسبت به زمان حال و شخصیت‌های درگیر بخش دوم با نام «کارکرد تاریخ شفاهی در تولیدات تاریخ معاصر» در برگیرنده «جایگاه تاریخ معاصر در مطالعات تاریخی»، «روش علمی تاریخ شفاهی در مطالعات تاریخ معاصر»، «معرفی و تحلیل تولیدات تاریخ شفاهی در ایران (داخل کشور)» و «معرفی و تحلیل تولیدات تاریخ شفاهی ایران (خارج از کشور)» است. مولف در آسیب‌شناسی معاصرنویسی تاریخ آورده است: «پرهیز از پرداختن برخی از مورخان و محققان به تاریخ معاصر، به ویژه بخش فعال آن، هرچند بخشی از سوء‌ظن نسبت به زمان حال و شخصیت‌های درگیر در آن، ناتمام بودن جریان‌های روز، کمبود یا احتمال کمبود اسناد، جنجال‌آفرینی و دخالت سلایق شخصی و سیاسی است، اما به شهادت تاریخ، معاصرنویسی و نگاه به دوران و زمان خود، یعنی تاریخ معاصر، جایگاه مهمی نزد مورخان شرق و غرب داشته است و تاریخ، تنها شرح حوادث زمان‌های پیش از مورخ نبوده است.» (ص 169) در همین قسمت به بررسی رویکرد مراکز و سازمان‌های فعال در این حوزه پرداخته است و در سطوری از آن در رابطه با نقد سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس‌رضوی می‌خوانیم: «مهم‌ترین مشکل در این طرح‌ها، ترس و ملاحظه‌کاری مصاحبه‌شوندگان بود. این معضل حتی در طرح «تاریخ شفاهی پزشکی مشهد» نیز وجود داشته است. راویان این پروژه، با ورود مصاحبه‌کننده به حوادث انقلاب، از سخن گفتن باز می‌ماندند. در طرح تاریخ شفاهی شهریور 1320 مشهد، عواملی غیرمنطقی، موجب ترس راویان در بیان حقایق تاریخی بود و مانع مصاحبه افراد شد. این افراد شامل افسر ارتش، اعضای احزاب، تلگرافچی مرزی، کارمند و نیروهای خدماتی مانند راننده بودند. ترس حتی بین مصاحبه‌شوندگان تاریخ شفاهی تشکیلات اداری آستان قدس رضوی هم دیده می‌شد و افراد معدودی با محافظه کاری سخن می‌گفتند. برخی نیز به مصالح شخصی کتمان حقیقت می‌کردند یا مصاحبه را به سمت و سوی قصه‌گویی سوق می‌دادند.» (ص 248) مغفول ماندن برخی داده‌های تاریخی درباره سازمان زنان مولف در ادامه در نقدی به رویکرد طرح بنیاد مطالعات ایران می‌نویسد: «بضاعت اندک علمی و تاریخی مصاحبه‌کننده موجب مغفول ماندن برخی داده‌های تاریخی درباره سازمان زنان از جمله تشریح کامل این سازمان و زیر مجموعه آن و وظایف هر یک، شده است. راوی به میل خود و بر اساس حافظه شخصی سخن گفته است، نه پرسشگری و جست‌و‌جوی فعالانه مصاحبه‌کننده. بنابراین، مصاحبه کم و بیش به سوی مسائل حاشیه‌ای سوق یافته است. (ص 279 )   بخش سوم «ویژگی‌ها و آسیب‌شناسی تاریخ شفاهی ایران» است و دربردارنده موضوعاتی مانند «ویژگی‌ها»، «آسیب‌ها» و «راهکارها».   نگاهی انتقادی به کیفیت تاریخ شفاهی حاکی از قرار نگرفتن در سطح استاندارهای جهانی است. در شرح این نقص آمده است: «با نگاهی به آثار تاریخ شفاهی ایران، بیش از همه این نکته چشمگیر است که آنها پدیده‌هایی هستند که بیشتر در قالب آنچه در سطح استانداردهای جهانی مقبول است، قرار نمی‌گیرند. این بدان معنی نیست که تولیدات موجود یک سر بی‌فایده و ناروا هستند؛ بلکه به رغم قرار نگرفتن در چهارچوب‌های معمول، هر گروه برای خود ساخته‌ایی دارد که مدارجی از صحت و استانداردهای موجود داراست.» (ص 325) سایه سنگین قدرت بر بیشتر طرح‌های تاریخ شفاهی درباره نگاه کلی به طرح‌های تاریخ شفاهی انجام شده در داخل و خارج از کشور می‌خوانیم: «انجام طرح‌های تاریخ شفاهی از سوی مراکز و نهادهای انقلابی و حکومتی از یک سو و موضع انفعالی مراکز دانشگاهی از سوی دیگر موجب شده است که به رغم تولید تاریخ‌های مبتنی بر روش تاریخ شفاهی، این آثار به شدت از نبود نظریه علمی و پیروی نکردن از روش علمی صدمه ببیند. در داخل و خارج کشور، سایه سنگین قدرت بر بیشتر طرح‌های تاریخ شفاهی به شدت سنگینی می‌کند. با آنکه روش تاریخ شفاهی در نتیجه توسعه دموکراسی در ابعاد مختلف سیاسی، اجتماعی و فرهنگی در مغرب زمین به کار گرفته شد، اما در ایران از ابتدا تا کنون بیشتر حول محور نخبگان سیاسی و حتی با تعمیم تاریخ شفاهی حول محور نخبگان سایر حوزه‌ها و میدان‌ها مانند اقتصادی و فرهنگی دور زده است.» (ص 247) کتاب «تاریخ شفاهی و جایگاه آن در تاریخ‌نگاری معاصر ایران 1358- 1385» در 430 صفحه، شمارگان یک‌هزار نسخه و به قیمت 25 هزار تومان از سوی انتشارات پژوهشکده تاریخ اسلام منتشر شده است. ]]> تاريخ‌،سیاست،علوم اجتماعی Sat, 18 Feb 2017 08:00:17 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/242029/روایت-تاریخ-شفاهی-جایگاه-تاریخ-نگاری-معاصر-ایران-سایه-سنگین-قدرت نوجوانانی که به جمع قصه‌گویان در جشنواره پیوستند http://www.ibna.ir/fa/doc/report/245446/نوجوانانی-جمع-قصه-گویان-جشنواره-پیوستند خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، ملیسا معمار- نوزدهمین جشنواره بین‌المللی قصه‌گویی درحالی آغاز شد که تغییرات چشمگیری نسبت به سال‌های گذشته داشت. از جمله حضور جمع کثیری از کودکانی بود که در سال‌های قبل شنونده این قصه‌ها بودند و حالا به عنوان نوجوانان قصه‌گو به جمع قصه‌گویان شرکت‌کننده در جشنواره پیوسته بودند. این مساله نشان از تاثیرگذاری مثبت و قابل توجه این جشنواره بر حوزه مخاطبانش یعنی کودکان و نوجوانان دارد.   حضور 1736 قصه‌گوی نوجوان   حضور یک هزار و 736 نوجوان قصه‌گوی اعضای کانون در کنار پدران و مادران قصه‌گو، مربیان، پدربزرگ‌ها و مادربزرگ‌ها موجب شد که امسال شاهد حضور چهار هزار و 287 قصه‌گو در جشنواره نوزدهم باشیم که به صورت همزمان در 31 استان با هم به رقابت پرداختند و برای 43 هزار و 168 نفر مخاطب قصه گفتند و سرانجام 57 نفر قصه‌گو امکان حضور در بخش کشوری را کسب کردند که 11 نفر از این تعداد نوجوانان منتخب قصه‌گو بودند.   به نظر می‌رسد استقبال و حضور نوجوانان قصه‌گو در این دوره از جشنواره می‌تواند نقطه عطفی باشد برای گسترش و ترویج فرهنگ قصه‌گویی در مدارس، خانواده‌ها و جامعه. چراکه این نوجوانان باحضور در بین همسالان خود در مدارس، در بین اعضای خانواده‌ و جامعه می‌توانند به عنوان مروجان این فرهنگ و سنت کهن نقش مهمی ایفا کنند.   از سویی ایجاد فرهنگ قصه‌گویی موجب رونق کتاب و کتابخوانی در سطح جامعه می‌شود. چرا که قصه‌گویی، کتابخوانی را برای مخاطبان مخصوصا کودکان و نوجوانان جذاب‌تر و لذت‌بخش‌تر کرده و انگیزه کتابخوانی را در بچه‌ها به انگیزش تبدیل کرده و آنها را به تکاپو برای دستیابی به داستان‌های بهتر وا می‌دارد.   معرفی کتاب یعنی شروع قصه‌گویی   رضا قمرزاده، دبیر این دوره از جشنواره، معتقد است قصه‌گویی دروازه ورود به عملی شدن فعالیت کتابخوانی است و می‌گوید: ما در مراکز مختلف و کتابخانه‌های کانون فعالیت‌هایی را مانند معرفی کتاب، ساخت کتاب، طراحی کتاب و ...  اجرا می‌کنیم و همین معرفی کتاب یعنی شروع قصه‌گویی برای بچه‌ها. کودکان در مراکز ما بعد از قصه‌گویی مطالب را می‌نویسند، تصویرگری می‌کنند و گاهی خودشان کتاب می‌سازند. وی ادامه می‌دهد: کتابخوانی در کانون آغاز چهل فعالیت فرهنگی، ادبی و هنری است که بعد از معرفی کتاب و کتابخوانی از سوی مربیان کانون انجام می‌شود. یکی از این فعالیت‌ها قصه‌گویی است و ارزیابی ما نشان می‌دهد که قصه‌گویی بیشترین فعالیتی است که هم مربیان و هم اعضا را به شدت درگیر خود کرده است و نشان‌دهنده علاقه زیاد مخاطبان به این حوزه است. به گفته قمرزاده، جهان قصه، جهان رنگ‌ها و درنگ‌هاست، جهان دانایی و روشنایی، جهان زیستن با شادمانی، گریستن با اندوه است و این قصه‌گوست که با جادوی کلمات؛ جهان‌های گوناگون می‌‌‌آفریند. قصه‌گویی کتابخوانی را حظیظ، عزیز و لذیذ می‌کند و انگیزه کتابخوانی را در نوجوان به انگیزش تبدیل می‌کند.   به اعتقاد این مقام مسئول، قصه‌گویی از درون آدم‌ها می‌جوشد و با روح انسان‌ها تنیده است. قصه‌گویی پرواز کتاب است و کتاب را در آسمان خیال پرواز می‌دهد و خواننده را به تکاپو وا می‌دارد. قصه‌گو بدون کتاب قابل تصور نیست مخصوصا کتاب‌های کانون که اساس‌شان قصه‌گویی است.   قصه‌گویی بدون مطالعه امکان‌پذیر نیست   واقعیت این است که امروزه قصه‌گویی بدون مطالعه و بهره‌گیری از کتاب‌ها و منابع مختلف امکان‌پذیر نیست. دکتر مورتی بنانتا داور اندونزیایی این دوره از جشنواره قصه‌گویی نیز معتقد است که قصه‌گو باید به مطالعه عادت داشته باشد و از طریق مطالعه و خواندن کتاب اطلاعات بیشتری کسب کند و می‌گوید: برای قصه‌گویی باید علاوه بر قدرت قصه گفتن خود قصه‌گویان هم مشتاق قصه باشند و به همین دلیل آشنایی با ادبیات کودکان، ضروری است. از همین روی اگر به عنوان قصه‌گو منابع خوبی در اختیار داشته باشیم می‌توانیم بهره زیادی از آن‌ها بگیریم و با روایت خودمان قصه را بیان کنیم. از همین روی روش خاصی برای قصه گفتن وجود ندارد. قصه‌گو باید خودش خلاقیت داشته باشد. اما اگر قصه از قلب قصه‌گو بیرون نیاید اثری بر شنونده نخواهد گذاشت. رقابت قصه‌گویان ایرانی و خارجی در جشنواره نوزدهم البته حضور نوجوانان قصه‌گو تنها تفاوت این دوره از جشنواره نبود؛ وجه دیگر این جشنواره که نباید از نظر دور داشت ایجاد رقابت در بخش بین‌الملی بین قصه‌گویانی از ایران و قصه گویانی از 11 کشور دیگر مانند هند، آرژانتین، اسپانیا، آلمان، استرالیا، تاجیکستان و ... بود که سبب شد رقابت‌ها جذاب‌تر و پویاتر شود. این درحالی است که در دوره‌های قبلی رقابتی بین قصه‌گویان در بخش بین‌الملل وجود نداشت و از همه شرکت‌کنندگان تقدیر می‌شد. ایجاد این رقابت در این دوره سبب شد که قصه‌گویان خارجی‌ با آمادگی بهتر و بیشتری در این جشنواره شرکت کنند و جشنواره را جدی‌تر بگیرند.   قصه‌گویی قدرت تخیل را افزایش می‌دهد   اغلب قصه‌گویان شرکت کننده در جشنواره سعی کردند قصه‌ها را به نحوی اجرا کنند تا تعاملی دوطرفه بین قصه‌گو و مخاطبان ایجاد شود. «مااوریسیو پاتینو اسودو» از کلمبیا که با قصه «درس عمو پسکوال من» در این جشنواره شرکت کرده، معتقد است قصه‌گویی مهم‌ترین ابزار برای گفت‌و‌گو با دیگران است و می‌گوید: یکی از سنت‌های قصه‌‌گویی در کلمبیا جمع شدن دور آتش و قصه گفتن و قصه شنیدن است و افراد به این روش بخشی از هویت‌شان را با یکدیگر به اشتراک می‌گذارند. پیش از حضور در این جشنواره فکر می‌کردم چون فرهنگ‌های ما کاملا متفاوت است، ارتباطی شکل نگیرد اما زمان اجرای قصه‌ها احساس کردم همه یکی هستیم و علی‌رغم تفاوت‌های فرهنگی نقاط مشترکی داریم.   قصه‌گویی در قالب دیالوگ میان قصه‌گو و بچه‌ها   دکتر نوربرت کوبر، نویسنده و قصه‌گوی آلمانی که سال گذشته هم در این جشنواره حضور داشت، نیز معتقد است قصه‌گویی باید در قالب دیالوگ میان قصه‌گو و بچه‌ها انجام شود و نباید فقط شخص‌محور باشد، زمانی که یک دیالوگ برقرار می‌شود، شور، نشاط و شادی برای بچه‌ها به همراه دارد، با این کار می‌توان بچه‌ها را به ادامه قصه‌گویی ترغیب و تشویق کرد و آن‌ها در این فرایند می‌آموزند که چگونه می‌توانند با کمک یکدیگر مشکلات خود را حل کنند و در پایان نیز از این‌که در حل مشکل شخصیت قصه سهم داشتند، خوشحال هستند.   به گفته وی کودکان عموما به قصه‌های دنباله‌دار و پرکشش علاقه دارند، چون یک مشکل در طول قصه، چندین بار تکرار می‌شود وقتی در آخر مشکل حل شد، این موضوع و مشارکت آن‌ها در کار برایشان جذابیت دارد. باید تلاش کنیم در قصه خود، یک مشکل را به شکل‌های مختلف چندین بار تکرار کنیم که این کار در داستان‌های دنباله‌دار امکان‌پذیر است. موسیقی قصه را جذاب و ملموس می‌کند   «ماریا ترزا پوییگ رودریگیوز» قصه‌گوی دیگری است که از اسپانیا با قصه «گوزن سفید» در بخش بین‌الملل نوزدهمین دوره جشنواره قصه‌گویی، شرکت کرده است. او که هم ساز «کلارینت» می‌زند و هم قصه می‌گوید، نیز معتقد است اگر برای بچه‌ها فقط حرف بزنی هیچ جذابیتی برای آن‌ها ندارد و خسته می‌شوند. اما اگر قصه را با موسیقی همراه کنیم، موسیقی بیدارشان می‌کند و سبب می‌شود قصه برای آن‌ها جذاب و ملموس‌تر شود.   حرکات موزون و موسیقی در کیفیت قصه‌‌گویی تاثیر ندارد   این درحالی‌ است که مصطفی رحماندوست که از داوران بخش بین‌المللی نوزدهمین جشنواره‌ قصه‌گویی است، معتقد است حرکات موزون و موسیقی در کیفیت قصه‌‌گویی تاثیر ندارد و حرکت، زنده شدن قصه و استفاده از زبان بدن است که قصه را از دیگری متمایز می‌کند و آنچه نظر داوران را جلب می‌کند تخیل است چرا که کار قصه‌گویی تخیل است، نه نمایش و می‌گوید در جشنواره‌های مختلف قصه‌گویی که در کشور ما و سایر کشورها برگزار می‌شود، ابزارهای قصه‌گویی جزو ملاک‌های داوری نیستند. توجه به مباحث علمی و پژوهشی در جشنواره نوزدهم   بخش دیگری از جشنواره نوزدهم که نباید از نظر دور داشت توجه به مباحث علمی و پژوهشی است که شامل ارائه مقالات و برگزاری نشست‌های تخصصی و کارگاه‌های آموزشی بود. بر این اساس از میان 161 چکیده مقاله که به دبیرخانه جشنواره رسیده بود 82 مقاله تدوین و 6 اثر جهت رقابت در مرحله نهایی شایسته تقدیر شناخته شد. «نقش قصه‌گویی در انتقال مفاهیم درسی به کودکان و نوجوانان»، «بررسی جایگاه و اهمیت قصه‌گویی برای کودکان و نوجوانان با نیاز ویژه»، «نقش قصه‌گویی در پرورش سبک زندگی اسلامی ایرانی در کودکان و نوجوانان» و «جایگاه و اهمیت قصه‌گویی در سنت‌ها و آیین‌های فرهنگی، تاریخی و بومی محلی» و «چگونگی استفاده از زبان وجودی در قصه‌گویی» محورهای موضوعی بود که در این مقاله‌ها به آنها پرداخته شده بود. البته به منظور کاهش فشار کار اجرایی و تجمیع و تمرکز بخشیدن به فعالیت قصه‌گویی در مراکز، در بخش قصه‌گویی و داستان‌نویسی پانزدهمین جشنواره‌ بین‌المللی امام رضا (ع) در فراخوان نوزدهمین جشنواره‌ قصه‌گویی تقویت شد. حاصل این اقدام دریافت 253 داستان و حضور 179 قصه‌گوی رضوی بود که به جشنواره قصه‌گویی رونق بخشید و از این میان 4 داستان و 8 قصه‌گو رتبه‌های برگزیده را به خود اختصاص دادند.   حرف آخر...   این جشنواره می‌تواند بستری باشد برای افزایش انگیزه کتابخوانی در مخاطبان، مربیان و قصه‌گویان؛ چراکه جهان قصه، جهان رنگ‌ها و خیال‌هاست، تخیلاتی رنگارنگ که شادی و شوق زیستن را در بچه‌ها بیدار می‌کند و آنها را مدتی هرچند کوتاه از دغدغه‌ها و غم‌هایشان دور کرده و وارد دنیای رنگارنگ خیال می‌کند. حضور چشمگیر و پرشور دانش‌آموزان در کنار مربیان و کودکان در کنار پدران و مادرانشان در این دوره از جشنواره برای شنیدن قصه‌ها می‌تواند بارقه امیدی باشد برای افزایش انگیزه کتابخوانی و میل به این حوزه در کودکان و نوجوانان. نوزدهمین جشنواره بین‌المللی قصه‌گویی از 27 بهمن با حضور 68 قصه‌گوی ایرانی و خارجی در مرکز آفرینش‌های فرهنگی هنری کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان فعالیت خود را آغاز کرده و یکم اسفند با معرفی برگزیدگان به کار خود پایان می‌دهد. ]]> کودک و نوجوان Sun, 19 Feb 2017 07:10:21 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/245446/نوجوانانی-جمع-قصه-گویان-جشنواره-پیوستند ​میلاد ظریف با داستان «خرچنگ» به بازار نشر آمد http://www.ibna.ir/fa/doc/book/245320/میلاد-ظریف-داستان-خرچنگ-بازار-نشر-آمد میلاد ظریف در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اظهار کرد:‌ مجموعه داستان «خرچنگ» شامل 11 داستان کوتاه است که نصف داستان‌ها مربوط به دوره اول فعالیت و تجربه نویسندگی من است و نیمی دیگر به دوره دوم فعالیت و تجربه در نوشتن داستان کوتاه برمی‌گردد. وی ادامه داد: داستان‌های «داستان»، «ایمیل»، «لیو لولو» و «سلا؛ روح یوزید اسپیس مرده» از دسته اول و بقیه داستان‌ها مربوط به دسته دوم است که کمی پخته‌تر شده بودم. این نویسنده جوان در توضیح  موضوع کتاب گفت: موضوع یا مضمون داستان‌های کتاب را شاید بتوان در زیر مفاهیمی مانند جنگ و سرگشتگی و تنهایی گنجاند. سعی کرده‌ام این مفاهیم را در طیف وسیعی از پیرنگ گسترش دهم به صورتی که مانند همیشه دغدغه اصلی من که روایت است، سهم بسیار زیادی در داستان‌ها داشته باشد. وی افزود:‌ روایت برای من مانند قصه‌گویی همیشه مسئله اصلی بوده است و سعی کرده‌ام تا جایی که بتوانم و البته به ساختمان و مضمون داستان‌ها لطمه نخورد، روایت‌پردازی را تا قله طی کنم. شاید بتوان گفت که من در مجموعه «خرچنگ» خواسته‌ام  به نوعی جاه طلبی در روایت برسم و اینکه تا چه حد موفق بوده‌ام را باید خواننده نظر دهد. ظریف با اشاره به ممیزی آثار ادبی گفت: مسئله دیگری که باید به آن توجه داشت، مسئله ممیزی است که مثل خوره به جان تن نحیف ادبیات ما افتاده است و من فکر می‌کنم بیش از دیگر شاخه‌های هنری این ادبیات است که قربانی سانسور شده است.  البته به قول بزرگی سانسور طبیعی‌ترین حق هر جامعه است چراکه در هر جامعه‌ای این حکام هستند که بنا به مصلحت اجتماع و به نیابت از جانب اجتماع برای رسیدن به امنیت، دست به سانسور می‌زنند. این نویسنده با تغییراتی که در کتابش انجام شده است اظهار کرد: من در مجموعه «خرچنگ» با غول بی‌شاخ و‌دم و نامرئی‌ای به نام ممیزی هم روبه‌رو بودم که در این گیر‌دار و مبارزه ناجوانمردانه سعی کردم تمهیداتی برای عبور از سد سانسور پیدا کنم. از این بابت به نظرم کمتر کسی در این مملکت دست به چنین کاری زده است. وی ادامه داد: تمهیداتی سنجیده شد که توانست بعضی از داستان‌ها را کامل از سد سانسور عبور دهد و خود این تمهیدات به نوعی هم جنس و هم بافت با مضمون و ساختار داستان‌ها شده است و در هم دستی با روایت به فرمی در داستان‌ها رسیده‌ام که شاید بتوان به آن روایت بازی با روایت نامگذاری کرد. شاید اگر من بخواهم برای این کتاب عنوانی بنویسم که بعد از توضیحات بالا خواهم نوشت: خرچنگ را بخوانیم تا بفهمیم چگونه با کاتوبلپاس رودرو شویم. مجموعه داستان «خرچنگ» اثر میلاد ظریف در 133 صفحه، شمارگان 1000 و به‌ّ‌بهای 11 هزار تومان توسط انتشارات نفیر منتشر شده است. ]]> ادبیات Sat, 18 Feb 2017 07:10:21 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/245320/میلاد-ظریف-داستان-خرچنگ-بازار-نشر-آمد ​21 حکایت جالب و خواندنی را در «قصه‌های پندآموز» بخوانید http://www.ibna.ir/fa/doc/book/245308/21-حکایت-جالب-خواندنی-قصه-های-پندآموز-بخوانید به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) 21 حکایت جالب و خواندنی در مجموعه «قصه‌های پندآموز» نوشته اصغر دانش و تصویرگری آرام یعقوبی از سوی انتشارات آفتاب مهتاب، برای کودکان و نوجوانان منتشر شده است.   در مجموعه حکایت‌های آموزنده‌ای از زمان کهن نقل شده است. برخی از این حکایت‌های عبارتند از: «دهقان و خشت زن، دو برادر، پیرزن و شغال، روستایی خوشدل، عاقبت ناسپاسی، مادر وطن، آیا سزای نیکی، بدی است؟، کار نیکو کردن از پر کردن ات، زبان سرخ سر سبز می دهد بر باد، شیر بی‌نقس، اجرای حکم، احمق‌های خوشحال، پهلوان احمد، پلنگ و گربه، درس فراموش نشدنی و مشگل‌گشای واقعی»   در بخش از این کتاب می‌خوانیم: «برادر! برکات و شادی این مردم به خاطر این است که هرگز در حق هم زرنگی نمی‌کنند و سعی بر این دارند که برای رفاه و خوشحال کردن همدیگر قدم بردارند. من دو برادر را می‌شناسم که قابل ستودن هستند و می‌توان از آن‌ها بسیار آموخت و بهترین الگو برای تک تک انسان‌ها هستند من آدرس آن دو برادر را به تو می‌دهم، می‌توانی به دیدار آن‌ها بروی امیدوارم بتوانی آن چه را که می‌خواهی فراگیری. پیرمرد آدرس آن دو برادر را گرفت و راهی شد. وقتی به آن جا رسید دریافت کرد که هر دو برادر در یک مکان زندگی می کنند. از ان‌ها احوال‌پرسی نموده و نیت و هدفش را به آن دو برادر با نام‌های رضا و رمضان بیان نمود...»   در حکایتی دیگر از این کتاب نیز می‌خوانیم: «پلنگ مغرور از همه جا بی‌‌خبر همراه گربه شد. رفتند و رفتند تا به روستای سرسبز و خرم رسیدند. گربه نگاهش به خرمن کوب گندم افتاد و با خوشحالی گفت: «پسرعمو می‌بینی آن آدمیزاد است که مشغول پاک کردن گندم می‌باشد. آن را آدمیزاد می‌گویند! این همه ترس و بگو مگویی که کردیم برای این است. همین ریزه میزه تو را بدین روز انداخته است؟! حال می‌روم یک لقمه‌اش کرده و انتقامت را خواهم گرفت. بدون هیچ گونه سوالی رفت و رفت تا نزدیک مرد کشاورز رسید و فریاد برآورد: «ای آدمیزاد آمده‌ام تا انتقان پسرعموی خود را از تو بگیرم. تو باعث شدی که کوچک و ناتوان و عقب‌مانده شود. بیا جلو ببینم چه مقدار توانایی داری؟!...»   انتشارات آفتاب مهتاب، کتاب «قصه‌های پندآموز» را در قالب 156 صفحه مصور با شمارگان دو هزار نسخه منتشر کرده است. علاقه‌مندان می‌توانند این کتاب را با قیمت 50 هزار ریال خریداری کنند.   ]]> کودک و نوجوان Sat, 18 Feb 2017 07:12:59 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/245308/21-حکایت-جالب-خواندنی-قصه-های-پندآموز-بخوانید آغاز ثبت نام ناشران برای حضور در نمایشگاه کتاب تهران http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245473/آغاز-ثبت-نام-ناشران-حضور-نمایشگاه-کتاب-تهران به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از ستاد امور رسانه‌ای و خبری سی‌اُمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، هومان حسن‌پور اظهار کرد: ثبت‌نام ناشران برای حضور در سی‌اُمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از ساعت 9 صبح روز سه‌شنبه (3 اسفندماه) آغاز می‌شود و تا تاریخ سه‌شنبه (10 اسفندماه) ادامه خواهد داشت.   وی افزود: ناشران به منظور ثبت درخواست برای حضور در نمایشگاه کتاب تهران می‌توانند با توجه به زمینه فعالیت‌ خود به یکی از وبسایت‌های اعلام شده مراجعه کنند:   ناشران عمومی به نشانی http://www.ipcu.ir (اتحادیه شرکت‌های تعاونی ناشران ایران-آشنا) ناشران دانشگاهی به نشانی http://www.nbup.ir (انجمن فرهنگی ناشران کتاب دانشگاهی) ناشران کودک و نوجوان به نشانی http://www.cacbp.ir (انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان) ناشران آموزشی به نشانی http://www.afnam.ir  (انجمن فرهنگی ناشران آموزشی)   مدیر کمیته ناشران داخلی تأکید کرد: در این مرحله ناشران با ثبت درخواست خود به عنوان متقاضی دریافت غرفه شناخته می‌شوند و ثبت نام موقت از آن‌ها انجام می‌شود. پس از بررسی درخواست متقاضیان و داشتن شرایط اختصاص غرفه از طریق پیامک، پست الکترونیکی و سایت ثبت‌نام، پذیرش ناشران به اطلاع آن‌ها خواهد رسید.   حسن‌پور افزود: پس از اعلام متراژ غرفه و پرداخت صورتحساب از طریق درگاه بانک، ثبت‌نام ناشران قطعی خواهد شد.   جلسه مدیران نمایشگاه کتاب با شورای شهر و شهرداری   حسین صفری، مدیر کمیته اجرایی و رفاهی سی‌اُمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از برگزاری جلسه مشترک مدیران نمایشگاه کتاب تهران با اعضای شورای اسلامی شهر و معاونان شهردار خبر داد و گفت: در این جلسه که شنبه (30 بهمن‌ماه) با حضور اعضاء کمیسیون فرهنگی اجتماعی شورای اسلامی شهر تهران، معاونان شهردار، مدیر عامل مجموعه شهر آفتاب و قائم مقام معاون خدمات شهری شهرداری تهران برگزار شد، قائم‌مقام نمایشگاه کتاب تهران به همراه معاون اجرایی و مدیر کمیته اجرایی حضور داشتند.   وی افزود: این جلسه به منظور هماهنگی اولیه و آسیب‌شناسی نمایشگاه در دوره پیش برگزار و در آن مسائل و موضوعات متنوعی مطرح شد که همه اعضا نسبت به هماهنگی بیشتر میان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با شهرداری تهران به منظور برگزاری هر چه با شکوه‌تر نمایشگاه کتاب تهران تأکید کردند.   صفری با اشاره به مصوبات این جلسه نیز گفت: در این جلسه مقرر شد تا شهرداری تهران بیش از پیش در برگزاری نمایشگاه کتاب تهران مشارکت داشته باشد. همچنین مصوب شد تمام فعالیت‌های عمرانی و اجرایی نمایشگاه با مدیریت معاونت خدمات شهری شهرداری تهران انجام شود.   مدیر کمیته اجرایی ادامه داد: همچنین در این جلسه مصوب شد شش کمیته زیر نظر شورای اسلامی شهر تهران فعالیت‌های خود را دنبال کنند. این شش کمیته عبارتند از کمیته عمرانی، کمیته ایمنی، انتظامی و بهداشت، کمیته فناوری اطلاعات، کمیته فرهنگی، اطلاع‌رسانی و بین‌الملل، کمیته خدمات شهری و رفاهی و کمیته حمل و نقل و ترافیک. در پایان این جلسه نیز مقرر شد جلسه دیگری در نیمه اول اسفندماه با حضور مدیران سازمان‌های دست‌اندرکار نمایشگاه برای هماهنگی بیشتر برگزار شود.   صفری همچنین درباره جلسه مدیران نمایشگاه با شورای تأمین گفت: روز گذشته جلسه دیگری با شورای تأمین استان تهران با حضور سازمان‌ها و نهادهای امنیتی برگزار شد و مسائل ایمنی و امنیتی نمایشگاه کتاب تهران مورد بررسی قرار گرفت.   سی‌اُمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از تاریخ 13 تا 23 اردیبهشت‌ماه در شهر آفتاب برگزار خواهد شد. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 19 Feb 2017 10:17:51 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245473/آغاز-ثبت-نام-ناشران-حضور-نمایشگاه-کتاب-تهران فیلمی چند ثانیه‌ای از مارسل پروست کشف شد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/245413/فیلمی-چند-ثانیه-ای-مارسل-پروست-کشف به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، یک استاد دانشگاه کانادایی ادعا می‌کند که توانسته فیلمی را پیدا کند که تنها فیلم موجود از مارسل پروست، نویسنده‌ی فرانسوی، است.   به نوشته‌ی خبرگزاری آسوشیتدپرس، این قطعه‌ی سیاه و سفید مربوط به یک مراسم عروسی در سال 1904 است. در این فیلم مردی 30 ساله دیده می‌شود که سبیلی آراسته دارد و کلاهی لگنی بر سر گذاشته است.   مردی که در فیلم دیده می‌شود کت و شلواری خاکستری صدفی به تن دارد و با عجله دارد از پله‌‌ها پایین می‌آید. بقیه‌ی مهمان‌هایی که در این مراسم دیده می‌شوند زوج هستند.     ژان پی‌یر سیرو تراهان، استاد دانشگاه لَوَل در شهر کبک کانادا، که این فیلم را در مرکز ملی سینما در پاریس پیدا کرده می‌گوید این قطعه فیلم تنها قطعه‌ی شناخته‌شده از پروست است.   به گفته‌ی او فیلم مراسم عروسی ایلن گروفول، دختر کنتس گروفول را نشان می‌دهد که از دوستان نزدیک مارسل پروست بود و الهام‌بخش او در خلق شخصیت اوریان دو گرمانت بود.   شخصیت اوریان دو گرمانت یکی از شخصیت‌های اصلی در رمان «طرف گرمانت» از مجموعه‌ی «در جست‌وجوی زمان از دست رفته» به شمار می‌آید.   صحنه‌ای از این مراسم عروسی در فیلم نمایش داده می‌شود که مهمانان به صورت زوج در حال پایین آمدن از کلیسای معروف مادلن در پاریس هستند.   پروست سال 1922 درگذشت و مهمترین اثرش «در جستجوی زمان از دست‌رفته» یکی از آثار مهم در ادبیات فرانسه به شمار می‌رود.   لوک فرس، مدیر گروه مطالعات پروست، می‌گوید که تردیدی ندارد مرد 30 ساله‌ای که در فیلم از پله‌ها پایین می‌آید خود مارسل پروست است.   او به مجله‌ی فرانسوی لوپوئن گفته است «ما همه‌ی جزئیات زندگی پروست را می‌دانیم و از طریق منابع متعدد می‌دانیم که او در طول آن سال‌ها کلاه لگنی روی سرش می‌گذاشت و کت‌وشلوار خاکستری صدفی می‌پوشید.»   بقیه‌ی پژوهشگران و استادان دانشگاه‌های فرانسوی نیز که درباره‌ی پروست تحقیق می‌کنند صحت این فیلم را تایید کرده‌اند و از پیدا شدن فیلمی که در آن مارسل پروست حضور دارد شگفت‌زده شده‌اند.   پروست از کودکی بیمار بود و سلامتی شکننده‌ای داشت. او چندین بار دچار حمله‌ی بیماری آسم شد و سرانجام در سال ۱۹۲۲ به برونشیت دچار شد و بر اثر همین بیماری نیز جان سپرد. پروست در گورستان پرلاشز به خاک سپرده شده است. ]]> جهان‌کتاب Sun, 19 Feb 2017 05:38:50 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/245413/فیلمی-چند-ثانیه-ای-مارسل-پروست-کشف ​مراسم رونمایی از کتاب‌های انجمن مترجمان برگزار شد http://www.ibna.ir/fa/doc/report/245403/مراسم-رونمایی-کتاب-های-انجمن-مترجمان-برگزار به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی انجمن صنفی، مراسم رونمایی از کتاب‌های منتشر شده تحت حمایت انجمن صنفی مترجمان در محل دفتر این انجمن برگزار شد. در این مراسم با حضور مهشید نونهالی، غلامرضا امامی و جمعی از علاقه‌مندان از 9 عنوان کتاب‌ در حوزه‌های مختلف ادبی، کودک، مدیریت و روان‌شناسی رونمایی شد.  در ابتدای مراسم، محمدرضا اربابی، رئیس انجمن صنفی مترجمان درباره ویژگی‌های این طرح حمایتی صحبت کرد و آن را یکی از راهکارهای مقابله با ضعف‌های موجود در بازار نشر معرفی کرد. به گفته اربابی بر اساس تمامی مشکلاتی که مترجمان هنگام انتخاب اثر، ترجمه و در آخر انتشار اثر خود داشته‌‌اند، انجمن صنفی مترجمان، کارگروه‌های تخصصی تشکیل داده و پس از آسیب‌شناسی دقیق طرح حمایتی مذکور را در اختیار علاقه‌مندان قرار داده است. وی افزود: کمیسیون نشر انجمن صنفی به واسطه­ این طرح حمایتی راه را برای مترجمان تازه­ کار هموار کرده است؛ متأسفانه در بازار نشر کمتر ناشری ریسک اعتماد به مترجم تازه‌کار را می‌پذیرد و این کار مترجمان ولو، مترجمان کاربلد را دشوار کرده است، لذا انجمن صنفی خود را موظف به ارائه طرحی حمایتی از مترجمان کرد. هم اکنون اعضای این انجمن می‌توانند به راحتی پس از ثبت درخواست خود در وبگاه و اعلام آمادگی کتاب مورد نظر را انتخاب کرده و وارد فرآیند ترجمه شوند. اربابی درباره ارزیابی کیفی آثار منتشر شده، گفت: درست است که در این طرح سخت‌گیری زیادی نسبت به کیفیت آثار اعمال می‌شود و ترجمه در چند مرحله ارزیابی و بررسی می‌شود، اما انجمن بار سنگینی بر خود تحمیل کرده و مراحل ارزیابی، ویرایش و دیگر کارها را تا مرحله اخذ مجوز به صورت رایگان انجام می‌دهد و همین امر نیز باعث شده این طرح هزینه بسیاری برای انجمن دربرداشته باشد اما در عین حال نهایت تلاش شده است تا مترجمان کاربلد وارد بازار نشر شده و آثار خود را ثبت کنند. مهشید نونهالی، مترجم برجسته زبان فرانسه و مهمان ویژه این مراسم نیز درباره مشکل عدم اعتماد ناشران به مترجم نوپا سخن گفت و برگزاری چنین مراسمی را امیدوارکننده قلمداد کرد. وی همچنین گفت مترجمان باید اثری را انتخاب کنند که بتوانند با آن ارتباط برقرار کنند و به‌واسطه ترجمه «غریبگی‌زدایی» کنند تا دیگر متن نوشته در یک فرهنگ دیگر برای مخاطب مقصد ناآشنا نباشد و باعث شود آنها با فرهنگ سایر ملل و اقوام نیز آشنا شوند. دکتر غلامرضا امامی، دیگر مهمان ویژه و مترجم نام‌آشنا و نویسنده مطرح کشورمان نیز ضمن تقدیر از دست‌اندرکاران برگزاری این مراسم و انجمن صنفی مترجمان به‌عنوان بانی این طرح حمایتی درباره گزیده‌کاری صحبت کرد. به گفته وی، علاوه بر محتوا و کیفیت آثار منتشر شده باید توجه خاصی به سایر مؤلفه‌های اثر هم وجود داشته باشد که از آن جمله می‌توان به اهمیت ویراستاری، صفحه‌آرایی و نیز توزیع کتاب اشاره کرد. در ادامه چند مترجم ترجمه‌اولی و یکی از مترجمان اهل‌قلم درباره اثر خود و نیز نحوه استفاده از این طرح دقایقی صحبت کردند و در پایان این مراسم از آثار منتشرشده رونمایی شد. سه اثر «گربه‌ها» با ترجمه فاطمه چراغی، «سه‌گانه بیلی خرگوشه و پدرروباهه» با ترجمه شقایق شهاب‌الدین و «دگمه بالایی» با ترجمه محبوبه غریبی قهاره در حوزه ادبیات کودک، سه اثر «سرپناه» با ترجمه رضا جهان‌آبادی، «بهِ ژاپنی» با ترجمه مهسا خراسانی و «دکتر جکیل و آقای هاید» با ترجمه رویا درخشان در حوزه ادبی و سه اثر «استخدام و راهنمای بقا» با ترجمه ریحانه صالح‌آبادو، «تعلیم و تربیت در کودکان» با ترجمه حمیده میرصانع و «مقیاس‌های سنجش در روانشناسی ورزشی و فعالیت بدنی» با ترجمه سیده هستی حسینی در حوزه مدیریت، روانشنانی و تربیتی عناوین کتاب‌های منتشر شده است.   انجمن صنفی مترجمان پس از تأسیس در سال 1393 و در راستای وظایف مندرج در اساسنامه خود اقدام به ارائه طرح‌های حمایتی از مترجمان کرده است. کمیسیون نشر این انجمن در راستای این مهم طرح حمایت از «ترجمه‌ اولی‌ها، اهالی‌قلم و بومی‌سازی مطالعات ترجمه» را برای علاقه‌مندان در دستور کار خود قرار داد. در طرح حمایتی از «ترجمه اولی‌ها» امکانی فراهم شده است که مترجمان دارای سطح کیفی مناسب بتوانند با حمایت انجمن اثر خود را به راحتی چاپ کنند. تاکنون 60 نفر از علاقه‌مندان در این طرح شرکت کرده و در حال ترجمه آثارشان هستند و پس از انعقاد قرارداد با ناشران همکار این طرح، کتاب‌شان وارد بازار نشر خواهد شد. در این طرح انجمن علاوه بر معرفی کتاب به مترجمان، دقت‌نظر و سخت‌گیری ویژه‌ای را در خصوص کیفیت آثار ترجمه شده اعمال می‌کند. ]]> ادبیات Sat, 18 Feb 2017 07:11:33 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/245403/مراسم-رونمایی-کتاب-های-انجمن-مترجمان-برگزار كتابخوانی نيازمند پويش و جريان‌سازی اجتماعی است http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245468/كتابخوانی-نيازمند-پويش-جريان-سازی-اجتماعی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی مؤسسه نمايشگاه‌های فرهنگی ايران، مراسم افتتاحیه نهمین نمایشگاه استانی کتاب یزد با حضور آیت‌الله ناصری، نماینده ولی فقیه و امام جمعه یزد، سیدعباس صالحی، معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، امیرمسعود شهرام‌نیا، مدیرعامل مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، علی غیاثی‌ندوشن، مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان یزد و سیدمحمد میرمحمدی، استاندار یزد صبح امروز (یکم اسفندماه) در محل دائمی نمایشگاه‌های بین‌المللی یزد برگزار شد. سیدعباس صالحی در این مراسم با این که نیازمند یک پویش و جریان‌سازی برای ترویج کتاب و کتابخوانی هستیم، اظهار کرد: در دولت تدبیر و اميد فعالیت‌های مناسب فرهنگی در راستای ترویج کتاب و کتابخوانی آغاز شد. وی در بخش ديگری از سخنانش به برگزاری نمايشگاه‌های استانی كتاب و عملكرد مؤسسه نمايشگاه‌های فرهنگی ايران اشاره و اظهار کرد: در دولت تدبير و اميد بیش از ٩٠ نمايشگاه استانی کتاب برگزار شده است. امسال نيز ٣٠ نمايشگاه در استان‌های كشور برپا شد. در بهمن‌ماه امسال ٥ نمايشگاه در شهرهای كاشان، اهواز، ساری، ياسوج و زاهدان برگزار شد و صرفاً در همين تعداد نمايشگاه تعداد ٢٣٠ هزار عنوان کتاب در معرض ديد و استفاده بازديدكنندگان قرار گرفت. همچنين ٢ ميليارد و٦٥٠ ميليون ريال يارانه به اين 5 نمايشگاه اختصاص يافت. صالحی با اشاره به اجرای طرح‌های مختلف كتابخوانی در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی افزود: اجرای طرح پایتخت کتاب ایران و روستاها و عشایر دوستدار کتاب، طرح جام باشگاه‌های کتابخوانی و جشنواره مروجان کتابخوانی از فعالیت‌های مؤثری بود که در راستای پویش فرهنگی برای کتاب و کتابخوانی آغاز شده است. معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: در طرح پایتخت کتاب ایران امسال 100 شهر و در طرح روستاهای دوستدار کتاب هزار روستا مشارکت کرده‌اند. وی افزود: شهر یزد و تعدادی از روستاهای استان یزد، امسال همچون سال‌های گذشته از پیشتازان طرح پایتخت کتاب ایران و روستاهای دوستدار کتاب بوده است. صالحی با تأکید بر این‌که در تلاش برای ارتقاء مصرف کتاب در کشور هستیم، عنوان کرد: 33 درصد منابع وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در حوزه کتاب به استان‌ها پرداخت شده که این میزان در سال آینده به 40 درصد خواهد رسید. نهمین نمایشگاه استانی کتاب یزد از تاریخ 1 تا 7 اسفند در محل دائمی نمایشگاه‌های یزد با حمایت معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و با همکاری مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران و اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان یزد برپا است. ]]> مدیریت‌کتاب Sun, 19 Feb 2017 10:05:07 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245468/كتابخوانی-نيازمند-پويش-جريان-سازی-اجتماعی ادبيات‌ جنگ تغییرات مضمونی و دگرديسی‌های گوناگونی را گذرانده است http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/245285/ادبيات-جنگ-تغییرات-مضمونی-دگرديسی-های-گوناگونی-گذرانده خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)- مهدی سعیدی، عضو هیات علمی پژوهشگاه علوم‌انسانی و مطالعات اجتماعی جهاد دانشگاهی و نویسنده کتاب «ادبیات داستانی جنگ در ایران» اثر برگزیده بیست و سومین دوره جایزه کتاب سال دانشجویی با تقسیم نویسندگان دفاع مقدس به سه دسته معتقد است که این نویسندگان گاهی از «ادبیات پایداری»، گاهی «ادبیات دفاع ‌مقدس» و زمانی از «ادبیات مقاومت» همچنین ادبیات جنگ نوشته‌اند علاوه بر این در آثار این سه دسته جریان‌شناسی فراگیر و فارغ از نگاه‌های ایدئولوژیک از داستان جنگ وجود ندارد.     در پیشگفتار کتاب آمده است که این کتاب بخشی از دو طرح پژوهشی است که در پژوهشگاه علوم‌انسانی و مطالعات‌اجتماعی جهاد دانشگاهی انجام شده، لطفا درباره این طرح‌های پژوهشی و نتایج آن توضیح دهید؟ گروه زبان و ادبیات فارسی پژوهشگاه علوم‌انسانی و مطالعات اجتماعی جهاد دانشگاهی در زمینه ادبیات داستانی معاصر،  پژوهش‌هایی را در قالب «شبکه برنامه‌های» منسجم، تعریف و اجرا کرده که شامل چند طرح پژوهشی است. نتایج این پژوهش‌ها، به‌صورت گزارش نهایی طرح پژوهشی و مقاله‌، کتاب‌ یا همایش‌ منتشر و عرضه می‌شود. انتشار «بنیادهای نثر معاصر فارسی»، «تحلیل رمان اجتماعی پس از انقلاب»، «بومی‌گرایی در ادبیات منثور»، «ادبیات داستانی دفاع‌مقدس و هویت ایرانی» از این دسته است. کتاب «ادبیات داستانی جنگ در ایران» نتیجه دو طرح پژوهشی‌ پژوهشگاه است.   در این کتاب برای شما چه موضوع و مسائل جدیدی مطرح بوده است؟ در سال 1385 با هدف تدوین مقاله درباره «ادبیات داستانی جنگ» بخشی از پژوهش‌های صورت گرفته در این زمینه را بررسی کردم. به‌نظر می‌رسد که  پژوهش‌ها در این حوزه عموما از جانب سه گروه انجام شده است. نخست نویسندگان و محققان دانشگاهی که عموما کارهایشان در قالب پایان‌نامه‌ها و رساله‌ها و مقالات دانشگاهی نوشته شده، دیگری نویسندگان و ناشران بخش خصوصی و جامعه روشنفکری که در نوشته‌ها و کتاب‌هایی خاص به این موضوع پرداخته‌اند و گروه سوم، نویسندگان و محققان وابسته به نهادها و موسساتی که متولی پژوهش درباره ادبیات جنگ هستند. وقتی این پژوهش‌ها را مطالعه کردم، متوجه شدم که در نوشته‌های هر سه گروه به دو مساله و به‌عبارت دقیق‌تر به دو نکته خیلی مهم کمتر توجه شده است. برای محققان خیلی روشن نبوده است که درباره چه موضوعی قرار است پژوهش کنند؛ به‌عبارت دیگر، برایشان عنوان و اصطلاحی که موضوعِ کلّی پژوهش است خیلی روشن نیست. گاهی صحبت از ادبیات پایداری است، گاهی ادبیات دفاع ‌مقدس، زمانی ادبیات مقاومت و زمانی هم ادبیات جنگ. دیگر اینکه جریان‌شناسی فراگیر و فارغ از نگاه‌های ایدئولوژیک یا قضاوت‌های غیرعلمی از داستان جنگ وجود نداشت. این دو مساله در آثار هر سه دسته نویسندگان و پژوهشگران دیده می‌شد. در کتاب «ادبیات داستانی جنگ» در ایران سعی شده به این نکته‌‌ها که دیگران نادیده گرفته‌اند بیشتر توجه کنم؛ بنابراین ابتدا با بهره‌گیری از دانش جامعه‌شناسی که «جنگ» در آن موضوع پژوهش و بیان نظریه‌های متعدد است، تعریفِ یکی از جامعه‌شناسان از جنگ را مبنا قرار داده‌ و تعریفِ ادبیات جنگ را بر مبنای این تعریفِ انتخابی پیشنهاد داده‌ام. حُسن این تعریف در این است که جنگ هشت ساله ما را می‌توان در قالب آن گنجاند و دیگر اینکه مطابق این تعریف هر اثر ادبی‌ که درباره این جنگ نوشته شده باشد، جزیی از ادبیات جنگ تلقی می‌شود و فرقی هم نمی‌کند که نویسنده وابسته یا رها از کدام گفتمان، ایدئولوژی یا پارادایم فکری مسلط یا نامسلط زمانه باشد.   بنابراین نخستین مساله به تعاریف شما از این نوع ادبی مربوط می‌شود. میان تعابیر مختلف این حوزه چه تفاوت‌هایی را قائل می‌شوید؟   این تعابیر در عین تشابه یا ترادف، تفاوت‌هایی دارند. من پیش‌تر در مقاله «ادبیات داستانی جنگ و تعابیر دیگر آن در ایران» که در شماره 136 کتاب ماه ادبیات منتشر شده و نیز در مقدمه کتاب «ادبیات داستانی جنگ در ایران» به این موضوع پرداخته‌ام. برای مشخص شدن مفهوم ادبيات جنگ، ناگزير باید مفهوم جنگ را بدانيم. تعريف و تحديدِ مفهوم جنگ‌، شناخت آن‌ را آسان‌تر می‌‌كند. صاحب‌نظران علم سیاست و جامعه‌شناسان جنگ، آن‌ را با بسياری از واژه‌ها و تعابير كه گاهی به جايش به ‌كار می‌‌رود يا همرديف و همسانِ با آن پنداشته می‌‌‌‌شود، متفاوت می‌بینند؛ مثلاً واژه «مبارزه» كه با جنگ برابر تلقی می‌شود‌، اغلب با تلاش و كوشش نيز، هم‌معنی است‌؛ بنابراين، نخستين تفاوت واژه جنگ با واژه‌هايی از اين دست، ويژگی‌های اختصاصی آن است. جنگ مستلزم وجود دشمن فعال و سازمان‌يافته و اقدام متقابل و ارادی است‌، در ‌حالی‌كه مبارزه ممكن است عليه مصادیق بی‌‌حركت يا رقبای فاقد شعور بروز كند. ويژگی ديگر جنگ، جمعی بودنش است، ازين‌رو مفهوم جنگ از کارهای خشونت‌بار فردی متمايز می‌شود؛ همچنين جنگ در خدمت منافع يک ‌دسته سياسی يا يک كشور است. اما خشونت فردی در خدمت منافع فردی است. جنگ ‌يک ويژگی حقوقی دارد و حتی‌ برخی آن‌را يک قرارداد دانسته‌اند. با نظر به این ویژگی‌ها می‌‌توان گفت، منظور از ادبياتِ جنگ چیست. بنابراين، پديده‌های عام‌ ديگر از قبيل داستان‌های مربوط به برخی حوادث تروريستی، درگيری‌های قومی‌ و جدايی‌طلبانه از شمول اين تعریف خارج است. در ایران، در این‌باره عناوين و تعابيرِ متفاوتی به كار رفته؛ ازجمله ادبياتِ‌ جنگ، ادبياتِ ‌پايداری، ادبياتِ مقاومت و ادبياتِ دفاع مقدس. هرکدام از اين تعابیر را می‌‌توان به بعضی از داستان‌هايی که درباره ‌جنگ پديد آمده ‌اطلاق کرد. نکته دیگر این است که در تحليل‌های علمی ‌اين ‌پديده، موضوع بحث، جنگ است. هرچند هر جنگی يک مهاجم دارد و يک مدافع. به‌عبارت ديگر، جنگ از زاويه ديد هر‌ كدام از طرفين به ‌گونه‌های متفاوت تعبير و تفسير می‌شود و بدون شک مدافع، حق دارد از دفاع، پايداری و مقاومت و نيز تحميل جنگ سخن بگويد؛ زيرا در هرحال، آسيب ديده است. جنگ هشت ساله هم بر ایران تحمیل شد. از این‌رو در جامعه همواره بر تحميلی بودن ِجنگ و فضيلت دفاع در برابر دشمنی که غاصب خوانده می‌شد، تأكيد شده است.   به نظر می‌رسد که در تعریف به ویژگی دفاعی جنگ ایران و عراق تاکید دارید. اصلاً فرق جنگ تحميلی با ساير جنگ‌ها در جنبه دفاعی و جهاد‌ی‌ آن است. با اين همه، ادبياتی كه در چنين وضعيتی پديد آمده، چه ستايشگر دفاع يا جنگ باشد يا مذمت‌كننده آن‌ها؛ چه ادبيات مهاجم باشد يا ادبيات مدافع، در کليت خود ادبيات جنگ است. از طرف دیگر، نوع نگاه‌های متفاوت، جريان‌ها و رويكرد‌های متفاوت‌ را پديد می‌آورد. در ايران، گاه نوع نگاه به جنگ ‌و استفاده از تعابيری چون «ادبياتِ مقاومت، ادبياتِ پايداری يا ادبياتِ ‌دفاع ‌مقدس» ‌سبب‌ شده  به ‌جای ادبيات‌ جنگ، جنبه‌هايی ‌از‌ آن (مقاومت،‌‌ دفاع ‌و پايداري) ملاک تعريف قرار گيرد و منتقدان به‌ جای تعريف ادبيات‌ جنگ در پی تعريف ادبياتِ‌ مقاومت ‌باشند. بی‌تردید برخی از آثار در همين ‌باره پديد آمده؛ امّا بايد ديد آيا اين تعريف و نام­گذاری می‌‌تواند همه آثار را در بر بگيرد يا نه؟ با گزينش عباراتی نظيرِ «ادبيات مقاومت»، تكليف آثار ديگری كه موضوع آن‌ها درباره جنگ است، اما به جنبه‌های ديگری جز مقاومت و پايداری می‌پردازند، چيست؟ اينها را ذيل چه عنوانی می‌توان لحاظ كرد؟   چه عواملی در انتخاب نویسنده و در انتخاب عنوان موثر بوده است؟   یکی تلقی رايج در جامعه از تحميلی بودن جنگ و فضيلت و تقدس دفاع در برابر دشمنی که غاصب بود و دیگری وجود تعبير «ادب المقاومه» در جهان عرب. در آنجا به ‌ويژه درباره مساله فلسطين، تعبير «ادبُ المقاومه» به مقاومت‌، پايداری ‌و ايستادگی مسلمانان در برابر اسرائيل مي‌پردازد. در ايران‌ نيز اين تعبير با رهيافت‌های نظری ‌آن، پذيرفته شد و منتقدان بدان توجه كردند و بسياری، آثار پديد آمده درباره جنگ را ادبيات پايداری‌، ادبيات مقاومت، ادبيات دفاع مقدس و... ناميدند؛ هرچند تعابیر ادبیات پایداری، دفاع مقدس یا مقاومت با بخش‌هايی از ادبيات جنگ همخوان است؛ اما عنوان جامعی نيست؛ زيرا آثار ديگری را که زمينه‌های پيدايش متفاوتی دارند نيز شامل ‌می‌شود. برای مثال بخشی از ادبيات معاصر ايران كه درباره مبارزات سياسی پيش از انقلاب است، در تقسيم بندی‌‌ها، ذيل ادبيات مقاومت قرار گرفته است. از سوی ديگر برخی از آثاری را که درباره جنگ نوشته شده اما به مضمون‌های ديگری غير از آنچه گفته شد می‌پردازند، در برنمی‌گيرد. وقتی مي‌گوييم ادبيات جنگ، از آن ادبياتی را اراده می‌کنيم که در مضمون و محتوا به‌ يک جنگ خاص، صرف‌ نظر از دفاعی يا تهاجمی ‌بودن، بپردازد. از زوايای ديگری نيز می‌‌توان به موضوع نگاه‌ کرد، يکی ‌اينکه‌ اين عنوان (ادبيات ‌جنگ) ‌از ‌ماهيت‌ تخصصی ‌موضوع‌ سرچشمه ‌گرفته‌ است؛ ‌يعنی‌ از ‌منظر ‌پژوهش ‌ادبی‌، و در‌ مقام تحليل‏‌های علمی ‌‌و‌ تاريخی، جنگ فقط يک «موضوع» است و زشت و زيبایی يک موضوع، پژوهش درباره‌‌ آن را تحت‏‌الشعاع قرار نمی‌دهد؛ ادبياتِ جنگ يک اصطلاح پذيرفته شده در تقسيم‌ی‌بندی‌های ادبی هم هست؛ چنان‌که مثلاً در دانشنامه‌ها یا دایره‌المعارف‌ها مدخل ادبیات جنگ ثبت و ضبط شده است. درباره جریان‌شناسی که نکته دوم مورد نظر شماست چه فعالیتی داشته‌اید؟  یک اصل مهم در مباحث سبک‌شناسی این است که تحولات سياسی و اجتماعی، موجب تغيير در سبک‌های ادبی و هنری می‌شود. پديده جنگ هم همین‌طور است. جنگ، عامل حرکت، تحوّل، تغيير و زايش در فرهنگ، زبان، سنت ‌‌و باورها ‌‌است و در ساختِ ذهنيتِ نويسندگان و هنرمندان اثرگذار است. ‌‌در سال 1359 با شروع جنگ، به مساله جنگ در ادبيات داستانی ما توجه شد و پرداختن به آن و تبعاتِ اجتماعی، انسانی، سياسی و اقتصاد‌ی‌اش راه‌های نوينی را پيش پای نويسندگان قرار داد و جنگ كه بخشی از تاريخ معاصر ايران است، در ادبيات جلوه ويژه‌ای يافت و چِرايی نوشتن از جنگ، موجب چگونگی نوشتن درباره آن شد. اصولاً همواره نویسنده برایش این پرسش و مساله وجود دارد که چرا باید از جنگ بنویسد. پاسخ به این مساله در چگونگی رویکرد داستان او اثر دارد. از این رو، بنابر نگاهی كه نويسندگان به ‌مساله و موضوع جنگ و پيامدهای آن داشتند، جريان‌ها و رويكردهای متفاوتی در داستان‌نويسی جنگ پديد آمد. مساله اصلی کتابِ «ادبیات داستانی جنگ در ایران»، توصیف، تحليل و نقد ادبيات داستانی جنگ‌ و ترسيم رويكردها و به دست دادن جریان‌های عمده ادبياتِ داستانی جنگ است.   درباره تحولات یا دگرگونی‌های داستان دفاع مقدس از ابتدا تا امروز چه دیدگاهی دارید؟      ادبيات‌ جنگ، تغييرات مضمونی و دگرديسی‌های گوناگونی را گذرانده است. جنگ که شروع شد، نویسندگان خاص خودش را هم پدید آورد که مساله بسیاری از آن‌ها دفاع از ارزش‌ها یا تبلیغ باورهایی بود که در جامعه آن روز وجود داشت. آن‌ها نوشتن درباره جنگ را تکلیف قلمداد می‌کردند. این نويسندگان جدید، در دهه شصت راوی خطوط مقدم جبهه بودند و حفظ ‌و ‌دفاع ‌از ارزش‌ها و انتقاد از فراموشی آن‌ها، حريم انقلاب اسلامی، ايثارگری، شهادت، اسارت و... از مضامين اصلی داستان‌هايشان بود. در متن جنگ، چندان به نگاه‌های دیگر یا صداهای رقیب اعتنا نمی‌شد، هرچند در همان دهه شصت رمان‌ها یا داستان‌هایی منتشر شد که صدای متفاوتی از پسند زمانه دارند و در آن‌ها پرداختن به مسائل جنگ‌زدگان، جامعه و نگاه منفی به جنگ يا رد و تشکيک درباره آن و به‌ويژه درباره مسائل سياسی پيرامون جنگ ديده می‌‌شود. نویسندگانی نظیر اسماعیل فصیح از این دست هستند؛ اما از جنگ که فاصله گرفتیم، زمانه دگرگون شد و فضا و زمینه برای پرداختن به نگاه‌های دیگر فراهم شد. کم کم نویسندگانی که در دهه شصت کارهایشان وجه ایدئولوژیک و تبلیغی داشت، به مضمون‌های دیگری هم روی آوردند. مساله آن‌ها در دهه هفتاد حدیثِ بازگشتِ رزمندگان و چگونگی حضور آن‌ها در جامعه بعد از جنگ بود. به همین شکل کم کم نوع نگاه یا رویکردی که در این کتاب، «انسان محور» خوانده شده در آثار دهه هشتاد به بعد غلبه پیدا کرد. ]]> انقلاب و دفاع‌مقدس Sat, 18 Feb 2017 06:00:33 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/longint/245285/ادبيات-جنگ-تغییرات-مضمونی-دگرديسی-های-گوناگونی-گذرانده نوزدهمین جشنواره قصه‌گویی برگزیدگانش را شناخت http://www.ibna.ir/fa/doc/report/245460/نوزدهمین-جشنواره-قصه-گویی-برگزیدگانش-شناخت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) آیین اختتامیه نوزدهمین جشنواره قصه‌گویی با حضور علیرضا حاجیان‌زاده، مدیر عامل کانون پرورش فکری، رضا قمرزاده، دبیر جشنواره، مصطفی رحماندوست، داوران ملی و بین‌المللی و جمعی از قصه‌گویان و مربیان کانون پرورش فکری کودکان ونوجوانان صبح امروز یکشنبه (یکم اسفندماه 1395) در کانون پرورش فکری برگزار شد.   هیات داوران در بخش بین‌الملل متشکل از مصطفی رحماندوست، نوربرت کوبر از آلمان و بنانتا مورتی از اندونزی الویا پرز ناپولس از کشور کوبا برای قصه «گوزن و لاک‌پشت» را به عنوان رتبه نخست معرفی کردند. رتبه دوم این بخش به فاطمه توان‌گر مروستی از استان یزد با قصه «میایی با من دوست بشی» اختصاص یافت. در این بخش وحید خسروی از استان کرمانشاه با قصه «حیاط خانه ما» و کیوان اقبالی از استان البرز با قصه «چوپان راستگو» به‌طور مشترک رتبه سوم را کسب کردند.   علی کاشفی خوانساری، علی خانجانی و محمد سیمزاری به عنوان هیات داوران آثار ارایه شده در بخش ملی شامل بخش‌های پدربزرگ و مادربزرگ، رضوی، نوجوان، آزاد، فراگیر و ملی، در بخش پدربزرگ و مادربزرگ، هیات داوران هیچ‌یک از شرکت‌کنندگان را به عنوان رتبه نخست معرفی نکرد. سیدفاطمه سیدرضایی از استان قزوین برای قصه «کرعمو» و  مرتضی دهقان از استان فارس برای قصه «بخت بد» به‌طور مشترک رتبه دوم را کسب کردند. همچنین جایزه رتبه سوم به‌طور مشترک به فاطمه موسوی از استان البرز برای قصه «گل گیس» و نعیمه جدی از استان یزد برای قصه «نخودی» اختصاص یافت. در بخش رضوی، داوود ریحانی از استان خراسان رضوی برای قصه «ضمانت آقا» رتبه نخست را کسب کرد. همچنین آسیه رحمتی از استان خوزستان با قصه «در سایه سار مهربانی» رتبه دوم و فرانک فروزانفر از استان البرز برای قصه «ستاره‌ای که درخشیدن گرفت» رتبه سوم را به خود اختصاص دادند. تنها برگزیده بخش فراگیر که به قصه‌گویی برای کودکان با نیازهای ویژه اختصاص داشت زینب صباغ از استان تهران برای قصه «قصه‌ی پنیرک» بود. همچنین در بخش ملی، آرام امینی از استان کرمان برای قصه «روزی خدا» رتبه نخست، لیلا عیوض‌زاده از استان قزوین با قصه «شلغم پر برکت» رتبه دوم و سوسن حیاتی از استان بوشهر با قصه «مردی که بسم‌الله می‌گفت» رتبه سوم را در این دوره از جشنواره به خود اختصاص دادند. بخش نوجوان به صورت غیررقابتی برگزار و از 11 شرکت‌کننده نوجوان این بخش تقدیر شد. مهدیه فداکار از استان آذربایجان شرقی، علیرضا متشفع از اصفهان، ماهانا آقاداوود از استان اصفهان، زهرا ابراهیمی از اردبیل، مریم مهدی‌پور از استان البرز، صبا بهارپور از ایلام، حسین صیادی از چهارمحال و بختیاری، معصومه جعفری از زنجان، امیرعباس شاه‌چراغ از استان سمنان، آرزو چغلوندی از لرستان و آناهیتا محلفی از استان هرمزگان نوجوانان تقدیر شده در این بخش بودند.   دکتر اکرم قاسم‌پور، دکتر غلامعلی افروز و دکتر حسن دولت‌آبادی به عنوان اعضای هیات داوران بخش مقاله‌نویسی، در این بخش هادی بهرامی و مریم مللی از تهران برای مقاله «تاثیر آموزش مهارت‌های اجتماعی با استفاده از داستان در کاهش مشکلات رفتاری دختران با کم‌توان ذهنی» را به عنوان رتبه نخست معرفی کردند.   همچنین بهار ملک‌پور و ریحان کیوانی هفشجانی از استان چهارمحال و بختیاری با مقاله «بررسی تطبیقی مفاهیم کتاب فارسی پایه سوم ابتدایی با منابع قصه‌گویی موجود در کتاب‌خانه‌های کانون پرورش فکری» رتبه دوم را کسب کردند. همچنین در این بخش جعفر کریمی از استان اصفهان برای مقاله «بررسی نقش داستان‌های فلسفی در پرورش تفکر انتقادی در کودکان و نوجوانان دانش‌آموز» و مینا غیاث‌آبادی از استان مرکزی با مقاله «چگونگی استفاده از زبان وجودی قصه‌گو در قصه‌گویی» به‌طور مشترک رتبه سوم را کسب کردند. همچنین با توجه به معرفی برگزیدگان بخش داستان‌ جشنواره قصه‌گویی پیش از برگزاری جشنواره، در آیین اختتامیه جشنواره ضمن معرفی هیات داوران این بخش، از برگزیدگان بخش داستان نیز تقدیر شد. محسن هجری، طاهره ایبد و شهرام شفیعی اعضای هیات داوران بخش داستان این جشنواره بودند. داوران این بخش پس از ارزیابی 146 اثر کانونی و 107 داستان آزاد؛ شعله ایل بیگی‌پور با داستان «فانوس و فرنگیس»، ابراهیم باقری حمیدآبادی با داستان «تنوک»، هادی رضویان با داستان «ضامن آهو» و معصومه کریمی با داستان «ساعت‌هایی که بی تو گذشت» را به عنوان برگزیدگان این بخش از جشنواره معرفی کردند.   در این مراسم از میریان پونسه، ملقب به «میلی قصه‌گو» از بوئنوس آیرس آرژانتین، ترزا پویینگ از اسپانیا، اویتا از استرالیا، گلچهره محمدى‌آو از تاجیکستان، ژاویر سانچز آگیلار از کاستاریکا، سونگ آ کیم از کشور کره جنوبی، کریستا دامنیک کومبا، مارگوآکس ریچت، فرانسوی و ساکن آلمان، مااوریسیو پاتینو  اهل کلمبیا، شرین ماتیوس از هند، الویا پرز ناپولس از کوبا، کریستا دامنیک کومبا از تانزانیا، به عنوان قصه‌گویان بین‌المللی‌ شرکت‌کننده در این دوره جشنواره نیز تقدیر شد. ]]> کودک و نوجوان Sun, 19 Feb 2017 09:00:10 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/245460/نوزدهمین-جشنواره-قصه-گویی-برگزیدگانش-شناخت ​انتشار سه کتابِ شعر داخلی، خارجی http://www.ibna.ir/fa/doc/book/245387/انتشار-سه-کتاب-شعر-داخلی-خارجی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشر چشمه در روزهای گذشته سه کتاب با عنوان‌های «خویشاوندی با خورشید و باران» اثر پیر پائولو پازولینی با ترجمه ونداد جلیلی، «اگر تو بودی امروز شنبه بود»، اثر فریبا شادلو و «جان‌های شیفته» که دیالوگ‌های شاعرانه واهه آرمن با شاعران و نویسندگان مطرح جهان است را راهی بازار نشر کرده است.   «خویشاوندی با خورشید و باران» «خویشاوندی با خورشید و باران» اثر پیر پائولو پازولینی، مجموعه شعری است که با ترجمه ونداد جلیلی منتشر شده است. کارشناسان حوزه ادبیات پازولینی را یکی از قله‌های شعر معاصر و گاه نوآورترین شاعر نیمه دوم قرن بیستم می‌دانند و گذشته از نوآوری‌های بی‌مانندش، شاید مهم‌ترین خصوصیت آثارش این باشد که هرگز در هیچ‌ کدام از کفه‌های «هنر» و «اندیشه»ی ترازوی آثارش کم نگذاشت. اشعار پازولینی به صورتی کم‌نظیر به‌شدت منطقی و در عین حال به شدت پراحساس است و با این ترکیب متناقض‌نما تاثیری‌ نو و عجیب در مخاطبش می‌گذارد. این مجموعه که گزیده‌ای جامع از همه‌ دفترهای شعر او از روزگار جوانی تا روزهای قبل از قتلش است، فرصت مناسبی است تا مخاطب ایرانی با یکی از مهم‌ترین شاعران زمانه‌اش آشنا شود و زمینه ملموسی فراهم می‌‌آورد تا گذشته از شعرش، سایر هنرها و آثار او را نیز بهتر بشناسد و درک کند. این کتاب گزیده‌ای از هفت دفتر شاعر به نام‌های «بهترین جوانی»، «هزاردستان کلیسای کاتولیک»، «خاکستر گرامشی»، «مذهب روزگار من»، «شعر در هیات گل رز»، «گذار از انسان و سازمان‌دهی» و «جوانی تازه» است. «خویشاوندی با خورشید و باران» اثر پیر پائولو پازولینی با ترجمه ونداد جلیلی در 224 صفحه، شمارگان 1000 نسخه و به‌بهای 17 هزار تومان منتشر شده است.     «اگر تو بودی امروز شنبه بود» «اگر تو بودی امروز شنبه بود»، مجموعه‌ای از شعرهای، فریبا شادلو، شاعر خراسانی است که از 87 شعر کوتاه و بلند تشکیل شده است. کتاب «اگر تو بودی امروز شنبه بود» فضای عاشقانه دارد اما گاه شاهد برخی شعرهای اجتماعی و لایه‌دار نیز هستیم که ذهن مخاطب را درگیر برخی اتفاقات می‌کند. فریبا شادلو، متولد تیرماه سال 1364، دانش‌آموخته رشته مامایی و کارشناسی زبان و ادبیات فارسی است. او نوشتن طرح و تلاش برای سرودن شعر موزون را از دوره ابتدایی و راهنمایی شروع کرده است، اما به طور جدی شعر نوشتن، آموزش و فراگیری شعر آزاد را در دوران دانشگاه و همزمان با دبیری ادبی نشریه دانشگاه آغاز کرد. شادلو سال 91 در هفتمین جایزه کتاب سال «شعر خبرنگاران» در بخش ویژه (شاعرانی که به اندازه یک مجموعه شعر دارند، ولی تاکنون از آنها کتابی چاپ نشده) موفق به کسب مقام شد.  بخشی از شعرهای او با ترجمه انگلیسی درسال 2013 در وُرک‌شاپی که در انگلیس و زیر نظر سارا مگ گوایر (از شاعران مطرح انگلیس، بنیانگذار و رئیس سایت ترجمه شعر) برگزار شد، مورد بررسی قرار گرفت و در سایت بین‌المللی ترجمه شعر قرار گرفت. مجموعه شعر «اگر تو بودی امروز شنبه بود»، اثر فریبا شادلو در 102 صفحه، شمارگان 500 نسخه و به‌بهای 9 هزار و 500 تومان توسط نشر چشمه منتشر شد.   «جان‌های شیفته» «جان‌های شیفته»، دیالوگ‌های شاعرانه و خیالی واهه آرمن با نویسندگان و شاعران مطرح جهان است که در قالب کتابی منتشر شده است. آرمن سرودن این دیالوگ‌های شاعرانه را از سال 91 شروع کرده و سرودن آنها سه سال طول کشیده است. واهه آرمن در بخشی از مقدمه این کتاب در توضیح دلایل نگارش این کتاب گفته است: «شاید گفت‌وگو با مشاهیر نادیده‌ای که بسیاری از آنها چشم از جهان فرو بسته‌اند، رویاپردازی به نظر آید، اما در طول سال‌ها شاعری کردن آموخته‌ام که هر رویایی از لحظه‌ای که در ذهنم شکل می‌گیرد و آن‌را به روی کاغذ می‌آورم، دیگر رویا نیست، واقعیتی است که در سطرهای شعرم جان می‌گیرد و نفس می‌کشد.»   آرمن در نگارش دیالوگ‌های این مجموعه برای امانت‌داری و حفظ حقوق معنوی پدیدآورندگان و مترجمان بخش‌هایی از اثر، در ابتدای هر قطعه، سطرهای دیگران را با ذکر نام مولف، عنوان کتاب و نام مترجم به منبع آن ارجاع داده است. سروانتس، لئو تولستوی، رومن رولان، پُل الوار، ارنست همینگوی، ناظم حکمت، چارلز بوکفسکی، احمد شاملو، محمدرضا شفیعی کدکنی و میلان کوندرا تعدادی از افرادی هستند که آرمن در این مجموعه با آنها شروع به دیالوگ‌پردازی کرده است. تصویرگری این مجموعه را نیز ترلان میرشکاری انجام داده است.   «جان‌های شیفته»، دیالوگ‌های شاعرانه و خیالی واهه آرمن با نویسندگان و شاعران مطرح جهان در 157 صفحه، شمارگان 500 نسخه و به‌بهای 13 هزار تومان منتشر شده است. ]]> ادبیات Sat, 18 Feb 2017 07:08:20 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/245387/انتشار-سه-کتاب-شعر-داخلی-خارجی رونمایی از کتاب «مجموعه مقالات نخستین همایش ملی فقه و هنر» http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245469/رونمایی-کتاب-مجموعه-مقالات-نخستین-همایش-ملی-فقه-هنر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) همایش ملی فقه و هنر به همت شورای فرهنگ عمومی کشور و همکاری مدرسه اسلامی هنر و دیگر مراکز حوزوی، در دی‌ماه سال 1394 برگزار شد و مورد توجه رهبرمعظم انقلاب اسلامی قرار گرفت. در دیدار دست‌اندرکاران همایش «فقه و هنر» با رهبر معظم انقلاب اسلامی، ایشان با اشاره به اهمیت موضوع هنر و اظهار خرسندی از ورود حوزه‌ علمیه به مقوله‌ فقه هنر، بیان کردند: «هنر، امری مبارک و انسانی، زاییده‌ تخیل قوی و ذوق وافی و جزء زندگی انسان است و در میان فقها و در حوزه‌های علمیه نیز همواره هنرمندان برجسته‌ای در شاخه‌ی شعر و ادب وجود داشته‌اند.» رهبر معظم انقلاب اسلامی، «تحقیق، عمق‌یابی و تبیین فقه هنر برای جامعه» را کاری مبارک و لازم خواندند و خاطرنشان کردند: «فقه، متکفّل همه‌ امور زندگی بشر است و هنر نیز یکی از همین امور است که باید فقه به آن بپردازد.» به منظور تحقق بیانات مقام معظم رهبری در این حوزه، کتاب نفیس «مجموعه مقالات همایش ملی فقه و هنر» با هدف تعمیق و توسعه پژوهش‏‌های فقهی و اجتهادی در حوزه مسائل تخصصی به چاپ رسیده است.   در این آیین همچنین عملکرد گذشته حوزه علمیه در عرصه فقه و هنر، درباره چارچوب نظری، برنامه‌های آینده و فرصت‌ها و چالش‌های پیش‌روی این حرکت علمی گفت‌وگو خواهد شد.   ابعاد محتوایی مقالات، مباحث مربوط به روش‏شناسی فقاهت هنر تا بررسی زمان‏بندی احکام منصوص هنر، مباحث درون فقهی مانند بازپژوهی‌های احکام و اصطلاحات مرتبط با هنر، تحلیل جایگاه عرف در فقه هنر، نقش انگیزه و محتوا در احکام هنر و مباحث پیرامون حاکمیت اسلامی و هنر را دربرمی‌گیرد.   آیین رونمایی از کتاب «مجموعه مقالات نخستین همایش ملی فقه و هنر» عصر سه‌شنبه 3 اسفندماه با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، استادان حوزه و دانشگاه، مسئولان و صاحب‌نظران عرصه‌های فرهنگ و هنر در دبیرخانه شورای فرهنگ عمومی برگزار می‌شود. ]]> دين‌واندیشه Sun, 19 Feb 2017 10:06:55 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245469/رونمایی-کتاب-مجموعه-مقالات-نخستین-همایش-ملی-فقه-هنر پایان کار نمایشگاه کتاب سیستان و بلوچستان با فروش 18 میلیارد ریال http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245415/پایان-کار-نمایشگاه-کتاب-سیستان-بلوچستان-فروش-18-میلیارد-ریال به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، سیصد و بیست و هفتمین نمایشگاه استانی کتاب و هجدهمین نمایشگاه استانی کتاب سیستان و بلوچستان از تاریخ 24 تا 29 بهمن‌ماه با حضور 417  ناشر از سراسر کشور در محل دائمی نمایشگاه‌های بین‌المللی زاهدان برگزار شد. در پایان نمایشگاه، مبلغ 18 میلیارد ریال کتاب توسط مردم خریداری شد که از این میزان مبلغ 14 میلیارد ریال از طریق فروش بُن و خرید از شبکه شتاب بانکی و مبلغ 4 میلیارد ریال نیز از طریق فروش نقدی بوده است. هجدهمین دوره نمایشگاه استانی کتاب زاهدان جمعه (29 بهمن‌ماه) به کار خود پایان داد.   ]]> مدیریت‌کتاب Sat, 18 Feb 2017 09:43:35 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245415/پایان-کار-نمایشگاه-کتاب-سیستان-بلوچستان-فروش-18-میلیارد-ریال فهرست 285 عنوان کتاب آموزشی و تربیتی مناسب منتشر شد http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245466/فهرست-285-عنوان-کتاب-آموزشی-تربیتی-مناسب-منتشر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در جدیدترین فهرست دبیرخانه سامان دهی منابع آموزشی و تربیتی مشخصات 285 عنوان کتاب آموزشی و تربیتی جدید که از سوی این مرکز مناسب شناخته شده است، اعلام شد. تعداد 19 عنوان کتاب از انتشارات آستان قدس رضوی در میان کلیه کتاب‌های معرفی شده در جدیدترین فهرست سامان‌دهی منابع آموزشی و تربیتی کشوری در رده‌های سنی مختلف که دی ماه 95 منتشر شده، قرار گرفته است، کتاب‌های معرفی شده در این فهرست، مورد تأیید سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی است و استانداردهای یک کتاب آموزشی و تربیتی مناسب را دارند. این فهرست در 5 گروه اصلی شامل کتاب‌های مناسب دی ماه 1395 برای دوره پیش‌دبستانی، دوره ابتدایی، دوره اول متوسطه، دوره دوم متوسطه و همچنین برای دوره فنی و حرفه‌ای و کاردانش انتخاب شده‌اند. کتاب‌های منتخب «به نشر» نیز در این لیست در دو محور کتاب‌های مناسب برای دوره اول متوسطه در زمینه علوم تجربی و کتاب‌های مناسب برای دوره ابتدایی در زمینه داستان و برای مجموعه کتاب های 6 جلدی «زیر میکروسکوپ»، 6 جلد از مجموعه «لاله‌های نوجوان» و4 جلدی «پسر کوچولویی به نام غوره» و 3جلد از مجموعه «یک نفر تو را دوست دارد»، قرار گرفته است. مجموعه کتاب 6 جلدی «زیر میکروسکوپ» که توسط انتشارات آستان قدس رضوی و در قطع رحلی کوچک به چاپ رسیده، با عناوین «در غذای شما»، «در اقیانوس»، «در بدن شما»، «در حیاط»، «در خانه» و همچنین «در رودها، دریاچه‌ها و آبگیرها» در گروه علوم تجربی کتاب‌های مناسب دی ماه 1395 برای دوره اول متوسطه و همچنین ابتدایی معرفی شده است. همچنین کتاب‌های «امام‌علی(ع)»،«امام‌حسین(ع)» و «امام‌سجاد(ع)» از مجموعه «یک نفر تو را دوست دارد» نوشته علی باباجانی در قطع وزیری و همچنین 6 جلد از مجموعه «لاله‌های نوجوان» نوشته محمدحسین صلواتیان در قطع خشتی شامل عناوین «من بازوبند سعید هستم»، «من برگ عبور مرحمت هستم»، «من روز تولد امیر هستم»، «من کلاه کاسکت مجید هستم»، «من مشق شب محمود هستم» و «من نامه مهدی هستم» نیز در بخش داستان کتاب‌های مناسب دی ماه 1395 برای دوره ابتدایی از «به نشر» در این فهرست قرار دارند. همچنین مجموعه 4 جلدی «پسر کوچولویی به نام غوره» نوشته مجید راستی در قطع خشتی با عناوین «اسباب‌بازی‌ها می‌خواستند بخوابند»، «اولین بار که خودم غذا خوردم»، «اولین بار که راه رفتم» و «شبی که من به دنیا آمدم» نیز در این فهرست قرار گرفته اند. در این فهرست 104 عنوان کتاب مناسب برای دوره ابتدایی، 57 عنوان کتاب مناسب برای دوره اول متوسطه، 49 عنوان کتاب مناسب برای دوره دوم متوسطه، و 38 عنوان کتاب مناسب برای دوره پیش‌دبستانی و 37 عنوان کتاب مناسب برای دوره فنی و حرفه‌ای و کاردانش معرفی شده است. علاقه‌مندان به تهیه این مجموعه کتاب‌ها و همچنین مشاهده و تهیه سایر محصولات انتشارات آستان قدس رضوي می‌توانند به نشانی اینترنتی www.behnashr.com و یا فروشگاه‌های سطح شهر مشهد و نمايندگی‌های سراسر کشور مراجعه کنند. ]]> کودک و نوجوان Sun, 19 Feb 2017 09:59:13 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245466/فهرست-285-عنوان-کتاب-آموزشی-تربیتی-مناسب-منتشر آشنایی با انحرافات در تصوف و عرفان در یک کتاب http://www.ibna.ir/fa/doc/book/245404/آشنایی-انحرافات-تصوف-عرفان-یک-کتاب به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) چاپ نخست از کتاب «آسیب‌شناسی عرفان و تصوف» در قالب 12 درس به قلم احمدحسین شریفی از سوی مرکز بین‌المللی ترجمه و نشر المصطفی (ص) منتشر شده است.   «معناشناسی عرفان»، «واژه‌شناسی تصوف و وجه تسمیه آن»، «سرچشمه تصوف و عرفان اسلامی»، «منشا انحرافات در تصوف»، «مقامات و حالات عرفانی»، «شطحیات»، «تکدی‌گری»، «فقه‌گرایی و فقه‌گریزی صوفیان»، «دین‌شناسی عرفانی»، «کثرت‌گرایی سلوکی در تصوف» و «معیار حقانیت مکاشفات عرفانی» درس‌های کتاب را شامل می‌شوند.   در بخشی از درس نخست کتاب می‌خوانیم: «رویکرد بشر عصر جدید به معنویت و عرفان فرصت مغتنمی را در اختیار گذارده است تا به عرضه عرفان و معنویت راستین اسلامی بپردازیم. در این راستا، تراث علمی و عملی صوفیان و عارفان حقیقی می‌تواند بسیار راهگشا باشد. اسلام جایگاه والایی به عرفان و معنویت بخشیده است و عارفان مسلمان مباحث بسیار دقیق و عمیقی را مطرح کرده‌اند. در واقع تراث عرفانی اسلام، کم‌نظیر و بلکه بی‌نظیر است. عرفا از نظر علمی خدمات بسیاری به معارف اسلامی داشته‌اند. در عین حال، ضعف‌های بسیاری نیز در میان اندیشه‌ها و اعمال تعدادی از مدعیان عرفان وجود داشته است. این مسائل ایجاب می‌کند که به‌صورت دقیق و نقادانه به بررسی این تراث علمی و معنوی بپردازیم. در آثار علمی عرفا، به‌ویژه تا قرن یازدهم هجری، واژه «عرفان» کمتر از واژه «تصوف» به‌کار رفته است. عموم عارفان از واژه تصوف و صوفی استفاده کرده‌اند؛ هرچند ابن‌سینا در نمط «اشارات»، به‌طور کامل از واژه عرفان و عارف استفاده کرده و هرگز واژه تصوف را به‌کار نگرفته است.»   نویسنده کتاب در صفحه 27 کتاب درباره تفاوت عرفان و تصوف از نگاه شهید مطهری آورده است: «عرفان به جنبه علمی و فرهنگی عارفان گفته می‌شود و تصوف به بعد اجتماعی آنان که دارای آداب و رسوم خاصی‌اند و با همان آداب و رسوم از سایر گروه‌های اسلامی تفکیک می‌شوند. اهل عرفان هرگاه با عنوان فرهنگی یاد شوند با عنوان عرفا و هرگاه با عنوان اجتماعی‌شان یاد شوند، غالبا با عنوان متصوفه یاد می‌شوند.»   همچنین در صفحه 40 کتاب درباره «خاستگاه تصوف و عرفان اسلامی» آمده است: «مطالعات مستشرقان درباره تصوف اسلامی از قرن نوزدهم میلادی آغاز شده است. ظاهرا نخستین کتاب درباره تصوف را یکی از مستشرقان آلمانی به نام تالچ در سال 1821 میلادی نوشته است. برخی معتقدند نگاه اولیه مستشرقان به ادبیات فارسی بود و از خلال آن، توجهشان به تصوف جلب شد. به همین دلیل، نخستین بحث‌ها درباره تصوف اسلامی در خلال کتاب‌هایی پیدا می‌شود که درباره ادبیات فارسی نگارش شده است.»   در ادامه مباحث در صفحه 50 به موضوع «انحرافات در تصوف و عرفان» اشاره شده است: «جریان تصوف و عرفان نتوانست خود را از تاثیر نحله‌ها و آیین‌های بیرونی مصون نگه دارد و همچون بسیاری از آیین‌ها و اندیشه‌های دیگر، از مکاتب و نحله‌های بیگانه تاثیر پذیرفته است. این تاثیرپذیری در حوزه عرفان و تصوف، به دلایلی از جمله لغزندگی این مباحث و عدم توجه جدی برخی از صوفیان به مباحث علمی و نظری، آسیب‌های سخت و سنگینی بر پیکره تصوف و عرفان اسلامی وارد کرد. کار به جایی رسید که به تدریج نحله‌ها و فرقه‌هایی در تصوف پدید آمدند که هیچ سنخیتی با اندیشه‌های اخلاقی و عرفانی اسلام نداشتند و به شدت مورد طرد و انکار دانشمنددان اصیل اسلامی قرار گرفت. به‌طور کلی می‌توان دو منشأ و مبدأ برای انحرافات صوفیان جست‌و‌جو کرد: 1- منشأ درونی: کج‌فهمی و برداشت نادرست از اسلام؛ 2- منشأ بیرونی: برخی از آیین‌های عرفانی و اخلاقی غیراسلامی.»   نویسنده در تشریح این مبحث، از «فیثاغوریان» و «کلبیان»، به‌عنوان دو مورد از مهم‌ترین مکاتب و آیین‌های بیرونی و غیراسلامی که بر جریان اصیل تصوف و عرفان اسلامی تاثیرگذار بودند و موجب انحراف علمی و عملی آن شدند، نام برده است.   «اهمیت فقه در عرفان اسلامی» موضوعی است که در صفحه 120 کتاب به آن پرداخته شده که درباره آن می‌خوانیم: «یکی از مسائل مهم در تصوف و عرفان اسلامی، مسئله جایگاه فقه اسلامی از دیدگاه عرفا و صوفیان است. مسئله فقه و موازین دینی رفتار از دیدگاه اسلام، از مسائل بسیار مهم و از ارکان بنیادین معنویت اسلامی است... عرفان بدون فقه، همچون عرفان بدون عمل است؛ مانند کسی که می‌خواهد در بیابانی تاریک و ظلمانی به سوی هدفی حرکت کند. در حالی‌که هرچند هدف را دقیقا می‌داند، برای رسیدن به آن هدف، نه راهنمایی دارد و نه چراغی. فقه و دستورالعمل‌های فقهی، همچون راهنما و چراغ راهی برای دستیابی به هدف معنویت اسلامی هستند.»   نخستین چاپ کتاب «آسیب‌شناسی عرفان و تصوف» در 191 صفحه با شمارگان 300 نسخه به بهای 10 هزار و 500 تومان از سوی مرکز بین‌المللی ترجمه و نشر المصطفی (ص) به بازار نشر عرضه شده است. ]]> دين‌واندیشه Sat, 18 Feb 2017 07:08:50 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/245404/آشنایی-انحرافات-تصوف-عرفان-یک-کتاب انتشار سه کتاب در حوزه سلامت و راهنمای بالینی بیماران http://www.ibna.ir/fa/doc/book/245147/انتشار-سه-کتاب-حوزه-سلامت-راهنمای-بالینی-بیماران به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) انتشارات «ارجمند» سه عنوان کتاب «سرطان معده(راهنمای بالینی بیماران و خانواده‌ها)»، «کاربرد انتقال خون» و «چاقی کودکان(بحران نو‌ظهور)» را منتشر کرد.   «سرطان معده» این کتاب با هدف ارائه راهکار‌های تشخیصی،‌ درمانی و مراقبت‌های بعد از آن تدوین شده است؛ با وجود این نویسندگان کتاب دکتر علی یعقوبی، استاد‌یار دانشگاه علوم‌پزشکی شهید بهشتی،‌ و دکتر پیام آزاده‌، دانشیار علوم‌پزشکی شهید بهشتی تاکید دارند که «این کتاب نمی‌تواند جایگزین پزشک شود و بیماران بایستی در مورد هرگونه ابهام و تغییر وضعیت با پزشک خود مشورت نمایند.»   نویسندگان در پیشگفتار کتاب با تاکید بر اهمیت توجه به نقش دریافت‌کنندگان انواع خدمات بهداشتی و درمانی معتقدند: «امروزه سیستم بهداشتی بایستی به گیرندگان خدمات به‌عنوان یکی از اجزای شرکت‌کننده در ارائه خدمات سلامت و مراقبت بنگرد؛ با این دیدگاه بهره‌گیران سیستم سلامت، باید درباره بیماری خود آنقدر اطلاعات داشته باشند که به‌عنوان یک همکارِ سیستم ارائه خدمات در تمامی مراحل درمان نگریسته شود.» «سرطان معده» در 9 فصل تدوین شده است. نویسندگان در پنج فصل نخست کتاب به موضوعات «درباره سرطان»، «علائم سرطان معده و آزمایشات تشخیصی مورد نیاز»، «عفونت هلیکوباکترپیلوری»، «دیسفاژی و راهکار‌های برطرف کردن آن» و «مرحله‌بندی سرطان معده» پرداخته‌اند.   چهار فصل بعدی کتاب نیز شامل «درمان جراحی سرطان معده و توصیه‌های غذایی بعد از آن»، «درمان‌های غیر‌جراحی سرطان معده»، «درمان مرحله به مرحله سرطان معده» و «نکاتی خارج از درمان معمولی سرطان معده» است.   در پشت جلد این کتاب می‌خوانیم: «سرطان معده در کشور عزیزمان یکی از شایع‌ترین بدخیمی‌هاست. از سالیان دراز جراحی تنها راهکار درمانی سرطان معده محسوب می‌شد اما با پیشرفت‌ اقدامات درمانی دیگر، نظیر شیمی‌درمانی و رادیو‌تراپی جایگاه بسیار قابل توجهی را در این بیماری پیدا کردند. نکته ارزشمند در مورد بدخیمی معده، کار‌های تشخیصی بسیار مهمی است که قبل از شروع برنامه درمانی برای بیمار درخواست می‌شود؛ باید توجه داشت که این تست‌های تشخیصی مسیر درمانی دقیق را به‌صورت صحیح مشخص خواهد کرد. در این کتاب در تمام جنبه‌های سرطان معده نظیر آناتومی، تست‌های تصویر‌برداری، آزمایشگاهی، جراحی، شیمی‌درمانی و رادیوتراپی بحث شده است.»      کتاب «سرطان معده (راهنمای بالینی بیماران و خانواده‌ها)» با شمارگان یک‌هزار و 500 نسخه در 144 صفحه، به بهای 10 هزار تومان به بازار نشر عرضه شده است.   «کاربرد انتقال خون» این کتاب نیز با رویکرد راهنمای بالینی بیماران و خانواده‌ها از سوی انتشارات ارجمند منتشر شده است. دکتر علی یعقوبی جویباری،‌ استادیار دانشگاه علوم‌پزشکی شهید بهشتی به همراه دکتر پیام آزاده، دانشیار دانشگاه علوم‌پزشکی شهید بهشتی در تدوین این کتاب مشارکت داشته‌اند. پیشگفتار کتاب به قلم مولف نخست، ارائه شده که در بخشی از آن می‌خوانیم: «در صورت مشارکت بیماران در امور درمانی خود، نتایج درمان به‌‌‌صورت شگفت‌انگیزی بهبود پیدا خواهد کرد؛ زیرا دریافت دغدغه و مسائل و مشکلات بیماران در ارتباط  با یک موضوع یکسان، برای مثال یک سرطان مشخص، باعث بهبود خدمات و ارائه راهکار‌هایی با اثربخشی بهتر می‌شود.» نگارنده پیشگفتار ادامه می‌دهد که «مشارکت بیماران در امور درمان جز در صورت تهیه زیر‌ساخت‌های آموزشی بیماران (شامل کتابچه‌های آموزشی، سایت مخصوص بیماران و خانواده‌ها و ارتباط صمیمانه‌تر در درمان) امکان‌پذیر نیست.» مولف نخست «کاربرد انتقال خون» با اشاره به نقش آموزش در بهبود جریان بیماری آورده است: «بررسی‌ها تا به امروز نشان می‌دهد که آموزش به بیمار موجب افزایش رضایت‌مندی بیمار، کاهش اضطراب و مشارکت بیشتر بیمار شده و نتایج درمان را بهبود می‌بخشد.»   اهداف تالیف این کتاب شامل ارائه اطلاعات درباره اجزاء خون، گروه‌های خونی، تغییر آزمایشی CBC با توجه به نگاه بیمار به بیماری ارائه شده است. کتاب در هفت فصل به موضوعات «پلاسما و سلول‌های خونی»،‌ «آشنایی با گروه‌های خونی»، «تفسیر آزمایش، شمارش کامل سلول‌های خون CBC»، «جمع‌آوری خون، انجام آزمایشات، حمل و نگهداری خون»، «رضایت آگاهانه جهت انتقال خون»، «فرآورده‌های خونی» و «عوارض مرتبط با تزریق خون» پرداخته است. در پشت جلد کتاب آمده است: «انتقال خون بخش مهمی از مراقبت‌های پزشکی پیشرفته است که اگر به‌طور صحیح از آن استفاده شود، می‌تواند نجات‌بخش حیات باشد و سطح سلامتی را ارتقاء بخشد، ولی به سبب انتقال عوامل عفونی از طریق خون و فرآورده‌های آن، خطرات بالقوه انتقال خون توجه ویژه‌ای را می‌طلبد. استفاده مناسب از خون به معنای کاربرد انتقال خون تنها برای درمان مواردی است که منجر به عارضه جدی شده و از طریق سایر روش‌ها قابل پیشگیری و درمان نیست.» در این کتاب در مورد اثرات دارو‌های شیمی‌درمانی و رادیو‌تراپی بر روی ایندکس‌های آزمایش خون و موارد تجویز فرآورده‌های خونی بحث شده است.                     کتاب «کاربرد انتقال خون» با شمارگان یک‌هزار و 500 نسخه در 128 صفحه، به بهای 6 هزار تومان به بازار نشر پزشکی عرضه شده است.   «چاقی کودکان(بحران نو‌ظهور)» این کتاب به قلم دکتر ایوب ابراهیمی، فوق‌تخصص غدد و متابولیسم کودکان و استاد‌یار علوم‌پزشکی تبریز تدوین شده است. «چاقی کودکان» در هفت فصل شامل موضوعات «کلیات»، «ارزیابی رفتار‌های مرتبط با چاقی»، «عوارض چاقی»،‌ «غربالگری به‌عنوان یک عنصر حیاتی پیشگیری»، «توصیه‌های غذایی برای شیرخواران و کودکان نو‌پا»، «پیشگیری از چاقی» و «مراحل درمان چاقی» است. مولف در مقدمه به افزایش چاقی در گروه سنی کودک و پیشی گرفتن تعداد مبتلایان به بیماری‌های ناشی از فراوانی نعمت در برابر افراد گرسنه و دچار قحطی اشاره می‌کند. درباره افزایش چاقی کودکان در ایران نیز می‌خوانیم: «شیوع چاقی در کشور ما پا به پای کشور‌های پیشرفته با سرعت نگران‌کننده‌ای در حال افزایش است. با وجود این، عواقب خطیر آن،‌ به علت ضعف آموزش به بیماران سیستم درمانی ما و فقدان گروه‌های حامی و تخصصی، ملموس‌تر و مخرب‌تر است.» مولف در ادامه به پژوهش خود درباره شیوع چاقی در بین کودکان شهر تهران اشاره می‌کند. براساس پژوهش ابراهیمی در سال 1392 شیوع اضافه وزن و چاقی در بازه سنی 7 تا 12 سال به ترتیب 14 و 18 درصد است. بنابراین عوارض و پیامد‌های منفی چاقی در سال‌های آینده بخش قابل ملاحظه‌ای از جمعیت کشور را در برمی‌گیرد. مولف با اشاره به تاثیر تشخیص زودهنگام معضل چاقی توجه به این اقدام را زمینه‌ساز کاهش عوارض چاقی در دوران بزرگسالی اعلام می‌کند. کتاب «چاقی کودکان» با شمارگان یک‌‌هزار و 100 نسخه در 120 صفحه، به بهای 10 هزار تومان به بازار کتاب عرضه شده است.       ]]> دانش‌و‌فناوری Sat, 18 Feb 2017 06:45:18 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/245147/انتشار-سه-کتاب-حوزه-سلامت-راهنمای-بالینی-بیماران «اکبر کاراته و چشم آبی» و ​«مزرعه شلوغ پلوغ» به دست بچه‌ها رسید http://www.ibna.ir/fa/doc/book/245311/اکبر-کاراته-چشم-آبی-مزرعه-شلوغ-پلوغ-دست-بچه-ها-رسید به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) مجموعه داستان «اکبرکاراته و چشم آبی» نوشته محسن صالحی حاجی‌آبادی از سوی موسسه فرهنگی مطاف عشق برای نوجوانان و «مزرعه شلوغ پلوغ» نوشته دان بنتلی با ترجمه طاهره شاه‌محمدی از سوی بخش کودک و نوجوان انتشارات ذکر برای خردسالان منتشر شده است.   «اکبرکاراته و چشم آبی» هشتمین جلد از مجموعه داستان طنز دفاع مقدس است که به تازگی به قلم محسن صالحی حاجی‌آبادی روانه بازار نشر شده و شامل 29 داستان به هم پیوسته با عناوینی مانند «کاشکی باز هم بیایند، بچه‌های خواب‌آلود، مشق شب، روز خداحافظی، اگر نامهربان بودیم رفتیم، تا تیرون راهی نیست، ماشین دو طبقه، دهاتی‌ها! نه!، مرغ از قفس پرید، شبی به یاد ماندنی، افق ابتدایی و ...» است.   به گفته نویسنده در مقدمه، این کتاب برشی از خاطرات دوران آموزشی سنگرسازان بی‌سنگر است؛ قصه همه آنانی که دفترهای دیگر، حماسه و معنویت‌شان، مردانگی و شهادت‌شان را به رشته تحریر درآورده. اینجا داستان مهربانی‌ها و صفایشان را می‌نویسیم و از اخلاق نیکو و طنزشان، از سرخی خونشان و سبزی حماسه‌شان می‌سراییم. رازهای نهفته تبسم و مرام و مسک ناب و الهی و سیره پرعمق و تو در تویشان را فاش می‌کنیم.   در بخشی از این کتاب می‌خوانیم: «به ابراهیم گفتم: «تو برو سر جاده من می‌آیم!» چوب را انداختم زیر دست و پای گوسفندها تا بدوند. از خوشحالی توی پوستم نمی‌گنجیدم. لی‌لی می‌کردم و با چوب روی گوسفندها می‌زدم، تا زودتر به خانه برسم. در را باز کردم و گوسفندها را توی طویله کردم. پدرم که در ایوان نشسته بود، گفت: «مگر مرض داری این زبان بسته‌ها را این‌قدر می‌دوانی! ببین چه له‌له‌ای می‌زنند! حالا آبشان دادی؟ خوب سیرشان کردی؟ یا هنوز دهانشان به علف‌ها نرسیده برشان گردوندی؟» چوب را توی باغچه انداختم و گفتم: «بعله! بعله! بعله!»...»   از دیگر کتاب‌های این مجموعه می‌توان به «اکبرکاراته و فسقلی‌های شکمو»، «اکبرکاراته و خرش»، «اکبرکاراته و آقایون کچل»، «اکبرکاراته و قلیه‌پیتو»، «اکبرکاراته و جورابش» و «اکبرکاراته و آسانسور» اشاره کرد.   مجموعه داستان «اکبرکاراته و چشم آبی» در قالب 136 صفحه مصور با شمارگان دو هزار نسخه منتشر شده است.   «مزرعه شلوغ پلوغ» به دست خردسالان رسید   «مزرعه شلوغ پلوغ» نیز کتاب شعری است سروده دان بنتلی و تصویرگری سیوبان دادز که با ترجمه طاهره شاه‌محمدی از سوی بخش کودک و نوجوان انتشارات ذکر برای خردسالان منتشر شده است.   در بخشی از این کتاب می‌خوانیم: «یه روز خوب بهار موش موشی توی انبار رو کاهای طلایی خوابیده بود تنهایی که ناگهان صدا شنید با «قام و قوم» از جا پرید گفت: کیه صاحب صدا؟! «قام و قومش» رفته هوا؟!...»   کتاب «مزرعه شلوغ پلوغ» در قالب 12 صفحه مصور با شمارگان هزار و 500 نسخه با قیمت 90 هزار ریال منتشر شده است. ]]> کودک و نوجوان Sun, 19 Feb 2017 06:02:19 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/245311/اکبر-کاراته-چشم-آبی-مزرعه-شلوغ-پلوغ-دست-بچه-ها-رسید فیلیپ پولمن «نیروی اهریمنی‌اش» را ادامه می‌دهد http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/245347/فیلیپ-پولمن-نیروی-اهریمنی-اش-ادامه-می-دهد به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، قرار است جلد نخست از این مجموعه 19 اکتبر 2017 با عنوان «کتاب خاک» منتشر شود و به گفته‌ی نویسنده‌اش موضوع کتاب مانند مجموعه‌ی «نیروی اهریمنی‌اش» است.   با این حال به نوشته‌ی روزنامه‌های بریتانیایی او در پاسخ به سؤال طرفدارانش عنوان جلد نخست از این مجموعه را اعلام نکرده و گفته عنوانش در زمان انتشار روی جلد قرار خواهد گرفت.   «نیروی اهریمنی‌اش» نام سه‌گانه‌ی داستانی تخیلی است که از اواسط دهه‌ی نود میلادی به مدت پنج سال با عناوین «سپیده شمالی»، «خنجر ظریف» و «دوربین کهربایی» منتشر شد.   نسخه‌ی فارسی این مجموعه بارها در ایران نیز تجدیدچاپ شده است.   حدود 18 میلیون نسخه از این رمان‌ها طی 20 سال در سراسر جهان فروش رفته و آنها به بیش از 40 زبان ترجمه شده‌اند.   رمان سه‌گانه‌ی «نیروی اهریمنی‌اش» ماجرای دختری نوجوان به نام لارا است که در یکی از کالج‌های آکسفورد انگلیس زندگی می‌کند و برایش ماجراهایی پیش می‌آید که به بخشی از گذشته‌اش پی می‌برد و وارد جهان‌های تازه‌ای می‌شود.   شیوه‌ی روایی فیلیپ پولمن و حتی مضمون رمان‌هایش ارتباط تنگاتنگی با «کمدی الهی» دانته و «بهشت گمشده» جان میلتون دارد.   فیلیپ پولمن گفته است در مجموعه‌ی تازه‌ی «کتاب خاک» شخصیت لارا در مرکز رمان قرار دارد.   او گفته است از نامه‌ها و توئیت‌های خوانندگانش پی برده که آنها چه‌قدر چشم‌انتظار «کتاب خاک» هستند و این مسئله به نویسنده احساس رضایتی را می‌دهد تا بتواند آنها را راضی نگه دارد.   پولمن گفته است همیشه به این موضوع فکر کرده که چرا لارا برای زندگی به کالجی در آکسفورد آمد و بدین ترتیب کشف کرده که این مسئله به ماجرایی در دوران کودکی قهرمانش مرتبط می‌شود.   او همچنین گفته است جلد نخست و جلد بعدی «کتاب خاک» قرار است دو بخش از زندگی لارا را روایت کند: بخش نخست شروع زندگی لارا است و بخش دوم نیز بازگشت به 20 سالگی اوست.   فیلیپ پولمن سال 1946 در بریتانیا به دنیا آمد.   ]]> جهان‌کتاب Sat, 18 Feb 2017 07:11:14 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/245347/فیلیپ-پولمن-نیروی-اهریمنی-اش-ادامه-می-دهد معرفی اعضای شورای تخصصی ادبی هشتمین جشنواره فرهنگی وزارت بهداشت http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245464/معرفی-اعضای-شورای-تخصصی-ادبی-هشتمین-جشنواره-فرهنگی-وزارت-بهداشت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) به نقل از پایگاه خبری حوزه هنری، هوشنگ مرادی كرمانی، افشین یداللهی و ابوالفضل زرویی نصرآباد به‌عنوان اعضای شورای تخصصی ادبی هشتمین جشنواره فرهنگی وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی معرفی شدند.   مشاوره برای انتخاب آثار، ارائه راهكارهای عملی برای ارتقاء كیفیت جشنواره و تعیین شاخص‌های داوری و انتخاب برگزیدگان از وظایف این شوراست. هشتمین جشنواره فرهنگی وزارت بهداشت 25 فروردین تا اول اردیبهشت ماه 96 در پردیس تئاتر تهران برگزار می‌شود. هشتمین جشنواره فرهنگی وزارت بهداشت در پنج رشته شامل ادبیات، سینما، تئاتر، هنرهای تجسمی و موسیقی فروردین‌ماه 96 در تهران برگزار می‌شود. تعداد ثبت‌نام متقاضیان شرکت در جشنواره از مرز ١٢ هزار نفر عبور کرده و تعداد آثار ثبت شده نیز بیش از ٢٨ هزار اثر است. علاقه‌مندان برای دریافت اطلاعات بیشتر می‌توانند به پایگاه festivalf.ir مراجعه كنند.   ]]> دانش‌و‌فناوری Sun, 19 Feb 2017 09:56:29 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245464/معرفی-اعضای-شورای-تخصصی-ادبی-هشتمین-جشنواره-فرهنگی-وزارت-بهداشت ​انتشار سه کتاب درباره صادق هدایت http://www.ibna.ir/fa/doc/book/245380/انتشار-سه-کتاب-درباره-صادق-هدایت به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)،‌ سه عنوان کتاب تازه درباره آثار صادق هدایت  منتشر و روانه بازار نشر شده است. «نیمه پنهان سرگذشت صادق هدایت» به کوشش جهانگیر هدایت و «چرا صادق هدایت نمی‌میرد؟» اثر فرزاد منفرد از نشر ورجاوند و کتاب «آثار نایاب صادق هدایت» که با کوشش جهانگیر هدایت توسط نشر چشمه منتشر شده، عناوین این سه کتاب است.   «نیمه پنهان سرگذشت صادق هدایت» درباره زندگی، آثار، افکار و حوادث زندگی صادق هدایت کتب و مقالات بسیار نوشته شده است اما کتاب «نیمه پنهان سرگذشت صادق هدایت» به نحوی زندگی او را بیان می‌کند که بی‌نظیر است. در این کتاب از زمانی که صادق هدایت از فرانسه بازگشت و در ایران مشغول کار شد، تمام اسناد و مدارک که مربوط به استخدام در بانک ملی ایران است و بعد ممنوع القلم شدن، سفر به هند و یادگیری زبان پهلوی و ترجمه کتب پهلوی به فارسی و بعد خیانت‌هایی که دوستان هدایت به او کردند و بعد آنچه پس از خودکشی هدایت در مورد آثار، فیلم‌سازی و دیگر آثار پیش آمد، به طور مستند آمده است و بخش مهمی از زندگی و آنچه پس از وفات او اتفاق افتاد، بیان شده است. این کتاب دارای سه بخش اصلی است؛ ابتدا اسناد و مدارک و شرح ماوقع در ایام حیات صادق هدایت تا سال 1330 است. بخش دیگر از سال 1331 اتفاق افتاده و تا سال 1357 ادامه داشته که به‌طور مستند و مفصل در این کتاب آمده است. بخش سوم نیز در کتاب دیگری و به صورت مجزا منتشر خواهد شد. آن کتاب به اتفاقات پس از انقلاب اسلامی می‌پردازد. کتاب «نیمه پنهان سرگذشت صادق هدایت» در 192 صفحه، شمارگان 1000 نسخه و به‌بهای 20 هزار تومان توسط نشر ورجاوند منتشر شده است. «چرا صادق هدایت نمی‌میرد؟» «چرا صادق هدایت نمی‌میرد؟» اثر فرزاد منفرد به تجلی عشق در نقاشی‌های صادق هدایت می‌پردازد. شاید برای عده‌ای عجیب باشد اما هدایت علاوه بر انواع کارهای ادبی که انجام می‌داد، در ایام فراغت نقاشی هم می‌کشید. البته او یک نقاش حرفه‌ای نبود و نقاشی‌هایش بیشتر نوعی برون‌گرایی قلم روی کاغذ بود. هدایت در دوران اقامت در پاریس کارت پستال سفید تهیه می‌کرد و روی آنها نقاشی می‌کرد و تقریباً تمام نقاشی‌های او چنین است. در این کتاب فرزاد منفرد که درباره صادق هدایت اطلاعات و تحقیقات جالبی انجام داده است، دست به بررسی تجلی عشق در نقاشی‌های صادق هدایت زده است. «چرا صادق هدایت نمی‌میرد؟» اثر فرزاد منفرد در 64 صفحه، شمارگان 1000 نسخه و به‌بهای 13 هزار و 500 تومان توسط نشر ورجاوند منتشر شده است.   «آثار نایاب صادق هدایت» کتاب «آثار نایاب صادق هدایت» عنوان سومین کتابی است که طی روزهای گذشته درباره صادق هدایت منتشر شده است. این کتاب که به کوشش جهانگیر هدایت تهیه شده، مجموعه‌ای از آثار هدایت است که بین سال‌های 1310 تا 1325 در نشریات مختلف منتشر شده و تا به امروز توجه جدی به آنها نشده است. در این کتاب مطالب ادبی فولکلور، مقالات، ترجمه‌های هدایت و داستان‌های او که همگی جنبه انتقادی و طنز دارند، آورده شده است. برخی از این مطالب با نام‌های مستعاری مانند منشی حضور، ق. مسکین‌جامه، پ.مازیار،‌ا.م، علینقی پژوهش‌پرور، محمدرحیم گردان سپهر و یا ص.هـ منتشر شده است.   نسخه کامل و بدون سانسور داستان «سایه مغول»، بازمانده داستان «چاقوکش» و «عنکبوت نفرین شده»، مقاله‌های «معلم اخلاق»، «سعدی آخرالزمان» و «ملانصرالدین در بخارا»، داستان علمی-تخیلی «سرگذشت ماه» و مقاله انتقادی و طنز «چگونه شاعر و نویسنده شدم؟» بخشی از مطالب این کتاب است. کتاب «آثار نایاب صادق هدایت» به کوشش جهانگیر هدایت در 121 صفحه، شمارگان 1500 نسخه و به‌بهای 11 هزار تومان توسط نشر چشمه راهی بازار نشر شده است. ]]> ادبیات Sun, 19 Feb 2017 05:44:46 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/book/245380/انتشار-سه-کتاب-درباره-صادق-هدایت انتشار چهار کتاب داستان ایرانی http://www.ibna.ir/fa/doc/report/245312/انتشار-چهار-کتاب-داستان-ایرانی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در آخرین ماه سال 95 بازار انتشار کتاب‌های داستانی گرم است و به تازگی چهار عنوان کتاب از سه انتشارات مختلف منتشر شده است. دو کتاب «شوماخر همیشه این‌جاست»، اثر فرهاد بردبار و «باران بمبئی» اثر پیام یزدانجو توسط نشر چشمه، «برگ‌های چای مرا نمی‌خرند» اثر رویا سید رییسی توسط نشر قطره و «زخم تنهایی» اثر ملیکا بردبارخو، نام چهار عنوان کتابی است که به تازگی راهی بازار نشر شده است.   «شوماخر همیشه این‌جاست» «شوماخر همیشه این‌جاست»، اثر فرهاد بردبار است که نام او را دوباره و بعد چندین سال در بازار نشر مطرح کرد. فرهاد بُردبار نویسنده‌ جوان اصفهانی با اولین رمانش، به نام «رنگِ کلاغ»، به شهرت رسید؛ رمانی که سال 1382 منتشر شد و سال بعدش جایزه‌ بهترین رمان اول بنیاد گلشیری را از آن خود کرد. بردبار بعد از سیزده سال رمان «شوماخر همیشه این‌جاست» را منتشر کرده است، رمانی که رویدادهای آن باز هم در اصفهان می‌گذرد و قصه‌گوست. رمان روایت نویسنده‌ جوانی ا‌ست که عملاً درس و دانشگاهش را رها کرده و مشغول نوشتن شده است. او زندگی آشفته‌ای دارد و در آغاز رمان ناچار می‌شود خواب‌آلود از خانه‌اش بیرون بزند... او خوابش می‌آید و دنبالِ خانه‌ دوستی یا آشنایی برای چند ساعت خوابيدن می‌گردد. اما در این مسیر اتفاق‌های بسیاری در انتظارِ اوست... قهرمانِ بردبار در حرکتِ مداومش در اصفهان شهر و آدم‌هایی را کشف می‌کند که هر کدام ماجراهای خاصِ خودشان را دارند. رمان طنزی گزنده دارد و با زبانی پُرضرب‌آهنگ نوشته شده است. در توضیح مختصر این کتاب باید گفت، بازگشتِ این نویسنده‌ اصفهانی به فضای ادبیات ایران بعد از سیزده سال با رمانی همراه شده که در هر لحظه آن می‌توان منتظرِ یک اتفاق جدید بود. «شوماخر همیشه این‌جاست»، اثر فرهاد بردبار در 138 صفحه، شمارگان 1000 نسخه و به‌بهای 11 هزار تومان توسط نشر چشمه منتشر شده است. «باران بمبئی» «باران بمبئی» چهارمین اثر داستانی پیام یزدانجو است. یزدانجو که سال‌هاست دغدغه‌های جدی در حوزه‌ ساختار، روایت و بداعت داستانی دارد از نویسندگان تجربی ادبیات ایران محسوب می‌شود. یزدانجو چندین کتاب نیز در حوزه‌های مختلف نظریه و فکر ادبی به فارسی برگردانده که بارها تجدیدچاپ شده‌اند. او برخی از مهم‌ترین آثار ریچارد براتیگان را هم به فارسی برگردانده است. «باران بمبئی» نُه داستان کوتاه است که حاصلِ درک و کشف نویسنده از چند سال زندگی و تحصیل در هند است. داستان‌ها درون‌مایه‌هایی نزدیک دارند و در آنها می‌توان انسانی را دید که مدام با وجوه مختلفِ آگاهی، رازآلودگی و گم ‌شدن مواجه می‌شود. برای همین داستان‌ها پُر از ترکیب‌های غریب معنایی و تصویری هستند که در داستان‌نویسی ایران تجربه‌ای نو محسوب می‌شود. یزدانجو با احضار خود به متنِ روایت و نظم‌ بخشیدن به اتفاق‌‌های پیرامونی‌اش داستان‌هایی جذاب نوشته که در آ‌نها خواننده با ماجراها و آدم‌هایی بسیار خاص و عجیب روبه‌رو می‌شود. پیام یزدانجو مدتی ا‌ست در پاریس زندگی می‌کند و این داستان‌ها حاصل چند سال کار روایی او هستند. «باران بمبئی» جهان نویافته‌ای ا‌ست که قرار است برای مخاطب معناهایی تازه بسازد.   مجموعه داستان «باران بمبئی» اثر پیام یزدانجو در 192 صفحه،‌ شمارگان 1000 نسخه و به‌بهای 15 هزار تومان توسط نشر چشمه منتشر شده است.   «برگ‌های چای مرا نمی‌خرند» «برگ‌های چای مرا نمی‌خرند» اثر رویا سید رییسی توسط نشر قطره منتشر شده است. کتاب حاضر یک رمان فارسی است که در 26 فصل تدوین شده است. از ویژگی‌های این رمان استفاده از کلمات و اصطلاحات مردمان خطه‌ سرسبز گیلان است که با فضاسازی و شخصیت‌پردازی مناسب خواننده را با خود همراه می‌سازد.   داستان روایت زندگی زنی به نام «کشور» است که هرچه بلا، سیل و جنگ بر سرش آوار می‌شود، دل از سبز نگه داشتن باغ زندگی‌اش نمی‌کند. اصلاحات ارضی، سیل‌های ویرانگر، مهاجرت خانواده‌اش به تهران و در ادامه جنگ و مرگ عزیزان، نمی‌تواند او را از مبارزه‌اش برای سرسبزی کشورش منصرف کند. رمان، اوج و گره‌های آنچنانی ندارد که هول و ولا در جان خواننده بیندازد اما روایت زندگی انسان‌هایی است که در مقابل غول زندگی سخت‌جانی می‌کنند. داستان آدم‌هایی ساده و صادق که سرنوشت‌شان مخاطب را می‌نشاند پای کار و فرجام کار و بارشان، خواندن رمان را جذاب می‌کند. «برگ‌های چای مرا نمی‌خرند» اثر رویا سید رییسی در 194 صفحه، شمارگان 400 نسخه و به‌بهای 13 هزار تومان توسط نشر قطره منتشر شده است. «زخم تنهایی» «زخم تنهایی» اثر ملیکا بردبارخو داستانی است از انسانی که تا آخر داستان بی‌نام می‌ماند اما از رفتارهایش می‌تواند فهمید، راوی مردی است که خاطرات دست از سرش برنمی‌دارند و دائم در حال رد و بدل کردن دیالوگ‌هایی با خودش است. همان‌طور که از نام کتاب پیداست راوی دچار تنهایی شده است و این تنهایی فکرهای متفاوتی را در ذهن او ایجاد می‌کند. این کتاب در 15 فصل نوشته شده است. «زخم تنهایی» اثر ملیکا بردبارخو در 74 صفحه، شمارگان 1000 نسخه و به بهای 8 هزار تومان توسط مولف منتشر شده است. ]]> ادبیات Sun, 19 Feb 2017 05:50:35 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/report/245312/انتشار-چهار-کتاب-داستان-ایرانی شانزدهمین جشنواره ملی پایان‌نامه دانشجویی در ایستگاه پایانی http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245452/شانزدهمین-جشنواره-ملی-پایان-نامه-دانشجویی-ایستگاه-پایانی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) به نقل از روابط عمومی سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی، آئین اختتامیه شانزدهمین جشنواره ملی پایان‌نامه دانشجویی چهارشنبه(چهارم اسفند‌ماه) با حضور جمعی از مدیران، شخصیت‌های علمی، فرهنگی کشور و استادان و دانشجویان پژوهشگر برگزار می‌شود.   در این آئین، ضمن تقدیر از برگزیدگان و شایسته‌گان تقدیر جشنواره، مرحله نهایی مسابقات دفاع سه‌دقیقه‌ای از پایان‌نامه‌های دانشجویی برگزار می‌شود. مسابقات دفاع سه‌دقیقه‌ای نخستین‌بار در بخش جنبی جشنواره پایان‌نامه‌ سال دانشجویی و با هدف سنجش میزان مهارت و خلاقیت در ارائه مطلب توسط دانشجویان برگزار می‌شود.   آئین اختتامیه شانزدهمین دوره جشنواره ملی پایان‌نامه دانشجویی ساعت 9 و 30 دقیقه در پژوهشکده فرهنگ، هنر و معماری جهاد دانشگاهی واقع در خیابان انقلاب اسلامی،‌ بین خیابان فلسطین و چهار‌راه ولیعصر نبش خیابان برادران مظفر برگزار می‌شود. ]]> دانش‌و‌فناوری Sun, 19 Feb 2017 11:37:59 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/naghli/245452/شانزدهمین-جشنواره-ملی-پایان-نامه-دانشجویی-ایستگاه-پایانی اعتراض ناشران اوکراینی به ممنوعیت وارادت کتاب از روسیه http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/245345/اعتراض-ناشران-اوکراینی-ممنوعیت-وارادت-کتاب-روسیه به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، این ممنوعیت در پی اختلافات سیاسی کی‌یف و مسکو با یکدیگر سر شبه جزیره‌ی کریمه است. روسیه سال 2014 شبه‌جزیره‌ی کریمه را به خاک خود وصل کرد.   ناشران اوکراینی گفته‌اند ممنوعیت واردات کتاب‌ از روسیه موجب می‌شود بازار سیاه در اوکراین به وجود بیاید و صنعت نشر داخلی نیز صدمه ببیند.   ممنوعیت واردات کتاب از روسیه چندی پیش به تصویب پارلمان اوکراین رسید.   حدود 60 درصد از عناوین کتاب‌هایی که در اوکراین فروخته می‌شوند کتاب‌هایی هستند که از روسیه وارد این کشور می‌شوند و این ممنوعیت صدمه‌های زیادی به بازار نشر اوکراین می‌زند.   رئیس اتحادیه‌ی ناشران و کتابفروشان اوکراین با اعتراض به این تصمیم به روزنامه‌ی گاردین گفته است این ممنوعیت فقط یک بازار زیرزمینی کتاب به وجود خواهد آورد.   او پیش‌بینی کرده که این قانون دست‌کم تا اول آوریل 2017 ادامه پیدا کند.   ایوان استپورین، یکی دیگر از ناشران اوکراینی گفته است ناشران محلی به اندازه‌ی کافی منابع ندارند که بتوانند جای خالی کتاب‌های روس را پر کنند.   این ناشر تقصیر را گردن دستمزدهای بالایی انداخته که صرف هزینه‌ی ترجمه‌های کتاب می‌شود. به گفته‌ی او هزینه‌ی ترجمه‌ی هر کتابی بین 3 تا 5 هزار دلار است که برای ناشران اوکراینی بسیار بالاست.   او گفته هر عنوان بیش از 2 هزار نسخه نمی‌فروشد و بدین ترتیب برای ناشران اوکراینی به صرفه نیست که سراغ ترجمه بروند.   به گفته‌ی این ناشر ممنوعیت واردات کتاب از روسیه موجب می‌شود که بازار کتاب اوکراین خیلی زود با خلاء، به خصوص، در حوزه‌‌های آموزش ادبیات و کلاسیک‌های جهان مواجه شود.   او همچنین افزوده است که تأثیرگذاری ناشران اوکراینی در زمینه‌ی ادبیات همیشه اندک بوده است.  ]]> جهان‌کتاب Sat, 18 Feb 2017 07:12:02 GMT http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/245345/اعتراض-ناشران-اوکراینی-ممنوعیت-وارادت-کتاب-روسیه