İranlı Çocuklar ''Prenses Okulu'' ile Tanışacaklar

 
Publish Date : Monday 31 July 2017 - 17:24
 
 
Deneyimli çevirmen Nesrin Vekili, Vivian French'in kaleme aldığı ''Prenses Okulu''nu Farsça'ya çevirdiğini ve yakında yayınlanacağını müjdeledi.
 
İran Kitap Haber Ajansı (İBNA) – İngiliz yazar Vivian French'in kaleme aldığı ''Prenses Okulu'' dizisi Farsça'ya tercüme edildi. Tecrübeli çevirmen Nesrin Vekili seriden ''Prenses Okulu - Prenses Daisy ve Sihirli Atlı Karınca,'' ''Prenses Okulu Prenses Alice ve Sihirli Ayna'' ve ''Prenses Okulu - Prenses Charlotte ve Büyülü Gül''ü Farsça'ya tercüme ederek yayınlanması için yayınevine teslim ettiğini duyurdu.

''Prenses Okulu Prenses Alice ve Sihirli Ayna''nın arka kapağında şöyle okuyuruz: ''Hayır olamaz Eğer Prenses Alice "Havada Süzülür gibi Merdivenlerden İnme Testi'ni geçemezse Prenses Okulu'ndaki Bahçe Partisi'ne katılmasına izin verilmeyecek ve Sihirli Ayna'yı da göremeyecek. Ancak yardım yeni bir arkadaştan gelecek...''
 
''Prenses Okulu - Prenses Daisy ve Sihirli Atlı Karınca'nın arka kapağında ise: ''Prenses Daisy hayatında ilk defa bir atlı karıncaya bineceği için çok tedirgindi. Ancak kral Percival'in Kraliyet Bahçe Panayırı'ndaki atlı karıncası, bildiklerine hiç benzemiyordu. Daisy'nin bilmediği bir başka şey de ne kadar cesur olduğuydu.''

''Prenses Okulu - Prenses Charlotte ve Büyülü Gül''ün arka kapağında ise şöyle okuyoruz: ''Prenses Charlotte Gümüş kulelerdeki ilk gününde arkadaşlarını görmek için sabırsızlanıyordu. Peki acaba doğru yere mi gelmişti? Öyleyse diğer prensesler neredeydi? Yağmurda başlamıştı Derken Charlotte çamurun içinde yatan çok güzel bir gül buldu...''
 
Share/Save/Bookmark
haber kodu: 250631