اگر دوست داري، با يك مجموعه «كتاب ديواري» آشنا شوي، اين نوشته را بخوان. تو ميتواني اين كتابها را كه كانون به تازگي منتشر كرده است، به صورت همزمان، با دوستانت بخواني._
ايبنا نوجوان: احتمالاً تو هم، حالا تنهايي یا با گروه، روزنامه دیواری درست كردهای. اسم و موضوع روزنامه دیواریات، یادت مانده؟ یادت هست خود تو مسوول كدام بخش بودی؟
میدانم كه اگر هم خودت هم دست به كار نشده باشی، كه بعید است، احتمالاً روزنامههای دیواری دوستانت را خواندهای. امروز میخواهم چند تا كتاب به تو معرفی كنم، كه من اسمشان را گذاشتهام «كتابهای دیواری!»
بگذار كمی درباره این كتابها توضیح بدهم، تا ببینی اسمی كه انتخاب كردهام، مناسب است یا نه.
كانون پرورش فكری كودكان و نوجوانان، اواخر سال گذشته، یعنی حدود سه چهار ماه قبل، یك مجموعه كتاب منتشر كرد كه اسم مشترك آنها «
دانستنیهای انقلاب اسلامی»

تو ميتواني اين كتابها را روي ديوار نصب كني و بخواني. براي همين من به آنها ميگويم كتابهاي ديواري!
بود؛ یعنی همه یكجور به انقلاب اسلامی و معرفی آن مربوط بود؛ ولی هر كتاب یك اسم فرعی هم دارد. میخواهی اسمشان را بدانی؟
اولی اين است:
اصطلاحات، تعبیرات و عناوین دومی:
دیوار نوشتهها، شعارها و پارچهنوشتهها و سومی:
فرهنگ رفتاری هر كتاب یك جلد دارد؛ اما از وسط باز نمیشود؛ دور صفحات دیگر پیچیده شده است. وقتی جلد را باز میكنی، پنج برگ بزرگ جدا از هم میبينی كه هر كدام به شكل یك روزنامهدیواری چاپ شده است. بالای هر صفحه هم اسم كتاب هست و شمارههایی كه ترتیب روزنامهها را نشان میدهد.
به نظرم خانم
مرجان فولادوند، مادر كتابها... ببخشید... نویسنده كتابها، اسمهای خوبی روی بچههایش نگذاشته است. راستش اسمها كمی قلنبه و سلنبه شده؛ اما خب، انصافاً شكل و شمایل تازهای دارند. خانم نویسنده، با الهام از روزنامههای دیواری بچهها، كتاب خودش را به شكل دیواری نوشته. خب كار تازه كردن یعنی همین.
این كتابها

نويسنده با الهام از روزنامههاي ديواري بچهها، شكل و شمايل تازهاي به كتابش داده است
یك خوبی بزرگ دارند كه كارهای دیگر ندارند. این كتابها را همزمان چند نفر میتوانند با هم بخوانند؛ اما كتابهای معمولی را، معمولاً یكی یكی میخوانند. به عبارتی اینها «كتابهای مشترك» هستند. من كه توی دلم، به خاطر این فكر قشنگ، به او آفرین گفتم.
البته یك عیبِ عجیب هم دارند. توی شناسنامه پايين هر صفحه، اسم گرافیست و ناظر هنری آمده، اما اسم نویسنده، كه خیلی مهمتر است، جا افتاده است. به نظر شما خیلی بد نیست؟
دوست داری بیشتر آشنا شوی؟ برای آنكه با این بچههای جالب، بیشتر آشنا بشوی، كمی بیشتر درباره خصوصیاتشان صحبت میكنم. شاید آنقدر علاقهمند شدی كه خواستی بخری و بزنی توی اتاقت.
خیلی خلاصه میگویم: اولی میخواهد خواننده، یا خوانندههایش را با اصطلاحها و تعبیرهایی آشنا كند كه توی انقلاب بر سر زبان مردم افتاد. كلمههایی كه قبلاً هم بودند؛ اما با انقلاب دوباره

اين كتابها ميخواهند تو را با شعارها، فكرها، اصطلاحها و نوع رفتار انقلابيون آشنا كنند
جان گرفتند. مثل: وحدت، استقلال، استکبار، طاغوت و مُستضعف. در هر صفحه از كتاب، چند تا از این اصطلاحها و تعبیرها، هر كدام همراه با یك تصویر آمده و معنای كلمه و كاربرد آن توضیح داده شده است.
در كتاب بعدی، نویسنده به سراغ شعارهای انقلابی رفته كه روی در و دیوار و پارچهها نوشته میشد. ميدانم اگر بداني چرا اين شعارها ساخته شدهاند، كلي ذوق ميكني.
و بالاخره در سومی هم به رفتارها و طرز حركات و روحیه انقلابیون پرداخته است. مثلاً بستن پیشانیبندها، پوشیدن کفن، و تغییر دادن نام كوچهها و مکانها.
ناظر هنری این كتابها، گرافیست خوشنام، كوروش پارسانژاد است. كار آراستنشان هم به عهده خانم روشنك فتحی بوده است.
من كه همه چیز را كه گفتم؛ بگذارید قیمتش را هم بگویم. هر كتاب 2هزار تومان قیمت دارد. زیاد نیست. هست؟
روي آيكون «فايل ضميمه» در پايين همين مطلب كه كليك كني، يكي از صفحات كتاب را هم ميبيني.