پربيننده ترين مطالب
  نسخه تلکس
  اخبار در تلفن همراه
  خروجيهای RSS
  سايتهای ديگر
داخلی مصاحبه دانش و فناوری

نويسنده تقدير شده كتاب فصل:

  ارايه ريتم آموزشي در تاليف كتاب‌ها، دانشجو را جذب مي‌كند

2 دی 1388 ساعت 12:59
نويسنده تقدير شده در دهمين دوره جايزه كتاب فصل، با اشاره به اين كه كتابش حاصل 20 سال تجربه تدريس در دانشگاه است، گفت: انسجام مطالب اين كتاب يك ريتم آموزشي را به دانشجو عرضه مي‌كند و دانشجو با مطالعه اين كتاب جذب مطالب مي‌شود./
محمد قدسي، نويسنده كتاب «داده ساختارها و مباني الگوريتم» كه شايسته تقدير در دهمين دوره كتاب فصل شد، به خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، گفت: اين كتاب حاصل 20 سال تجربه تدريس اين درس در دانشگاه است كه آن را در طول 10 سال با جمع‌آوري جزوه‌هاي دانشجويان از تدريس خودم تنظيم كرده‌ام.

وي درباره ويژگي‌هاي اين كتاب نيز گفت: انسجام دقيق و ارتباط مطالب كتاب با يكديگر، يك ريتم آموزشي را پيگيري مي‌كند كه دانشجو از مطالعه كتاب خسته نمي‌شود و مطالب را مانند كلاس درس مي‌آموزد، همچنين تجربه 20 ساله‌ام در تدريس اين درس باعث شد تا تمام ايرادات و اشكالات اين كتاب در ويرايش نهايي آن برطرف شود.

استاد دانشگاه صنعتي شريف، با تاكيد بر اين كه در داوري كتاب‌ها دقت بيشتري لازم است، گفت: تاليف و تنظيم اين كتاب حدود 10 سال طول كشيد و بسياري از دانشجوياني كه در گردآوري اين اثر مشاركت داشتند، اكنون از پژوهشگران و استادان مطرحند، اما در نهايت كتابي كه در گروه رايانه برگزيده شد، از ميان آثار ترجمه انتخاب شد.

وي با بيان اين مطلب، عنوان كرد: كتاب «داده ساختارها و مباني الگوريتم»، تاليف است و در گردآوري مطالب آن انسجام مطالب و ارتباط آنها را با يكديگر حفظ كرده‌ام؛ اما در كارهاي ترجمه كمتر به انسجام مطالب و ترتيب آنها توجه مي‌شود.

قدسي، اين كتاب را در يادگيري دانشجويان نسبت به ساير مقاله‌ها و جزوه‌هاي خودش تاثيرگذارتر دانست و گفت: در حروفچيني و ارايه تصاوير و شكل‌هاي اين كتاب مبحث زيبايي در نظر گرفته شده است تا دانشجو با مطالعه كتاب، علاوه بر بهره‌گيري از مطالب علمي، حظ بصري نيز ببرد. در پايان كتاب نيز واژه‌نامه انگليسي به فارسي و فارسي به انگليسي آمده است كه دانشجويان به اصطلاحات و واژه‌هاي تخصصي دسترسي داشته باشند.

وي با اشاره به اين كه كتاب‌هاي انگليسي بسيار خوبي در بازار كتاب ايران عرضه مي‌شوند، اظهار داشت: اغلب دانشجويان، مطالعه كتاب‌هاي فارسي را ترجيح مي‌دهند و كمتر سراغ نسخه‌هاي اصلي كتاب مي‌روند. از سوي ديگر، كتاب‌هاي ترجمه يا توسط مترجمان خوب ترجمه شده‌اند كه بار علمي و تخصصي كمتري دارند، يا توسط دانشجويان ترجمه مي‌شوند كه از نظر ترجمه مشكل دارند و مطالب آنها براي انتقال مفاهيم علمي كارايي ندارند. 

استاد دانشگاه صنعتي شريف در پايان افزود: هم‌اكنون دو كتاب در دست تاليف دارم كه «مجموعه مسايل داده‌ها و ساختار الگوريتم‌ها» در مرحله نهايي است و در اين كتاب مجموعه مساله‌هاي چهار گزينه‌اي با ارايه راه حل تمرين ارايه شده است و كتاب ديگري با عنوان «طراحي و تحليل الگوريتم‌ها» در دست تنظيم دارم كه مطالب و جزوه‌هاي آن جمع‌آوري شده‌اند و تنها ويرايش و تنظيم مطالب آن باقي مانده است.
کد مطلب : 57970
ارسال اين مطلب به دوستان دريافت فايل مطلب نسخه قابل چاپ
محمد قدسي
محمد قدسي
گزارشگر : مرضيه منصوريان
تايپ فارسیتايپ انگليسی
آدرس ايميل :
نظر شما :
نمايش آدرس ايميل