16 Jun 2013 9:40 |
|
| Durante el estreno de la traducción al persa de la novela “Pigeon English” de Stephen Kelman – que tuvo lugar el pasado miércoles, 12 de junio – Mehdi Yazdani Joram, escritor y crítico, manifestó: inspirándose en los escritos de Chales Dickens y Mark Twain, Kelman representa una imagen obscura y horrorosa de la ciudad de Londres y al mismo plantea cuestión tales como son el poder y la provocación de cambios, superioridad moral, etc. |
30 May 2013 14:59 |
|
| Ayer, día domingo (27 de mayo), el auditorio Vahdat de Teherán volvió anfitrión de una ofrenda a través de la que fue homenajeada la trayectoria del sabio y científica Seied Mohamad Jamenei a quien reconocemos como una de las figuras espirituales de nuestra sociedad. |
26 May 2013 13:57 |
|
| El pasado viernes día 24 de mayo, el auditorio de la Cofradía Iraní de los Editores y Libreros volvió anfitrión de una ceremonia en la que fue estrenada la traducción al persa del libro “El imperio olvidado: el mundo de la antigua Persia”, de John Curtis conjuntamente con Nigel Tallis. |
18 May 2013 13:37 |
|
| El traductor iraní de obras alemanas, Seied Mahmud Hoseini Zad, fue galardonado con el premio Goethe alemán por ser un profesional de la comunicación internacional cuyas traducciones se han convertido en ¨un mediator intercultural e intralingüística para Alemania¨ |
14 May 2013 17:15 |
|
| Como los pasados años, este año también la Feria Int. Del Libro de Teherán acogió a los representantes de la Embajada de Alemana quienes a lo largo de las diez jornadas feriales exhibieron en el stand del país europeo una variedad de títulos cuales pertenecían a diferentes categorías tales como ¨novedades literarias¨, ¨libros infantiles¨, etc. |
12 May 2013 15:46 |
|
| La 26ª Feria Int. del Libro de Teherán se clausuró ayer,11 de mayo, en presencia distinguida de escritores, editores, figuras culturales y personalidades estatales, en Mosala de Imam Jomeini (P) de Teherán, en donde el señor ministro de cultura reconoció la FIL de Teherán como un evento cual permite el incremento del nivel general del conocimiento del pueblo iraní puesto que pone en exhibición novedades editoriales de distintos puntos del mundo. |
11 May 2013 16:56 |
|
| Varias personalidades literarias se reunieron ayer con cineastas y especialistas en el arte dramática para reflexionar una vez más sobre la grandeza de la obra cumbre de la literatura épica persa, el Shahname de Ferdowsi, la cual constituye, sin lugar a dudas, una excelente vertiente literaria de la que podría derivar un número sin fin de guiones cinematográficas y cuyas historias sí serían dignas de ser adaptadas al cine. |
8 May 2013 14:01 |
|
| “Literatura popular; amenazas y oportunidades” fue el título de otro congreso acogido en Mosala de Imam Jomeini (P) de Teherán - en el marco de la 26ª FIL de Teherán - durante el cual el escritor y crítico de la literatura narrativa Kamran Parsineyad calificó la literatura popular iraní de ¨una niña abandonada¨ que vive a solas y crece sin control alguno. |
6 May 2013 9:46 |
|
| “Religión y globalización” fue el título de otro de los seminarios llevados a cabo en el marco de la 26ª Feria Int. del Libro de Teherán durante el cual el señor hoyatolislam Bahman Sharifzade hizo referencia a la diferencia fundamental existente entre el libro y los demás medios de comunicación y al respecto manifestó que la principal diferencia radica en que es capaz de transmitir lo más profundo del pensamiento y del sentimiento, mientras que es un medio oportuno ... |
5 May 2013 7:41 |
|
| La primera traducción completa al español de ¨El Shahname¨ de Ferdowsi - obra cumbre de la épica persa – fue estrenada ayer en Mosala de Imam Jomeini (P) durante una ceremonia llevada a cabo en presencia distinguida del embajador de Venezuela, Amenhotep Zambrano, y la traductora de la obra, señora Beatriz Salas Rafií, en la que el ministro de cultura, Seied Mohamad Hoseini, reconoció la referida obra poética como una fuente que podría mover el espíritu heroico del ... |
30 Apr 2013 13:37 |
|
| “El principal objetivo del Festival Golfo Pérsico es la difusión de obras científicas e investigativas relacionadas con la cuestión del golfo Pérsico; una cuestión de suma importancia para nosotros los iraníes”; así lo afirmó el subdirector cultural del Instituto Casa del Libro durante la clausura de la segunda edición del evento. |
8 Apr 2013 12:35 |
|
| Se trata de una exhibición en la que serán puestos en muestra los logros artísticos y culturales que se han alcanzado durante el pasado año; así lo afirmó el ministro de cultura Seied Mohamad Hoseini, en presencia de los directores y responsables del Ministerio de Cultura y Guía Islámica, mientras dijo que el evento tendría lugar el 16 de abril. |
4 Apr 2013 7:17 |
|
| El 1391 fue un año lleno de acontecimientos culturales durante el cual muy preciosos libros fueron publicados en distintos ámbitos; vamos a echar un vistazo a los títulos sociales y políticos que salieron a la luz durante el pasado año |
19 Mar 2013 8:36 |
|
| Con más de 12 mil años de antecedente historico, la provincia de Kermanshah es una de las tierras en donde han nacido y crecido grandes figuras literarias, artísticas, históricas y políticas. Este año Kermanshan vio la materialización de varios proyectos culturales cuales contribuyeron al desarrollo de las bibliotecas albergadas en ella:
Inauguración de dos bibliotecas públicas fue uno de los más importantes proyectos materializados con motivo del viaje del Líder ... |
11 Mar 2013 7:56 |
|
| Durante la reunión del Consejo Administrativo del II Festival Internacional de Golfo Pérsico, que tuvo lugar ayer en la sede del Ministerio Islámico de Cultura y Guías, el señor Seied Mohamad Hoseini afirmó el plan de presentación del mejor título de libros sobre la cuestión del Golfo Pérsico participado en el concurso. |
9 Mar 2013 8:33 |
|
| Durante la inauguración del Tesoro Cultural Más Grande del Mundo Islámico, cual donó al Ministerio Islámico de Cultura la familia del fallecido autor Siavash Parvaz, el seños Seied Mohamad Hoseini manifestó: la donación del libro, siendo una gran traducción, debería de convertirse en una cultura popular. |
25 Feb 2013 12:57 |
|
| El señor Ali Esmaili, quien dirige la 26ª edición de la Feria Int. del Libro de Teherán, consideró la Feria como el más prestigioso acontecimiento cultura que se celebra en la RI de Irán y dijo que en ella se exponen los últimos logros de la industria editorial. |
18 Feb 2013 21:03 |
|
| Durante un homenaje dedicado a los promotores de la lectura, el subdirector del gobernador de Ispahán para el desarrollo urbano mientras subrayaba la necesidad de la toma de nuevas medidas para la promoción de la lectura en la sociedad manifestó que para los países avanzados la lectura suponía un gran poder suave. |
12 Feb 2013 16:59 |
|
| Durante el segundo congreso crítico dedicado a la revisión de la situación de las ilustraciones de las obras englobadas en el proyecto nacional ¨Novela del Adolescente de Hoy¨, el escritor Mohamadreza Yusefi hizo referencia a la falta de expertos ilustradores de libros en la sociedad artística del país y calificó de ¨una necesidad debida¨ el de educar a buenos ilustradores de libros. |
10 Feb 2013 15:19 |
|
| El II Festival Internacional Ayat fue clausurado el pasado jueves en el auditorio Vahdat de Teherán en presencia de autoridades estatales, clérigos, investigadores, profesores, artistas y varios servidores del terreno coránico. |