نمایش خبر در روز :  
ماه :  
سال :  
بخش :  
ابراهیمی: ادبیات کودک و نوجوان در دل مطبوعات پرورش یافته است/ دهه 60 و 70 دوران طلایی نشریات کودک بود
۱۸ آبان ۱۳۹۵ ساعت ۱۵:۰۶

ابراهیمی: ادبیات کودک و نوجوان در دل مطبوعات پرورش یافته است/ دهه 60 و 70 دوران طلایی نشریات کودک بود

 

جعفر ابراهیمی(شاهد)، شاعر، نویسنده و منتقد ادبی که در چهارمین روز نمایشگاه مطبوعات و خبرگزاری‌ها مهمان غرفه خانه کتاب بود، معتقد است ادبیات کودک و نوجوان نوزادی‌ است که در دل مطبوعات متولد شده و پرورش یافته و اگر رسانه‌ها نبودند، شاید ادبیات کودک و نوجوان به این شکل توسعه نمی‌یافت و نمی‌توانست در سطح ...

 
رسول نظرزاده
۱۶ آبان ۱۳۹۵ ساعت ۱۰:۴۱

نظرزاده: دلسوزی حاصل از مشاهده دردها نمایشنامه‌نویسان را به نوشتن وا می‌دارد

 

رسول نظرزاده معتقد است که در کشور ما گاهی نویسندگان نه از روی غرض و نیت بد، بلکه به خاطر دلسوزی حاصل از مشاهده دردهای مختلف اجتماعی دست‌به‌قلم برده‌اند و مشکلات جامعه را بیان کرده‌اند، اما ممکن است به همین دلیل تهمت‌هایی به آن‌ها زده شود و از نان خوردن بیفتند.

 
فتاحی: علاقه نوجوانان به اینترنت و فضاهای مجازی دغدغه عصر حاضر است/ نوجوانان در نوشتن کتاب مرا یاری کردند
۱۵ آبان ۱۳۹۵ ساعت ۱۰:۰۰

فتاحی: علاقه نوجوانان به اینترنت و فضاهای مجازی دغدغه عصر حاضر است/ نوجوانان در نوشتن کتاب مرا یاری کردند

 

مهناز فتاحی، نویسنده کودک و نوجوان و کتاب‌های دفاع مقدس به تازگی کتابی با نام «لایکم کن» نوشته است. در این کتاب فضاهای مجازی و شبکه‌های اجتماعی را با نوجوانان تجربه کرده است. با وی درباره کتاب و دیدگاه‌هایش گفت‌وگو کرده‌ایم.

 
مراد دمیرکل: شریعتی جزء سه متفکر تاثیرگذار در سال‌های اخیر ترکیه است/ شریعتی را خودمان کشف کردیم!
۱۵ آبان ۱۳۹۵ ساعت ۰۹:۰۰

مراد دمیرکل: شریعتی جزء سه متفکر تاثیرگذار در سال‌های اخیر ترکیه است/ شریعتی را خودمان کشف کردیم!

 

«مراد دمیرکل»، مترجم 6 کتاب مرحوم علی شریعتی به زبان ترکی می‌گوید: علی شریعتی یکی از سه شخصیت تاثیرگذار طی سال‌های اخیر در ترکیه بوده است و ترک‌ها خودشان او را کشف کرده‌اند. به گفته وی آثار شریعتی تاریخ مصرف ندارد چون او اندیشیدن را به ما یاد داده و شاید اگر خودش اکنون زنده بود نظریاتش را بازنگری می‌کرد....

 
سعیدی: سمت به نهادی فراملی تبدیل شده است/ ارتقاء سطح پژوهش‌ با هدف تولید کتاب براساس معیار‌‌های روز
۱۲ آبان ۱۳۹۵ ساعت ۱۱:۰۰

سعیدی: سمت به نهادی فراملی تبدیل شده است/ ارتقاء سطح پژوهش‌ با هدف تولید کتاب براساس معیار‌‌های روز

 

محمدرضا سعيدی، معاون اجرایی سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم‌انسانی دانشگاه‌ها‌(سمت) ضمن تشریح فعالیت‌های این سازمان گفت: سمت با بیش از سه دهه فعالیت، امروز به‌عنوان یک نهاد فراملی به فعالیت خود ادامه می‌دهد و ارتقاء سطح پژوهش‌های سازمان‌ با هدف تولید کتاب براساس معیار‌‌های روز از مباحث اساسی در تحکیم ...

 
نیک‌نفس: روش‌شناسی عمده‌ترین مشکل تاریخ شفاهی در ایران است/ آفت تاثیرپذیری طرح‌های تاریخ شفاهی با سیاست‌های روز
۱۲ آبان ۱۳۹۵ ساعت ۱۰:۰۰

نیک‌نفس: روش‌شناسی عمده‌ترین مشکل تاریخ شفاهی در ایران است/ آفت تاثیرپذیری طرح‌های تاریخ شفاهی با سیاست‌های روز

 

شفیقه نیک‌نفس، مسئول تاریخ شفاهی سازمان اسناد و کتابخانه ملی می‌گوید: طرح‌های تاریخ شفاهی در دستگاه‌های اجرایی و فرهنگی که زیرمجموعه دولت هستند با جابه‌جایی دولت‌ها، سیاستمداران و روسا تغییر می‌کند و طرح‌ها نیز تحت تاثیر سیاست‌های روز قرار می‌گیرند، گاهی ممکن است این سیاست‌ها با هم بسیار تفاوت داشته ...

 
هادی مرزبان
۱۲ آبان ۱۳۹۵ ساعت ۰۹:۰۵

مرزبان: آن‌ها که نخوانده‌اند نمی‌دانند! / سال‌ها است چوب روشنفکرنماها را می‌خوریم

 

هادی مرزبان معتقد است که متأسفانه برخی از دانشجویان ما در سال آخر ادبیات نمایشی در ایران حتی دو نمایشنامه ایرانی را هم نخوانده‌اند. چنین آدم‌هایی حق دارند بعد از فارغ‌التحصیل شدن بگویند ما درام ایرانی نداریم، چون نخوانده‌اند و نمی‌دانند.

 
تفاهم‌نامه‌ استانداردسازی موزه دیپلماسی امضاء شد/ از انتشار اسناد تاریخی تا نسخ خطی
۱۱ آبان ۱۳۹۵ ساعت ۱۵:۲۰

تفاهم‌نامه‌ استانداردسازی موزه دیپلماسی امضاء شد/ از انتشار اسناد تاریخی تا نسخ خطی

 

موزه تاریخ دیپلماسی ایران براساس تفاهم‌نامه‌ای بین پژوهشگاه میراث فرهنگی، گردشگری و مرکز آموزش و پژوهش وزارت امورخارجه استانداردسازی می‌شود.

 
افشین حسن‌زاده
۱۰ آبان ۱۳۹۵ ساعت ۰۸:۰۰

حسن‌زاده: اگر جایی نمایشنامه باکیفیتی نوشته می‌شود متاثر از استعداد فردی مؤلف آن است

 

افشین حسن‌زاده، نمایشنامه‌نویس و کارگردان تئاتر معتقد است اگر جایی نمایشنامه باکیفیتی نوشته می‌شود، فقط متاثر از استعداد و تلاش فردی مؤلف آن است و قرار نیست در این عرصه منتظر یک جریان باشیم. متاسفانه در کشور ما اتفاقات است که باعث پدید آمدن چهره‌ها می‌شود و ما سیستمی برای تربیت و پرورش هنرمندان موفق ...

 
آذربایجانی: کتاب‌های روانشناسی عامه‌پسند در مخاطب احساس ارضای کاذب ایجاد می‌کند/ انتشار کتاب‌های مفید سبک زندگی در ایران
۹ آبان ۱۳۹۵ ساعت ۰۹:۰۰

آذربایجانی: کتاب‌های روانشناسی عامه‌پسند در مخاطب احساس ارضای کاذب ایجاد می‌کند/ انتشار کتاب‌های مفید سبک زندگی در ایران

 

حجت‌الاسلام مسعود آذربایجانی می‌گوید: کتاب‌های حوزه روانشناسی عامه‌پسند به ویژه با رویکرد مثبت‌اندیشی در مخاطب نوعی اشباع و ارضای کاذب را ایجاد می‌کند بدین معنی که این کتاب‌ها نیز در فرد این احساس را به وجود می‌آورد که گویی نیازشان برطرف شده اما در واقع این نیاز به صورت کاذب برطرف شده و نیاز اصلی فرد ...

 
قهرمانی: نیچه حقیقت را استعاره‌ای می‌داند که خاستگاهش به فراموشی سپرده شده است/ کتاب درباره دوگانه‌ «واقعیت» و «واقع» می‌گوید
۸ آبان ۱۳۹۵ ساعت ۰۹:۰۰

قهرمانی: نیچه حقیقت را استعاره‌ای می‌داند که خاستگاهش به فراموشی سپرده شده است/ کتاب درباره دوگانه‌ «واقعیت» و «واقع» می‌گوید

 

مریم قهرمانی، نویسنده کتاب «در استعاره‌هاست که هستیم» می‌گوید: حقیقت مسئله‌ای نیست که در بحث نیچه جایگاهی داشته باشد چون او حقیقت را استعاره‌ای می‌داند که خاستگاهش به فراموشی سپرده شده است. کتاب نیز درباره دوگانه‌ «واقعیت» و «واقع» می‌گوید. «واقع»، همانی است که ناممکن است و «واقعیت» برساختی زبانی و ...

 
رضا اسکندری - جِی. پی. دانليوی
۵ آبان ۱۳۹۵ ساعت ۱۰:۲۲

اسکندری: 60 سال از خواندن آثار دانلیوی محروم بوده‌ایم / صحبت‌های نخستین مترجم دانلیوی از دست رد زدن 37 ناشر تا تشکر از مسئولان ممیزی

 

رضا اسکندری که به تازگی رمان «مرد‌ زنجبیلی»‌ اثر جِی. پی. دانليوی را بعد از 60 سال انتشار در بازار جهانی، به فارسی ترجمه کرده‌، در گفت‌و‌گو با «ایبنا» به معرفی این نویسنده سرشناس پرداخت و به موضوعاتی مانند دلایل ناشناخته ماندن دانلیوی در ایرانی، افتخارات دانلیوی، دلایل استقبال از کتاب‌های این نویسنده،...

 
سیاوش پاکراه: مسیر نمایش‌نامه‌نویسی در ایران، حرکت به سوی تاریکی است!
۵ آبان ۱۳۹۵ ساعت ۰۸:۴۹

سیاوش پاکراه: مسیر نمایش‌نامه‌نویسی در ایران، حرکت به سوی تاریکی است!

 

سیاوش پاکراه، نمایشنامه‌نویس و کارگردان تئاتر ایرانی معتقد است، نمایشنامه‌نویسی در ایران در حال حرکت به‌سوی تاریکی است. بیشتر کسانی که به دانشگاه‌های ما وارد می‌شوند، در پی بازیگر شدن هستند. اصلا نمایشنامه‌نویسی چقدر خاطرخواه دارد؟

 
راکعی:‌ صفارزاده تنها یک شاعر نبود/ شاعری که با طنین کلمات مخاطب را جذب می‌کرد
۴ آبان ۱۳۹۵ ساعت ۱۲:۲۰

راکعی:‌ صفارزاده تنها یک شاعر نبود/ شاعری که با طنین کلمات مخاطب را جذب می‌کرد

 

فاطمه راکعی با اشاره به سالروز درگذشت طاهره صفارزاده گفت: او تنها یک شاعر نبود و در تمام حوزه‌ها، کارش را به درستی انجام می‌داد و نمی‌توان گفت که وی در کدام حوزه موفق‌تر بوده است. راکعی در گفت‌وگو با ایبنا به موارد مختلفی مانند شخصیت، سبک شعری، دیدگاه نسبت به وزن، نبش قبر و تاثیرگذاری صفارزاده بر ادبیات ...

 
اصغر نوری
۲ آبان ۱۳۹۵ ساعت ۰۹:۰۱

نوری: چاپ نمایشنامه اجرا نشده دردی را دوا نمی‌کند

 

اصغر نوری، نویسنده، مترجم، کارگردان و مدرس تئاتر معتقد است که امروز بسیاری از نمایشنامه‌نویسان، خوشحالند که ناشری نمایشنامه آن‌ها را با شمارگان بسیار پایین منتشر کرده، اما آثارشان روی صحنه اجرا نمی‌شود؛ چاپ شدن نمایشنامه بدون این‌که روی صحنه برود، هیچ دردی را دوا نمی‌کند.

 
اردوان کامکار
۱ آبان ۱۳۹۵ ساعت ۱۰:۲۳

کامکار: امروز نمی‌شود به کسی نصیحت کرد «کلیدر» بخواند/ نمی‌خواستم کتابم مثل دیگر کتاب‌های آموزش سنتورنوازی باشد

 

اردوان کامکار، نویسنده «مجموعه قطعات اردوان كامكار» عنوان کرد که امروز دیگر نمی‌شود به کسی نصیحت کرد کتاب «کلیدر» را بخواند. امروز حوصله مردم در مقایسه با گذشته بسیار کمتر شده و می‌خواهند سریع اصل ماجرا را متوجه شوند؛ با این توضیح، نویسندگان کتاب‌های آموزشی در زمینه موسیقی هم باید این وجه را درنظر ...

 
امیر دژاکام
۲۸ مهر ۱۳۹۵ ساعت ۰۸:۴۸

دژاکام: ما از نویسندگان غربی غول‌های 5 متری را در ذهن خودمان ساخته‌ایم

 

امیر دژاکام، نویسنده، کارگردان و مدرس دانشگاه معتقد است که چون نمایشنامه نویسندگان ایرانی را نخوانده‌اند و کسی آن‌ها را تائید نکرده، اصلا آن‌ها را نمی‌شناسند و جرئت تجلیل کردن از آن‌ها را ندارند. ما از نویسندگان غربی غول‌های پنج متری را در ذهن خودمان ساخته‌ایم، در این‌صورت، یک آدم 150 سانتی‌متری که ...

 
خچومیان:‌ ترجمه بد آفت بازار نشر است / برابری شمارگان کتاب کشوری 3 میلیونی با کشوری 80 میلیونی!
۲۷ مهر ۱۳۹۵ ساعت ۱۴:۴۷

خچومیان:‌ ترجمه بد آفت بازار نشر است / برابری شمارگان کتاب کشوری 3 میلیونی با کشوری 80 میلیونی!

 

آندرانیک خچومیان، مترجم مطرح آثار ارمنی به فارسی که به تازگی برنده جایزه «کانتق» شده است در گفت‌وگو با ایبنا به موضوعاتی مانند نحوه چاپ کتاب، وضعیت ممیزی، جایزه‌های ادبی، بازارهای جهانی، شمارگان کتاب و میزان مطالعه در کشور ارمنستان پرداخته است.

 
طبایی: امروز روزی اهل قلم به باریکی نوک قلمشان هم نیست
۲۷ مهر ۱۳۹۵ ساعت ۰۸:۳۰

طبایی: امروز روزی اهل قلم به باریکی نوک قلمشان هم نیست

 

داوود طبایی می‌گوید: دو سالی است که دیگر ترجمه‌ای نکرده‌ام. البته پیشنهادهایی داشتم اما نتوانستم قبول کنم. سال‌ها قبل دوستی به من گفت که روزی ما اهل‌قلم به باریکی مجرای نوک قلم است. کجاست آن عزیز درگذشته که ببیند حالا مجرای روزی اهل‌قلم دیگر حتی به تنگی مجرای نوک قلم هم نیست؛ این مجرا دیگر کاملاً مسدود ...

 
یاحسینی: داستانی کردن خاطرات هم ظلم به تاریخ است و هم ادبیات/ بگذاریم راوی در تاریخ شفاهی دروغ بگوید!
۲۵ مهر ۱۳۹۵ ساعت ۱۰:۳۰

یاحسینی: داستانی کردن خاطرات هم ظلم به تاریخ است و هم ادبیات/ بگذاریم راوی در تاریخ شفاهی دروغ بگوید!

 

قاسم یاحسینی، پژوهشگر تاریخ معاصر معتقد است: به شدت با داستانی کردن خاطرات و زندگینامه‌ها مخالف هستم. اما این به معنی مخالفت با داستان و رمان نیست. یک داستان‌نویس می‌تواند درخشان‌ترین کارها را خلق کند اما این اثر در حوزه ادبیات خواهد درخشید نه در تاریخ. هرگونه داستانی کردن خاطرات هم ظلم به تاریخ است ...