اکبر درگلاله خونشناس و پژوهشگر، از تعیین گروههای خونی فرعی در بیماران مبتلا به تالاسمی ماژور با روشهای ژنتیکی برای نخستین بار در ایران خبر داد.
کتاب «میدان و شهر؛ سرگذشت میدانهای توپخانه از تهران تا شیراز»، کتابی با ساختار و ماهیت مقالات علمی و پژوهشی و در پی یافتن نگاهی نو به مفهوم میدان در شهر ایرانی است.
بالا رفتن فشارهای اقتصادی به کاهش مصرف فرهنگی خانوادهها میانجامد اما تجربه انجمن «حامی» حکایت از آن دارد که ارائه خدمات کتابخانهای رایگان، حتی در این شرایط هم معجزه میکند.
قطبالدین صادقی معتقد است: اقتباس ما از ادبیات و متون کهن، باید مصداق امروزی هم داشته باشد و دور از دغدغههای و فضاهای فکری ما نباشد.
کورش صفوی درباره نظریه زبانشناسی چامسکی میگوید: این نظریه مختص زبان انگلیسی است. حتی -بین خودمان بماند- برای انگلیسی هم خوب جواب نمیدهد و کارساز نیست وای به حال اینکه بخواهد در زبان فارسی مطرح شود! اعتقاد من این است و من به اینها میگویم «نظریه آبرو ریز».
کتاب شیخ مفید هم تا حدودی به تحولات زندگی این شخصیت فکری، و هم به اندیشههای او درباره مفاهیم «امامت»، «عصمت»، «غیبت و مهدویت»، «نقش عقل در باورهای دینی»، «جایگاه فقیه»، «جهاد»، «خمس»، «زکات» و نظایر اینها میپردازد.
اجمد شاکری معتقد است نشر ایران هنوز راه کمهزینه و منطقی برای پیمودن مسیر برندینگ پیدا نکرده است؛ به این دلیل که همه منتظر نشستهاند تا دیگری راه را برایشان هموار کند.
محسن حاجیزینالعابدینی مدرس رشته علوم کتابداری با اشاره به ورود فناوریهای نوین در کتابخانههای دانشگاهی گفت: فناوریهای مورد استفاده در کتابخانههای سراسر دنیا اغلب مبتنی بر هوش مصنوعی و رباتها هستند، امروز کتابخانههای دانشگاهی به لحاظ به روزرسانی در عرصه فناوری، در مسیر خوبی قرار دارند.
محمود امیدسالار میگوید: معتقدم که مرکز ثقل هر کار علمی که به ایرانشناسی مربوط است، باید ایران باشد؛ یعنی ایران بزرگ فرهنگی که شامل افغانستان و تاجیکستان و ترکمنستان هم هست، نه سرزمین های غربی.
آرش آذرپناه، نویسنده خوزستانی با اعتقاد به اینکه ادبیات باید تعهد اجتماعی داشته باشد، میگوید: نویسندگان ما در فضای بسته به تجربه عمیق ذهنی نمیرسند.
مترجم برای دستیابی به لحن و فضای داستان باید با نویسنده همدل شود و درباره خودِ نویسنده و زمینه و کانتکستی (context) که داستان در آن اتفاق افتاده است، اطلاعات کسب کند.
حسین شکربیگی با اعلام خبر انتشار مجموعه شعر جدیدش گفت: در ایران تلفات شاعران از تلفات حوادث رانندگی هم بیشتر است؛ چراکه معمولا جریانی در حوزه شعر راه میافتد و بعد از آن همه از روی هم کپی میکنند.
معاون فرهنگی سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران با اشاره به مشکل بودجه و اولویتهای سازمان، اخذ اجارهبها برای برگزاری جلسات کتابمحور را تایید کرد و درباره بررسی موضوع کتابها پیش از برگزاری مراسم، توضیح داد.
داریوش رحمانیان میگوید: مفهوم ایران ریشههای خیالین، پندارین، احساسی و عاطفی ندارد و اینگونه نیست که بگوییم برساخته است و یکسری ناسیونالیسم جمع شدهاند و میخواهند ایران را اینگونه روایت کنند.
قائم مقام شورای عالی قرآن میگوید: اصولاً شکلگیری انقلاب اسلامی بر اساس بازگشت به قرآن کریم بوده و بعد از پیروزی انقلاب نیز در تمام صحنههای مهم سیاسی کشور این مهم حفظ شد.
مهرداد پارسا میگوید: فردگرایی در فلسفه اگزیستانسیالیستی به مفهوم اصالت، آزادی و مسئولیت پیوند میخورد. البته در دلِ این فردگرایی نوعی احترام به فردیت و موجودیت دیگران هم وجود دارد.
نغمه ثمینی میگوید: مهمترین بخش «جنگها و بدنها»، آن بخشی است که از جنگ میگوید. چون آن حقیقیترین و صادقانهترین بخش کتاب است و یک مولف در میان صدها آدمی که روی زمین زندگی میکند ترس خودش را از یک جنگ قریبالوقوع و محتمل بیان میکند.
رمان «این کتاب پر از عنکبوت است» نوشته دیوید وانگ نویسنده آمریکایی با ترجمه مرجان حمیدی در برنامه «چاپ اول» یکشنبه 6 مردادماه معرفی میشود.
به گفته ابراهیم حیدری، تامین کتاب باشگاههای کتابخوانی در تعامل با برخی کتابفروشیها انجام میشود اما بهجز هزینه مدرسان، به بودجه نیازی نیست.
قاسم کیانیمقدم معتقد است: فعالیت مغز در کودکانی که مرتب برایشان کتاب خوانده میشود، بالاتر است. در واقع کتاب موجب کُند شدن روند پیشرفت اختلال روانی میشود.