دوشنبه ۱۲ اردیبهشت ۱۳۹۰ - ۱۳:۳۸
نشست‌هاي مركز ساماندهي ترجمه و نشر معارف اسلامي در نمايشگاه

مركز ساماندهي ترجمه و نشر معارف اسلامي و علوم انسانی برنامه‌هاي گوناگوني را با حضور كارشناسان مرتبط در نمايشگاه بين‌المللي كتاب ترتيب خواهد داد كه از آن ميان مي‌توان نشست‌هاي تخصصي ترجمه، رونمايي تازه‌هاي ترجمه رايزني‌هاي فرهنگي و افتتاح سايت‌هاي مركز به زبان روسي و فرانسه را نام برد.\

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) به نقل از اداره کل روابط عمومی و اطلاع‌رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، نخستين برنامه اين مركز برپايي نشست تخصصي «بررسي وضعيت موجود و تبيين وضعيت مطلوب ترجمه» است كه جمعه، 16 ارديبهشت ماه، از ساعت 10 تا 12 در سالن بين‌المللي اهل قلم تشكيل خواهد شد. 

علاوه بر دكتر محمدباقر خرمشاد، رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، دكتر دهشيري، معاون پژوهشي و آموزشي سازمان، دكتر اصغر صابري، دبير جلسه و سرپرست مركز ساماندهي ترجمه و نشر، كاوه، مترجم و كارشناس حوزه‌ آذربايجان، دكتر محمدرضا وصفي، مدير كل دفتر مجامع، مصطفي رحماندوست، مترجم و نويسنده و مجيد جعفري اقدم، محقق در حوزه ترجمه، در اين برنامه حضور دارند و سخنراني خواهند كرد. 

همچنين مراسم رونمايي تازه‌هاي ترجمه كتاب و گشايش سه پايگاه اطلاع‌رساني مركز ساماندهي ترجمه و نشر معارف اسلامي و علوم انساني به زبان‌هاي اردو، فرانسه، روسي از ديگر برنامه‌هاي اين مركز در نمايشگاه است.  

اين برنامه جمعه، 16 ارديبهشت ماه، از ساعت 12 تا 13 در سالن بين‌المللي اهل قلم با حضور دكتر محمدباقر خرمشاد، رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و دكتر دهشيري، معاون پژوهشي و آموزشي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي برگزار مي‌شود.

«نشست تخصصي بررسي ترجمه‌هاي صحيفه سجاديه» عنوان برنامه‌اي است كه دوشنبه، 19 ارديبهشت ماه، از ساعت 10 تا 12 در سالن بين‌المللي اهل قلم برپا خواهد شد. 

دكتر دهشيري، دكتر اصغر صابري، حجت‌الاسلام دكتر محمدنژاد، نماينده مقام معظم رهبري در دانشگاه صنعتي شريف، دكتر عليرضا ولي‌پور، عضو هيأت علمي زبان روسي دانشگاه تهران و مترجم، دكتر اسماعيل‌زاده، رئيس گروه ترجمه مركز ساماندهي ترجمه و نشر، دكتر هادي عظيمي، استاد دانشگاه و مشاور رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و دكتر قلي‌زاده، پژوهشگر و مترجم، از جمله كارشناسان اين برنامه‌اند. 

واپسين برنامه اين مركز با عنوان «نشست تخصصي بررسي ترجمه‌هاي نامه امام علي(ع) به مالك اشتر» جمعه، 23 ارديبهشت ماه، از ساعت 15 تا 5/16 در سراي اهل قلم برگزار مي‌شود.

در اين نشست دكتر محمدباقر خرمشاد، دكتر اصغر صابري، دكتر احمد خاتمي، نويسنده و مترجم، دكتر رويا خويي، استاديار آموزش زبان انگليسي دانشگاه آزاد اسلامي، حجت‌الاسلام دين‌پرور، رئيس بنياد نهج‌البلاغه و دكتر شبيري، مدير دپارتمان زبان اسپانيولي دانشگاه علامه طباطبايي و مترجم، حضور دارند.

بيست و چهارمين نمايشگاه بين‌المللي كتاب تهران 14 تا 24 اردييبهشت در مصلاي امام خميني(ره) ‌برگزار مي‌شود. 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها