دوشنبه ۱۳ تیر ۱۳۹۰ - ۱۶:۳۶
رحمتي «اسلام ايراني» هانري كربن را ترجمه كرد

دو جلد از مجموعه چهار جلدي «اسلام ايراني» اثر هانري كربن به فارسي ترجمه شدند. به گفته مترجم، اين اثر، جامع ابعاد مختلف فرهنگ و معنويت ايران اسلامي از ابتدا تاكنون است._

ان‌شا‌ءالله رحمتي، مترجم اين اثر، در گفت‌وگو با خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، مجموعه چهار جلدي «اسلام ايراني» را مهم‌ترين اثر كربن برشمرد و گفت: ترجمه جلد دوم انجام شده و ترجمه جلد نخست آن نيز رو به پايان است. اميدوارم اين دو جلد به طور هم‌زمان منتشر شوند.

وي افزود: كربن در جلد نخست اين مجموعه، تشيع دوازده امامي را موضوع كار خود قرار داد و در جلد دوم به سهروردي و افلاطونيان پارس، جلد سوم به شخصيت‌هاي پس از سهروردي نظير سيدحيدر آملي و روزبهان بقلي شيرازي و در جلد چهارم نيز به حكيمان شيعي متاخر پرداخته است.

رحمتي اين مجلدات را جامع ابعاد مختلف فرهنگ و معنويت ايران اسلامي يا به تعبير كربن، اسلام ايراني دانست و گفت: انتشار چنين كتابي در ايران و مطالعه آن توسط پژوهشگران اثرات مثبتي به دنبال خواهد داشت.

وي با اشاره به ترجمه ديگري از اين اثر كه در آينده وارد بازار نشر مي‌شود، گفت: كتاب‌هاي هانري كربن به گونه‌اي است كه ارايه چند ترجمه از آنها به فهم‌شان كمك مي‌كند. كربن، اهل تاويل است و بنابراين، فهم زبان او نيز نياز به تاويل دارد و هر ترجمه‌اي از كتا‌ب‌هايش مي‌تواند يك خوانش يا تاويل از آنها باشد.

كتاب «اسلام ايراني» از سوي انتشارات صوفيا منتشر مي‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط