اكبری شالچی در گفتوگو با خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، یافتن یک راه حل مناسب برای حل مشكل كتابخوانی را ضروری ولی دشوار دانست و گفت: طرز فكری كه در این مورد در كشور ما وجود دارد و تعریفی كه از كتابهای «مفید» شده، به شدت اشتباه است. بسیاری از مردم گمان میكنند باید كتابهایی را مطالعه كنند كه به دروس دانشگاهی مربوط است و گرفتن مدرک دغدغه اصلی افراد محسوب میشود؛ از این روست كه شمارگان كتابهای درسی و کمکدرسی روز به روز بالاتر میرود و شمارگان کتابهای آزاد فرو میغلتد و ادبیات به انزوا میرود.
وی در ادامه افزود: حالا در بعضی خانوادهها كمتر كسی پیدا میشود كه به خاطر علاقه شخصیاش كتابی بخواند و این خانوادهها، مدارس، دانشگاهها و جامعه اند كه چنین فرهنگ اشتباهی را در ذهن جوانان میپرورانند.
این مترجم از ترویج «مدرکپرستی» در جامعه گلایه و آن را آفت کتابخوانی نامید و اضافه كرد: تا زمانی كه به كتابخوانی در جامعه فقط برای گرفتن مدرک مورد قبول باشد، شمارگان آثار غیردرسی بالا نخواهد رفت.
اكبری شالچی همچنین از نبودن سازوکاری مناسب برای تشخیص شایستگی آثار ترجمه شده انتقاد کرد و گفت: گروه عظیمی از مترجمان به صرف گرفتن یک مدرک زبان، بدون آشنایی با اصول ترجمه، به ترجمه ادبی روی آوردهاند و ناشران هم آثار آنان را بدون توجه به کیفیت کار منتشر میکنند. وقتی ناشران از انتشار آثار ضعیف پرهیز نمیکنند، کتاب هم جایگاه خود را از دست میدهد.
مقام معظم رهبری، حضرت آیتالله خامنهای، صبح چهارشنبه هفته گذشته (۲۹ تیر) در دیدار جمع کثیری از کتابداران، جایگاه مطالعه و شمارگان کتابها را برای کشوری چون ایران ناکافی دانسته و خواستار همت بیشتر همه مسوولان برای نهادینه کردن فرهنگ کتابخوانی در کشور شدند.
سهشنبه ۴ مرداد ۱۳۹۰ - ۱۳:۴۰
نظر شما