چهارشنبه ۲ شهریور ۱۳۹۰ - ۱۲:۵۳
موسوی گرمارودی  شخصیتی چند بعدی است

وزیر فرهنگ و ارشاداسلامی با بیان اینکه برخی بزرگان و شعرا فقط در رشته خود مشغول فعالیتند و به سایر مسایل کاری ندارند، ‌سید علی موسوی گرمارودی ‌را شخصیتی چند بعدی توصیف کرد که علاوه بر رشته خود در سایر امور اجرایی نیز فعالیت داشته است.*

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا) به نقل از روابط عمومی و امور بین‌الملل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیدمحمدحسینی شامگاه دیروز، سه‌شنبه اول شهريور، در مراسم بزرگداشت سیدعلی موسوی گرمارودی که در انجمن آثار و مفاخر فرهنگی برگزار شد، احساس مسوولیت این شاعر فرهیخته  را در امور اجرایی به‌ویژه کارهایی که رنگ و بوی فرهنگی دارد بسیار خوب ارزیابی کرد.

وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي افزود: به‌عنوان مثال وی در طول مسوولیت رایزنی فرهنگی در تاجیکستان منشا خدمات ارزنده و مفیدی بود و برای ترویج و تبیین زبان و خط فارسی در این کشور تلاش فراوانی انجام داد.

حسینی ادامه داد: توفیقی است که در جلسه بزرگداشت یکی از استادان برجسته و چهره ماندگار کشور حضور یابم اگرچه سخن گفتن در نزد و محضر اساتید و اهل فن و ادب زیره به کرمان بردن است.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به تلاش و مبارزات موسوی گرما‌رودی و چهار سال زندانی بودن وی در بند رژیم پهلوی اشاره کرد و آن را نشانه احساس مسوولیت و تعهد این شاعر نسبت به مسایل جامعه و سرنوشت کشور دانست.

به گفته حسینی بعد از انقلاب نیز شعر و مطالب گرمارودی در صحنه‌های مختلف و حوادث گوناگون کاملا پاسخ‌گوی نیازها بوده است.

حسینی در بخش دیگری از سخنان خود به کار ترجمه ارزنده قرآن و صحیفه سجادیه این شاعر و مترجم اشاره کرد و گفت: اصولا کار ترجمه کار ساده‌ای نیست و این که انسان کلام وحی، یعنی سخن خدا را با زبان گویا و شیوا و قابل فهم برای همگان ترجمه کند بسیار دشوار و سخت است.

وی افزود: کار ترجمه قرآن، دقت، حساسیت، وسواس، احتیاط و امانتداری فراوان می‌طلبد که این ویژگی‌ها در کار استاد گرمارودی مشهود است.

حسینی ادامه داد: بعد از انقلاب اسلامی در زمینه ترجمه قرآن کارهای ارزنده و مفیدی انجام شده به‌طوری که طبق ارزیابی‌های به‌عمل آمده طی سال های 1357 تا 1380 جمعا 20 ترجمه مختلف از قرآن داشتیم.

وی يادآور شد: ازسال 1380 تا 1390 در این فاصله زمانی 10 ساله تاکنون 28 ترجمه ارزنده از قرآن انجام شده که بیانگر اهتمام ویژه نویسندگان، اندیشمندان و صاحب‌نظران به این کتاب آسمانی بوده است.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ترجمه «‌نهج البلاغه» را از جمله کارهای مفید و ارزنده و جدید موسوی گرمارودی برشمرد و گفت: این کار ارزنده نیز به‌زودی رونمایی و در اختیار همگان قرار خواهد گرفت.

حسینی به برگزاری نمایشگاه بین المللی قرآن اشاره کرد و افزود: در این نمایشگاه نیز بخشی را برای نهج البلاغه و صحیفه سجادیه اختصاص یافته که در آن ترجمه های مختلف این کتاب‌ها به معرض دید بازدیدکنندگان گذاشته شده است.

در ادامه این مراسم با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و معاون هنری وی با اهدا لوح از موسوی گرمارودی تقدیر شد.

مراسم بزرگداشت ‌سید علی موسوی گرمارودی ‌شامگاه سه‌شنبه با حضور ‌سید محمد حسینی‌، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، حمید شاه آبادی، ‌معاون هنری ارشاد، یحیی طالبیان، ‌قائم مقام وزیر در امور شعر و جمعی از شخصیت‌های فرهنگی و هنری در انجمن آثار و مفاخر ملی برگزار شد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط