سه‌شنبه ۱۵ شهریور ۱۳۹۰ - ۱۰:۳۵
عرب زبانان گزيده اشعار احمد رضا احمدی را می خوانند

گزيده‌ای از اشعار احمد رضا احمدی در كتابی با عنوان «پرندگان بی‌بال» از سوی انتشارات جمعيت خانه فرهنگ و هنر الجزاير منتشر شد.-

به گزارش خبرگزاری كتاب ايران (ايبنا) به نقل از روزنامه الشروق، گزينش و ترجمه اين اشعار از فارسی به عربی را شاعر و مترجم ايرانی، مريم حيدری بر عهده داشته است.

حيدری معتقد است اشعاری كه در اين مجموعه ترجمه و منتشر شده گويای مسير حيات شعری احمد رضا احمدی از ابتدا تا سال‌های اخیر است. در این مجموعه قصايدی از نخستین ديوان‌های احمدی گزينش و ترجمه شده و قصايد ديگری هم كه بيانگر تحول شعری اوست در اين مجموعه قرار دارد. 

اين كتاب اقدام فرهنگی نوينی در عرصه نشر الجزاير به حساب می‌آيد زيرا پيش از اين هيچ كتاب ترجمه شده‌ای از فارسی به عربی از سوی يك انتشارات الجزايری منتشر نشده بود.

احمد رضا احمدی در سال 1319 در كرمان به دنيا آمد. او از پيشگامان شعر فارسی معاصر است كه همزمان در عرصه داستان كودك فعاليت كرده است. او ده‌ها داستان را برای كودكان خلق كرد و در سال 1388 نامزد دريافت جايزه جهانی هانس كريستين اندرسن شد.

مريم حيدری، شاعر و مترجم اهوازی و متولد 1363 است. او به زبان‌های فارسی و عربی شعر می‌گويد و تاكنون اشعار بسياری را از زبان فارسی به عربی و بالعكس ترجمه كرده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها