پنجشنبه ۱۷ شهریور ۱۳۹۰ - ۱۱:۱۱
«خاكستر گرم» روی قفسه كتاب‌فروشی‌های ایران

رمان «خاكستر گرم» اثری از شاندور مارای با ترجمه مینو مشیری منتشر شد. اين اثر داستانی است درباره خیانت، كه منجر به ۴۱ سال دوری دو دوست از یکدیگر می‌شود._

به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا) رمان «خاكستر گرم» داستان دو مرد مسن است كه زمانی بهترین دوستان هم بودند. دوستانی كه بر اثر اختلافاتی از هم جدا می‎‌شوند و دیدار دوباره آن‌ها ۴۱ سال زمان می‌برد. آن‌ها با هم سر یک میز شام می‌خورند و خاطرات گذشته‌شان را مرور می‌كنند. خاطراتی كه پایان خوبی نداشته اند.

با این حال، تنها موضوع رمان «خاكستر گرم»، خیانت و جدایی نیست؛ نویسنده سعی دارد با بهره‌گیری از چنین موضوعاتی، از انعطاف پذیری انسان بنویسد و از روش‌های مقابله با مشكلات بگوید. او در این اثر، علاوه بر پرداختن به موضوعاتی چون خیانت، به كنكاش درباره مسایلی چون وسواس ذهنی، تنهایی انسان، غم، دوستی و اصالت راستین می‌پردازد و به رمانش ابعاد فلسفی و روان‌شناختی می‌بخشد. 

نویسنده مجارستانی این کتاب گرچه در داستانش، به مكان‌هایی اشاره كرده كه ممكن است برای بسیاری ناآشنا باشد، اما مضامین مطرح شده در لابه‌لای روابط و خاطرات كهنه این دو مرد، موضوعی است كه بارها موضوع آثار داستانی جهان قرار گرفته است.

شاندور مارای، نویسنده برجسته مجارستانی قرن بیستم، همواره به دلیل خلاقیت در آثارش مورد توجه قرار گرفته است. اما بعد از مرگ وی بود كه آثارش به زبان‌های دیگر ترجمه شد و شهرتی جهانی برایش به همراه آورد. 

«خاكستر گرم» نوشته شاندور مارای با ترجمه مینو مشیری در ۲۰۰ صفحه و با قیمت چهار هزار و ۸۰۰ تومان، از سوی نشر «ثالث» منتشر شده است. این اثر پیش از این با ترجمه« آذرنوش سران‍جام»‌ از سوی انتشارات «آرویج» منتشر شده بود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها