جمعه ۱۱ آذر ۱۳۹۰ - ۰۹:۱۱
انيس خوش‌لهجه «با عشق و همدردی» می‌آيد

«با عشق و همدردي» مجموعه‌داستاني از نويسندگان روس با ترجمه‌ي «انيس خوش‌لهجه» منتشر مي‌شود.

ايبنا نوجوان: اين مترجم و نويسنده با استفاده از مهارتش در ترجمه‌ي زبان روسي، مجموعه داستان‌هاي روسي را كه تا كنون به فارسي ترجمه نشده‌اند، در يك كتاب براي نوجوانان آماده كرده است.

به گفته‌ي «خوش‌لهجه»، اين داستان‌ها از  ميان داستان‌هاي نويسندگان مشهور روسي مانند «تولستوي»، «پوشكين» و ديگران انتخاب شده‌اند و برخي از داستان‌هاي اين كتاب نيز از افسانه‌هاي مشهور روسي هستند.

او درباره‌ي انتخاب نام اين كتاب گفت: نام اين كتاب «با عشق و هم‌دردي» نيز بر اساس نام يكي از داستان‌هاي اثر حاضر انتخاب شده است.

به گفته‌ي اين مترجم، تصويرسازي كتاب هم به صورت سياه و سفيد و نزديك به تصويرسازي كتاب‌هاي روسي انجام شده است كه انتشارات «نگارينه» آن را منتشر و روانه‌ي بازار كتاب مي‌كند. تصويرگري اين اثر را ولي‌الله شاكر انجام داده است.

او بيان كرد: اين مجموعه، حدود 30 داستان با موضوعات اجتماعي، درام، طنز و آموزشي دارد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها