شنبه ۲۶ آذر ۱۳۹۰ - ۰۹:۰۹
«شاهزاده‌ای که خر شد» به بازار کتاب آمد

رمان «شاهزاده‌اي كه خر شد» اثر لئونید سالاویف با ترجمه حبیب فروغیان از سوي نشر اميركبير منتشر شد. نويسنده در اين رمان داستان زندگی و سفرهای پي‌درپي ملانصرالدين را در شهرهای خجند و خوقند روايت می‌كند.-

به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، در این كتاب مخاطب با شهر خجند بیشتر آشنا می‌شود و رد پای ملانصرالدین را در تمام كوچه‌پس‌كوچه‌های این شهر حس می‌كند. داستان با سفر ملانصرالدین از بخارا به اسلامبول و سپس عربستان آغاز می‌شود. در صفحه ابتدایی این كتاب آمده است: «او كه همیشه خانه‌به‌دوش بود، هرگز مدت زیادی در یک جا نمی‌ماند. سپیده‌دم خرها را پالان می‌كرد... از نو به راه می‌افتاد و منزل به منزل طی منازل می‌كرد و هر شب را در جایی به سر می‌آورد.»

قهرمان این داستان «ملانصرالدین»، شخصیت افسانه‌ای زنده‌دل و بذله‌گو است كه با دوست وفادار خود، خر خموش خویش نیمی از جهان را پیموده و در همه جا خاطرات نیكی از خود به یادگار گذاشته است. این بار ملانصرالدین را در كوچه پس‌كوچه‌های پرپیچ و خم شهر باستانی خجند و میدان‌های پرهیاهوی خوقند می‌یابیم و حكایات شیرین او را از زبان و قلم لئونید سالاویف، نویسنده روس می‌خوانیم. 

داستان‌های این نویسنده درباره ملانصرالدین شامل دو رمان است: «بر هم‌زننده صلح» (ملانصرالدین در بخارا) و دیگری «خدیوزاده جادو شده». این دو رمان نخستین بار در سال 1956 در یک مجموعه منتشر و با استقبال گسترده‌ای روبه‌رو شدند. این دو رمان تاكنون به زبان‌های مختلفی ترجمه شده است و با اقتباس از آن نمایشی هم بر روی صحنه تئاتر رفته است.

با انتشار اين كتاب شخصیت ملانصرالدین در غرب در مقام شخصیتی متمایز شناخته شد. سالاویف در این اثر چهره‌ای از ملانصرالدین ارایه می‌دهد كه مدافع حقوق افراد، تیغی در پای قدرتمندان و به دنبال از بین بردن ظلم است.

سالاویف نویسنده روسی رمان و نمایشنامه، در سال 1962 میلادی و در سن 56 سالگی درگذشت. این نویسنده كه در كشور لبنان به دنیا آمده، با آثاری چون «كتاب جوانی من» شناخته شده است، اما بسیاری از منتقدان شاهكار او را داستان‌هایی می‌دانند كه درباره زندگی ملانصرالدین نوشته شده است. او در سه سالگی به همراه خانواده‌اش به روسیه بازگشت و در جوانی بر روی آثار فولكلور آن منطقه مطالعات زیادی كرد.

این رمان پیش از این از سوی انتشارات آفرینگان با عنوان «شاهزاده جادو شده» نیز منتشر شده بود. داریوش سیاسی نیز پیش‌تر این كتاب را ترجمه كرده بود.

«شاهزاده‌ای كه خر شد» با عنوان فرعی «خدیوزاده جادو شده» اثر لئونید سالاویف با ترجمه حبیب فروغیان در 328 صفحه و به بهای چهار هزار و 450 تومان و با شمارگان 1500 نسخه از سوی انتشارات «امیركبیر» منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها