«واي خداي من!» ششمين عنوان از مجموعهي «هانك زيپزر» است. «فرمهر منجزي» اين روزها مشغول ترجمهي اين كتاب است.
او دربارهي ترجمهي ادامهي اين مجموعه گفت: «ترجمهي جلد ششم را با نام «واي خداي من!» را به نيمه رساندهام و احتمالاً تا هفتهي آينده تمام ميشود. سپس ترجمهي جلد هفتم را شروع ميكنم.»
شخصيت اصلي اين مجموعه پسري به نام «هانك زيپ زر» است و ماجراهايي است كه در مدرسه براي او اتفاق ميافتد.
«از درس آشپزي نمرهي تك گرفتم»، «آبشار نياگارا ـ يا اين كار را ميكند»، «روز ايگوانا»، «شبي كه از گردش علمي بازماندم» و «زيپيتي زينكر» پنج جلد نخست اين مجموعه است كه منجزي آنها را ترجمه كرده است.
اين مجموعه را «انتشارات چكه» منتشر ميكند.
مترجم «آني ماشين حساب» به تازگي ترجمهي كتاب «جوليان، كاراگاه مخفي» اثر «آن كامرون» را هم تمام كرده است. قهرمان اين كتاب «جوليان» نام دارد كه به همراه «هيويي» و «گلوريا» خالق ماجراهاي جالبي ميشوند.
اين سه نفر پيش از اين هم در كتابهاي «جوليان، پزشك روياها» و «تابستان رويايي جوليان» حضور داشتند كه با ترجمهي فرمهر منجزي به چاپ دوم رسيدهاند.
انتشارات ونوشه ناشر اين كتابهاست.
«داستانهاي يهوري از مدرسهي كجكي» عنوان مجموعهي ديگري است كه منجري ترجمهي جلد نخست آن را تمام كرده است.
«مدرسهي كجكي واژگون ميشود» دومين عنوان از اين مجموعه است ترجمهي آن به نيمه رسيده است.
اين مجموعهي پنج جلدي اثر «لوئيس سكر» است و توسط انتشارات «زعفران» راهي بازار كتاب ميشود.
نظر شما