به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، «گلهای داوودی»، «گریز»، «صبحانه» و «مجری خودسر قانون»، نام داستانهای این مجموعه هستند.
جان اشتاینبك در سال 1968 درگذشت و 6 سال قبل از مرگش توانست جایزه ادبی نوبل را دریافت كند. این نویسنده آمریكایی با انتشار رمان «خوشههای خشم» به اوج شهرت رسید؛ نویسندهای كه 16 رمان، 6 اثر غیر داستانی و پنج مجموعه داستان در میان آثارش دیده میشود. علاوه بر رمانهای مطرح این نویسنده، مانند «خوشههای خشم» و «موشها و آدمها»، وی رمانی به نام «شرق بهشت» هم نوشته كه یكی از برترین آثار ادبی دنیا و رمانی است كه اشتاینبك آن را برترین اثر خود دانسته است.
به گفته مظفری، مترجم این كتاب، مجموعه «گلهای داوودی» شامل چهار داستان كوتاه از اشتاینبك است كه نویسنده در تمامی آنها بر روی توصیف تمركز دارد و برای روایت داستانهایش از عنصری چون طبیعت بهره میگیرد.
مظفری افزود: «گریز»، داستان زندگی پسری نوجوان است كه در طول داستان بر اثر یك حادثه فردی را به قتل میرساند و مادرش به او كمك میكند تا برای نجات از مجازات بگریزد. نویسنده در طول مسیر طبیعت اطراف و جادههایی را كه این نوجوان از میان آنها میگذرد توصیف میكند و كمتر مكالمهای در طول داستان شكل میگیرد.
در داستان «گریز» مادر این نوجوان مسوولیتی سنگین را به پسرش محول میكند و از او میخواهد مانند يك مرد باشد. مترجم این داستان در اينباره گفت: سركوفتهای همیشگی مادر سبب میشود پسرش كه هنوز آمادگی كافی را برای تحمل مسوولیتهای سخت ندارد، با مشكلات زیادی روبهرو شود و سفری را آغاز كند كه نتیجهاش كسب تجربیات زیاد است. به نظر میرسد پا گذاشتن در این راه و كسب تجربه آن چيزي است كه سبب میشود او تغییر كند.
مترجم كتاب گلهای داوودی ویژگی دیگر داستانهای اشتاینبك را استفاده زیاد وی از نمادها دانست و گفت: برای مثال او زمانی كه میخواهد از استقامت شخصیت داستانش بگويد كوهها را توصیف میكند. مثلا در داستان «گلهای داوودی» تنهایی قهرمان داستانش را با توصیف باغچه به مخاطب القا میكند و گلهای باغچه نماد فرزندانی میشوند كه او هیچگاه نداشته است.
مظفری درباره داستان «گلهای داوودی» گفت: این داستان تا حدی به جامعه مردسالار قدیم اشاره دارد و شخصیت اولش زنی است به نام «الیسا» كه به دلیل محدودیتهایش نمیتواند آنچه را در توان دارد، نشان دهد. این موضوع را در روابط الیسا با شوهرش و یا فروشنده دورهگرد میتوان دريافت.
به گفته مترجم، در این مجموعه داستان، اشتاینبك با تركیب واقعگرایی و خیال به توصیف مسایل اجتماعی میپردازد و تصویری از جامعه و اعضایش را در جلوی چشمان مخاطبش قرار میدهد.
در توضیح این كتاب آمده: «جان اشتاینبك یكی از شناختهشدهترین و پر خوانندهترین نویسندگان قرن بیستم آمریكا به شمار میآید. مشهورترین آثار او «موشها و آدمها» و كتاب برنده جایزه پولیتزر، «خوشههای خشم» هستند كه هر دو نمونههایی از زندگی طبقه كارگر آمریكا و كارگران مهاجر در دوره ركود بزرگ اقتصادی دهه 30 هستند. تبار ایرلندی داشت و در دانشگاه استنفورد در رشته زیستشناسی به ادامه تحصیل پرداخت و مدتی بعد ترك تحصیل كرد و برای امرار معاش به كارهای كوچك مشغول شد. مدتی نیز خبرنگار مطبوعات بود اما در آن توفیقی به دست نیاورد. «جام زرین»، «چمنزارهای بهشت»، «تورنیلا فلت»، «در نبردی مشكوك»، «موشها و آدمها» و «خوشههای خشم» او را در صف اول رماننویسان معاصر آمریكا قرار داد.
مظفری، مدرك كارشناسی خود را در رشته زبان و ادبیات انگلیسی دریافت كرده و هماكنون دانشجوی رشته آموزش زبان انگلیسی در مقطع دكترای دانشگاه تهران است.
مجموعه داستان «گلهای داوودی» اثر جان اشتاینبك با ترجمه فرزانه مظفری در 84 صفحه و به بهای دو هزار تومان از سوی انتشارات «كتابسرای تندیس» روانه بازار كتاب ایران شده است.
یکشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۰ - ۱۱:۳۳
نظر شما