به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، این کتاب از دو زبان ایتالیایی و آلمانی ترجمه شده و شامل 20 رویا از 20 نویسنده، شاعر، نقاش، موسیقیدان، روانکاو و اندیشمند از دوران باستان است و تمامی این رویاها به شیوهای داستانی روایت شدهاند.
تابوکی نویسنده معاصر ایتالیایی است که علاقه زیادی به ادبیات کشور پرتغال دارد و هماکنون به تدریس زبان و ادبیات پرتغالی در دانشگاههای ایتالیا مشغول است. او یکی از مطرحترین کارشناسان، منتقدان و مترجمان زبان پرتغالی و همچنین نویسنده و شاعری مطرح در ایتالیا است که در سال 1943 به دنیا آمد و بسیاری از آثار فرناندو پسوآ را به ایتالیایی ترجمه کرد.
مخاطب در این کتاب با رویاهای چهرههای مختلفی آشنا میشود، از رابرت لویی استیونسون، خالق «جزیره گنج» گرفته تا معماری به نام «ددالوس» و اندیشمندی چون زیگموند فروید. این کتاب به فصلهای مستقلی تقسیم شده و این تقسیمبندی بر مبنای ماهیت رویا و دلمشغولیهای رویابین است.
عبداللهی تاکنون آثاری چون مجموعه «صد سال شعر آلمانی زبان»، «آمریکا» از فرانتس کافکا، «اکنون میان دو هیچ» اثر فریدریش نیچه، «عاشقانههای هرمان هسه» نوشته هرمان هسه، «خردهفرمایشهای جناب پتر پانتر» از کورت توخولسکی، «فیل» اثر برتولت برشت و «سوگسرودههای دوئینو» اثر راینر ماریا ریلکه را به فارسی ترجمه کرده است.
«رویا در رویا» عنوان مجموعه نوشتههای تابوکی است که به زودی با ترجمه علی عبداللهی و علیرضا زارعی از سوی انتشارات کتابسرای نیک روانه بازار کتاب ایران میشود.
سهشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۰ - ۱۳:۲۷
نظر شما