شنبه ۲۹ بهمن ۱۳۹۰ - ۱۳:۱۰
«پرواز تا بي‌نهايت» به كُردي ترجمه مي‌شود

عماد كريميان مشغول ترجمه كتاب «پرواز تا بي‌نهايت: يادنامه اميرسرلشكر خلبان شهيد عباس بابايي» به زبان كردي است. اين اثر به همت نشر صرير چاپ خواهد شد. كتاب «پرواز تا بي‌نهايت» پرفروش‌ترين كتاب انتشارات ارتش است.-

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)، اين اثر كه زواياي شخصيتي خلبان شهيد عباس بابايي را به تصوير كشيده، ويژه هموطنان كُرد زبان داخل و خارج از كشور ترجمه و منتشر خواهد شد. 

كتاب «پرواز تا بي‌نهايت: يادنامه اميرسرلشكر خلبان شهيد عباس بابايي» تاكنون هجده چاپ را توسط نشر آجا پشت سرگذاشته و به دليل استقبال مردم كردستان در دست ترجمه قرار گرفته است. 

اين اثر پس از اتمام ترجمه، توسط نشر صرير (وابسته به بنياد حفظ آثار و نشر ارزش‌هاي دفاع‌مقدس) وارد بازار نشر خواهد شد.

پيش از اين، سردار سرلشكر سيد حسن فيروزآبادي، رييس ستاد كل نيروهاي مسلح، سال گذشته در آيين بزرگداشت اميران سرلشكر خلبان شهيد عباس بابايي و حسين لشكري در مركز آموزش هوايي شهيد خضرايي تاكيد كرده بود: «اين كتاب [پرواز تا بي‌نهايت] را بايد همه دانشجويان و همه ملت ايران در كتابخانه منازل شان كنار كتاب خدا و كتاب نهج‌البلاغه و كتاب حافظ داشته باشند و در كتابخانه همه مساجد و همه مراكز فرهنگي اين كتاب باشد.»

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها