عالمی به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گفت: هماکنون مشغول تالیف و گردآوری «قدرت واژگان» به زبان انگلیسی هستم. این کتاب مجموعهای از واژگان تخصصی هنرهای مختلف اعم از هنرهای تجسمی، سینما، عکاسی، تلویزیون و تئاتر، به همراه شرح و تفسیر آنهاست.
وی افزود: هر انسانی که واژگان بیشتری بداند یا دایره واژگانی او بیشتر باشد، وسعت اندیشه او گستردهتر است. حال من بر مبنای این اندیشه و بنا به ضرورت و احتیاجی که کلاسهای تخصصی دانشکدههای هنری دارند به فکر افتادم تا این دایرهالمعارف را تالیف و تدوین کنم.
این عضو هیات علمی دانشگاه تربیت مدرس در ادامه با اشاره به ضرورت خوانش متون تخصصی هنر از زبان اصلی منابع، گفت: از آنجاکه جهان امروز به طور فزایندهای تغییر پیدا کرده و مدام هم در حال تحول است، باید متون تخصصی هر رشتهای را از زبان اصلی آن متن خواند و خواندن ترجمه کارآیی چندانی ندارد. اگر کسی زبانهای خارجی بداند و بیواسطه متن اصلی را مطالعه کند به نسبت کسانی که زبان بلد نیستند، انسان موفقتری خواهد بود.
عالمی گفت: دانشجویان با این کتاب علاقهمند خواهند شد تا زبان انگلیسی خود را تقویت کنند. هر واژه جدیدی که دانشجو یاد بگیرد ذهنش بارور شده و به خودی خود ذهناش به پرواز درآمده و به دنبال کتابهای تخصصی، زبان اصلی میرود. بنابراین به هر میزان که کلمه بیشتر یاد بگیریم، بیشتر عطش آموختن ما را فرا خواهد گرفت.
عالمی در ادامه با اشاره به اینکه یک دانشجوی هنر باید دایره واژگانیاش بسیار باشد، گفت: علاوه بر واژگان فنی و تخصصی چون دانشجویان هنر از دل دانشکدهها و دانشگاههای علوم انسانی قرار دارند و هنر بدون انسان بیمعناست، بنابراین هر دانشجوی هنر باید شاخههای مختلف انسانشناسی را مطالعه کند و به همین دلیل واژگان روانشناسی و انسانشناسی هم در این دایرةالمعارف گنجانده شده است.
عالمی در پایان گفت که به احتمال زیاد ناشر این کتاب انتشارات فرهنگ معاصر خواهد بود.
اکبر عالمی دکترای سینما از انگلستان دارد و هماکنون عضو هیات علمی دانشکده هنر و معماری دانشگاه تربیت مدرس است. رياست لابراتوار وزارت فرهنگ و آموزش عالی (1375) و همچنین مسووليت لابراتوارهای سازمان صدا و سيما (1360) برخی از فعالیتهای اجرایی عالمی است.
از جمله کتابهای تالیف و ترجمه اکبر عالمی میتوان به «تمهیدات سینمایی»، «فرهنگ جامع انیمیشن» و «ظهور، در عکاسی و سینما» اشاره کرد.
شنبه ۳ تیر ۱۳۹۱ - ۰۹:۰۹
نظر شما