یعقوبزاده در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در معرفی بیشتر کتاب «حرفه بازیگری» گفت: نام لاتین کتاب «Acting A to Z» است. ناشر اصلی کتابهای دیگری نیز در زمینه هنر چاپ کرده و هدف این کتاب آموزش دادن مبتدیان یا علاقهمندان حرفه بازیگری، در وارد شدن به این حرفه است.
وی افزود: کتاب برای من که 26 سال از شروع کار حرفهایم در عرصه بازیگری میگذرد، نکات جالب و بدیعی داشت. البته در ابتدا گمان میکردم که دو اشکال بر کتاب وارد است؛ اول آنکه توسط یک بازیگر هالیوودی نوشته شده و دوم اینکه این کتاب برای مبتدیها است و به کار حرفهایها نمیآید، اما زمانی که کتاب را به طور کامل خواندم متوجه شدم که 80 درصد کتاب قابل استفاده برای هنرمندان ایرانی است و همچنین کتاب برای حرفهایها هم مباحث قابل استفادهای دارد که بر اساس آن میتوانند از اشتباهاتی که هزینههای سنگینی برایشان دارد، دوری کنند.
مترجم این کتاب در ادامه با اشاره به اینکه کتابی در این موضوع تاکنون در ایران منتشر نشده بود، گفت: من تاکنون کتابی با مفهوم شغل و حرفه بازیگری به طور خاص ندیدم، البته در کتابهایی که حرفه بازیگری را آموزش میدهند معمولا چند سطری را به نصایحی درباره شغل و حرفه بازیگری اختصاص میدهند، اما هیچ کتابی به طور مجزا و خاص که دغدغهاش چگونگی ورود مناسب به شغل بازیگری باشد، در ایران کار نشده و جای خالی این کتاب بسیار حس میشد.
یعقوبزاده در پاسخ به این سوال که آیا این کتاب مطالبی در آموزش بازیگری هم دارد؟ گفت: خیر، این کتاب مخاطبان را بازیگر نمیکند بلکه به آنها میفهماند که بازیگری چه هست و چه نیست تا با یک سراب و ذهنیت نامناسب به این حرفه وارد نشوند. هدف من در ترجمه این کتاب این بود که جوانان هموطن من که دوست دارند بازیگر شوند، به دنبال بیراههها برای رفتن به سمت بازیگری نباشند، به ویژه در این سالها که مباحث و شبهاتی پیرامون بازیگری، به ویژه بازيگري سینما، در ایران وجود دارد.
اين مترجم در ادامه درباره پیشینه نویسنده این کتاب، گفت: نویسنده این کتاب خانم کاترین میفیلد، در چند فیلم هالیوودی به عنوان بازیگر حضور داشته است و این مساله به من بسیار جرات میداد تا ترجمه را به اتمام برسانم، چرا که به هر حال نویسنده عملا درگیر بازیگری بوده و با این حرفه به طور ملموس و عملی آشنا است و صرفا تئوری پرداز نیست و همین باعث شده کتابی کاربردی بنویسد.
یعقوبزاده در ادامه در پاسخ به این سوال که چرا به جای بخشهایی مربوط به سنت بازیگری در هالیوود، مثلا در صفحه 240 کتاب که نام سایتهای معرفی بازیگر در هالیوود آمده یا مصاحبههایی که از تازهواردها به دنیای بازیگری هالیوود انجام شده، از مسایل مشابه در سیستم بازیگری ایرانی استفاده نشده، گفت: من در مقدمه کتاب آدرس ایمیلم را آوردهام. در چاپ دوم کتاب همان سوالاتی را که از برخی جوانان آمریکایی در کتاب پرسیده شده است، مخاطبان ایرانی با نگاه بومی و فرهنگی خودشان جواب میدهند. همچنین من از جدیدترین منابع و فرهنگهای لغت تئاتری معنای کامل برخی از اصطلاحات را ترجمه و در کتاب آوردهام.
وی افزود: قسمتهایی از کتاب را که مربوط به ایران نیست تعمدا آوردهام، چرا که به نظرم میتواند سنگ بنایی باشد برای حرکاتی که تا به حال انجام ندادهایم؛ یعنی این مطالب معرفی مجموعهای از راهها است که با آن میتوان در عرصه بازیگری استعدادهای جوانان را شناخت و مسیری مناسب برای ورود این استعدادها به دنیای بازیگری فراهم کرد. همچنین من با همکاری یکی از استادان مشغول کار هستیم تا شیوه بازیگری ایرانی را به صورت یک کتاب منتشر کنیم.
یعقوبزاده در ادامه با اشاره به دید نویسنده درباره بازیگری در تئاتر، گفت: تفکر نویسنده این بوده که مخاطب را از تئاتر به تصویر برساند. دغدغه این کتاب آموزش تئاتر نیست، چرا که تئاتر آموزههای بنیادین بازیگری را آموزش میدهد. هدف این کتاب فقط آشنا کردن با راه و روش ورود به حرفه بازیگری تصویر است، منتها نویسنده به این اذعان دارد که بازیگران موفق بازیگرانی هستند که حظ و بهرهای از تئاتر برده باشند تا اینکه ابتدا به ساکن بخواهند کار تصویر کنند. به بیان کاملتر در این کتاب بازیگری تئاتر به عنوان یک پایه و زمینه برای ورود به بازیگری تصویر معرفی میشود.
یعقوبزاده در ادامه در پاسخ به این سوال که روشهایی که در کتاب برای تبلیغ خود به کار رفته را چگونه میبیند و آیا این روشها سازگار با فرهنگ ایرانی هستند، گفت: روشهای «تبلیغ خود» در این کتاب برای من دوست داشتنی بود. برخی از ما، یا بسیار ماخوذ به حیا یا بسیار غره به خود، هستیم. اصطلاحی در این کتاب آمده که خیلی جذاب است: «در شیپور خود بدمید.» من برای درک این جمله بسیاری از فرهنگها را جستوجو کردم و به این نتیجه رسیدم که این جمله از خود تعریف کردن معنا میشود.
یعقوبزاده در توضیح بیشتر این جمله، گفت: باید محاسن خود را بیان کنیم. انسان اگر میداند که تواناییهایی دارد، باید حتما آنرا عیان کند و تواضع و فروتنی نداشته باشد، در همین راستا نیز، نباید از خود تعریف بیجا داشته باشد. در ابتدای کتاب آمده است که، نمایش یک کسب و کار و تجارت است و بازیگر قرار است به عنوان یک کالا خودش را عرضه کند. نگاه نویسنده دفاع از توانمندیهای خود است.
وی افزود: من مجموعهای از روشهایی که در کتاب هست، به عنوان مثال فرستادن کارت پستال و ارتباط بیجا با دستیاران کارگردان، را توصیه نمیکنم، اما این کتاب به علاقهمندان بازیگری راهها و ترفندهای هوشمندانه برای ارتباط با عوامل ساخت یک فیلم را نشان میدهد و به بازیگر تازهکار هشدار میدهد که از روشهای نخنما شده و غیر انسانی برای ورود به عرصه بازیگری پرهیز کنند.
یعقوبزاده در پاسخ به این سوال که این کتاب کدامیک از نقصهای منابع مکتوب آکادمیک در این رشته را پوشش خواهد داد، گفت: اکنون در دانشگاهها برخی از حوزههای بینارشتهای تاسیس شده است و این کتاب به نحوی برای بازیگران و نوآموزان بازیگری، کتابی در رابطه با ارتباطشناسی و جامعهشناسی به حساب میآید. بحث مارکتینگ امروزه در دنیا بسیار مطرح است و در این راستا کتابهایی که به بحث بازاریابی میپردازند، بسیار تولید شده است. در این کتاب این بحث که بازیگر باید از بدن و بیان و همچنین هوش و ذهن خود برای کسب درآمد استفاده کند، مطرح میشود.
یعقوبزاده گفت: هنر بازیگری از جمله هنرهایی است که خود بازیگر ابزار کار اوست، بنابراین اگر بازیگر بتواند در ارتباط برقرار کردن در کار خود توانمند باشد، قطعا موفق خواهد شد. در رشتههای کارگردانی تئاتر و سینما، رشتههای بازیگری و حتی رشتههای ارتباطات، این کتاب میتواند مفید باشد. این کتاب باید به مجامع آکادمیک و دانشگاهی بازیگری ورود پیدا کند و ما نباید فقط به دانشجویان تئوری بازیگری آموزش بدهیم.
یعقوبزاده در انتها به کتابهای جدید خود اشاره کرد و گفت: کتابهای بعدی من کتابهای در آموزش بازیگری است. او اضافه کرد اگر دستیاران کارگردان نیز این کتاب را بخوانند قطعا میتوانند در کار خود موفقتر باشند.
همچنین یعقوبزاده از مخاطبان کتاب درخواست کرد که پیشنهادها و انتقادات خود را از طریق ایمیل با او در ميان بگذارند تا نقصهای احتمالی کتاب در چاپهای بعدی برطرف شود.
«حرفه بازیگری از الف تا ی» نوشته کاترین میفیلد، را انتشارات افراز با ترجمه علی یعقوبزاده در 269 صفحه، شمارگان هزار و 100 نسخه و بهای هفت هزار تومان در دسترس مخاطبان قرار داده است.
علی یعقوبزاده کارشناس ارشد پژوهش هنر است. بازی در فیلم سینمایی، چون «پرواز در شب» و مجموعه تلویزیونی «سفر به چزابه» هر دو به کارگردانی رسول ملاقلیپور از قعالیتهای حرفهای او به حساب میآیند.
یکشنبه ۲۵ تیر ۱۳۹۱ - ۱۱:۳۹
نظرات