سه‌شنبه ۷ شهریور ۱۳۹۱ - ۰۹:۳۵
بابا لنگ دراز در لباسی جدید می‌آید

کتاب «بابا لنگ‌دراز» نوشته‌ی جین ویستر است که بارها به فارسی ترجمه شده اما این بار با لباس جدید و با ترجمه مانی هاشمی و گل‌ناز نویدیان به بازار می‌آید.

ایبنا نوجوان: «بابا لنگ‌دراز» عنوان کتابی از جین وبستر است که تاکنون بارها فارسی ترجمه شده و حتی پویانمایی آن هنوز هم در میان جوانان امروز و نوجوانان دیروز از طرفدار دارد. 

این کتاب برای نخستین بار در سال ۱۹۱۲، به چاپ رسید که در آن زمان یکی از پرفروش‌ترین کتاب‌های زمان خود به شمار می‌آمد. در ایران نیز چاپ این کتاب سابقه‌ی طولانی دارد و نخستین چاپ این کتاب در سال ۱۳۴۰  به دست انتشارات صفی‌علیشاه در اختیار مخاطبان ایرانی قرار گرفت که الته چاپ چهاردهم را هم تجربه کرد. در سال‌های بعدی این کتاب به دست انتشارات‌ افق، قدیانی، دبیر، همشهری، مهتاب، مدبر و زرین چاپ شد. 

این کتاب هم اکنون برای چندمین بار به فارسی ترجمه شده اما این‌بار به دست مانی هاشمیان و گل‌ناز نویدیان. هاشمیان علاوه بر ترجمه این کتاب به فارسی، قصد دارد خود آن را به چاپ برساند.

این داستان به زندگی دختر یتیمی به اسم جودی آبوت می‌پردازد که در یتیم‌خانه زندگی می‌کند. این دختر بسیار باهوش است و آرزوهای بزرگی را در ذهن خود می‌پروراند اما چیزی در زندگی او همه‌ی این آرزوها را کم رنگ می‌کند و سو سوی امید را از زندگی این دختر خارج می‌کند. نداشتن پول! اما در اوج نا‌امیدی شخصی ناشناس به او کمک می‌کند که جودی به او بابا لنگ دراز می‌گوید. 

این داستان تلخی‌‌ها وشیرینی‌های خاص خود را دارد اما برای جوانان امروزی که همان نوجوانان دیروز هستند، همواره شیرین خواهد بود. 

«بابا لنگ‌دراز» جدید به زودی در ۱۳۸ صفحه و به بهای ۶ هزار تومان وارد کتابفروشی‌ها می‌شود.

 آلیس جین چندلر وبستر، متولد ۱۸۷۶ در نیویورک ایالات متحده است. او در رشته‌های اقتصاد و ادبیات انگلیسی تحصیل کرد و برای کودکان و نوجوانان رمان نوشت. از جمله آثار او می‌توان به «دشمن عزیز» اشاره کرد. «بابا لنگ‌دراز» عنوان معروفترین کتاب این نویسنده است که شهرت جهانی دارد. سرانجام وبستر در سال ۱۹۱۶ در ۴۰ سالگی به دلیل بیماری در گذشت.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط