به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اسماعیل شهابی، مترجم ویراست جدید کتاب «بیماریهای انکولوژی» درباره تغییرات ویرایش سال 2012 این کتاب گفت: در این ویرایش بعضی فصلها تغییر کرده و فصلهای جدیدی هم به کتاب اضافه شده است. برای مثال فصل ریه به طور کامل و بخش پوست تا حد بسیار زیادی تغییر کرده است که این تغییرات اغلب در روش تشخیص بیماری و داروهاست. علاوه بر این، فصل پیامدهای درمان هم به ویرایش جدید اضافه شده است.
شهابی، کتاب هاریسون را یکی از آثار مرجع در رشته پزشکی دانست و درباره ویژگیهای آن توضیح داد: در این کتاب مطالب کلی در کنار هم قرار گرفتهاند و تقریباً تمام مسایل به طور خلاصه ذکر شدهاند. البته علاوه بر هاریسون کتابهای پزشکی دیگری هم وجود دارند که «سیسیل» یکی از این مجموعههاست.
وی درباره تفاوت مرجعهای مختلف پزشکی توضیح داد: هر یک از این کتابها نقاط قوت و ضعف خاص خود را دارند و نمیتوان بهراحتی اثری را بر دیگری ارجح دانست.
این کارشناس ارشد هماتولوژی و بانک خون، گنگ بودن توضیحات در برخی بخشهای درمان را از کاستیهای هاریسون دانست و اظهار داشت: در برخی بخشهای این کتاب، درمانها به طور کامل توضیح داده نشدهاند و بیان خلاصه مسایل کار پزشک را دشوار میکند. از سوی دیگر میتوان بخش «سیستمهای تشخیصی» را از نقاط قوت مجموعه هاریسون دانست و به این نکته اشاره کرد که جدولها و پروتکلهای تشخیصی در این کتاب بسیار خوب تشریح شدهاند.
شهابی درباره ترجمه این اثر گفت: در بخشهایی از این کتاب که تغییر نکردهاند از ترجمههای قبلی استفاده کردیم و از این رو میتوان این کتاب را حاصل کاری گروهی دانست.
ویراست جدید کتاب «بیماریهای انکولوژی؛ اصول طب داخلی هاریسون 2012» را اسماعیل شهابی ترجمه کرده است. این کتاب با شمارگان سه هزار نسخه، در 320 صفحه و به بهای 9 هزار و 800 تومان از سوی انتشارات تیمورزاده و طبیب منتشر شده است.
دکتر فاطمه اصفهانی، فوق تخصص هماتولوژی – انکولوژی و پیوند مغز استخوان و دانشیار دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی استاد ناظر ترجمه این کتاب و دکتر محمدرضا ترحمی مترجم ویراست قبلی این اثر بوده است.
یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۳۹۱ - ۱۷:۰۹
نظر شما