فرزاد درباره کار پژوهشیاش به خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، گفت: این کار پژوهشی درباره تاثیر ادبیات بر بحرانهای فرهنگی در ایران است که چگونه توانسته این بحرانها را مدیریت کند؛ به عبارت دیگر در این پژوهش تاکید بر قدرت ادبیات است.
وی به ترجمه مجموعه شعری از غادة السمان اشاره کرد و توضیح داد: ترجمه دفتر شعر دیگری از این شاعر با عنوان «زنی عاشق آزادی» به پایان رسیده است. شعرهای این دفتر از سرودههای دو یا سه سال اخیر السمان هستند و همانند دیگر کارهای این شاعر در سالهای اخیر، فلسفیتر شدهاند؛ به عبارت دیگر بیان فلسفی جای احساسات و عواطف شدید را گرفته است.
وی افزود: باتوجه به افزایش قیمت کتاب ترجیح میدهم اشعار را به گونهای انتخاب کنم که حجم کتاب بیش از ۱۰۰ یا ۱۱۰ صفحه نباشد. معیار انتخاب تعداد شعرهای این کتاب نیز همین مساله بوده است.
این مترجم به ویراش نهایی ترجمه رمانی از السمان اشاره و تشریح کرد: ترجمه رمان «کابوسهای بیروت» از این شاعر و نویسنده به پایان رسیده و سرگرم ویرایش نهایی آن هستم. همچنین چاپ جدید دو مجموعه شعر دیگر این شاعر بهار امسال راهی بازار کتاب شد.
وی یادآور شد: «زنی عاشق در میان دوات» و «ابدیت، لحظه عشق» عنوان دو مجموعه شعری هستند که امسال تجدیدچاپ شدند.
غادة السمان متولد ۱۹۴۲ در دمشق، شاعر، نویسنده و ادیب زن اهل سوریه است. وی یکی از بنیانگذاران شعر نو در ادبیات عرب به شمار میرود.
«چشمانت سرنوشت من است»، «در بیروت دریایی نیست»، «کوچ بندرهای قدیمی»، «ماه چهارگوش»، «کابوسهای بیروت»، «روایت غیرممکن»، «به تو اعلان عشق میکنم»، «شهادت میدهم بر خلاف باد»، «زنی عاشق در میان دوات»، «غمنامهای برای یاسمنها»، «ابدیت، لحظه عشق»، «رقص با جغد» و «معشوق مجازی» عنوان برخی از مجموعه داستانها، رمانها و مجموعه اشعار این شاعر و نویسنده است.
عبدالحسین فرزاد مترجم، پژوهشگر، منتقد و استاد دانشگاه متولد ۱۳۲۹ در زاهدان است. تخصص اصلی وی نقد است، اما آشناییاش به زبان و ادبیات عرب باعث گسترش حوزه فعالیت وی در بخش ترجمه ادبیات و بهویژه شعر عرب شده است.
از فرزاد تاکنون بیش از ۲۰ کتاب به چاپ رسیده است که از این تعداد ۱۳ کتاب تالیفی و بقیه کارها ترجمه هستند. او در حوزه ترجمه توجه و تمرکزی ویژه بر آثار غادة السمان داشته و اغلب آثار وی را به فارسی برگردانده است.
«شعر، زن و انقلاب»، «فلسطین و شعر معاصر عرب»، «در بندکردن رنگین کمان» (گزیده و ترجمه اشعار غادة السمان)، «رویا و کابوس؛ شعر پویای معاصر عرب»، «زندگی، عشق و افتخار» (گزیده اشعار مایکل بالارد)، «درباره نقد ادبی»، «تاریخ ادبیات عرب» و «گزینه اخلاق ناصری» عنوان برخی از آثار فرزاد هستند.
شنبه ۲۵ شهریور ۱۳۹۱ - ۱۱:۰۳
نظر شما