دکتر احمد زرنگار، عضو هیات علمی دانشکده صدا و سیما در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، این پژوهش را پایاننامه دوره دکترای خود در حوزه مبانی ارتباطات اجتماعی از منظر قرآن کریم معرفي کرد.
وی با اشاره به اینکه این کتاب عربی، پژوهشی درباره قرائت عاصم است، توضیح داد: عاصم یکی از قاريان هفتگانه بود که نسخه قرآنی کنونی ما بر اساس روش قرائت او تحریر و کتابت شده است و در حقیقت کتابت به روایت عاصم خوانده میشود.
زرنگار با بیان اینکه در این اثر به ذکر دلایلی پرداخته که چرا عاصم نسبت به سایر قاريان معروف شده است؟ گفت: در پایان پژوهشهایم به این نکته دستیافتم که به دلیل تطابق قرائت او با اصل و قیاس در زبان عربی یعنی این که او طبق قواعد اساسی و اصلی زبان عرب قرآن را تلاوت میکرد، قرآن کریم بر اساس قرائت او کتابت شد.
این محقق و مدرس علوم قرآنی در پاسخ به این سوال که «این اثر را به چه علت و در پاسخ به کدامین نیاز جامعه به رشته تحریر درآورده است؟» گفت: به دلیل آن که جامعه ما بداند نسخه قرآنی که در دست داریم بر اساس چه روایتی کتابت شده است، این مباحث را تدوین کردم. بررسی دلیل این که چرا این قرائت، قرائت اصلی جهان اسلام شده، بحثی تخصصی بهشمار میآید.
زرنگار درباره این که «چرا اثرش را به زبان عربی تالیف کرده است؟» عنوان کرد: به دلیل آن که زبان عربی کاملترین زبان است و اغلب منابع این حوزه به زبان عربی بودند، تصمیم گرفتم اثرم را به زبان عربی تقریر کنم. علاوه بر این در دانشگاه محل تحصیلم نوشتن پایاننامه به زبان عربی امتیاز بهشمار میآمد.
مشاور قرآنی معاونت فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در پایان با اشاره به جدید بودن مباحث پژوهشیاش یادآور شد: قرار است کتاب «دراسات فی اهمیه قراءه عاصم» به همت انتشارات بینالمللی الهدی از طریق رایزنیهای ایران در سایر کشورها توزیع شود.
انتشارات بینالمللی الهدی کتاب عربی «دراسات فی اهمیه قراءه عاصم» را که در فارسی «پژوهشهایی در اهمیت قرائت عاصم» معنا میشود، در قطع رقعی، 165 صفحه با شمارگان هزار نسخه و به بهای هفت دلار به تازگی به چاپ رسانده است.
پنجشنبه ۶ مهر ۱۳۹۱ - ۱۵:۱۹
نظر شما