چهارشنبه ۵ مهر ۱۳۹۱ - ۱۳:۴۰
حقوق معنوی پدیدآورندگان اثر بررسی شد

سی‌امین جلسه شورای حمایت از حقوق تالیف و نشر امروز (5 مهر) در دفتر این شورا برگزار شد. در این جلسه حقوق معنوی پدیدآورندگان اثر بررسی شد. همچنین ناشران و اعضای شورا حقوق مالکیت ادبی و هنری و حقوق مالکیت صنعتی را تشریح کردند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، سيدعباس حسيني‌نيك، رييس شوراي حمايت از حقوق تاليف و نشر در سی‌امین جلسه این شورا اظهار کرد: حقوق مالکیت فکری در حوزه چاپ و نشر به دو شاخه «حقوق مالکیت ادبی و هنری» و «حقوق مالکیت صنعتی» تقسیم می‌شود.

وی در ادامه سخنانش گفت: حقوق مالکیت ادبی و هنری شامل دو بخش «حقوق مادی پدیدآورندگان و ناشران» و «حقوق معنوی پدیدآورندگان» است. در بخش مربوط به حقوق معنوی پدیدآورندگان، سه موضوع حق سرپرستی اثر، حق تمامیت اثر و حق افشای اثر وجود دارد.

حسيني‌نيك عنوان کرد: حق سرپرستی اثر یا احترام به صاحب اثر یعنی وقتی اثری چاپ می‌شود باید نام پدیدآورنده اثر به صورت صحیح، بدون هیچ‌گونه کم و کاستی بر روی آن درج شود. ناشر حق ندارد بدون اجازه پدیدآورنده اثر، نام فرد دیگری را نیز به عنوان پدیدآورنده به کتاب اضافه کند.

داود موسایی، مدیر انتشارات فرهنگ معاصر در این باره گفت: اغلب ناشران چون در تدوین کتاب‌های مرجع سهیم‌اند، حق سرپرستی را معمولا از مولفان اثر کسب می‌کنند البته داشتن این حق به صلاحیت ناشر منوط می‌شود.

وی افزود: همچنین در قراردادها وجود دارد که اگر یک اثر بیش از سه بار ویرایش شود، نام ویراستار نیز بر روی اثر درج شود البته نام پدیدآورندگان اصلی همچنان روی اثر نوشته می‌شود. 

عضو شورای حمايت از حقوق تاليف و نشر عنوان کرد: حق سرپرستی در آثاری که قابلیت تغییر را دارند مانند کتاب‌های جامعه‌شناسی و آثاری که قابلیت تغییر را ندارند مانند رمان تفاوت دارد.

مدیر انتشارات فرهنگ معاصر در ادامه سخنانش گفت: آثاری که محتوای آن‌ها در اثر گذشت زمان قابل تغییر‌ند را می‌توان با نام ویراستار جدید چاپ کرد اما آثاری که این قابلیت را ندارند، با نام همان پدیدآورنده نخستین چاپ می‌شوند.

در ادامه جلسه، حسيني‌نيك با اشاره به دومین حق معنوی پدیدآورندگان اثر عنوان کرد: حق تمامیت اثر یعنی این‌که تغییر محتوای کتاب باید با اجازه مولف صورت بگیرد. وقتی اثری را می‌خواهیم منتشر کنیم، ابتدا آن را ویرایش فنی، ادبی و محتوایی می‌کنیم. این نوع ویرایش‌‌ها باید تا حدی پیش بروند که نقض تمامیت اثر صورت نگیرد.

روبن شاهوردیان، نماینده انجمن ناشران ورزشی از دیگر سخنرانان این جلسه بود. وی عنوان کرد: در انتشار یک اثر به‌ویژه آثار ترجمه‌‌ای، اگر میان پدیدآورنده اثر، ویراستار و ناشر همکاری و همفکری فنی صورت بگیرد به‌یقین آن اثر در سطح و کیفیت بالایی منتشر خواهد شد. البته باید توجه داشت که هر تغییری در محتوای اثر باید با مشورت و نظر پدیدآورنده اثر اعمال شود.

محمدحسین ساکت، مولف و استاد دانشگاه نیز در این مراسم حضور داشت. وی اظهار کرد: اگر در متن قرارداد میان مولف و ناشر، حق تغییر محتوای اثر به ناشر داده شود، ناشر می‌تواند تغییراتی را در اثر ایجاد کند.

حسینی‌نیک با اشاره به این‌که حق تغییر اثر از سوی ناشر به شرطی درست است که به اصالت اثر خدشه‌ای وارد نشود، عنوان کرد: بر اساس حق تمامیت اثر تغییرات در محتوای اثر تا زمانی که از نظر عرف، تمامیت آن را خدشه‌دار نکند و در حد اصلاح باشد، مشکلی ندارد.

حق افشای اثر(انتشار) از دیگر حقوق معنوی پدیدآورندگان اثر محسوب می‌شود. حسینی‌نیک در این باره گفت: حق افشای اثر یعنی این‌‌که هیچ کس نمی‌تواند پدیدآورنده را به افشای اثر خود مجبور کند. اگر قراردادی میان ناشر و مولف برای چاپ یک اثر وجود داشته باشد و سپس مولف بعد از مدتی از چاپ آن منصرف شود، ناشر حق افشای اثر را ندارد. یعنی چاپ اثر منوط به صدور اجازه مولف آن است.

سی‌امین جلسه شورای حمایت از حقوق تالیف و نشر امروز (5 مهر) در دفتر این شورا با حضور جمعی از اعضای شورا برگزار شد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط