شنبه ۸ مهر ۱۳۹۱ - ۱۴:۵۹
موراکامی گسترش بحث‌های سیاسی به حوزه فرهنگ را محکوم کرد

هاروکی موراکامی نویسنده مطرح ژاپنی سروصدایی را که با ادعای ارضی بین ژاپن و چین به راه افتاده، زیر سوال برد.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از وال استریت ژورنال، سروصدایی که بر سر ادعای مالکیت ارضی ژاپن درباره چند جزیره به راه افتاده و موجب دردسرهای زیادی در حوزه سیاست، تجارت، ورزش و فرهنگ بین دو کشور چین و ژاپن شده، موجب شد تا دیروز صبح هاروکی موراکامی نویسنده مطرح ژاپنی نیز وارد این کارزار شود. 

این رمان نویس مطرح با نوشتن یک مقاله به تمرکز بر مساله فرهنگ پرداخته و یادآور می‌شود که پراکنش فرهنگی شبیه نتیجه‌ای است که از قیل و قال ارضی به دست می‌آید و هر دو به هم ریختگی برای هیچ است. مقاله موراکامی در صفحه اول روزنامه آساهی شیمبون دومین روزنامه بزرگ روزانه ژاپن، دیروز جمعه منتشر شد.
 
او نوشته نگران این است که دستاوردهای ادبی نویسندگان ژاپنی و آسیایی که موجب تبادل درک بین همسایگان آسیایی می‌شود، با این کار به سختی آسیب ببیند.
 
دو جزیره سنکاکو و تاکشیما جزایری هستند که موجب به جوش آمدن احساسات تند در روابط با چین و کره جنوبی شده است. این جزایر که در دریای چین جنوبی واقع شده‌اند در اختیار ژاپن قرار دارند و در ژاپن به نام سینکاکو شناخته می‌شوند، اما کره جوبی و چین آن را دیائویو می نامند. روابط ژاپن و کره جنوبی نیز در ماه‌های اخیر برای گروهی از جزایر که به نام تاکشیما خوانده می شوند و کره‌ای ها آن ها را دوکدو می‌خوانند به هم ریخته است. 

جمع آوری کتاب های این نویسنده 63 ساله از مغازه‌های کتابفروشی چینی که شوک آور خوانده شده، نشان دهنده این است که ادعاهای ارضی چگونه می‌تواند بر مسایل فرهنگی سایه بیاندازد و روابطی را که طی دهه‌ها ساخته شده به نابودی بکشاند. موراکامی در این باره نوشته است چین را برای تعلیق فروش کتاب‌های نوشته شده توسط نویسندگان ژاپنی به انتقاد نمی‌کشد چون این مساله خانوادگی برای چین است. او می‌گوید به صدای بلند می‌گویم و کاملا واضح و شفاف: لطفا به چین برای برداشتن چنین قدم‌هایی خرده نگیرید. اگر این کار را بکنیم، این مشکل ماست، و این رفتار می تواند به خود ما باز گردد و آسیب وارد کند.
 
موراکامی که برای نوشتن رمان‌هایی چون «کافکا در کرانه» و سه گانه «1q84» شهرتی جهانی دارد، گفت وقتی مساله ارضی ملی مطرح می شود، پیامدها کاملا اجتناب ناپذیر می شود و عوارض آن جایگزین راه حل های ممکن را می‌گیرد. 

این اقدام موراکامی هشداری به ناسیونالیست های افراطی ژاپن است و او در آن یادی از رمان خود «وقایع نگاری پرنده کوکی» می کند که طرح سوررالیستی آن بر جنگ خونین بین سربازان ژاپنی و مغولی و نیروهای روسی در امتداد لم یزرع بیابان خارجی مغولستان تمرکز دارد. او می نویسد برای نوشتن این رمان راهی این بیابان شده و وقتی در مرکز آن ایستاده بود با خود فکر می کرد که برای به دست‌ آوردن این بیابان چرا باید زندگی این همه انسان نابود می‌شد؟ 

موراکامی که به عنوان یکی از بخت های جدی نوبل امسال مطرح است سال پیش با توجه به بحران اتمی ژاپن، این امر را نتيجه كار خود انسان نامیده بود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها